Alpine DHA-S680P User Manual [it]

R
DHA-S680P
EN
DVD/VIDEO CD/CD Changer
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DIGITAL VIDEO
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y63-O
SE
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l'uso
Precauzioni
AVVERTIMENTO ....................................... 2
ATTENZIONE ............................................ 3
PRECAUZIONI .......................................... 4
Prima dell'uso
Sui DVD ........................................................................... 5
Dischi riproducibili su questo multilettore DVD ............. 6
Quando si usa il telecomando...........................................7
Sostituzione delle batterie.................................................7
Maneggio della cassetta di caricamento ........................... 8
Caricamento dei dischi ..................................................... 8
Rimozione dei dischi ........................................................ 9
Guida rapida
Accensione e spegnimento dell’unità ............................. 10
Commutazione tra la configurazione NTSC e PAL ....... 11
Regolazione del volume ................................................. 11
Selezione del disco ......................................................... 11
Riproduzione dei dischi .................................................. 12
Arresto della riproduzione .............................................. 13
Avanzamento rapido/riavvolgimento rapido .................. 13
Come trovare l’inizio dei capitoli o dei brani................. 14
Riproduzione di singoli fotogrammi (pausa).................. 14
Riproduzione per fotogrammi ........................................ 14
Riproduzione al rallentatore ........................................... 14
Funzioni utili
Ricerca per numero del titolo ......................................... 15
Ricerca diretta per capitolo o numero di brano .............. 15
Ricerca per tempo trascorso ........................................... 16
Riproduzione ripetuta di capitolo/brano/titolo ............... 16
Commutazione della lingua audio .................................. 17
Commutazione dell’angolatura ...................................... 17
Commutazione dei sottotitoli (lingua dei sottotitoli)...... 18
Visualizzazione dei sottotitoli......................................... 18
Visualizzazione dello stato del disco.............................. 19
Visualizzazione dello stato del disco.............................. 19
Per emettere il video DVD mentre ascoltare un'altra
fonte (CD/radio ecc.) (solo quando usate Ai-NET)........ 20
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
Cambiamento delle impostazioni della lingua ............... 21
Cambiamento delle impostazioni dello schermo TV ..... 22
Cambiamento delle impostazioni del codice del paese .. 23 Impostazione della categoria di visione (controllo dei
genitori) .......................................................................... 24
Cambiamento dell’impostazione di campionatura ......... 26
Cambiamento dell’impostazione dell’uscita digitale ..... 27
Cambiamento delle impostazioni degli indicatori LED ... Impostazioni del cliente – Cambiamento dei sottotitoli ...
28 29
Impostazioni del cliente – Cambiamento
delle impostazioni Ai-NET.............................................30
Impostazioni del cliente – Cambiamento
delle impostazioni H.U. CONTROL .............................. 31
Processore audio digitale (opzionale)
Regolazione dell’equalizzatore parametrico (solo se è
stato collegato al PXA-H510) ........................................ 32
Regolazione delle impostazioni surround ...................... 33
Registrazione delle impostazioni surround .................... 33
Richiamo delle impostazioni surround ........................... 34
Regolazione della correzione del tempo (solo quando è
collegato il PXA-H510) .................................................. 34
Uso del modo Pro Logic................................................. 35
REGOLAZIONE - Impostazione del modo dell’altoparlante.. REGOLAZIONE - Regolazione dell’immagine acustica ... REGOLAZIONE - Mixaggio dei canali audio posteriori ... REGOLAZIONE - Compensazione temporale
dell’altoparlante principale ............................................. 37
REGOLAZIONE - Compensazione temporale
dell’altoparlante posteriore ............................................. 37
REGOLAZIONE - Per raggiungere un suono
potente a bassi volumi .................................................... 38
REGOLAZIONE - Regolazione del livello
dell’altoparlante .............................................................. 38
MODO - Regolazione del volume, del fader e del
bilanciamento ................................................................. 39
MODO - Regolazione del subwoofer............................. 39
MODO - Per attivare e disattivare la funzione
“defeat”........................................................................... 39
35 36 37
Altre caratteristiche utili
Operazioni dall’unità principale ..................................... 40
Riproduzione dei DVD, dei CD video CD e dei
CD audio......................................................................... 40
Operazioni dall’unità del telecomando dell’unità
principale ........................................................................ 40
Installazione e collegamenti
Avvertimento .................................................................. 42
Attenzione ...................................................................... 42
Precauzioni ..................................................................... 43
Preparazione ................................................................... 43
Collegamento.................................................................. 43
Montaggio ...................................................................... 44
Installazione.................................................................... 44
Controllo......................................................................... 46
Collegamento.................................................................. 47
Per cambiare le impostazione del sistema ...................... 48
Esempi di aggiornamento del sistema ............................ 49
Altro
Terminologia ................................................................... 58
Elenco dei codici delle lingue.........................................59
Lista dei codici del paese................................................ 60
In caso di difficoltà ......................................................... 62
Specifiche ....................................................................... 62
Operazione del lettore video DVD DHA-S680P............63
Operazione dell'audio per Alpine Ai-NET ..................... 64
FR
ES
DE
SE
1-IT
Avvertimento
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
2-IT
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi ferite o provocare danni alle cose.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
ATTENZIONE
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Parte posteriore dell'apparecchio)
FR
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM
(Parte posteriore dell'apparecchio)
ES
AVVERTENZA – Radiazioni laser quando aperto, NON
GUARDARE IL FASCIO LASER
DE
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SE
3-IT
Precauzioni
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicuratevi che la temperatura all’interno del veicolo sia tra i +60°C (+140°F) e i –10°C (+14°F) prima di accendere l’unità.
