Operazione del lettore video DVD DHA-S680P............63
Operazione dell'audio per Alpine Ai-NET ..................... 64
FR
ES
DE
SE
1-IT
Avvertimento
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali istruzioni potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il
controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un
luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili
che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo,
la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere
pericolosi.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare incendi.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
2-IT
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare gravi ferite o provocare
danni alle cose.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare
i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze.
Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro
metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che
l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del
foro.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
ATTENZIONE
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Parte posteriore dell'apparecchio)
FR
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi.
La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE
VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO
LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la
polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o
perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o
lesioni alle persone.
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Parte posteriore dell'apparecchio)
ES
AVVERTENZA – Radiazioni laser quando aperto, NON
GUARDARE IL FASCIO LASER
DE
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
SE
3-IT
Precauzioni
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicuratevi che la temperatura all’interno del veicolo sia
tra i +60°C (+140°F) e i –10°C (+14°F) prima di
accendere l’unità.
Dischi danneggiati
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
altrimenti danneggiati.
La riproduzione di tali dischi può danneggiare seriamente
il meccanismo di riproduzione.
Tenere in modo corretto
Tenere il disco come illustrato. Non lasciare cadere il
disco mentre lo si tiene. Tenere il disco in modo da non
lasciare impronte digitali sulla superficie. Se la superficie
è graffiata, il trasduttore ottico può saltare. Non applicare
nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non
scrivere sul disco.
Tenere i dischi puliti
Impronte digitali, polvere o sporco sulla superficie
possono causare salti del trasduttore. Per la pulizia
normale passare la superficie di riproduzione con un
panno morbido pulito dal centro del disco verso i bordi.
Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno pulito
con una soluzione leggera di detergente neutro prima di
pulire il disco.
Accessori disco
Vari accessori disco per proteggere la superficie del disco
o migliorare la qualità sonora sono reperibili in
commercio.
Tuttavia, molti di questi accessori aumentano lo spessore
e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può
rendere il disco incompatibile con i limiti di dimensione
specificati e causare malfunzionamenti del multilettore.
Grazie all’elettronica di precisione e alla grande stabilità
del meccanismo del DHA-S680P tali accessori non sono
necessari e sono quindi sconsigliati per l’uso con dischi
riprodotti nel DHA-S680P.
Deposito
Quando non se ne fa uso, riporre i dischi nelle loro
custodie e conservarli in un luogo fresco protetto da sole,
calore e polvere.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi che i dischi usati in questo apparecchio non
presentino irregolarità. I bordi esterno ed interno devono
essere rotondi e lisci. L’uso di dischi di forma irregolare
può causare danni al meccanismo.
Luogo di installazione
Assicuratevi che il DHA-S680P non venga installato in
luoghi soggetti a:
• Luce solare diretta e fonti di calore
• Alta umidità ed acqua
• Polvere eccessiva
• Eccessive vibrazioni
Precauzioni per i dischi nuovi
Quando un disco appena acquistato viene inserito nel
contenitore dischi, il disco può non essere riprodotto dopo
essere stato inizialmente caricato. Questo è dovuto a
piccole sporgenze intorno al bordo del foro principale e
sul bordo esterno del disco, che impediscono un
caricamento
stabile nella posizione corretta. Per eliminare queste
irregolarità, passare l’interno del foro principale e il bordo
esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto
simile e quindi inserire di nuovo il disco.
NOTA
Il meccanismo impedisce automaticamente la riproduzione
di dischi di questo tipo come misura protettiva. Questo non
è indice di guasti.
4-IT
Prima dell’uso
Sui DVD
I CD musicali e i DVD hanno delle scanalature
(brani) in cui vengono registrati i dati digitali. I dati
sono rappresentati come solchi microscopici
registrati all’interno della scanalatura – questi solchi
vengono letti da un raggio laser e il disco viene
riprodotto. Sui dischi DVD, la densità dei brani e dei
solchi è il doppio di quella dei CD, in modo tale che
i DVD possano contenere più dati in meno spazio.
CD
Lunghezza
minima
di un solco –
0,9 µm
DVD
Lunghezza
minima
di un solco –
0,9 µm
1,2 mm
0,6 mm
0,6 mm
Distanza tra
i brani –
1,6 µm
Distanza tra i
brani –
0,74 µm
Inoltre, i dischi DVD offrono una varietà di funzioni.
• Audio multiplo* (pagina 17)
I film possono essere registrati fino a otto lingue. La
lingua desiderata può essere selezionata dall’unità del
telecomando.
• Funzione di sottotitoli* (pagina 18)
I film possono includere sottotitoli fino a 32 lingue. La
lingua dei sottotitoli desiderata può essere selezionata
dall’unità del telecomando.
• Funzione angolatura multipla* (pagina 17)
Se il DVD contiene un film girato da multiple angolature,
l’angolatura desiderata può essere selezionata dall’unità
del telecomando.
• Funzione intreccio multiplo*
Con questa funzione, un singolo film contiene diversi
intrecci. Potete selezionare diversi intrecci per vedere
diversi versioni dello stesso film.
Le operazioni differiscono da disco a disco. Gli schermi
di selezione dei diversi intrecci con le istruzioni appaiono
durante il film. Seguite le istruzioni.
NOTA
* Le funzioni lingua audio, lingua dei sottotitoli,
angolature ecc. variano da disco a disco. Per
ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni
del disco.
FR
ES
Un disco di 12 cm può contenere un film o circa
quattro ore di musica.
Inoltre, i DVD forniscono una qualità di immagine
molto definita e vividi colori grazie ad una
risoluzione orizzontale di oltre 500 righe (rispetto a
meno di 300 righe per un nastro VHS). Con
l’aggiunta di un processore audio digitale opzionale
(PXA-H510/PXA-H900), potete ricreare la potenza
e la presenza di una sala cinematografica con il
Dolby Digital Surround a 5.1 canali.
DE
SE
5-IT
Prima dell’uso
Dischi riproducibili su questo
multilettore DVD
• Dischi riproducibili
I dischi elencati di seguito possono essere riprodotti su
questo multilettore DVD.
Contenuto
di
registrazione
Audio
+
Video
(immagini in
movimento)
Audio
+
Video
(immagini in
movimento)
Audio
Dimensioni
del disco
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(Singolo CD)
Video
DVD
CD
video
CD
musicale
Marchio
(logo)
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
* Compatibili al disco DVD a due strati
Quest'unità può riprodurre i dischi CD-R musicali
(CD-Recordable) e CD-RW (CD-ReWritable).
I dischi di formato MP3 file CD-R/CD-RW non
possono essere riprodotti.
• I seguenti tipi di dischi non possono essere
riprodotti:
Dischi con delle impronte digitali o graffi/Dischi
rimasti nell’automobile o nell’apparecchio per un
lungo periodo/Dischi per i quali la condizione di
scrittura dati non è stata stabile.
Tempo
max. di
riproduzione
Disco ad
un lato
circa
4 ore
Disco a
due lati
circa
8 ore
Disco ad
un lato
circa
80 min.
Disco a
due lati
circa
160 min.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
Circa
74 min.
Circa
20 min.
Maneggio dei CD (CD/CD-R/CD-RW)
Osservate i seguenti per evitare eventuali guasti
ed errori operativi:
Non toccate la superficie del disco/Non lasciate il
disco nella luce diretta del sole/Non fissate
etichette né scrivete sul disco/Strofinate il disco
per rimuovere eventuali tracce di polvere o
sporcizia dal disco/Controllate che non ci sia
della bava/Non usate degli accessori
commercialmente disponibili sul mercato.
Fate attenzione ai seguenti punti riguardanti i
dischi CD-R/CD-RW:
Non lasciate i dischi nell’automobile o
nell’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Non lasciate mai i dischi esposti alla luce diretta
del sole. I dischi sono suscettibili agli effetti di
ambienti con un’alta temperatura e un alto tasso
di umidità e la qualità degli stessi può diminuire;
inoltre si possono verificare degli errori di
riproduzione.
• Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, CD con
foto, ecc.
• Numero della regione del DVD (numero della
regione riproducibile)
Questo multilettore DVD è in grado di riprodurre un
qualsiasi disco con un numero regionale 2 (oppure All
(Tutto)). I DVD con un numero regionale diverso da
quelli elencati qui sotto non possono essere riprodotti su
questo multilettore DVD.
2
ALL
• CD video
Questo multilettore DVD è compatibile con i CD video
con un controllo della riproduzione (PBC) (versione 2.0).
“PBC” è un tipo di funzione con la quale potete utilizzare
schermi menu registrati sul disco per cercare la scena che
volete guardare e vedere diversi tipi di informazione in
stile dialogo.
• Terminologia del disco
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi
rappresentano la più grande unità di divisione
dell’informazione registrata sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole
chiamate Capitoli. Essi possono essere scene specifiche o
selezioni musicali.
* Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione
del copyright protetto da diritti di metodo di alcuni
brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale della
Macrovision Corporation e di altri possessori di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright
deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation,
ed è inteso solo per uso domestico o altre visioni limitate,
a meno che la Macrovision Corporation non autorizzi
altrimenti. L’ingegneria inversa o lo smontaggio sono
vietati.
6-IT
* Prodotto sotto licenza dai laboratori Dolby. “Dolby”,
DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati di
*
Digital Theater Systems, inc.
Quando si usa il telecomando
• Interruttore del modo
Per azionare il multilettore CD, assicuratevi che
l’interruttore del modo sia su “DVD”. Le funzioni
DVD sono indicate con i caratteri blu sull’unità di
comando a distanza.
DVD / A UDIO
Sostituzione delle batterie
1 Apertura del vano batterie
Spingete la copertura del vano e fatela scivolare
come indicato dalle frecce, e poi rimuovetela.
2 Sostituzione delle batterie
Togliete le batterie scariche. Inserite quelle
nuove prestando attenzione alle polarità (+) e (–)
come mostrato nel diagramma all’interno del
telecomando.
-
+
+
FR
Anche quando si imposta il modo “AUDIO”, è
sempre possibile far funzionare i prodotti audio
ALPINE. Le funzioni audio sono indicate dai
caratteri bianchi sull’unità di comando a distanza.
• Puntate il telecomando verso il sensore del telecomando
entro un raggio di 2 metri.
• Potrebbe non essere possibile usare l’unità del
telecomando se il sensore del telecomando è esposto alla
luce diretta del sole.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione, leggero e di
piccole dimensioni. Per evitare di danneggiarlo, di ridurre
la durata delle batterie, di causare malfunzionamenti o
cattiva risposta dei pulsanti, seguire le seguenti
raccomandazioni:
- Non sottoponete l’apparecchio a scosse.
- Non mettete l’apparecchio nella tasca dei pantaloni.
- Tenerlo lontano da cibo, umidità e sporcizia.
- Non esporlo alla luce diretta del sole.
-
3 Chiusura del vano batterie
Spingete la copertura del vano nella direzione
indicata dalla freccia finché non si sente uno
scatto.
NOTA
Usate due batterie AA.
Avvertimento
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA
GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un
luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In
caso contrario si potrebbero causare incidenti.
ES
DE
SE
7-IT
Prima dell’uso
Sportello scorrevole
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Maneggio della cassetta di
caricamento
Accendete l’apparecchio prima di caricare o estrarre
dischi. (Fate riferimento a pagina 10 “Accensione e
spegnimento dell’unità”).
Caricamento dei dischi
1 Tirate la manopola di rimozione del vassoio con
il dito ed estraete il piatto portadischi
completamente dalla cassetta di caricamento.
Fate attenzione a non far cadere il disco.
Cassetta di
caricamento
NOTA
Non rimovete il vassoio del disco dalla cassetta di
caricamento.
Durante l’espulsione del piatto portadischi dalla
cassetta di caricamento, non tiratelo fuori con
eccessiva forza. Altrimenti, si può rompere.
Manopola di rimozione
del vassoio
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
3 Afferrate la manopola dello sportello scorrevole e
fate scorrere lo sportello completamente verso
destra.
4 Assicuratevi che la cassetta di caricamento sia
nella direzione giusta (alto/basso e fronte/retro),
poi premetela completamente verso l’interno
finché non sentite uno scatto e la cassetta di
caricamento si blocca nella posizione giusta.
2 Posizionate i dischi sul vassoio del disco con il
lato etichettato rivolto verso l’alto . Inserite un
disco per volta (massimo 6 dischi).
Fate attenzione a non far cadere il disco.
Dopo aver inserito i dischi, premete il piatto
portadischi completamento all’interno della
cassetta di caricamento finché si blocca e sentite
uno scatto.
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
NANDAKANDA
HARAHOREHI
PAPARAPA1234567890 AAA
1. APO APO PIPIPI
2. APO APO
3. APO APO PIPIPI OYOYO
4. APO APO PIP
5. APO
6. APO APO PIPIPI DOHYA
Piatto portadischi
ABC12345-6789
COMPACT
DIGITAL AUDIO
7. APO APO PIPIPI
8. APO APO PIPIPI KEROYON
9. APO APO
5 Dopo l’inserimento della cassetta di caricamento,
afferrate la linguetta dello sportello scorrevole e
fatelo scorrere completamente verso sinistra
finché non sentite uno scatto.
NOTE
• All’inserimento della cassetta di caricamento, viene
eseguito automaticamente un controllo del disco
all’interno della cassetta di caricamento.
• Quando l’unità viene collegata direttamente al
multilettore, l’inserimento di una cassetta di
caricamento durante la riproduzione del disco
inserito nel multilettore CD, causerà il silenziamento
del CD poiché viene eseguito il controllo del disco.
8-IT
Rimozione dei dischi
1 Afferrate la manopola dello sportello scorrevole e
fate scorrere lo sportello completamente verso
destra.
Sportello scorrevole
2 Premete il tasto di espulsione per espellere la
cassetta di caricamento, poi rimovetela.
Tasto di espulsione
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Precauzioni sull’utilizzo della cassetta di
caricamento
• Le cassette di caricamento del prodotto sono
esclusivi. Le cassette di caricamento del
multilettore CD (incluso le cassette di
caricamento e gli accessori) non possono
essere usate con questo apparecchio.