Dischi danneggiati
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o altrimenti danneggiati. La riproduzione di tali dischi può danneggiare seriamente il meccanismo di riproduzione.
Tenere in modo corretto
Tenere il disco come illustrato. Non lasciare cadere il disco mentre lo si tiene. Tenere il disco in modo da non lasciare impronte digitali sulla superficie. Se la superficie è graffiata, il trasduttore ottico può saltare. Non applicare nastro adesivo, carta o etichette adesive al disco. Non scrivere sul disco.
Tenere i dischi puliti
Impronte digitali, polvere o sporco sulla superficie possono causare salti del trasduttore. Per la pulizia normale passare la superficie di riproduzione con un panno morbido pulito dal centro del disco verso i bordi. Se la superficie è molto sporca, inumidire un panno pulito con una soluzione leggera di detergente neutro prima di pulire il disco.
Accessori disco
Vari accessori disco per proteggere la superficie del disco o migliorare la qualità sonora sono reperibili in commercio. Tuttavia, molti di questi accessori aumentano lo spessore e/o il diametro del disco. L’uso di tali accessori può rendere il disco incompatibile con i limiti di dimensione specificati e causare malfunzionamenti del multilettore. Grazie all’elettronica di precisione e alla grande stabilità del meccanismo del DHA-S680P tali accessori non sono necessari e sono quindi sconsigliati per l’uso con dischi riprodotti nel DHA-S680P.
Deposito
Quando non se ne fa uso, riporre i dischi nelle loro custodie e conservarli in un luogo fresco protetto da sole, calore e polvere.
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi che i dischi usati in questo apparecchio non presentino irregolarità. I bordi esterno ed interno devono essere rotondi e lisci. L’uso di dischi di forma irregolare può causare danni al meccanismo.
Luogo di installazione
Assicuratevi che il DHA-S680P non venga installato in luoghi soggetti a:
• Luce solare diretta e fonti di calore
• Alta umidità ed acqua
• Polvere eccessiva
• Eccessive vibrazioni
Precauzioni per i dischi nuovi
Quando un disco appena acquistato viene inserito nel contenitore dischi, il disco può non essere riprodotto dopo essere stato inizialmente caricato. Questo è dovuto a piccole sporgenze intorno al bordo del foro principale e sul bordo esterno del disco, che impediscono un caricamento stabile nella posizione corretta. Per eliminare queste irregolarità, passare l’interno del foro principale e il bordo esterno del disco con una penna a sfera o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il disco.
NOTA
Il meccanismo impedisce automaticamente la riproduzione di dischi di questo tipo come misura protettiva. Questo non è indice di guasti.
4-IT
Prima dell’uso
Sui DVD
I CD musicali e i DVD hanno delle scanalature (brani) in cui vengono registrati i dati digitali. I dati sono rappresentati come solchi microscopici registrati all’interno della scanalatura – questi solchi vengono letti da un raggio laser e il disco viene riprodotto. Sui dischi DVD, la densità dei brani e dei solchi è il doppio di quella dei CD, in modo tale che i DVD possano contenere più dati in meno spazio.
CD
Lunghezza minima di un solco – 0,9 µm
DVD
Lunghezza minima di un solco – 0,9 µm
1,2 mm
0,6 mm 0,6 mm
Distanza tra i brani – 1,6 µm
Distanza tra i brani – 0,74 µm
Inoltre, i dischi DVD offrono una varietà di funzioni.
• Audio multiplo* (pagina 17)
I film possono essere registrati fino a otto lingue. La lingua desiderata può essere selezionata dall’unità del telecomando.
• Funzione di sottotitoli* (pagina 18)
I film possono includere sottotitoli fino a 32 lingue. La lingua dei sottotitoli desiderata può essere selezionata dall’unità del telecomando.
• Funzione angolatura multipla* (pagina 17)
Se il DVD contiene un film girato da multiple angolature, l’angolatura desiderata può essere selezionata dall’unità del telecomando.
• Funzione intreccio multiplo*
Con questa funzione, un singolo film contiene diversi intrecci. Potete selezionare diversi intrecci per vedere diversi versioni dello stesso film. Le operazioni differiscono da disco a disco. Gli schermi di selezione dei diversi intrecci con le istruzioni appaiono durante il film. Seguite le istruzioni.