• Non potete usare dei piatti portadischi per
cassette di caricamento di multilettori CD nella
cassetta di caricamento di questo apparecchio.
Tali piatti possono essere inseriti
nell’apparechio, ma l’utilizzo degli stessi può
recare danni allo stesso. Non usate mai i piatti
portadischi per le cassette di caricamento del
multilettore CD.
• Non rimovete mai la cassetta di caricamento
impiegando eccessiva forza.
• Potete inserire solo un disco in ciascun
comparto. Se cercate di inserire due o più
dischi, si possono verificare dei danni.
• Non rimovete mai il piatto portadischi dalla
cassetta di caricamento.
• Anche se la chiave di accensione è su OFF, la
cassetta di caricamento può essere rimossa.
FR
ES
3 Tirate la manopola di rimozione del vassoio con
il dito ed estraete il piatto portadischi
completamente dalla cassetta di caricamento.
Fate attenzione alla superficie contenente i
segnali del disco durante la rimozione dello
stesso. (Fate riferimento alla sezione
“PRECAUZIONI” alla pagina 4.)
Cassetta di
caricamento
NOTA
Non rimovete il vassoio del disco dalla cassetta di
caricamento.
Durante l’espulsione del piatto portadischi dalla
cassetta di caricamento, non tiratelo fuori con
eccessiva forza. Altrimenti, si può rompere.
Manopola di rimozione
del vassoio
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
DE
SE
9-IT
Guida Rapida
V
N
O
D
L
L
U
O
P
V
ENT
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
Funzione memoria del punto di riproduzione
• Anche se spegnete l’unità o girate la chiave di
accensione su “OFF” durante la riproduzione,
oppure cambiate la sorgente, la riproduzione
riprenderà esattamente dal punto in cui era stata
interrotta quando riaccenderete l’unità. La memoria della posizione di riproduzione viene cancellata quando rimovete la cassetta di caricamento o
sostituite il disco.
RPT
DISC
DISC UP
Accensione e spegnimento
dell’unità
• Quando collegate un’unità principale usando
un’Ai-NET
Attenzione
• Quando collegate un'unità
principale Alpine
Se collegate il modello DHA-S680P ad
un’unità principale AV compatibile con AiNET oppure ad un’unità principale AiNET, leggete attentamente la sezione
“Per cambiare le impostazioni del
sistema” (pagina 48) ed effettuate
“l’impostazione Ai-NET” e “l’impostazione
“H.U. CONTR OL”” prima di usarlo.
• Quando quest’unità è stata collegata ad
un’unità principale AV compatibile con
Ai-NET oppure ad un’unità principale
Ai-NET, ci sarà un ritardo di 3 secondi
circa durante l’accensione usando il
telecomando. Ciò significa che i vari
componenti del sistema stanno
inviando i segnali di comunicazione e
non costituisce difetto.
• Quando collegate ad un’unità
principale AV compatibile con Ai-NET
ed un’unità principale Ai-NET, non
potrete spegnere la corrente usando il
telecomando. Spegnete il DHAS680P dall’unità principale. Per
ulteriori informazioni, fate riferimento a
“Operazioni dall’unità principale”
(pagina 40).
1 Impostate la fonte multilettore DVD o multilettore
CD.
L’unità si accende.
NOTA
Le fonti dell’unità principale variano a seconda
dell’unità principale collegata, dei componenti del
sistema e dell’impostazione Ai-NET del DHA-S680P.
2 Per spegnere la corrente, cambiate la fonte
dell’unità principale.
• Quando non usate un collegamento ad un’unità
principale tramite Ai-NET
Attenzione
Quando non usate un collegamento
ad un’unità principale tramite AiNET
Se il DHA-S680P non è stato collegato
ad un’unità principale compatibile con
Ai-NET, leggete attentamente la
sezione “Per cambiare le impostazioni
del sistema” (pagina 48) ed impostate
su OFF l’impostazione “H.U.
CONTROL” prima di usarlo.
1 Premete il tasto POWER sul telecomando.
L’unità si accende.
2 Per spegnere l’unità, premete il tasto POWER
nuovamente.
10-IT
Commutazione tra la
Suggerimenti
configurazione NTSC e PAL
Commutate la configurazione dell’uscita video a
NTSC o PAL a seconda del tipo di televisione e
del metodo di registrazione del disco.
1 Mantenete premuto il tasto NTSC/PAL per
almeno 5 secondi.
NOTE
• PAL è lo standard e non è necessario cambiare le
impostazioni. PAL è l’impostazione di fabbrica.
• La configurazione dell’uscita immagine deve essere
corretta. Altrimenti apparirà il seguente messaggio e
la riproduzione non inizia: “VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT CORRECT”.
DVD
Suggerimenti
Suggerimenti
• Uso dei tasti numerici
Descrive l’uso dei tasti numerici, in
particolare del tasto “+10”.
Per immettere 10: premete il tasto
“+10” una volta e poi premete il tasto
“0”.
Per immettere 16: premete il tasto
“+10” una volta e poi premete il tasto
“6”.
Per immettere 23: premete il tasto
“+10” due volte e poi premete il tasto
“3”.
* Ad ogni pressione del tasto “+10”, il
numero aumenta di 10.
•
Lettura del manuale
Arresto della riproduzione
Durante la riproduzione, premete il tasto di arresto
per fermare la riproduzione. La posizione è
registrata in memoria.
1
Premete il tasto L durante la riproduzione.
Video CD
CD
DVD
Regolazione del volume
Regolate il volume solo per il collegamento con il
Processore Audio Digitale (PXA-H510/PXAH900).
1 Girate la manopola verso destra o verso
sinistra.
Girate verso destra per aumentare il volume.
Girate verso sinistra per diminuire il volume.
NOTA
Se un prodotto Ai-NET (unità principale o unità
principale AV) è stato collegato in addizione al
processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900 o
all’unità principale AV) oppure se questo apparecchio è
stato collegato singolarmente ad un monitor TV,
regolate il volume sull’apparecchio collegato.
Selezione del disco
1 Premete il tasto DISC DN o DISC UP e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Il
disco cambierà.
Il modello DHA-S680P rivela automaticamente il
disco (D VD, CD video, CD) ed avvia la
riproduzione.
NOTA
Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un cambio
automatico al disco successivo al termine della
riproduzione del disco.
Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono cambiati
anche se la ripetizione è su OFF.
Per ulteriori informazioni sulla commutazione della
ripetizione, fate riferimento alla sezione “Riproduzione
ripetuta di capitolo/brano/titolo” (alla pagina 16).
Video CD
CD
Indicano i dischi per i quali può
essere usata la funzione.
DVD
...DVDs
Video CD
...CD video
CD
...CD musicali
FR
ES
DE
• Uso della funzione PRE-STOP (solo
per i DVD, CD video)
Quando viene usata la funzione PRESTOP, la posizione in cui si arresta la
riproduzione viene registrata in
memoria e la riproduzione riprende da
quella posizione.
1
Premete il tasto L una volta durante
la riproduzione.
“PRE-STOP” viene visualizzato.
2
Premete il tasto : nel modo PRESTOP.
Indica spiegazioni supplementari per
il funzionamento di questo sistema.
SE
11-IT
Guida Rapida
DVD
Video CD
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
Riproduzione dei dischi
Attenzione
• Con alcuni DVD, certe operazioni
sono state disattivate. Tali operazioni
non sono possibili su questi DVD.
• Le funzioni DVD descritte in questo
manuale non sono supportate da tutti
i DVD. Fate riferimento alle istruzioni
individuali di ciascun DVD per
informazioni sulle funzioni supportate.
• Impronte digitali sul disco potrebbero
influire negativamente sulla
riproduzione. Se si verifica un
problema, rimuovete il disco e
controllate che non ci siano impronte
sul lato di riproduzione. Pulite il disco
se necessario.
• Quando si usa il telecomando,
assicuratevi di premere un tasto per
volta. Se si premono diversi tasti alla
volta si potrebbero verificare delle
operazioni sbagliate.
• Anche se spegnete l’unità o mettete la
chiave di accensione su OFF durante
la riproduzione o se cambiate la fonte
video, alla riaccensione (ON) la
riproduzione continuerà dal punto
dove si era fermata.
La memoria della posizione di
riproduzione viene cancellata quando
rimovete la cassetta di caricamento o
sostituite il disco.
• L’operazione può non essere
accettata a seconda del tipo del disco
e delle condizioni di riproduzione. In
tal caso, appare il seguente marchio
sullo schermo:
GO TO
TITLE
CHG
DEFEAT
0
9
DVD
UP
+10
Video CD
CD
1 Premete il tasto
::
:
.
::
Inizia la riproduzione.
NOTE
• Durante la riproduzione, lampeggiano gli indicatori
sul pannello anteriore di quest’unità.
Riproduzione di un DVD: Lampeggia l’indicatore
DVD VIDEO
Riproduzione di un CD video: Lampeggia
l’indicatore VIDEO CD
Riproduzione di un CD: Lampeggia l’indicatore
AUDIO CD
• Non viene riprodotto automaticamente il lato inverso
di un DVD a due lati.
Rimovete il disco, giratelo e poi reinseritelo.
• Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un
cambio automatico al disco successivo al termine
della riproduzione del disco.
• Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono
cambiati anche se la ripetizione è su OFF.
• Per ulteriori informazioni sulla commutazione della
ripetizione, fate riferimento alla sezione
“Riproduzione ripetuta di capitolo/brano/titolo”
(alla pagina 16).
• Se appare uno schermo menu
Sui DVD o CD video con riproduzione controllata (PBC),
gli schermi menu appaiono automaticamente. Se ciò si
dovesse verificare, eseguite l’operazione sotto descritta
per avviare la riproduzione.
NOTA
Per molti dischi lo schermo menu può essere
visualizzato anche premendo il tasto MENU o il tasto
TITLE (per almeno 2 secondi).
Menu DVD
Usate il Joystick per selezionare la voce desiderata,
poi premete il tasto ENT o : quello.
NOTA
Per alcuni dischi è possibile selezionare le voci
direttamente dallo schermo del menu usando i tasti
numerici (“0” a “9” e “+10”).
Menu CD video
Usate i tasti numerici (da “0”a“9” e poi “+10”) per
selezionare il numero desiderato.
NOTA
Lo schermo menu non appare quando la funzione PBC
è disattivata. In tal caso, premete il tasto MENU per
attivare la funzione PBC.
12-IT
Arresto della riproduzione
DVD
CD
Video CD
DVD
Durante la riproduzione, premete il tasto di arresto
per fermare la riproduzione. La posizione è
registrata in memoria.
1 Premete il tasto
L
durante la riproduzione.
Video CD
CD
Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
(riavvolgimento rapido) o
rapido) e mantenetelo premuto per almeno 2
secondi.
::.
(avanzamento
.;;
Suggerimenti
• Uso della funzione PRE-STOP (solo
per i DVD, CD video)
Quando viene usata la funzione PRESTOP, la posizione in cui si arresta la
riproduzione viene registrata in
memoria e la riproduzione riprende da
quella posizione.
1Premete il tasto
la riproduzione.
“PRE-STOP” viene visualizzato .
2Premete il tasto
STOP.
La riproduzione riprende dal punto
in cui si era arrestata.
• Come cancellare la funzione
PRE-STOP
Premete il tasto L nuovamente nel
modo PRE-STOP, rimovete la cassetta
di caricamento, cambiate il disco,
cambiate la fonte oppure girate la
chiave di accensione per azzerare la
memoria.
L
una volta durante
:
nel modo PRE-
2 Premete il tasto
normale.
NOTE
• Non viene emesso alcun suono e non vengono
visualizzati sottotitoli durante il riavvolgimento o
l’avanzamento rapido.
• Per i DVD e CD video dotati di controllo di
riproduzione (PBC), lo schermo menu potrebbe
apparire durante l’avanzamento/riavvolgimento
rapido.
:
per tornare alla riproduzione
FR
ES
DE
NOTE
• In alcuni dischi la posizione in cui si è arrestata la
riproduzione potrebbe non essere accurata.
• La riproduzione comincia all’inizio del disco
ogniqualvolta il veicolo viene spento o viene
selezionata un’altra fonte Ai-NET.
SE
13-IT
Guida Rapida
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
DEFEAT
DN
CLR
0
9
Come trovare l’inizio dei
capitoli o dei brani
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
::.
.
Il capitolo/brano commuta ogni volta che viene
premuto il tasto, ed inizia la riproduzione del
capitolo/brano selezionato.
::.
: Premete questo tasto per iniziare la
riproduzione dall’inizio del capitolo o brano
seguente.
.;;
: Premete questo tasto per iniziare la
riproduzione dall’inizio del capitolo o brano
corrente.
NOTA
Alcuni DVD non hanno capitoli.
DVD
.;;
UP
+10
Video CD
o
CD
Riproduzione di singoli
fotogrammi (pausa)
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
una volta.
2 Premete il tasto
NOTE
• Durante il modo di riproduzione di singoli
fotogrammi non viene emesso alcun suono.
• Quando la riproduzione inizia dopo circa 5 minuti di
arresto temporaneo (pausa), il suono o un’immagine
potrebbero fermarsi per un istante, ma ciò non
costituisce difetto.
Riproduzione per
fotogrammi
:
per riprendere la riproduzione.
DVD
Video CD
CD
1 Nel modo pausa, premete il tasto .
L’immagine avanza di un fotogramma
ogniqualvolta il tasto viene premuto.
2 Premete il tasto
:
per riprendere la riproduzione
normale.
NOTA
Durante la riproduzione per fotogrammi non viene
emesso alcun suono.
DVD
Riproduzione al rallentatore
Video CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto SLOW
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Spiegazione supplementare
Per “capitoli” si intende la divisione di film o
selezioni musicali sui DVD.
Per “brani” si intende la divisione di film o
selezioni musicali su CD video e musicali.
14-IT
2 Premete il tasto
:
per riprendere la riproduzione
normale.
NOTE
• Durante il modo di riproduzione al rallentatore, la
velocità di riproduzione può cambiare o la
riproduzione può saltare delle immagine, a seconda
del disco, ma ciò non costituisce difetto.
• Durante la riproduzione al rallentatore non viene
emesso alcun suono.
• La riproduzione al rallentatore non è possibile
quando si riproducono delle diapositive.
Video DVD
TITLECHAPTTIME
Riproduzione normale
Funzioni utili
DVD
CD
Video CD
Ricerca per numero del titolo
Usate questa funzione per trovare facilmente
delle posizioni sul DVD usando il menu dei titoli
del DVD.
DVD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene
premuto.
Selezionate “TITLE”.
TITLECHAPTTIME
Riproduzione normale
2 Immettete il numero del titolo che volete
riprodurre usando i tasti numerici (da “0” a “9”).
Ricerca diretta per capitolo
o numero di brano
Usate questa funzione per arrivare facilmente
all’inizio dei capitoli o dei brani sul disco.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene
premuto. Selezionate “CHAPT” o “TRACK”.
CD video o CD
TRACKTIME
Riproduzione normale
2 Immettete il numero del capitolo o brano che
volete riprodurre usando i tasti numerici (da “0”
a “9”).
FR
ES
(
Quando il titolo numero 1 viene immesso
NOTE
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in
cui non sono registrati i numeri dei titoli.
• Per immettere il numero del titolo, non utilizzare il
tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici da “0” a
“9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del
numero del titolo. Premete il tasto CLR per almeno 2
secondi per cancellare tutti i numeri dei titoli.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di
ricerca del titolo e riprendere la riproduzione
normale.
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione comincia dal numero di titolo
selezionato.
)
DE
(Quando viene immesso il numero del capitolo 12)
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione comincia dal capitolo o brano
selezionato.
NOTE
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in
cui non sono registrati i numeri dei capitoli.
• Per immettere il numero del capitolo/brano, non
utilizzare il tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici
da “0” a “9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del
numero del capitolo/brano. Premete il tasto CLR per
almeno 2 secondi per cancellare tutti i numeri dei
“Capitoli” e dei “Brani”.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di
ricerca del capitolo/brano e riprendere la
riproduzione normale.
• Con dischi video dotati della funzione di controllo di
riproduzione (PBC), la funzione di “ricerca diretta
per numero di brano” non è disponibile nello stato
PBC ON. Premete il tasto MENU per disattivare la
funzione PBC.
• Se si conosce il numero del capitolo/brano, potete
effettuare la ricerca direttamente usando i tasti
numerici (da “0” a “9” e “+ 10”) durante il modo
di riproduzione, il modo PRE-STOP, ecc.
SE
15-IT
Funzioni utili
RPT CHAPT
Il capitolo viene
riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene
riprodotto ripetutamente.
Il modo ritorna al modo
di riproduzione normale.
(Impostazione di
fabbrica)
RPT TITLE
RPT OFF
Il brano viene riprodotto
ripetutamente.
L'intero disco viene
riprodotto ripetutamente.
(Impostazione
di fabbrica)
RPT TRACK
RPT DISK
RPT OFF
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
RPT
DISC
DISC UP
DN
CLR
NOTE
• Per immettere il tempo trascorso, non utilizzare il
tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici da “0” a “9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del
tempo trascorso. Premete il tasto CLR per almeno 2
secondi per cancellare tutti i tempi impostati.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di ricerca
del tempo trascorso e riprendere la riproduzione
normale.
• Con i DVD, la precisione del tempo trascorso varia da
disco a disco.
• Con dischi video dotati della funzione di controllo di
AUDIO
ANGLE
3
5
riproduzione (PBC), la funzione di “ricerca per tempo
trascorso” non è disponibile nello stato PBC ON.
Premete il tasto MENU per disattivare la funzione
PBC.
0
9
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione ha inizio dal tempo trascorso
specificato.
Ricerca per tempo
trascorso
DVD
Video CD
CD
Usate questa funzione di ricerca specificando il
tempo trascorso.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene
premuto.
Selezionate “TIME”.
Video DVD
TITLECHAPTTIME
CD video o CD
TRACKTIME
Riproduzione normale
Riproduzione normale
2 Immettete il tempo trascorso da cui volete
iniziare la riproduzione usando i tasti numerici
(da “0” a “9”).
Riproduzione ripetuta di
DVD
capitolo/brano/titolo
Usate questa funzione per riprodurre
ripetutamente i titoli, capitoli o brani del disco.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto RPT.
Il modo di ripetizione commuta ogniqualvolta il
tasto viene premuto.
DVD
CD
Video CD
Video CD
CD
16-IT
(Immettete prima le ore, seguite dai minuti e poi
dai secondi.)
(Per 1 ora, il tempo trascorso da immettere è 30
minuti.)
NOTE
• Il modo di riproduzione ripetuta del brano/disco non
può essere usato su CD video dotati di controllo di
riproduzione (PBC). Premete il tasto MENU per
disattivare la funzione PBC.
• In alcuni dischi non è possibile attivare il modo di
ripetizione.
• Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un
cambio automatico al disco successivo al termine
della riproduzione del disco.
Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono
cambiati anche se la ripetizione è su OFF. Usate il
telecomando per cambiare questi dischi. Per ulteriori
informazioni su cambiare i dischi, fate riferimento
alla sezione “Selezione del disco” (alla pagina 11).
Commutazione della lingua
DVD
audio
Sui DVD che includono modi audio multipli o
lingue audio multiple, la lingua audio può essere
commutata durante la riproduzione.
DVD
Video CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto AUDIO
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Il suono commuta tra i diversi modi audio
registrati sul disco ogniqualvolta il tasto viene
premuto.
NOTE
• La lingua selezionata con le impostazioni di fabbrica
viene impostata all’accensione dell’unità o quando il
disco viene sostituito. Se il disco non include quella
lingua, viene impostata la lingua impostata in
fabbrica.
• Per alcuni dischi non è possibile commutare la lingua
audio durante la riproduzione. In questo caso,
selezionate la lingua audio sul menu del disco.
• La lingua audio potrebbe impiegare un po’ di tempo
a cambiare.
Commutazione dell’angolatura
Nei DVD dove l’immagine è stata fotografata da
diverse angolatura, l’angolatura può essere
cambiata durante la riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto ANGLE
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
L’angolatura commuta tra quelle registrate sul
disco ogniqualvolta il tasto viene premuto.
NOTE
• L’angolatura può impiegare un po’ di tempo a
cambiare.
• A seconda del disco, l’angolatura può cambiare in
due modi:
fluidamente: L’angolatura cambia fluidamente
-
non fluidamente: Quando l’angolatura viene
-
cambiata, prima viene mostrato un singolo
fotogramma e poi l’angolatura cambia
.
.
FR
• CD video con audio multiplex
1 Durante la riproduzione, premete il tasto AUDIO
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
La combinazione dei canali destro e sinistro
cambia ogniqualvolta il tasto viene premuto.
LL
RRLR
ES
DE
SE
17-IT
Funzioni utili
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
TUNER
DISP .
LIST
GO TO
TITLE
1
SUB T.
ON/OFF
0
UP
9
+10
Commutazione dei sottotitoli
(lingua dei sottotitoli)
Nei DVD in cui sono registrate diverse lingue per
i sottotitoli, la lingua dei sottotitoli può essere
cambiata durante la riproduzione.
DVD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto SUB T.
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
La lingua dei sottotitoli commuta tra quelle
registrate sul disco ogniqualvolta il tasto viene
premuto.
NOTE
• La lingua dei sottotitoli può impiegare un po’ di
tempo a cambiare.
• In alcuni dischi non è possibile attivare la funzione di
sottotitoli (lingua dei sottotitoli) durante la
riproduzione. In questo caso, effettuate la selezione
dal menu del disco.
• La lingua dell’impostazione di fabbrica viene
impostata ogniqualvolta si accende l’unità o si
sostituisce il disco. Se il disco non include quella
lingua, viene impostata la lingua impostata in
fabbrica per quel particolare disco.
Visualizzazione dei sottotitoli
Nei DVD dove sono stati registrati i sottotitoli,
potete scegliere se visualizzare i sottotitoli
durante la riproduzione o meno.
2
1 Durante la riproduzione, premete il tasto –ON/
OFF e mantenetelo premuto per almeno 2
secondi.
I sottotitoli correntemente visualizzati vengono
attivati o disattivati ogniqualvolta si preme il
tasto.
NOTE
• In alcuni dischi, i sottotitoli vengono visualizzati
anche quando è su off.
• In alcuni dischi non è possibile attivare la funzione di
sottotitoli (lingua dei sottotitoli) durante la
riproduzione. In questo caso, effettuate la selezione
dal menu del disco.
Suggerimenti
• Commutazione dal menu del disco
Per alcuni dischi, la lingua audio,
l’angolatura e i sottotitoli possono essere
commutati dal menu del disco.
1Premete il tasto MENU o il tasto
TITLE (per almeno 2 secondi),
selezionate l’oggetto, e poi premete il
tasto ENT.
2Usate il Joystick per selezionare la
lingua o l’angolatura, poi premete il
tasto ENT oppure il tasto :.
(In alcuni dischi essi possono essere
selezionati usando i tasti numerici (da
“0” a “9” e “+10”) mentre viene
visualizzato il menu lingua o il menu
angolo.)
DVD
18-IT
Visualizzazione dello stato del
disco
DVD
Visualizzazione dello stato del
disco
Video CD
CD
Usate la procedura mostrata di seguito per
visualizzare sullo schermo lo stato (numero del
titolo, numero del capitolo ecc.) del DVD in fase di
riproduzione sullo schermo
.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto DISP.
Lo stato di riproduzione è visualizzato.
Numero del disco in fase di riproduzione
Numero di titolo
corrente
Numero della lingua
dei sottotitoli
corrente
Numero
dell'angolatura
corrente
Numero del capitolo
corrente
Lingua audio
corrente
Impostazione della ripetizione
(Impostazione di fabbrica ripetizione disco)
Sistema di registrazione audio
Sistema TV (NTSC o PAL)
Tempo di
riproduzione
del titolo
2 Premete il tasto DISP. ancora una volta per
togliere la visualizzazione.
Usate la procedura mostrata di seguito per
visualizzare sullo schermo lo stato (numero del
brano ecc.) del CD video o CD musicale in fase
di riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto DISP.
Lo stato di riproduzione è visualizzato.
Controllo della riproduzione (PBC)
ON/OFF (solo per CD video)
Numero del disco in fase di riproduzione
Disco di riproduzione
(CD: CD musicale
VCD: CD video)
(Esempio di visualizzazione dei CD video)
Impostazione ripetizione
(Impostazione di fabbrica - ripetizione disco)
NOTA
Per CD musicali, lo stato di riproduzione è mostrato
anche quando il tasto DISP. non è premuto.
Sistema TV
(NTSC o PAL)
Numero di brano
corrente
Tempo di
riproduzione
del brano
FR
ES
2 Premete il tasto DISP. nuovamente per
cancellare il display.
DE
SE
19-IT
Funzioni utili
4 Premete il tasto V.OUT sul telecomando del
DHA-S680P per almeno 2 secondi.
Potete guardare il DVD/CD video.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
0
9
Per emettere il video DVD mentre
ascoltate un’altra fonte
(CD/radio ecc.) (solo quando
usate Ai-NET)
Quando il DHA-S680P viene collegato ad
un’unità principale compatibile con Ai-NET o
un’unità principale AV compatibile con Ai-NET, il
video DVD può essere emesso indipendente dal
monitor.
Se il monitor posteriore è stato collegato, il DVD
video e audio può essere emesso
indipendentemente sul monitor posteriore.
Per esempio, il video DVD può essere emesso
sul monitor anteriore o posteriore, mentre
ascoltate il CD/radio tramite l’unità principale.
DVD
1 Impostate la “Funzione di selezione del monitor
posteriore (AUX OUT)” sull’unità principale AV o
sul monitor anteriore ad AUX 1.
5 Dopo aver usato questa funzione,
assicuratevi di mantenere premuto il tasto
V.OUT per almeno 2 secondi per cancellare
il modo di uscita video.
Attenzione
NOTE
• Fate anche riferimento al Manuale delle istruzioni
• Se il monitor non è stato dotato di una funzione di
Suggerimenti
Se la corrente o la chiave di
accensione viene spenta senza
cancellare il modo di uscita video,
l’unità si avvierà nel modo di uscita
video la prossima volta che
accendete la corrente e la corrente
del DHA-S680P rimane accesa
anche se cambiate la fonte con
l’unità principale/unità principale
AV oppure se cercate di spegnere la
corrente con il telecomando del
DHA-S680P.
In tal caso, premete il tasto V.OUT
mantenendolo premuto per almeno
2 secondi per cancellare il modo di
uscita video.
dell’altro apparecchio collegato.
selezione del monitor posteriore, non sarà possibile
di collegare il monitor posteriore.
• Per guardare il DVD/video CD con il
CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R
1Cambiate la fonte sul CVA-1005R/
IVA-M700R/IVA-C800R del
multilettore CD.
Si accende il DHA-S680P.
NOTE
• Quando il DHA-S680P è stato collegato ad AUX1.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P),
assicuratevi di collegare l’uscita video/audio alle
prese AUX1 dell’unità principale AV o del monitor
anteriore. Collegate l’uscita video/audio del DHAS680P al terminale AUX2.
2 Cambiate la fonte nell’unità principale o nell’unità
principale AV a CD o radio, ecc.
3 Usate la funzione “Riproduzione di 2 fonti
contemporaneamente” sull’unità principale AV o
sul monitor anteriore per selezionare AUX1 con il
tasto V.SEL.
20-IT
2Usate la funzione “Riproduzione di 2
fonti contemporaneamente” nel CVA1005R/IVA-M700R/IVA-C800R per
selezionare AUX1 con il tasto V.SEL.
3Premete il tasto V.OUT sul
telecomando di quest’apparecchio e
mantenetelo premuto per almeno 2
secondi.
Potete guardare il DVD/CD video.
4Dopo aver usato questa funzione,
assicuratevi di mantenere premuto il
tasto V.OUT per almeno 2 secondi
per cancellare il modo di uscita video.
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
Cambiamento delle impostazioni
della lingua
La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e la lingua
del menu possono essere impostate secondo le
vostre preferenze.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
Viene selezionato lo schermo di
impostazione per la lingua selezionata.