NOTA
* Le funzioni lingua audio, lingua dei sottotitoli,
angolature ecc. variano da disco a disco. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni del disco.
FR
ES
Un disco di 12 cm può contenere un film o circa quattro ore di musica. Inoltre, i DVD forniscono una qualità di immagine molto definita e vividi colori grazie ad una risoluzione orizzontale di oltre 500 righe (rispetto a meno di 300 righe per un nastro VHS). Con l’aggiunta di un processore audio digitale opzionale (PXA-H510/PXA-H900), potete ricreare la potenza e la presenza di una sala cinematografica con il Dolby Digital Surround a 5.1 canali.
DE
SE
5-IT
Prima dell’uso
Dischi riproducibili su questo multilettore DVD
• Dischi riproducibili
I dischi elencati di seguito possono essere riprodotti su questo multilettore DVD.
Contenuto
di
registrazione
Audio
+
Video (immagini in movimento)
Audio
+
Video (immagini in movimento)
Audio
Dimensioni
del disco
12 cm*
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(Singolo CD)
Video
DVD
CD
video
CD
musicale
Marchio
(logo)
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
* Compatibili al disco DVD a due strati
Quest'unità può riprodurre i dischi CD-R musicali (CD-Recordable) e CD-RW (CD-ReWritable). I dischi di formato MP3 file CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti.
• I seguenti tipi di dischi non possono essere riprodotti: Dischi con delle impronte digitali o graffi/Dischi rimasti nell’automobile o nell’apparecchio per un lungo periodo/Dischi per i quali la condizione di scrittura dati non è stata stabile.
Tempo max. di
riproduzione
Disco ad un lato circa 4 ore
Disco a due lati circa 8 ore
Disco ad un lato circa 80 min.
Disco a due lati circa 160 min.
Circa 74 min.
Circa 20 min.
Circa 74 min.
Circa 20 min.
Maneggio dei CD (CD/CD-R/CD-RW)
Osservate i seguenti per evitare eventuali guasti ed errori operativi: Non toccate la superficie del disco/Non lasciate il disco nella luce diretta del sole/Non fissate etichette né scrivete sul disco/Strofinate il disco per rimuovere eventuali tracce di polvere o sporcizia dal disco/Controllate che non ci sia della bava/Non usate degli accessori commercialmente disponibili sul mercato.
Fate attenzione ai seguenti punti riguardanti i dischi CD-R/CD-RW:
Non lasciate i dischi nell’automobile o nell’apparecchio per un lungo periodo di tempo. Non lasciate mai i dischi esposti alla luce diretta del sole. I dischi sono suscettibili agli effetti di ambienti con un’alta temperatura e un alto tasso di umidità e la qualità degli stessi può diminuire; inoltre si possono verificare degli errori di riproduzione.
• Dischi non riproducibili
DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, CD con foto, ecc.
• Numero della regione del DVD (numero della regione riproducibile)
Questo multilettore DVD è in grado di riprodurre un qualsiasi disco con un numero regionale 2 (oppure All (Tutto)). I DVD con un numero regionale diverso da quelli elencati qui sotto non possono essere riprodotti su questo multilettore DVD.
2
ALL
• CD video
Questo multilettore DVD è compatibile con i CD video con un controllo della riproduzione (PBC) (versione 2.0). “PBC” è un tipo di funzione con la quale potete utilizzare schermi menu registrati sul disco per cercare la scena che volete guardare e vedere diversi tipi di informazione in stile dialogo.
• Terminologia del disco
Titolo
Se i titoli sono programmati per il DVD, essi rappresentano la più grande unità di divisione dell’informazione registrata sul disco.
Capitolo
Ciascun titolo può essere diviso in unità più piccole chiamate Capitoli. Essi possono essere scene specifiche o selezioni musicali.
* Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione
del copyright protetto da diritti di metodo di alcuni brevetti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale della Macrovision Corporation e di altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solo per uso domestico o altre visioni limitate, a meno che la Macrovision Corporation non autorizzi altrimenti. L’ingegneria inversa o lo smontaggio sono vietati.
6-IT
* Prodotto sotto licenza dai laboratori Dolby. “Dolby”,
“Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati. “
DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi registrati di
*
Digital Theater Systems, inc.
Quando si usa il telecomando
• Interruttore del modo
Per azionare il multilettore CD, assicuratevi che l’interruttore del modo sia su “DVD”. Le funzioni DVD sono indicate con i caratteri blu sull’unità di comando a distanza.
DVD / A UDIO
Sostituzione delle batterie
1 Apertura del vano batterie
Spingete la copertura del vano e fatela scivolare come indicato dalle frecce, e poi rimuovetela.
2 Sostituzione delle batterie
Togliete le batterie scariche. Inserite quelle nuove prestando attenzione alle polarità (+) e (–) come mostrato nel diagramma all’interno del telecomando.
-
+
+
FR
Anche quando si imposta il modo “AUDIO”, è sempre possibile far funzionare i prodotti audio ALPINE. Le funzioni audio sono indicate dai caratteri bianchi sull’unità di comando a distanza.
• Puntate il telecomando verso il sensore del telecomando entro un raggio di 2 metri.
• Potrebbe non essere possibile usare l’unità del telecomando se il sensore del telecomando è esposto alla luce diretta del sole.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione, leggero e di piccole dimensioni. Per evitare di danneggiarlo, di ridurre la durata delle batterie, di causare malfunzionamenti o cattiva risposta dei pulsanti, seguire le seguenti raccomandazioni:
- Non sottoponete l’apparecchio a scosse.
- Non mettete l’apparecchio nella tasca dei pantaloni.
- Tenerlo lontano da cibo, umidità e sporcizia.
- Non esporlo alla luce diretta del sole.
-
3 Chiusura del vano batterie
Spingete la copertura del vano nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto.
NOTA
Usate due batterie AA.
Avvertimento
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
ES
DE
SE
7-IT
Prima dell’uso
Sportello scorrevole
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT IN THIS DIRECTION
INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP
Maneggio della cassetta di caricamento
Accendete l’apparecchio prima di caricare o estrarre dischi. (Fate riferimento a pagina 10 “Accensione e spegnimento dell’unità”).
Caricamento dei dischi
1 Tirate la manopola di rimozione del vassoio con
il dito ed estraete il piatto portadischi completamente dalla cassetta di caricamento. Fate attenzione a non far cadere il disco.
Cassetta di caricamento
NOTA
Non rimovete il vassoio del disco dalla cassetta di caricamento. Durante l’espulsione del piatto portadischi dalla cassetta di caricamento, non tiratelo fuori con eccessiva forza. Altrimenti, si può rompere.
Manopola di rimozione del vassoio
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP
3 Afferrate la manopola dello sportello scorrevole e
fate scorrere lo sportello completamente verso destra.
4 Assicuratevi che la cassetta di caricamento sia
nella direzione giusta (alto/basso e fronte/retro), poi premetela completamente verso l’interno finché non sentite uno scatto e la cassetta di caricamento si blocca nella posizione giusta.
2 Posizionate i dischi sul vassoio del disco con il
lato etichettato rivolto verso l’alto . Inserite un disco per volta (massimo 6 dischi). Fate attenzione a non far cadere il disco. Dopo aver inserito i dischi, premete il piatto portadischi completamento all’interno della cassetta di caricamento finché si blocca e sentite uno scatto.
INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
NANDAKANDA
HARAHOREHI
PAPARAPA­1234567890 AAA
1. APO APO PIPIPI
2. APO APO
3. APO APO PIPIPI OYOYO
4. APO APO PIP
5. APO
6. APO APO PIPIPI DOHYA
Piatto portadischi
ABC12345-6789
COMPACT
DIGITAL AUDIO
7. APO APO PIPIPI
8. APO APO PIPIPI KEROYON
9. APO APO
5 Dopo l’inserimento della cassetta di caricamento,
afferrate la linguetta dello sportello scorrevole e fatelo scorrere completamente verso sinistra finché non sentite uno scatto.
NOTE
• All’inserimento della cassetta di caricamento, viene eseguito automaticamente un controllo del disco all’interno della cassetta di caricamento.
• Quando l’unità viene collegata direttamente al multilettore, l’inserimento di una cassetta di caricamento durante la riproduzione del disco inserito nel multilettore CD, causerà il silenziamento del CD poiché viene eseguito il controllo del disco.
8-IT
Rimozione dei dischi
1 Afferrate la manopola dello sportello scorrevole e
fate scorrere lo sportello completamente verso destra.
Sportello scorrevole
2 Premete il tasto di espulsione per espellere la
cassetta di caricamento, poi rimovetela.
Tasto di espulsione
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH
THE LABEL SURFACE FACING UP
Precauzioni sull’utilizzo della cassetta di caricamento
• Le cassette di caricamento del prodotto sono esclusivi. Le cassette di caricamento del multilettore CD (incluso le cassette di caricamento e gli accessori) non possono essere usate con questo apparecchio.
• Non potete usare dei piatti portadischi per cassette di caricamento di multilettori CD nella cassetta di caricamento di questo apparecchio. Tali piatti possono essere inseriti nell’apparechio, ma l’utilizzo degli stessi può recare danni allo stesso. Non usate mai i piatti portadischi per le cassette di caricamento del multilettore CD.
• Non rimovete mai la cassetta di caricamento impiegando eccessiva forza.
• Potete inserire solo un disco in ciascun comparto. Se cercate di inserire due o più dischi, si possono verificare dei danni.
• Non rimovete mai il piatto portadischi dalla cassetta di caricamento.
• Anche se la chiave di accensione è su OFF, la cassetta di caricamento può essere rimossa.