AUDIO
(lingue audio)
SUBTITLE
(lingue dei
sottotitoli)
MENU LANGUAGE
(lingue del menu)
FR
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare
“LANGUAGES”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione,
e poi premete ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare la lingua
desiderata, poi premete il tasto ENT.
AUDIO
Imposta la lingua audio prodotta dagli
altoparlanti.
SUBTITLE
Imposta la lingua dei sottotitoli visualizzati sullo
schermo.
MENU LANGUAGE
Imposta la lingua usata per i menu (menu dei
titoli ecc.).
ORIGINAL
Il disco viene riprodotto nella lingua audio
prioritaria del disco (solo AUDIO).
AUTO
Il disco viene riprodotto nella lingua dei sottotitoli
prioritaria del disco. (Solo SOTTOTITOLI/
LINGUE DEL MENU).
OTHERS
Impostatelo per riprodurre il disco in una lingua
diversa da quelle mostrate nel display. Usate i
tasti da “0” a “9” per immettere le quattro cifre
del codice della lingua, e poi premete il tasto
ENT. Per il codice della lingua, fate riferimento a
“Elenco dei codici delle lingue” (pagina 59).
NOTE
• Se il disco non contiene la lingua selezionata verrà
impostata la lingua dell’impostazione di fabbrica del
disco.
• Lingue impostate in fabbrica:
Lingua audio: ORIGINAL
Lingua dei sottotitoli: AUTO
Lingua del menu: AUTO
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
ES
DE
SE
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
21-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
4 : 3 PAN-SCAN
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
Cambiamento delle impostazione
dello schermo TV
Usate la procedura descritta di seguito per
impostare lo schermo di uscita a seconda del tipo
di monitor TV che viene usato
CHG
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
4 : 3 LETTERBOX
Selezionatelo quando siete collegati ad un
monitor convenzionale di 4:3 (rapporto di aspetto
0
9
di una normale TV). Potrebbero apparire delle
righe nere in cima e in fondo allo schermo.
L’ampiezza di queste righe dipende dal rapporto
di aspetto di quando il film è uscito originalmente
nelle sale cinematografiche.
.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “TV SCREEN”,
poi premete il tasto ENT.
Selezionatelo quando siete collegati ad un
monitor convenzionale di 4:3. L’immagine
riempirà l’intero schermo di TV. Comunque,
grazie alla diversità del rapporto di aspetto,
l’immagine ai lati destro e sinistro delle schermo
non sarà visibile.
16 : 9 WIDE
Selezionatelo quando siete collegati ad una TV
ad ampio schermo. Questa è un’impostazione di
fabbrica.
22-IT
NOTE
• In alcuni dischi, l’immagine potrebbe non essere
impostata in accordo con le dimensioni dello
schermo selezionate. (Per ulteriori informazioni, fate
riferimento alle spiegazioni sulla busta del disco).
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
Cambiamento delle impostazioni
del codice del paese
Impostate il codice del paese quando impostate
la categoria di visione (controllo dei genitori).
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
4 Usate i tasti da “0” a “9” per immettere le 4 cifre
del codice del paese, poi premete il tasto ENT.
NOTE
• Per il codice del paese, fate riferimento a “Lista dei
codici del paese” (pagina 60).
• Ogniqualvolta il tasto CLR viene premuto si può
cancellare una cifra alla volta.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
FR
ES
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “COUNTRY
CODE”, poi premete il tasto ENT.
3 Premete il tasto ENT per ripristinare il codice del
paese.
DE
SE
23-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Premete il tasto ENT.
Il modo di accesso con password è impostato.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
0
9
Impostazione della categoria di
visione (controllo dei genitori)
Usate questa funzione per limitare la visione dei
film a solo quelli adatti all’età dei bambini.
NOT A
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
4 Usate i tasti da “0” a “9” per immettere le 4 cifre
della password.
La parola d’ordine standard, al momento
dell’uscita dalla fabbrica, è 1111.
I numeri immessi sono visualizzati così “ ”.
5 Premete il tasto ENT.
.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “RATING
LEVEL”, poi premete il tasto ENT.
24-IT
6 Usate il Joystick per selezionare la categoria di
visione, poi premete il tasto ENT.
Selezionate “OFF” per cancellare la funzione di
controllo dei genitori o se non volete impostare la
categoria di visione.
Più alto sarà il numero, più alta sarà la categoria
di visione.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
7 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
NOTE
• Se volete cambiare la password, selezionate
“CHANGE PASSWORD” e poi immettete quella
nuova (4 cifre).
• Scrivete la password su di un pezzetto di carta e
conservatelo in un luogo sicuro nel caso la
dimenticaste.
• Sui DVD dove non ci sono categorie di visione, la
riproduzione non sarà limitata neanche se viene
impostata la categoria di visione.
• Una volta impostata, la categoria di visione sarà
memorizzata finché questa impostazione non viene
cambiata. Per poter riprodurre dischi con categorie
di visione più alte o per cancellare la funzione di
controllo dei genitori, questa impostazione deve
essere cambiata.
• Non tutti i DVD sono dotati di una funzione di
controllo dei genitori. Riproducete prima i dischi per
vedere se sono dotati di questa funzione. Non lasciate
DVD che voi non ritenete appropriati alla portata di
bambini.
• Cambiamento temporaneo della
Suggerimenti
categoria di visione
Potrebbe essere necessario dover
cambiare la categoria di visione
impostata in fabbrica durante la
riproduzione di alcuni dischi. In tal caso,
sullo schermo apparirà il seguente
messaggio:
Still Picture (Singolo fotogramma)
Still Picture
Se appare questo schermo, cambiate il
livello come segue:
• Per cambiare il livello parentale e
riprodurre il disco, premete il tasto
ENT.
• Per riprodurre il disco senza cambiare
il livello parentale, premere il tasto ■ .
(Quando premete il tasto ■, la
riproduzione sarà al livello genitore
impostato con “Impostazione del blocco
genitore”.)
FR
ES
DE
25-IT
SE
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Muovete il Joystick su e giù per scegliere “ON”
e “OFF”, poi premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
Cambiamento dell’impostazione di
campionatura
Converte i segnali sonori lineari PCM (LPCM)
registrati sul DVD in segnali digitali di
campionatura inferiore 48 kHz/16 bit, e li emette
dal cavo ottico.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
ON
I segnali digitali registrati sul DVD con
campionatura di 96 kHz/24 bit, 96 kHz/20 bit, 96
kHz/16 bit, 48 kHz/24 bit, 48 kHz/20 bit sono
convertiti in segnali digitali con campionatura di
48 kHz/16 bit per l’uscita dal cavo ottico.
ON è l’impostazione di fabbrica.
OFF
I segnali digitali registrati sul DVD con
campionatura di 96 kHz/24 bit, 96 kHz/20 bit, 96
kHz/16 bit, 48 kHz/24 bit, 48 kHz/20 bit non sono
convertiti in segnali digitali con campionatura di
48 kHz/16 bit. Non vengono emessi dal cavo
ottico.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
Usate la procedura seguente per impostare
l’uscita del segnale audio dal DHA-S680P.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete
nota delle impostazioni correnti prima di effettuar e i
cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate
neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “DIGITAL
OUT”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
AUTO
L’uscita digitale viene cambiata automaticamente
a seconda del tipo di segnali audio in fase di
riproduzione.
Assicuratevi di selezionare “AUTO” quando
volete collegare un processore audio digitale e
riprodurre un audio Dolby Digital. “AUTO” è
l’impostazione di fabbrica.
LPCM
I segnali audio registrati sul disco sono convertiti
in segnali audio di uscita PCM lineari da 48 kHz/
16 bit (per DVD) o 44,1 kHz (per CD video e CD).
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
FR
ES
Disco
DVD
CD video
CD
Formato della
registrazione audio
DTS
Dolby Digital
48kHz/
16bit
48kHz/
20bit
48kHz/
PCM
lineare
24bit
96kHz/
16bit
96kHz/
20bit
96kHz/
24bit
MPEG2
MPEG1
PCM lineare
DTS
Uscita audio/uscita audio digitale ottica
Impostazione
dell'uscita digitale
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO
LPCM
AUTO o LPCM
AUTO o LPCM
AUTO o LPCM
AUTO
LPCM
Impostazioni di
campionatura inferiore
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON o OFF
ON o OFF
ON o OFF
ON
OFF
ON
OFF
Uscita audio digitale ottica
(quando è collegato un
processore audio digitale)
NG
NG
NG
NG
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NG
NG
NG
NG
DE
SE
27-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Usate il Joystick per selezionare “ON” o “OFF”,
poi premete il tasto ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
CHG
RTN
V.OUT
Gli indicatori LED sono accesi ed indicano lo
stato operativo dell’unità. “ON” è l’impostazione
di fabbrica.
OFF
Gli indicatori LED sono spenti.
Quando “OFF” è impostato, gli indicatori non si
accendono quando si accende l’unità.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
Cambiamento delle impostazioni
degli indicatori LED
Usate la seguente procedura per stabilire se gli
indicatori LED sono accesi o spenti.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
2 Usate il Joystick per selezionare “LED
INDICATOR”, poi premete il tasto ENT.
28-IT
Impostazioni del cliente Cambiamento dei sottotitoli per
non udenti
I DVD includono sottotitoli per non udenti. È
possibile attivare e disattivare questi sottotitoli.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
4 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“ON” o “OFF”, poi premete il tasto ENT.
ON
I sottotitoli sono visualizzati.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
3 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“CLOSED CAPTION”, poi premete il tasto ENT.
OFF
I sottotitoli non sono visualizzati.
OFF è l’impostazione di fabbrica.
NOTE
• Per poter visualizzare la versione sottotitolata, è
necessario avere un monitor compatibile per questo
scopo.
• I sottotitoli per non udenti sono diversi dai titoli.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
FR
ES
DE
29-IT
SE
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
4 Usate il Joystick per selezionare “DVD-CHG” o
“CD-CHG”, poi premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
Impostazioni del cliente - Cambiamento
delle impostazioni Ai-NET
Le impostazioni Ai-NET sono usate per emettere
il suono dei prodotti Ai-NET collegati.
NOT A
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “Ai-NET
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
DVD-CHG
Quando effettuate il collegamento all’unità
principale (ad esempio l’unità principale CDA7990R, CDA-7873R e CDA-7878R che supporta
Ai-NET ed era disponibile dopo gennaio 2001)
oppure un’unità principale AV (ad esempio le
unità principale ad esempio CVA-1006R, CVA1003R, IVX-M706 e IVX-C806 che supporta AiNET disponibile dopo gennaio 2001), DVD-CHG
è l’impostazione di fabbrica.
CD-CHG
1. Quando effettuate il collegamento ad un’unità
principale (escluso il CDA-7990R) che
supporta Ai-NET ed è disponibile anche prima
di gennaio 2001 o un’unità principale AV (ad
esempio CV A-1005R, IVA-M700R e IVAC800R).
Quando effettuate l’impostazione DVD-CHG
con le unità principali suddette,
l’identificazione del DHA-S680P non sarà più
possibile e nemmeno l’operazione dall’unità
principale.
2. Quando usate il terminale opzionale
VERSATILE LINK TERMINAL (KCA-410C) ed
avete collegato il DHA-S680P.
NOTE
• Premere RTN per tornare allo schermo precedente.
• Se l’impostazione Ai-NET è “CD-CHG” mentre si
usa con il CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVXC806, non è possibile agire sui comandi tramite il
menu principale sullo schermo.
• Se l’impostazione Ai-NET è “DVD-CHG” mentre si
usa con un’unità principale compatibile con Ai-NET
diversa da CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVXC806, l’unico comando su cui potete agire dall’unità
principale è il volume.
• Per richiamar e il video DVD usando il CVA-1005R/IV A-
M700R/IVA-C800R, commutate al modo “AUX” con il
tasto V.SEL su CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
• Quando l’impostazione dell’Ai-NET è “CD-CHG”,
le funzioni utilizzabili e i display possono essere
differenti a seconda dell’unità principale Ai-NET
compatibile collegata.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
30-IT
6 Spegnete l'interruttore di accensione
dell'automobile e poi riaccendetelo.
NOTE
Se non è possibile richiamare il modo DVD-CHG nel
lato CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
• “DVD-CHG” non appare sullo schermo del menu nel
lato CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Il motivo di questo è che l’impostazione Ai-NET del
DHA-S680P Ai-NET è “CD-CHG.”
Usate il seguente metodo per cambiare l’impostazione.
1. Premere l’interruttore SOURCE del CVA-1006R/
CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 e selezionate CDCHG dal menu.
2. Selezionate “AUX1” con l’interruttore V.SEL. Appare
lo schermo del DHA-S680P (quando DHA-S680P è
stato collegato a AUX1).
3. Impostate l’impostazione Ai-NET su “DVD-CHG”
con il DHA-S680P. Fate riferimento alla sezione
“Impostazioni del cliente - Cambiamento delle
impostazioni Ai-NET” (alla pagina 30).
4. Spegnete l’interruttore di accensione
dell’automobile, poi riaccendetelo.
3 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“H.U. CONTROL”, poi premete il tasto ENT.
4 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“ON” o “OFF”, poi premete il tasto ENT.
FR
Impostazioni del cliente Cambiamento delle impostazioni
H.U. CONTROL
Quando si collega l’unità con un’unità principale
compatibile Ai-NET o con un’unità principale AV
compatibile Ai-NET, impostate l’unità in modo
tale che si possa controllare dall’unità principale.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove
impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie.
Prendete nota delle impostazioni correnti prima di
effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono
cancellate neanche quando le batterie del veicolo
vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
ON
Impostate “ON” con il sistema Ai-NET ALPINE
collegato. Le operazioni possono essere
eseguite tramite l’unità principale compatibile AiNET o tramite l’unità principale AV compatibile
Ai-NET.
OFF
Impostate “OFF” senza aver collegato il sistema
Ai-NET ALPINE.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono registrate e il modo di
impostazione viene cancellato.
6 Spegnete l'interruttore di accensione
dell'automobile e poi riaccendetelo.
ES
DE
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo
PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete
il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
SE
31-IT
Processore audio digitale (opzionale)
3 Usate il Joystick per selezionare la banda che
deve essere impostata, poi premete il tasto ENT.
Può essere regolata la banda la cui frequenza è
indicata in giallo. Lo schermo di impostazione
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
Quando usato con un processore audio digitale
(PXA-H510/PXA-H900), è possibile effettuare le
operazioni con il telecomando incluso con il
DHA-S680P. Fate riferimento anche alle
istruzioni operative del PXA-H510/PXA-H900.
dell’equalizzatore parametrico è di due pagine.
Premete il tasto BAND e mantenetelo premuto
per almeno 2 secondi per commutare tra la
pagina 1 e la pagina 2.
Regolazione dell’equalizzatore
parametrico (solo se è collegato al
PXA-H510)
Regola la frequenza della banda
dell’equalizzatore parametrico, l’ampiezza della
banda e il livello.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“PARAMETRIC-EQ”, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per regolare la frequenza, poi
premete il tasto ENT.
5 Usate il Joystick per selezionare l’ampiezza
della banda (Q-FACT), poi premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare l’ampiezza della
banda, poi premete il tasto ENT.
7 Usate il Joystick per selezionare il livello (LV),
poi premete il tasto ENT.
8 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
9 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
NOTA
Quando collegate il PXA-H900, il DHA-S680P non
sarà in grado di effettuare la regolazione
dell’equalizzatore parametrico.
32-IT
Regolazione delle impostazioni
surround
Richiamo delle impostazioni
surround
Questa regolazione non è possibile quando
Dolby Digital o Pro Logic sono attivati per l’uscita
audio del DHA-S680P.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “SURROUND”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare il modo
surround, poi premete il tasto ENT.
Ci sono sei modi surround.
Sei tipi di regolazioni o impostazioni
dell’equalizzatore parametrico possono essere
memorizzate.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
FR
2 Usate il Joystick per selezionare “PRIVATE-
MEMORY”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick su e giù per selezionare
“WRITE”, poi premete il tasto ENT.
ES
4 Premete il tasto ENT.
Il valore del livello (LV) diventa giallo.
5 Usate il Joystick per regolare il livello (LV), poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per selezionare il tempo
(tempo dell’eco), poi premete il tasto ENT.
7 Usate il Joystick per regolare il tempo, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
8 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
4 Usate il Joystick per selezionare il settore di
memoria nel quale volete memorizzare le
impostazioni (da “PRIVATE-MEMORY 1” a
“PRIVATE-MEMORY 6”), poi premete il tasto
ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
DE
SE
33-IT
Processore audio digitale (opzionale)
Regolazione della correzione del
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
tempo (solo quando è stato
collegato il PXA-H510)
Eliminate il ritardo dovuto alla distanza tra la
posizione di ascolto e gli altoparlanti.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
DVD
Video CD
CD
Richiamo delle
impostazioni surround
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “SURROUND”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare il settore di
memoria che volete richiamare (da “PRIVATEMEMORY 1” a “PRIVATE-MEMORY 6”), poi
premete il tasto ENT.
2 Usate il Joystick per selezionare “TIME-
CORRECTION”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante
che deve essere regolato, poi premete il tasto
ENT.
4 Usate il Joystick per regolare il tempo, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
NOTA
Quando collegate il PXA-H900, il DHA-S680P non
sarà in grado di effettuare la regolazione della
correzione del tempo.
(Appare il menu di regolazione.)
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
4 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
34-IT
Uso del modo Pro Logic
DVD
CD
Video CD
Commutate tra l’ingresso Dolby Digitale e
l’ingresso Pro Logic.
DVD
Video CD
CD
REGOLAZIONE Impostazione del modo
dell’altoparlante
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “DOLBY
SURROUND MODE”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” è impostato automaticamente
quando il disco è compatibile con Dolby Digital e
l’impostazione dell’uscita audio del lettore video
DVD è su “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
“DOLBY PRO LOGIC” o “OFF” possono essere
selezionati quando il disco è compatibile con
Dolby Pro Logic e l’impostazione dell’uscita
audio del lettore video DVD è su “LPCM”.
Quando si seleziona “OFF”, le impostazioni
surround non possono essere regolate.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
4 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
NOTA
Questa regolazione non può essere effettuata quando
Dolby Pro Logic è impostato su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante
che deve essere regolato (“FRONT”, “CENTER”
o “REAR”), poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per commutare il modo.
FRONT
LARGE/SMALL (GRANDE/PICCOLO)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL (SPENTO/GRANDE/
PICCOLO)
REAR
OFF/LARGE/SMALL (SPENTO/GRANDE/
PICCOLO)
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
FR
ES
DE
SE
35-IT
Processore audio digitale (opzionale)
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
ENT
BAND
RTN
V.OUT
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
A. PROC
BAND
REGOLAZIONE - Regolazione
dell’immagine acustica
NOTA
Questa regolazione non può essere effettuata quando
Dolby Pro Logic è impostato su “OFF”.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
REGOLAZIONE - Mixaggio
dei canali audio posteriori
Usate questa funzione per mixare i segnali audio
frontali con le uscite dagli altoparlanti posteriori.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “REAR MIX”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “BI-
PHANTOM”, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF”), poi premete il tasto ENT.
NOT A
L’impostazione “BI-PHANTOM” è automaticamente
impostata su “OFF” quando l’altoparlante centrale è
impostato su “OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
36-IT
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF”), poi premete il tasto ENT.
NOTA
L’impostazione “REAR MIX” è automaticamente
impostata su “OFF” quando l’altoparlante posteriore è
impostato su “OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
REGOLAZIONE -
DVD
CD
Video CD
Compensazione temporale
dell’altoparlante centrale
La compensazione non è possibile quando
l’altoparlante centrale è impostato su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “CENTER
DELA Y”, poi premete il tasto ENT.
NOTA
La compensazione non è possibile quando gli
altoparlanti posteriori sono impostati su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “REAR
DELAY”, poi premete il tasto ENT.
FR
ES
4 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
4 Usate il “Joystic k” per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
DE
SE
37-IT
Processore audio digitale (opzionale)
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
REGOLAZIONE - Per raggiungere
un suono potente a bassi volumi
NOTA
Quest’impostazione è possibile solo con le uscite Dolby Digital.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
REGOLAZIONE - Regolazione
del livello dell’altoparlante
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Premete il tasto BAND e mantenetelo premuto
per almeno 2 secondi per commutare allo
schermo “ADJUST”.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “LISTENING”,
poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo.
L-NIGHT
Per un suono potente anche a basso volume (per
compensare gli alti livelli di rumore di sottofondo,
come il rumore del traffico della strada)
STANDARD
Per un suono più potente a volume regolare
MAXIMUM
Per il suono regolare
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
4 Usate il Joystick per selezionare “TEST TONE”,
poi premete il tasto ENT.
5 Usate il Joystick per selezionare “ON”, poi
premete il tasto ENT.
I test di tonalità sono emessi da ciascun
altoparlante per due secondi.
NOTA
I test di tonalità non sono emessi dagli altoparlanti centrale
e posteriori quando questi sono impostati su “OFF”.
6 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante,
poi premete il tasto ENT.
Regolate il volume in modo tale che sia uguale in
tutti gli altoparlanti.
7 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
8 Una volta che i livelli di tutti gli altoparlanti sono
stati regolati, impostate “TEST TONE” su “OFF”
o premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
38-IT
MODO - Regolazione del volume,
DVD
CD
Video CD
del fader e del bilanciamento
Quando un’unità principale è collegata usando i
collegamenti Ai-NET, regolate il volume, il fader e
il bilanciamento dall’unità principale.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’oggetto da
regolare, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF), poi premete il tasto ENT.
NOT A
Il subwoofer non può essere regolato se è impostato su
“OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
MODO - Per attivare e
disattivare la funzione “defeat”
1 Durante la riproduzione, premete il tasto il tasto
A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
FR
ES
4 Usate il Joystick per la regolazione.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
MODO Regolazione del subwoofer
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “SUB-W”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “DEFEAT”, poi
premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF), poi premete il tasto ENT.
ON : Non c’è risposta.
OFF : Spento
NOTE
• Quando “DEFEAT” è impostato su “ON”, le
impostazioni “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”,
“PRIVATE-MEMORY” e “TIME-CORRECTION”
non possono essere regolate.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare
allo schermo di riproduzione.
DE
SE
39-IT
Altre caratteristiche utili
SOURCE
Manopola
Operazioni dall’unità principale
Il DHA-S680P può anche essere manovrato
dall’unità principale compatibile Ai-NET ALPINE.
Fate riferimento al manuale delle istruzioni
dell’unità principale.
Da notare che alcune funzioni non possono
essere operate dal DHA-S680P.
Funzioni che si possono effettuare dall'unità
principale
Interruttore
SOURCE
TITLE
RPT
Manopola
Cambia la fonte audio.
Accende la corrente del lettore DVD (ON) nel
modo del multilettore.
Si spegne nei modi diversi da quello del multilettore
principale.
.
Commuta la sequenza del display o l'unità principale. /
Imposta il modo di immissione titolo.
DVD:
Commutazione della ripetizione
CD video/CD:
Avvia la riproduzione dall’inizio del capitolo/brano
seguente. Se viene mantenuto premuto, fa avanzare il
disco rapidamente.
Avvia la riproduzione dall’inizio del capitolo/brano
corrente. Se viene mantenuto premuto, fa riavvolgere
il disco rapidamente.
Commuta tra riproduzione e pausa.
Regola il volume.
Operazione
Commutazione della ripetizione
CDA-7873R
(unità principale)
REPEATTITLE
Riproduzione dei DVD, dei CD
video e dei CD audio
1 Premete il tasto SOURCE e selezionate il modo
del multilettore.
Modo del multilettore:
Si accende la corrente del DHA-S680P e ha
inizio automaticamente la riproduzione.
Altri modi:
La corrente del DHA-S680P si spegne
automaticamente.
2 Per impostare il modo di pausa, premete .
Premete
riproduzione.
NOTE
• Per CD video con controllo di riproduzione (PBC),
disattivate PBC.
• I titoli possono essere immessi per CD video e CD.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle
istruzioni operative dell’unità principale collegata.
(solo quando “impostazione Ai-NET” di DHA-S680P
è impostato al modo CD-CHG. Quando collegate con
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C606,
questo prodotto può essere usato anche se la
regolazione Ai-NET è sul modo DVD-CHG.)
• Possono essere visualizzati sul display dell’unità
principale il nome del disco, il nome del brano ed
altre informazioni sui CD musicali che supportano il
testo CD. (Solo quando “impostazione Ai-NET” del
DHA-S680P è impostato al modo CD-CHG. Quando
collegate con CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/
IVX-C606, questo prodotto può essere usato anche se
la regolazione Ai-NET è sul modo DVD-CHG.)
Fate riferimento al manuale delle istruzioni
dell’unità principale per ulteriori informazioni.
Le informazioni non possono essere visualizzate su
certi monitor TV.
• Non è possibile effettuare SCAN e la riproduzione
M.I.X. per certi CD e CD video.
nuovamente per riprendere la
40-IT
ENT
SOURCE
RUE-4187RUE-4185RUE-4167RUE-4160
Operazioni dall’unità del
telecomando dell’unità principale
Il DHA-S680P può essere operato dall’unità del
telecomando inclusa con l’unità principale.
ENT
ENT
A.SEL
MENU
ENT
AUDIO
SEL
FR
Operazioni con il telecomando
Telecomando
Operazioni
P10 Accensione/Spegnimento
P11 Selezione del disco
P13 Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido
Singolo fotogramma (pausa)
P14
P15 Ricerca capitolo/brano
NOTE
• Ci potrebbero essere delle restrizioni concernenti
alcune funzioni e display a seconda del prodotto AiNET compatibile (unità principale/unità del
telecomando) che viene usato.
• Per la regolazione del volume e altre operazioni di
base, fate riferimento alle istruzioni operative
dell’unità principale.
• Nei CD video dotati di controllo di riproduzione
(PBC), disattivate PBC.
• Se il telecomando non è incluso insieme all’unità
principale, sarà necessario acquistare un
telecomando opzionale.
RUE-4187RUE-4185RUE-4167RUE-4160
SOURCE
(Premete e mantenetelo premuto)
SOURCEA.SELAUDIO SEL
Inclinate il joystick in alto
o in basso.
Inclinate e tenete il joystick
(Premete e mantenetelo premuto)
Avvertimento
nella direzione sinistra o
destra.
Inclinate il joystick nella
direzione sinistra o destra.
NON EFFETTUARE ALCUNA
(Premete e mantenetelo premuto)
OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L'ATTENZIONE
DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita
di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il
completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un
luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario
si potrebbero causare incidenti.
ES
DE
ENT
SE
41-IT
Installazione e collegamenti
Prima di procedere all'installazione o al
collegamento dell'apparecchio, leggere
attentamente le seguenti e le pagine 2 e 3 del
presente manuale per un corretto utilizzo.
Avvertimento
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a
incendi.
Attenzione
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili
che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo,
la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere
pericolosi.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I
TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare incendi.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
42-IT
Precauzioni
Preparazione
• Assicuratevi di scollegare il cavo dal (–) polo della
batteria prima di installare il vostro DHA-S680P.
Questo limiterà la probabilità di danno all’unità in caso
di corto circuito.
• Assicuratevi di collegare i cavi colorati secondo il
diagramma. Collegamenti scorretti possono causare
malfunzionamenti dell’unità o danni al sistema
elettrico del veicolo.
• Quando effettuate il collegamento all’impianto
elettrico della macchina tenete presente i componenti
già installati durante la produzione (per es. computer di
bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare
l’unità. Quando collegate il DHA-S680P alla scatola
dei fusibili, assicuratevi che il fusibile del circuito
predestinato del DHA-S680P sia dell’amperaggio
adeguato. Il mancato rispetto di tale precauzione può
avere come conseguenza danni all’unità o al veicolo.
Se in dubbio, consultate il vostro concessionario
ALPINE.
IMPORTANTE
Segnate il numero di serie dell’unità nello spazio
fornito qui sotto e conservatelo come un
riferimento permanente. La targhetta del numero
di serie è posta nella parte inferiore dell’unità.