FR
ES
3 Tirate la manopola di rimozione del vassoio con
il dito ed estraete il piatto portadischi completamente dalla cassetta di caricamento. Fate attenzione alla superficie contenente i segnali del disco durante la rimozione dello stesso. (Fate riferimento alla sezione “PRECAUZIONI” alla pagina 4.)
Cassetta di caricamento
NOTA
Non rimovete il vassoio del disco dalla cassetta di caricamento. Durante l’espulsione del piatto portadischi dalla cassetta di caricamento, non tiratelo fuori con eccessiva forza. Altrimenti, si può rompere.
Manopola di rimozione del vassoio
INSERT IN THIS DIRECTION
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSERT EACH COMPACT DISC WITH THE LABEL SURFACE FACING UP
DE
SE
9-IT
Guida Rapida
V
N
O
D
L
L
U
O
P
V
ENT
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
Funzione memoria del punto di riproduzione
• Anche se spegnete l’unità o girate la chiave di accensione su “OFF” durante la riproduzione, oppure cambiate la sorgente, la riproduzione riprenderà esattamente dal punto in cui era stata interrotta quando riaccenderete l’unità. La memo­ria della posizione di riproduzione viene cancella­ta quando rimovete la cassetta di caricamento o sostituite il disco.
RPT
DISC
DISC UP
Accensione e spegnimento dell’unità
• Quando collegate un’unità principale usando un’Ai-NET
Attenzione
Quando collegate un'unità
principale Alpine
Se collegate il modello DHA-S680P ad un’unità principale AV compatibile con Ai­NET oppure ad un’unità principale Ai­NET, leggete attentamente la sezione “Per cambiare le impostazioni del sistema” (pagina 48) ed effettuate “l’impostazione Ai-NET” e “l’impostazione “H.U. CONTR OL”” prima di usarlo.
• Quando quest’unità è stata collegata ad un’unità principale AV compatibile con Ai-NET oppure ad un’unità principale Ai-NET, ci sarà un ritardo di 3 secondi circa durante l’accensione usando il telecomando. Ciò significa che i vari componenti del sistema stanno inviando i segnali di comunicazione e non costituisce difetto.
• Quando collegate ad un’unità principale AV compatibile con Ai-NET ed un’unità principale Ai-NET, non potrete spegnere la corrente usando il telecomando. Spegnete il DHA­S680P dall’unità principale. Per ulteriori informazioni, fate riferimento a “Operazioni dall’unità principale” (pagina 40).
1 Impostate la fonte multilettore DVD o multilettore
CD. L’unità si accende.
NOTA
Le fonti dell’unità principale variano a seconda dell’unità principale collegata, dei componenti del sistema e dell’impostazione Ai-NET del DHA-S680P.
2 Per spegnere la corrente, cambiate la fonte
dell’unità principale.
• Quando non usate un collegamento ad un’unità principale tramite Ai-NET
Attenzione
Quando non usate un collegamento ad un’unità principale tramite Ai­NET
Se il DHA-S680P non è stato collegato ad un’unità principale compatibile con Ai-NET, leggete attentamente la sezione “Per cambiare le impostazioni del sistema” (pagina 48) ed impostate su OFF l’impostazione “H.U. CONTROL” prima di usarlo.
1 Premete il tasto POWER sul telecomando.
L’unità si accende.
2 Per spegnere l’unità, premete il tasto POWER
nuovamente.
10-IT
Commutazione tra la
Suggerimenti
configurazione NTSC e PAL
Commutate la configurazione dell’uscita video a NTSC o PAL a seconda del tipo di televisione e del metodo di registrazione del disco.
1 Mantenete premuto il tasto NTSC/PAL per
almeno 5 secondi.
NOTE
• PAL è lo standard e non è necessario cambiare le impostazioni. PAL è l’impostazione di fabbrica.
• La configurazione dell’uscita immagine deve essere corretta. Altrimenti apparirà il seguente messaggio e la riproduzione non inizia: “VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT”.
DVD
Suggerimenti
Suggerimenti
• Uso dei tasti numerici
Descrive l’uso dei tasti numerici, in particolare del tasto “+10”.
Per immettere 10: premete il tasto “+10” una volta e poi premete il tasto “0”. Per immettere 16: premete il tasto “+10” una volta e poi premete il tasto “6”. Per immettere 23: premete il tasto “+10” due volte e poi premete il tasto “3”.
* Ad ogni pressione del tasto “+10”, il
numero aumenta di 10.
Lettura del manuale
Arresto della riproduzione
Durante la riproduzione, premete il tasto di arresto per fermare la riproduzione. La posizione è registrata in memoria.
1
Premete il tasto L durante la riproduzione.
Video CD
CD
DVD
Regolazione del volume
Regolate il volume solo per il collegamento con il Processore Audio Digitale (PXA-H510/PXA­H900).
1 Girate la manopola verso destra o verso
sinistra. Girate verso destra per aumentare il volume. Girate verso sinistra per diminuire il volume.