Parcheggiate il veicolo in un luogo piano e
1
sicuro. Tirate il freno a mano e poi rimovete la
chiave di accensione.
Controllate le parti incluse e prendete le
2
istruzioni per l’installazione e gli utensili
necessari.
Cavo Ai-NET
(5,5m)
Vite
filettante
con rondella
esagonale
(M5x15)
x 4x 2x 2x 8x 4
67
Vite con
doppia rondella
(M4x8)
x 4x 4
Busta di
plastica per
il trasporto
delle chiavi
Sostegno del
telecomando
Cavo di connessione PIN
(Segnale video) (5m)
21345
Staffa ad L
Nastro di
Bulloni
esagonali
(M6x50)
Cassetta di
caricamento DVD
montaggio
x 1
Nastro biadesivoVite filettante
Cavo di fibre
ottiche (5m)
Base sul
pavimento
Foglio di guarnizioni
Telecomando
a raggi infrarossi
(5,5m)
(Nastro biadesivo)
Batteria (AA)
Dadi a rondella
esagonale
(M6)
di prevenzione
della polvere
Filo di alimentazione
(5m)
Bullone
esagonale
(M6x25)
Guarnizione
di identificazione
ingresso/uscita
Telecomando
(M4x12)
FR
ES
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
x 2
Foglio dell’indice
3
Scollegate il terminale del meno della batteria.
Etichetta di
copertura
Collegamento
Effettuate il collegamento seguendo la
1
descrizione nel diagramma dei collegamenti
principali alla pagina 47.
• Queste istruzioni includono anche esempi di
collegamento di altri prodotti.
(Fate riferimento alle pagine da 50 a 57.)
• Controllate quale combinazione di prodotti
userete e procedete di conseguenza.
Controllate che tutti i collegamenti siano corretti.
2
3
Collegate il terminale del meno della batteria.
x 4
DE
SE
43-IT
Installazione e collegamenti
Quando il DHA-S680P viene collegato a degli
apparecchi Ai-NET Alpine (unità principale AV,
unità principale normale, ecc.), vanno fatte le
impostazioni del sistema DHA-S680P
(impostazione Ai-NET e impostazione di
controllo H.U.). Prima di fissare l’apparecchio,
assicuratevi di cambiare le impostazioni del
sistema seguendo le descrizioni alla pagina 48.
5
Spegnete il DHA-S680P.
Rimovete la chiave di accensione e scollegate il
6
terminale del meno della batteria.
34
Montaggio del sostegno del telecomando
• Se il telecomando si trova nella luce diretta
del sole, rimovetelo dal sostegno e tenetelo
nel comparto portaoggetti.
• Quando il sostegno non può essere montato
in modo sicuro con il nastro Velcro, effettuate
il montaggio usando delle viti.
Viti di rafforzo
Carta
protettiva blu
Scatola consolle, ecc.
Telecomando
Sostegno del telecomando
*
Montaggio
Montaggio dell’unità sensore del telecomando
NOTE
• Quando usate un monitor con un sensore di
controllo a distanza incorporato, ad esempio il
CVA-1006R, non viene usato il sensore esterno.
• Quando montate l’unità usando del nastro biadesivo,
assicuratevi che la superficie di montaggio sia
asciutta e priva di sporcizia o grasso.
Premete il nastro biadesivo sul retro dell’unità
1
sensore del telecomando.
2
Prima di completare l’installazione del sensore,
assicuratevi che il luogo di installazione
selezionato sia all’interno del campo operativo
del telecomando. Rimovete la carta di protezione
dal nastro adesivo e premete il sensore sul luogo
di montaggio selezionato oppure all’interno del
sostegno del telecomando.
Sostegno del
telecomando
Nastro Velcro (prima di posizionarlo sul
*
sostegno, rimovete la sporcizia dal luogo di
montaggio.)
Installazione
Precauzione
Fate attenzione ad evitare il contatto tra i fili del
veicolo e il DHA-S680P.
Se i cavi vengono in contatto con il DHA-S680P,
la schermatura degli stessi si può danneggiare
per via delle vibrazioni che sono generate
quando il veicolo cammina, creando così dei
corto circuiti. Lasciate abbastanza spazio
quando installate i fili per evitare il contatto tra i
fili e il DHA-S680P.
NOTE
Per evitare che rumore esterno entri nel sistema audio.
• Posizionate l’unità e fate passare i cavi ad una
distanza di almeno 10 cm dal cablaggio
dell’automobile.
• Tenere i cavi di alimentazione della batteria il più
distante possibile dagli altri cavi.
• Collegate il cavo di massa su un punto di metallo
nudo (rimovete la vernice, la sporcizia o il grasso se
necessario) dello chassis dell’automobile.
• Se aggiungete un soppressore di rumore opzionale,
collegatelo il più distante possibile dall’unità. Il
vostro fornitore Alpine è fornito di diversi
soppressori di disturbo. Contattateli per ulteriori
informazioni.
• Il vostro concessionario Alpine è informato al
meglio riguardo ai soppressori di rumori, per ciò
consultate il vostro concessionario per ulteriori
informazioni.
44-IT
Unità sensore del
telecomando
H
V
0°
0°
90°
H
V
90°
Rimovete le chiavi di trasporto.
1
Tre chiavi sono stati montati sul pannello
inferiore del DHA-S680P per proteggere
l’apparecchio durante il trasporto. Assicuratevi di
rimuovere questi chiavi prima di installare il
DHA-S680P. Per non perdere le chiavi,
custoditele nella tasca di plastica in dotazione
con il DHA-S680P e coprite i fori delle chiavi con
le guarnizioni parapolvere in dotazione.
NOTA
L’espulsione non può essere eseguita se le chiavi
rimangono installati quando si accende la corrente.
Spegnete la corrente, poi rimovete le chiavi.
Installate la staffa ad L.
2
1Determinate la posizione e l’angolo di
installazione.
2Facendo riferimento al passo 3, cambiate la
posizione delle molle secondo l’angolo di
installazione.
3Installate la staffa ad L 2 secondo l’angolo
di installazione. Fissatela usando le viti a
doppia rondella (M4x8) 6.
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Fori della staffa ad L
■ Esempio di installazione usando la staffa ad
L in dotazione.
VerticaleOrizzontale
Usate uno dei fori
6
3
e e fissate le
due viti in modo
diagonale.
Usate uno dei fori
1
e e fissate le
due viti in modo
diagonale.
6
Diagonale
Fissate usando
4
3
i fori e .
Per cambiare la posizione delle molle.
3
Con questo prodotto, la posizione delle molle
antivibrazione va cambiata secondo l’angolo di
installazione. Il prodotto non fornisce la
resistenza regolare alle vibrazioni se le molle
antivibrazione non si trovano nella posizione
corretta o se le molle di sinistra e destra si
trovano in posizioni diverse.
Le molle antivibrazione possono essere
posizionate in uno dei cinque angoli.
Le molle sono nell’angolazione “H” quando
l’apparecchio lascia la fabbrica. Per cambiare
quest’angolazione, seguite le istruzioni fornite
qui sotto.
1Cambiate la posizione
delle molle usando un
dito.
2Fissate delle etichette di
copertura sui lati sinistro
e destro. Assicuratevi di
applicare le etichette
dopo aver impostato la
posizione delle molle
per proteggere la parte interna del prodotto
contro polvere o sporcizia che può causare
malfunzionamento.
3Controllate la posizione delle molle. Fate un
controllo finale della posizione delle molle
usando i cinque piccoli fori nelle etichette di
copertura dei lati sinistro e destro.
• Installazione sulla base del pavimento
1Determinate la posizione sotto il tappetino
per l’installazione dell’unità.
2Inserite i bulloni esagonali (M6x25) 5 nella
base 3, poi montatelo direttamente sul
pavimento usando le viti filettanti con
rondella esagonale (M5x15) 1.
11
3
55
FR
ES
DE
SE
45-IT
Installazione e collegamenti
3Fate dei tagli ad X nel tappetino.
4Effettuate l’installazione sopra il tappeto
usando i dadi a rondella esagonale (M6) 4.
Installazione
orizzontale
NOTA
Quando effettuate l’installazione orizzontale,
assicuratevi che la cassetta di caricamento del DVD sia
sul lato sinistro.
2 Per effettuare l’installazione verticale, fissatelo al
pavimento usando le viti filettanti con rondella
esagonale (M5x15) 1.
NOTA
Quando effettuate l’installazione verticale ed usate un
cavo RCA audio, usate sempre un connettore ad L.
L’utilizzo di un connettore dritto può recare danni al
connettore e causare un malfunzionamento.
• Sospensione dal vassoio posteriore
ATTENZIONE
Non danneggiate il tubo o il cablaggio mentre
trapanate i fori.
Fissate le staffe ad L 2 ai lati di quest’unità.
1
Installazione
verticale
NOTE
• Quando effettuate l’installazione verticale,
assicuratevi che la fessura della cassetta di
caricamento del DVD sia sul lato superiore.
• Quando effettuate l’installazione verticale ed usate
un cavo RCA audio, usate sempre un connettore ad L.
L’utilizzo di un connettore dritto può recare danni al
connettore e causare un malfunzionamento.
• Installazione direttamente sul pavimento
ATTENZIONE
Non danneggiate il tubo o il cablaggio mentre
trapanate i fori.
Per effettuare l’installazione or izzontale,
1
fissatelo al pavimento usando le viti filettanti con
rondella esagonale (M5x15) 1.
Trapanate dei fori da 6 mm circa e fissatelo in
2
modo ben saldo con dei bulloni esagonali
(M6x50) 7 e dei dadi a rondella esagonale (M6)
.
4
Controllo
Girate la chiave di accensione e controllate che
1
l’unità funzioni correttamente, facendo
riferimento al libretto delle istruzioni.
Controllate che funzioni correttamente
2
l’attrezzatura del veicolo (clacson, fari, ecc.).
46-IT
Collegamento
INGRESSO DEL TELECOMANDO
Bianco/marrone
Fusibile
(5A)
Nero
Giallo
Rosso
MASSA
BATTERIA
ACCENSIONE
Specifiche dei cavi colorati
• Terminale di uscita digitale (ottica)
Questo terminale viene usato per collegare il DHA-S680P al processore audio
digitale ALPINE (PXA-H510 o PXA-H900).
Questi prodotti includono un cavo di fibre ottiche da collegare direttamente al
terminale di uscita digitale del DHA-S680P.
Giallo
• Connettore uscita video
Questo connettore va usato in combinazione con gli ingressi video di altri prodotti
video (unità principale AV o monitor TV).
Bianco (S)
• Connettori uscita audio
Quest’uscita può essere collegata ad un monitor posteriore con un controllo del
volume o un preamplificatore audio ausiliario. Usato per monitorare l’audio DVD
Rosso (D)
mentre il sistema audio principale viene azionato da un’altra fonte (ad esempio
Radio o CD).
• Connettore Ai-NET (nero)
Collegate questo connettore all’uscita o all’ingresso di un altro apparecchio
(unità principale AV, unità principale, processore audio digitale o lettore DVD
DVA-5205P) dotato con Ai-NET.
• Presa del sensore del telecomando
Collegate questa all’unità sensore del telecomando.
con un’unità sensore del telecomando incorporato. L’unità sensore del telecomando
serve quando collegate un monitor o un’unità di navigazione di un’altra marca.
• Connettore Ai-NET (grigio)
Collegate questo al connettore di uscita o ingresso dell’altro apparecchio
(multilettore CD) dotato di Ai-NET.
.
• Filo conduttore di ingresso del telecomando
Bianco/
Questo filo conduttore viene usato in combinazione con l’unità principale AV
marrone
compatibile con Ai-NET o al monitor ALPINE dotato di un filo conduttore di uscita
del telecomando.
• Filo di massa
Collegate questo cavo ad una buona terra del telaio del veicolo. Assicuratevi che
Nero
il collegamento sia fatto su metallo nudo, e che sia propriamente fissato per
mezzo della vite metallica laminata in dotazione.
• Filo conduttore della batteria
Giallo
Collegate questo cavo al polo positivo (+) della batteria del veicolo.
• Cavo conduttore commutabile (accensione)
Collegate questo cavo ad un terminale aperto nella scatola dei fusibili del veicolo
o ad un’altra sorgente di alimentazione libera dotata di 12V (+) solo quando
Rosso
l’interruttore di accensione è su ON o nella posizione accessori.
Quando collegate un’unità principale AV compatibile Ai-NET oppure l’unità
principale Ai-NET, non collegate il cavo conduttore di accensione.
.
Non usato quando usate un monitor
Al filo conduttore del
telecomando
Effettuate il collegamento su
una parte di metallo dello
chassis usando una vite
Chiave di accensione
Sensore del
telecomando
FR
ES
DE
NOTE
• Effettuate il collegamento in modo corretto.
Non effettuate mai il collegamento a parti diverse da quelle indicate nel manuale delle istruzioni.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
SE
47-IT
Installazione e collegamenti
Per cambiare le impostazioni del sistema
Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità principale AV Alpine o ad una normale unità principale Alpine,
bisogna prima effettuare le impostazioni del sistema. Assicuratevi di cambiare le impostazioni del sistema
prima di fissare il DHA-S680P.
7
•
Accensione della corrente
A seconda dei componenti del sistema, il DHAS680P può non accendersi. In tal caso, seguite
la procedura qui sotto per accendere la corrente.
Collegate l’unità sensore del telecomando al
1
DHA-S680P.
Il controllo a distanza non è possibile se non è
stata collegata l’unità sensore del telecomando.
2
Premete V.OUT sul telecomando mantenendolo
premuto per almeno 2 secondi per accendere la
corrente.
Visualizzate lo schermo del DHA-S680P sul
3
monitor. Quando usate un’unità principale AV,
effettuate la commutazione con il tasto V.SEL.
Quando usate un monitor TV, effettuate la
commutazione con il tasto AUX.
Questo completa i preparativi per fare le
impostazioni. Ora cambiate l’impostazione AiNET e l’impostazione del controllo H.U.
seguendo le istruzioni qui sotto. Non inserite
ancora i dischi.
•
Per effettuare l’impostazione Ai-NET
Effettuate l’impostazione del trasferimento dei
segnali negli apparecchi Ai-NET collegati.
Premete il tasto SET sul telecomando
4
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
Appare il menu dell’impostazione iniziale.
Selezionate “DVD-CHG” o “CD-CHG” usando il
Joystick, poi premete il tasto ENT.
• Impostate “DVD-CHG” nei seguenti casi:
Quando effettuate il collegamento all’unità
principale (ad esempio CDA-7990R/CDA7873R/CDA-7878R che supporta Ai-NET e
sono disponibili dopo gennaio 2001) oppure
un’unità principale AV (ad esempio CVA1006R/CV A-1003R/IVX-M706/IVX-C806 che
supporta Ai-NET e disponibile dopo gennaio
2001).
DVD-CHG è l’impostazione di fabbrica.
• Impostate “CD-CHG” nei seguenti casi:
Quando effettuate il collegamento ad
1
un’unità principale (escluso il CDA-7990R)
che supporta Ai-NET ed è disponibile
anche prima di gennaio 2001 o un’unità
principale AV (ad esempio CVA-1005R,
IVA-M700R, e IVA-C800R)
Quando effettuate l’impostazione DVDCHG con le unità principali suddette,
l’identificazione del DHA-S680P non sarà
più possibile e nemmeno l’operazione
dall’unità principale.
Quando collegate il DHA-S680P usando il
2
terminale KCA-410C Versatile Link Terminal.
Poi effettuate l’impostazione “H.U. CONTROL”.
Selezionate “CUSTOM SETUP” usando il
5
Joystick, poi premete il tasto ENT.
Selezionate “Ai-NET SETUP” usando il
6
Joystick, poi premete il tasto ENT.
48-IT
•
Per effettuare le impostazioni “H.U.
CONTROL”
Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità
principale compatibile Ai-NET oppure ad un’unità
principale AV compatibile Ai-NET, effettuate la
seguente impostazione affinché il DHA-S680P possa
venire manovrato dall’unità principale.
8
Selezionate “H.U. CONTROL SETUP” usando il
Joystick, poi premete il tasto ENT.
Selezionate “ON” o “OFF” usando il Joystick,
9
poi premete il tasto ENT.
•Impostate “ON” nei seguenti casi:
Quando il DHA-S680P viene collegato ad
un’unità principale compatibile Ai-NET
oppure ad un’unità principale AV compatibile
Ai-NET.
In questo caso, se impostate “OFF”, non
sarà possibile manovrare il DHA-S680P
dall’unità principale e il suono degli
apparecchi esterni (multilettore CD, ecc.)
non verrà riprodotto.
“ON” viene impostato in fabbrica.
•Impostate “OFF” nei seguenti casi:
Quando usate un’unità principale non
compatibile Ai-NET o un’unità principale di
un’altra marca.
Premete il tasto SET e mantenendolo premuto
10
per almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono memorizzate e viene
cancellato il modo di impostazione.
Premete il tasto V.OUT sul telecomando,
11
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi
per spegnere la corrente.
Scollegate l’unità sensore del telecomando.
NOTA
Se non collegate un’unità principale compatibile AiNET, non scollegate l’unità sensore del telecomando.
Esempi di aggiornamento del
sistema
Precauzioni quando fate degli aggiornamenti del
sistema
•Dopo aver effettuato i collegamenti, sarà
necessario cambiare le impostazioni del sistema
del DHA-S680P. Prima di installare
l’apparecchio, fate riferimento alla pagina 48 e
cambiate le impostazioni.
•Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità
principale o un’unità principale AV, non collegate
il cavo conduttore di alimentazione commutabile
(accensione).
•Quando collegate l’uscita digitale ottica ad un
processore audio digitale ALPINE (ad esempio il
PXA-H510 o il PXA-H900), assicuratevi di
effettuare il collegamento ai connettori
CHANGER sulla morsettiera degli ingressi
digitali ottici del processore audio digitale.
Questo vi permette di godervi gli effetti surround
Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a
condizione che effettuate il collegamento ai
connettori CHANGER.
•Quando usate il terminale Versatile Link Terminal
(KCA-410C) della Alpine e collegate lo stesso al
DHA-S680P, collegate il cavo Ai-NET del DHAS680P al connettore CHANGER1 del KCA410C.
Osservate anche che l’utilizzo del KCA-410C e il
collegamento dello stesso, comporta delle
modifiche necessarie alle impostazioni del
sistema del DHA-S680P prima di poter collegare
il KCA-410C. Fate riferimento alla pagina 48 ed
effettuate le impostazioni.
FR
ES
DE
12
Girate la chiave di accensione del veicolo nella
posizione di spegnimento, poi giratela nella
posizione di accensione.
13
Commutate la fonte dell’unità principale per
controllare che si accende la corrente del DHAS680P. Inserite un disco e controllate che
vengono riprodotti correttamente l’immagine e il
suono.
Se non si accende la corrente, ricominciate la
procedura di impostazione.
•Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore
CD (CHA-S624), non sarà possibile usare
l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
•Quando collegate il DHA-S680P, il monitor TV
Alpine e l’unità principale AV, assicuratevi di
collegare il cavo di ingresso del telecomando
(bianco/marrone). Altrimenti, non funzionerà il
controllo tramite il telecomando.
Quando effettuate dei collegamenti a un monitor
TV di un’altra marca, usate l’unità sensore del
telecomando in dotazione.
49-IT
SE
Installazione e collegamenti
•
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET, un
processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) ed un monitor TV
Multilettore DVD
DHA-S680P
Connettore
dell’uscita audio
Cavo conduttore di ingresso del
telecomando (Bianco/marrone)
Presa del sensore del telecomando
Terminale di uscita digitale
(ottica)
Connettore
dell’uscita video
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Blu/bianco)
Solo quando collegate un monitor posteriore
Unità principale non
compatibile Ai-NET
(venduta separatamente)
Cavo di prolunga RCA
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1)
(Bianco/marrone)
Sensore del telecomando
Terminale di
ingresso video
ausiliario (AUX1)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico) (DVD)
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di attivazione del telecomando
(Blu/bianco)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(Venduta separatamente)
Terminale di
ingresso audio
AUX (AUX1)
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
NOTE
• Quando lo usate in un sistema con un’unità principale che non è compatibile con Ai-NET ed un processore audio
digitale, collegate solo il DHA-S680P e il processore audio digitale usando un cavo di fibre ottiche. Non collegate un
cavo di uscita Ai-NET, altrimenti non sarà possibile controllare il processore audio digitale dal DHA-S680P.
• Quando effettuate il collegamento solo ad un processore audio digitale (non ad un’unità principale che non è
compatibile Ai-NET), sarà possibile usare sia un cavo di fibre ottiche ed un cavo di uscita Ai-NET. In tal caso, potete
manovrare il processore audio digitale dal DHA-S680P.
• Quando collegate un monitor TV di un’altra marca, non sarà necessario collegare il cavo di ingresso del telecomando
(bianco/marrone). Usate l’unità sensore del telecomando in dotazione con il DHA-S680P.
• Assicuratevi di collegare il cavo di alimentazione commutabile (accensione).
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
50-IT
CD-CHG
OFF
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
DVD-CHG
ON
• Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET
(unità principali AV disponibili dopo gennaio 2001: CVA-1006R/
CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 ecc.), ed un processore audio
digitale (PXA-H510/PXA-H900)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/
marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Cavo di prolunga
RCA
Solo quando collegate un monitor
posteriore
Connettore
dell’uscita audio
Connettore Ai-NET
Cavo Ai-NET
Cavo conduttore di
uscita del telecomando (AUX1)
(Bianco/marrone)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore di
ingresso Ai-NET
Terminale di
ingresso digitale
(ottico)
(Multilettore)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore di
ingresso Ai-NET
(CHANGER IN)
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Terminale di
uscita digitale
(ottica), non
può essere collegato
FR
ES
DE
NOTE
• Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DHA-S680P (quando usate un monitor posteriore) al terminale
AUX1 dell’unità principale AV.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è
in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo
del disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai
connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette
di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai
connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
CHA-S624.
SE
51-IT
Installazione e collegamenti
•
Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET (unità principali
AV disponibili dopo gennaio 2001: CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
ecc.), un lettore DVD (DVA-5205P), e un processore audio digitale (PXA-H510/
PXA-H900)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX2)
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Terminale di ingresso
Unità principale AV
(venduta separatamente)
AUX Video (AUX2)
Solo quando collegate un monitor posteriore
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
Terminale di ingresso
AUX Video (AUX1)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Cavo di prolunga
RCA
Connettore
dell’uscita audio
EQ
/
DIV
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX1)
(Bianco/marrone)
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET
(Nero)
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Cavo Ai-NET
Impostazione
DVD-CHG
ON
Cavo di prolunga RCA
Cavo di prolunga
RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Connettore
dell’uscita video
Connettore
dell’uscita audio
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX2) (Bianco/marrone)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale di ingresso
digitale (ottico)
(DVD)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico)
(Multilettore)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Multilettore CD
separatamente)
Connettore di
ingresso Ai-NET
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Terminale di
uscita digitale
(ottica), non può
essere collegato
(venduto
NOTE
•
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando
usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al
terminale AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è in
fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo del
disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori
CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli
effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
CHA-S624.
52-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
DVD-CHG
ON
•
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali
disponibili dopo gennaio 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/CDA-7878R, ecc.), un
processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) ed un monitor TV
Monitor
TME-M790 ecc
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(venduta separatamente)
Terminale di
ingresso AUX
Video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/
marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Cavo di
prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor
posteriore
•
Collegamento di più di 2 multilettori CD al sistema succitato usando il terminale
Connettore
dell’uscita audio
Versatile Link Terminal KCA-410C
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/
marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Terminale di uscita
digitale (ottica), non
può essere collegato
NOTE
•
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
sintonizzatore del televisore).
in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo
del disco del DHA-S680P.
connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette
di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai
connettori CHANGER.
CHA-S624.
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Cavo conduttore di
uscita del telecomando (AUX1)
(Bianco/marrone)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Cavo di fibre ottiche
Multilettore DVD
DHA-S680P
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(CHANGER 2)
Cavo Ai-NET
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
ingresso
digitale (ottico)
(Multilettore)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale VERSATILE LINK
Terminale di
ingresso
digitale (ottico)
(Multilettore)
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Processore audio digitale
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
KCA-410C
(venduto separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
Connettore Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Connettore di
ingresso Ai-NET
PXA-H510/PXA-H900
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore Ai-NET
(UNITÀ PRINCIPALE)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(CHANGER1)
Cavo Ai-NET
EQ
/
DIV
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Multilettore CD
separatamente)
Connettore di
ingresso Ai-NET
Terminale di uscita
digitale (ottica), non
può essere collegato
(venduto
Terminale di uscita
digitale (ottica), non
può essere collegato
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
FR
ES
DE
SE
53-IT
Installazione e collegamenti
•
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali
disponibili dopo gennaio 2001: CDA-7990R/
CDA-7873R/CDA-7878R ecc.
lettore DVD (DVA-5205P), un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) e
un monitor TV
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc
(venduta separatamente)
Connettore Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
), un
DIV
Terminale di ingresso
Terminale di ingresso
AUX Video (AUX2)
Cavo di prolunga RCA
Connettore
uscita video
AUX video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX2)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Cavo di prolunga
RCA
Solo quando collegate un monitor
posteriore
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Connettore
dell’uscita audio
Cavo conduttore di
uscita del telecomando (AUX2)
(Bianco/marrone)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo conduttore di
uscita del
telecomando (AUX1)
(Bianco/marrone)
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET
(Nero)
Terminale di uscita
digitale (ottica)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
ingresso digitale
(ottico)
(Multilettore)
Cavo Ai-NET
Terminale di ingresso
digitale (ottico) (DVD)
Cavo Ai-NET
NOTE
•
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Cavo Ai-NET
Connettore di
ingresso Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Terminale di
uscita digitale
(ottica), non
può essere collegato
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Impostazione
DVD-CHG
ON
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando
usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al
terminale AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è
in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo del
disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale , assicur ate vi di effettuare il collegamento ai connettori
CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti
surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
CHA-S624.
54-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
CD-CHG
ON
• Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET
(IVA-C800R/IVA-M700R/CV A-1005R), un lettore DVD (DVA-5205P),
e un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Unità principale AV
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R
(venduto separatamente)
Terminale di ingresso
AUX video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Cavo di prolunga
RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Connettore
dell’uscita audio
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX1)
(Bianco/marrone)
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Lettore
DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET
(Nero)
Terminale di uscita
digitale (ottica)
Cavo Ai-NET
FR
ES
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Connettore
dell’uscita video
NOTE
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando
usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al
terminale AUX2.
•
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori
CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli
effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri ef fetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Anche quando le impostazioni Ai-NET del DHA-S680P sono su CD-CHG, potete effettuare il collegamento dell’uscita
digitale ottica al processore audio digitale per godervi il suono del canale 5.1 Dolby Digital e gli altri effetti.
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C), solo il collegamento di CHANGER può essere usato. Il
connettore AUX del KCA-410C non può essere usato.
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX2) (Bianco/marrone)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore
DHA-S680P
DVD
Connettore Ai-NET
(Nero)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di ingresso
digitale (ottico)
(Multilettore)
Terminale di ingresso
digitale (ottico)
(DVD)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore di
ingresso Ai-NET
55-IT
DE
SE
Installazione e collegamenti
• Precauzioni per il collegamento e l’utilizzo del modello DHAS680P con il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C)
Quando collegate il DHA-S680P al terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C), cambiate le impostazioni del
sistema del DHA-S680P secondo la seguente procedura prima di collegare il KCA-410C.
Fate i collegamenti del sistema del DHA-S680P.
1
NOTA
Dopo aver collegato il DHA-S680P al KCA-410C, non sarà possibile cambiare le impostazioni del sistema del DHAS680P.