NOTA
Se un prodotto Ai-NET (unità principale o unità principale AV) è stato collegato in addizione al processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900 o all’unità principale AV) oppure se questo apparecchio è stato collegato singolarmente ad un monitor TV, regolate il volume sull’apparecchio collegato.
Selezione del disco
1 Premete il tasto DISC DN o DISC UP e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Il disco cambierà. Il modello DHA-S680P rivela automaticamente il disco (D VD, CD video, CD) ed avvia la riproduzione.
NOTA
Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un cambio automatico al disco successivo al termine della riproduzione del disco. Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono cambiati anche se la ripetizione è su OFF. Per ulteriori informazioni sulla commutazione della ripetizione, fate riferimento alla sezione “Riproduzione ripetuta di capitolo/brano/titolo” (alla pagina 16).
Video CD
CD
Indicano i dischi per i quali può essere usata la funzione.
DVD
...DVDs
Video CD
...CD video
CD
...CD musicali
FR
ES
DE
• Uso della funzione PRE-STOP (solo per i DVD, CD video)
Quando viene usata la funzione PRE­STOP, la posizione in cui si arresta la riproduzione viene registrata in memoria e la riproduzione riprende da quella posizione.
1
Premete il tasto L una volta durante la riproduzione. “PRE-STOP” viene visualizzato.
2
Premete il tasto : nel modo PRE­STOP.
Indica spiegazioni supplementari per il funzionamento di questo sistema.
SE
11-IT
Guida Rapida
DVD
Video CD
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
Riproduzione dei dischi
Attenzione
• Con alcuni DVD, certe operazioni sono state disattivate. Tali operazioni non sono possibili su questi DVD.
• Le funzioni DVD descritte in questo manuale non sono supportate da tutti i DVD. Fate riferimento alle istruzioni individuali di ciascun DVD per informazioni sulle funzioni supportate.
• Impronte digitali sul disco potrebbero influire negativamente sulla riproduzione. Se si verifica un problema, rimuovete il disco e controllate che non ci siano impronte sul lato di riproduzione. Pulite il disco se necessario.
• Quando si usa il telecomando, assicuratevi di premere un tasto per volta. Se si premono diversi tasti alla volta si potrebbero verificare delle operazioni sbagliate.
• Anche se spegnete l’unità o mettete la chiave di accensione su OFF durante la riproduzione o se cambiate la fonte video, alla riaccensione (ON) la riproduzione continuerà dal punto dove si era fermata. La memoria della posizione di riproduzione viene cancellata quando rimovete la cassetta di caricamento o sostituite il disco.
• L’operazione può non essere accettata a seconda del tipo del disco e delle condizioni di riproduzione. In tal caso, appare il seguente marchio sullo schermo:
GO TO
TITLE
CHG
DEFEAT
0
9
DVD
UP +10
Video CD
CD
1 Premete il tasto
::
:
.
::
Inizia la riproduzione.
NOTE
• Durante la riproduzione, lampeggiano gli indicatori sul pannello anteriore di quest’unità. Riproduzione di un DVD: Lampeggia l’indicatore DVD VIDEO Riproduzione di un CD video: Lampeggia l’indicatore VIDEO CD Riproduzione di un CD: Lampeggia l’indicatore AUDIO CD
• Non viene riprodotto automaticamente il lato inverso di un DVD a due lati. Rimovete il disco, giratelo e poi reinseritelo.
• Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un cambio automatico al disco successivo al termine della riproduzione del disco.
• Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono cambiati anche se la ripetizione è su OFF.
• Per ulteriori informazioni sulla commutazione della ripetizione, fate riferimento alla sezione “Riproduzione ripetuta di capitolo/brano/titolo” (alla pagina 16).
• Se appare uno schermo menu
Sui DVD o CD video con riproduzione controllata (PBC), gli schermi menu appaiono automaticamente. Se ciò si dovesse verificare, eseguite l’operazione sotto descritta per avviare la riproduzione.
NOTA
Per molti dischi lo schermo menu può essere visualizzato anche premendo il tasto MENU o il tasto TITLE (per almeno 2 secondi).
Menu DVD
Usate il Joystick per selezionare la voce desiderata, poi premete il tasto ENT o : quello.
NOTA
Per alcuni dischi è possibile selezionare le voci direttamente dallo schermo del menu usando i tasti numerici (“0” a “9” e “+10”).
Menu CD video
Usate i tasti numerici (da “0” a “9” e poi “+10”) per selezionare il numero desiderato.
NOTA
Lo schermo menu non appare quando la funzione PBC è disattivata. In tal caso, premete il tasto MENU per attivare la funzione PBC.
12-IT
Arresto della riproduzione
DVD
CD
Video CD
DVD
Durante la riproduzione, premete il tasto di arresto per fermare la riproduzione. La posizione è registrata in memoria.
1 Premete il tasto
L
durante la riproduzione.
Video CD
CD
Avanzamento rapido/ riavvolgimento rapido
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
(riavvolgimento rapido) o rapido) e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
::.
(avanzamento
.;;
Suggerimenti
• Uso della funzione PRE-STOP (solo per i DVD, CD video)
Quando viene usata la funzione PRE­STOP, la posizione in cui si arresta la riproduzione viene registrata in memoria e la riproduzione riprende da quella posizione.
1Premete il tasto
la riproduzione. “PRE-STOP” viene visualizzato .
2Premete il tasto
STOP. La riproduzione riprende dal punto in cui si era arrestata.
• Come cancellare la funzione PRE-STOP
Premete il tasto L nuovamente nel modo PRE-STOP, rimovete la cassetta di caricamento, cambiate il disco, cambiate la fonte oppure girate la chiave di accensione per azzerare la memoria.
L
una volta durante
:
nel modo PRE-
2 Premete il tasto
normale.
NOTE
• Non viene emesso alcun suono e non vengono visualizzati sottotitoli durante il riavvolgimento o l’avanzamento rapido.
• Per i DVD e CD video dotati di controllo di riproduzione (PBC), lo schermo menu potrebbe apparire durante l’avanzamento/riavvolgimento rapido.
:
per tornare alla riproduzione
FR
ES
DE
NOTE
• In alcuni dischi la posizione in cui si è arrestata la riproduzione potrebbe non essere accurata.
• La riproduzione comincia all’inizio del disco ogniqualvolta il veicolo viene spento o viene selezionata un’altra fonte Ai-NET.
SE
13-IT
Guida Rapida
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
A. PROC
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
DEFEAT
DN
CLR
0
9
Come trovare l’inizio dei capitoli o dei brani
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
::.
. Il capitolo/brano commuta ogni volta che viene premuto il tasto, ed inizia la riproduzione del capitolo/brano selezionato.
::.
: Premete questo tasto per iniziare la
riproduzione dall’inizio del capitolo o brano seguente.
.;;
: Premete questo tasto per iniziare la
riproduzione dall’inizio del capitolo o brano corrente.
NOTA
Alcuni DVD non hanno capitoli.
DVD
.;;
UP +10
Video CD
o
CD
Riproduzione di singoli fotogrammi (pausa)
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
una volta.
2 Premete il tasto
NOTE
• Durante il modo di riproduzione di singoli fotogrammi non viene emesso alcun suono.
• Quando la riproduzione inizia dopo circa 5 minuti di arresto temporaneo (pausa), il suono o un’immagine potrebbero fermarsi per un istante, ma ciò non costituisce difetto.
Riproduzione per fotogrammi
:
per riprendere la riproduzione.
DVD
Video CD
CD
1 Nel modo pausa, premete il tasto .
L’immagine avanza di un fotogramma ogniqualvolta il tasto viene premuto.
2 Premete il tasto
:
per riprendere la riproduzione
normale.
NOTA
Durante la riproduzione per fotogrammi non viene emesso alcun suono.
DVD
Riproduzione al rallentatore
Video CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto SLOW
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi.
Spiegazione supplementare
Per “capitoli” si intende la divisione di film o selezioni musicali sui DVD. Per “brani” si intende la divisione di film o selezioni musicali su CD video e musicali.
14-IT
2 Premete il tasto
:
per riprendere la riproduzione
normale.
NOTE
• Durante il modo di riproduzione al rallentatore, la velocità di riproduzione può cambiare o la riproduzione può saltare delle immagine, a seconda del disco, ma ciò non costituisce difetto.
• Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.
• La riproduzione al rallentatore non è possibile quando si riproducono delle diapositive.
Video DVD
TITLE CHAPT TIME
Riproduzione normale
Funzioni utili
DVD
CD
Video CD
Ricerca per numero del titolo
Usate questa funzione per trovare facilmente delle posizioni sul DVD usando il menu dei titoli del DVD.
DVD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene premuto. Selezionate “TITLE”.
TITLE CHAPT TIME
Riproduzione normale
2 Immettete il numero del titolo che volete
riprodurre usando i tasti numerici (da “0” a “9”).
Ricerca diretta per capitolo o numero di brano
Usate questa funzione per arrivare facilmente all’inizio dei capitoli o dei brani sul disco.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene premuto. Selezionate “CHAPT” o “TRACK”.
CD video o CD
TRACK TIME
Riproduzione normale
2 Immettete il numero del capitolo o brano che
volete riprodurre usando i tasti numerici (da “0” a “9”).
FR
ES
(
Quando il titolo numero 1 viene immesso
NOTE
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in cui non sono registrati i numeri dei titoli.
• Per immettere il numero del titolo, non utilizzare il tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici da “0” a “9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del numero del titolo. Premete il tasto CLR per almeno 2 secondi per cancellare tutti i numeri dei titoli.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di ricerca del titolo e riprendere la riproduzione normale.
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione comincia dal numero di titolo selezionato.
)
DE
(Quando viene immesso il numero del capitolo 12)
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione comincia dal capitolo o brano selezionato.
NOTE
• Questa funzione non può essere usata sui dischi in cui non sono registrati i numeri dei capitoli.