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
Terminale di ingresso
Monitor
TME-M790 ecc
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc
(venduta separatamente)
Terminale di
ingresso AUX
video (AUX1)
AUX audio (AUX1)
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di
uscita del
telecomando (AUX1)
(Bianco/marrone)
Cavo Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Cavo conduttore
di ingresso del
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita
video
Connettore
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Connettore
dell’uscita video
Fate riferimento alla sezione “Per cambiare le impostazioni del sistema” (pagina 48) per cambiare il
2
dell’uscita audio
Cavo conduttore di
uscita del telecomando (AUX2)
(Bianco/marrone)
Multilettore DVD
DHA-S680P
telecomando
(Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(Nero)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico) (DVD)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore di
ingresso Ai-NET
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
sistema.
• Impostazione Ai-NET: CD-CHG
• H.U.CONTROL: ON
3
Dopo aver cambiato le impostazioni del sistema e aver completato il controllo dell’operazione, rimovete la
batteria, fate riferimento alla pagina 57 e collegate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C).
NOTE
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C) e collegate lo stesso al DHA-S680P, collegate il cavo
Ai-NET del DHA-S680P al connettore CHANGER1 del KCA-410C.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
CHA-S624.
56-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHAS680P vanno fatte dopo aver effettuato
tutti i collegamenti.
Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla
pagina 48 per cambiare le impostazioni
del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET
Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
CD-CHG
ON
•
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali
disponibili dopo gennaio 2001, tranne il modello CDA-7990R), un lettore DVD
(DVA-5205P), un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) e un monitor
TV
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(venduta separatamente)
Terminale di ingresso
AUX video (AUX1)
Connettore Ai-NET
Cavo Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale
usando la funzione Ai-NET, posizionate questo
interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Connettore
dell’uscita video
NOTE
•
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando usate
il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al terminale
AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale , assicur ate vi di effettuare il collegamento ai connettori
CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti
surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che ef fettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C) e collegate lo stesso al DHA-S680P, collegate il cavo AiNET del DHA-S680P al connettore CHANGER1 del KCA-410C. Prima di collegare il KCA-410C, cambiate le
impostazioni del sistema (pagina 56) del DHA-S680P.
• Anche quando le impostazioni Ai-NET del DHA-S680P sono su CD-CHG, potete effettuare il collegamento dell’uscita
digitale ottica al processore audio digitale per godervi il suono del canale 5.1 Dolby Digital e gli altri effetti.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
CHA-S624.
Connettore
dell’uscita
Cavo di prolunga RCA
video
Connettore
dell’uscita audio
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX2) (Bianco/marrone)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo conduttore di
uscita del telecomando
(AUX1)
(Bianco/marrone)
Cavo conduttore
di ingresso del
telecomando
(Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale di
uscita digitale
(ottica)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(CHANGER 1)
Connettore Ai-NET
(CHANGER 2)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Nero)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico) (DVD)
Terminale di
ingresso digitale
(ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Terminale VERSATILE LINK
KCA-410C
(venduto separatamente)
Multilettore
(venduto
separatamente)
Connettore di ingresso
Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore Ai-NET
(UNITÀ PRINCIPALE)
Terminale di uscita
digitale (ottica),
non può essere collegato
CD
Connettore di
ingresso Ai-NET
Cavo Ai-NET
FR
ES
DE
SE
57-IT
Altro
Terminologia
Dolby Digital
Dolby Digital è una tecnologia di compressione
audio sviluppata dai Laboratori Dolby che permette
di registrare efficacemente su disco grandi quantità
di dati audio. È compatibile con segnali audio da
monoaurale (1 canale) fino a suono surround da 5.1
canali. I segnali per i diversi canali sono completamente indipendenti e poiché il suono è di tipo digitale
ad alta qualità non vi è perdita di qualità sonora.
* Per fruire del suono surround completo a 5.1
canali è necessario il processore audio venduto
separatamente (PXA-H510/PXA-H900).
Il DHA-S680P esegue la decodifica Dolby Digitale
quando fa uscire segnali audio analogici, con la sola
differenza che si tratta di audio a 2 canali e non a 5.1
canali.
DTS
Questa è una versione domestica a suono digitale
del sistema sonoro DTS Sound System. Si tratta di
un sistema sonoro di alta qualità sviluppato dalla
Digital Theater System Corp. per l’uso nelle sale
cinematografiche.
Il sistema DTS è dotato di 6 tracce sonore indipendenti. Si ottiene una vera riproduzione da sala
cinematografica in casa o in altri ambienti. DTS è
l’abbreviazione di Digital Theater System (sistema
digitale per teatro)
* Per riprodurre l’effetto DTS è necessario il
processore digitale audio DTS, venduto separatamente. Il software video DVD deve anche essere
dotato di una traccia sonora DTS.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic è la tecnologia usata per
decodificare programmi codificati nel Dolby
Surround. La decodifica Pro Logic vi fornirà di 4
canali audio (surround anteriore destro/sinistro,
centrale e monoaurale posteriore) partendo da una
sorgente a 2 canali (stereo).
* Per fruire del suono surround Dolby Pro Logic
completo è necessario il processore audio
venduto separatamente (PXA-H510/PXA-H900).
Altoparlante
centrale
Altoparlanti
anteriori
Altoparlanti
posteriori
Subwoofer
Disposizione degli altoparlanti
per poter godere del suono
Dolby-Digital/dts
Audio PCM lineare (LPCM)
LPCM è un formato di registrazione dei segnali
usato per i CD musicali. Mentre i CD m usicali sono
registrati a 44,1 kHz/16 bit, i DVD sono registrati da
48 kHz/16 bit a 96 kHz/24 bit, raggiungendo quindi
una qualità sonora maggiore dei CD musicali.
Categoria di visione (controllo dei
genitori)
Questa funzione dei DVD permette di limitare la
visione dei film in accordo con le leggi dei diversi
paesi. Il modo in cui la visione è limitata varia da
DVD a DVD. A volte il DVD non può essere riprodotto per niente, altre volte alcune scene vengono
saltate, e altre volte alcune scene vengono sostituite
da altre.
58-IT
Elenco dei codici delle lingue
(Per ulteriori informazioni, fate riferimento a pagina 21.)
Abbreviazione
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DE
DZ
EL
EN
EO
ES
ET
EU
FA
Dominica
Repubblica Dominicana
Algeria
Ecuador
Estonia
Egitto
Sahara occidentale
Eritrea
Spagna
Etiopia
Finlandia
Fiji
Isole Falkland
Stati confederati della Micronesia
Isole Faroe
Francia
Gabon
Regno Unito
Granada
Georgia
Guiana Francese
Ghana
Gibilterra
Groenlandia
Gambia
Guinea
Guadalupe
Guinea Equatoriale
Grecia
Georgia del Sud e Isole
Sandwich del Sud
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Honk Kong
Isola Heard e Isole McDonald
Honduras
Croazia
Haiti
Ungheria
Indonesia
Irlanda
Israele
India
T erritorio oceanico
dell’India britannica
Irak
Iran, Repubblica Islamica dell’
Islanda
Italia
Jamaica
Giordania
Giappone
Kenya
Kyrgyzstan
Cambogia
Stati Uniti
Stati Uniti
Uruguay
Uzbekistan
Santa Sede (Città del Vaticano)
San Vincent e le
Grenadines
Venezuela
Isola Vergine , britannica
Isole Vergini, Stati Uniti
Vietnam
Vanuatu
Wallis and Futuna
Samos
Yemen
Mayotte
Iugoslavia
Sud Africa
Zambia
Zimbawe
FR
ES
61-IT
DE
SE
Altro
In caso di difficoltà
• Se le operazioni si bloccano, se lo schermo si oscura o l’unità non funziona bene, provate a spegnere e poi a riaccendere
l’unità. Oppure provate i seguenti rimedi nell’ordine elencato finché il DHA-S680P non torna al modo di riproduzione normale.
1) Cambiate la fonte da DVD ad un’altra fonte e poi tornate al modo DVD.
2) Spegnete (OFF) e riaccendete (ON) la macchina.
• Questa guida vi aiuterà ad isolare il problema nel caso l’unità non funzionasse bene. Per il resto, assicuratevi che il sistema
sia collegato correttamente o consultate un rivenditore autorizzato Alpine.
Sintomo
L’unità non funziona.
Il funzionamento non è
stabile.
Non si vede alcuna
immagine.
La riproduzione non
inizia.
L’immagine non è chiara
o è disturbata.
L’immagine qualche volta si ferma.
NO MAG
NO DISC
REGIONAL CODE
VIOLATION
VIDEO SIGNAL
SYSTEM IS NOT
CORRECT
HI-TEMP
Causa
Il fusibile è bruciato.
Il monitor non è acceso.
Condensa.
Le batterie del telecomando sono consumate.
Il sensore del telecomando o del trasmettitore è sporco.
Il modo del monitor non è commutato
sul modo che volete vedere.
Il filo del freno di stazionamento del
monitor non è collegato.
Il freno di stazionamento del monitor non è inserito.
Il disco è inserito capovolto.
Il disco è sporco.
È stato inserito un disco che non può essere riprodotto in questa unità.
È stato impostato il controllo dei genitori.
È
visualizzato il menu di impostazione.
Il disco è in fase di avanzamento o riavvolgimento.
Le batterie della macchina sono
deboli.
Il tubo fluorescente del monitor è consumato.
Il disco è graffiato.
Non è stata inserita la cassetta di caricamento.
Il disco non è stato inserito.
Il disco è sporco.
Non è possibile usare il telecomando.
Il disco non corrisponde al numero di
codice regionale.
È stato inserito un disco NTSC.
Il circuito protettivo è attivato ad alta
temperatura.
Sostituire con un fusibile della capacità specificata. (Fate riferimento alle istruzioni di installazione).
Accendete il monitor.
Attendete che la condensa si sia asciugata (circa 1 ora).
Sostituite le batterie del telecomando.
Pulite il sensore o il trasmettitore.
Commutate al modo che volete vedere.
Collegate il filo del freno di stazionamento ed inserite il freno.
(Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni del monitor).
Controllate ed inserite il disco con il lato etichettato rivolto verso l’alto.
Pulite il disco.
Controllate che il disco possa essere riprodotto.
Cancellate il controllo dei genitori o cambiate la categoria di visione.
Premete “SET” per almeno 2 secondi per spegnere il menu.
L’immagine potrebbe essere leggermente disturbata, ma questo è normale.
Controllate il collegamento delle batterie (l’unità può non funzionare bene
se la potenza delle batterie è al di sotto degli 11 volt con carico applicato).
Sostituite il tubo fluorescente del monitor.
Sostituite con un disco non graffiato.
Inserite la cassetta di caricamento.
Inserite un disco.
Pulite il disco.
Per alcuni dischi o modi di riproduzione, alcune operazioni non sono
possibili. Ciò non costituisce un malfunzionamento.
Inserite un disco che corrisponda al numero di codice regionale.
Inserite un disco PAL.
Spegnete (OFF) (unità principale non collegata) e riaccendete (ON)
l’unità centrale collegata. Se il display non se ne va, lasciate l’unità
spenta finché la temperatura non diminuisce e poi riaccendete l’unità.
Rimedio
Specifiche
Sistema di segnale......................................................................................................................................................................... NTSC/PAL
Risoluzione orizzontale ................................................................................................................................................500 righe o maggiore
Livello di uscita video .......................................................................................................................................................... 1Vp-p (75 ohm)
Rapporto S/N video ............................................................................................................. ........................................................ DVD:70 dB
Rapporto S/N audio ............................................................................................................. ................................ DVD: 120 dB/CD: 120 dB
Risposta di frequenza...................................................................................... DVD: da 5 Hz a 22 kHz (±1 dB) (campionatura di 48 kHz)
DVD: da 5 Hz a 44 kHz (±1 dB) (campionatura di 96 kHz)/CD: da 5 Hz a 20 kHz (±1 dB)
Campo dinamico ............................................................................................................................................................... 90 dB o maggiore
Wow & flutter ............................................................................................................................................. Al di sotto del limite misurabile
Separazione del canale........................................................................................................................................................................... 90 dB
Alimentazione .............................................................................................................................. DC 14,4 (campo operativo: da 11 a 16 V)
Campo della temperatura operativa .................................................................................................................................... da –10° a +60°C
Peso ....................................................................................................................................................................................................... 2,8 kg
Dimensioni esterne (A x H x D)...................................................................................................................................255 x 77,5 x 203 mm
Lunghezza d’onde del pickup.............................................................................................................................................................. 655nm
Potenza laser ................................................................................................................................................................................... CLASS II
NOTE
• Per scopi di miglioramento, le specifiche e il disegno sono soggetti a continui cambiamenti senza preavviso.
• Le illustrazioni su questo manuale possono apparire leggermente diverse dal prodotto effettivo a causa delle
condizioni di stampa.
62-IT
Operazioni del lettore video
DHA-S680P
Quando si usa il DHA-S680P, impostate
l’interruttore DVD/AUDIO sul lato “DVD”.
Per richiamare lo schermo di controllo del processore
quando collegati con il Processore audio digitale.
Tasto BAND (→ P32, 38)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per commutare lo
schermo menu quando si controlla il processore audio
digitale.
Tasto SUB T. (→ P18)
u
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare i
sottotitoli.
Tasto –ON/OFF (→ P18)
i
Mantenetelo premuto per 2 secondi per accendere
(ON) e spegnere (OFF) i sottotitoli.
Tasto ANGLE (→ P17)
o
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare
l’angolatura.
Tasto CLR (→ P15, 16, 23)
;
Rimuove i numeri (un carattere per volta) che sono stati
selezionati ed immessi.
Mantenetelo premuto per 2 secondi. Tutti i caratteri che
sono stati selezionati ed immessi sono cancellati.
Tasto AUDIO (→ P17)
a
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare
l’uscita audio.
Le operazioni potrebbero non essere accettate a
seconda del tipo di disco e delle condizioni di
riproduzione. In tal caso viene visualizzato il seguente
simbolo sullo schermo:
FR
ES
DE
SE
63-IT
Altro
y
t
r
e
w
Operazioni dell’audio per Alpine
Ai-NET
Quando si opera l’audio dell’Alpine Ai-NET, impostate
l’interruttore DVD/AUDIO sul lato “AUDIO”.
Tasto CHG
t
Cambia al modo CHANGER (multilettore DVD/CD).
Commutazione del multilettore
(Se vengono collegati due o più multilettori.)