• Per immettere il numero del capitolo/brano, non utilizzare il tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici da “0” a “9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del numero del capitolo/brano. Premete il tasto CLR per almeno 2 secondi per cancellare tutti i numeri dei “Capitoli” e dei “Brani”.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di ricerca del capitolo/brano e riprendere la riproduzione normale.
• Con dischi video dotati della funzione di controllo di riproduzione (PBC), la funzione di “ricerca diretta per numero di brano” non è disponibile nello stato PBC ON. Premete il tasto MENU per disattivare la funzione PBC.
• Se si conosce il numero del capitolo/brano, potete effettuare la ricerca direttamente usando i tasti numerici (da “0” a “9” e “+ 10”) durante il modo di riproduzione, il modo PRE-STOP, ecc.
SE
15-IT
Funzioni utili
RPT CHAPT
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
Il modo ritorna al modo di riproduzione normale. (Impostazione di fabbrica)
RPT TITLE
RPT OFF
Il brano viene riprodotto ripetutamente.
L'intero disco viene riprodotto ripetutamente.
(Impostazione di fabbrica)
RPT TRACK
RPT DISK
RPT OFF
ENT
LIST
DISP
MENU
SET
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
RPT
DISC
DISC UP
DN
CLR
NOTE
• Per immettere il tempo trascorso, non utilizzare il tasto “+10”. Utilizzare i tasti numerici da “0” a “9”.
• Premete il tasto CLR per cancellare l’ultima cifra del tempo trascorso. Premete il tasto CLR per almeno 2 secondi per cancellare tutti i tempi impostati.
• Premete il tasto RTN per cancellare il modo di ricerca del tempo trascorso e riprendere la riproduzione normale.
• Con i DVD, la precisione del tempo trascorso varia da disco a disco.
• Con dischi video dotati della funzione di controllo di
AUDIO
ANGLE
3
5
riproduzione (PBC), la funzione di “ricerca per tempo trascorso” non è disponibile nello stato PBC ON. Premete il tasto MENU per disattivare la funzione PBC.
0
9
3 Premete il tasto ENT.
La riproduzione ha inizio dal tempo trascorso specificato.
Ricerca per tempo trascorso
DVD
Video CD
CD
Usate questa funzione di ricerca specificando il tempo trascorso.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto GO TO.
Il modo commuta ogniqualvolta il tasto viene premuto. Selezionate “TIME”.
Video DVD
TITLE CHAPT TIME
CD video o CD
TRACK TIME
Riproduzione normale
Riproduzione normale
2 Immettete il tempo trascorso da cui volete
iniziare la riproduzione usando i tasti numerici (da “0” a “9”).
Riproduzione ripetuta di
DVD
capitolo/brano/titolo
Usate questa funzione per riprodurre ripetutamente i titoli, capitoli o brani del disco.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto RPT.
Il modo di ripetizione commuta ogniqualvolta il tasto viene premuto.
DVD
CD
Video CD
Video CD
CD
16-IT
(Immettete prima le ore, seguite dai minuti e poi dai secondi.)
(Per 1 ora, il tempo trascorso da immettere è 30 minuti.)
NOTE
• Il modo di riproduzione ripetuta del brano/disco non può essere usato su CD video dotati di controllo di riproduzione (PBC). Premete il tasto MENU per disattivare la funzione PBC.
• In alcuni dischi non è possibile attivare il modo di ripetizione.
• Per i CD, se la ripetizione è su OFF, ci sarà un cambio automatico al disco successivo al termine della riproduzione del disco. Per i DVD ed i CD video, i dischi non vengono cambiati anche se la ripetizione è su OFF. Usate il telecomando per cambiare questi dischi. Per ulteriori informazioni su cambiare i dischi, fate riferimento alla sezione “Selezione del disco” (alla pagina 11).
Commutazione della lingua
DVD
audio
Sui DVD che includono modi audio multipli o lingue audio multiple, la lingua audio può essere commutata durante la riproduzione.
DVD
Video CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto AUDIO
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Il suono commuta tra i diversi modi audio registrati sul disco ogniqualvolta il tasto viene premuto.
NOTE
• La lingua selezionata con le impostazioni di fabbrica viene impostata all’accensione dell’unità o quando il disco viene sostituito. Se il disco non include quella lingua, viene impostata la lingua impostata in fabbrica.
• Per alcuni dischi non è possibile commutare la lingua audio durante la riproduzione. In questo caso, selezionate la lingua audio sul menu del disco.
• La lingua audio potrebbe impiegare un po’ di tempo a cambiare.
Commutazione dell’angolatura
Nei DVD dove l’immagine è stata fotografata da diverse angolatura, l’angolatura può essere cambiata durante la riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto ANGLE
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. L’angolatura commuta tra quelle registrate sul disco ogniqualvolta il tasto viene premuto.
NOTE
• L’angolatura può impiegare un po’ di tempo a cambiare.
• A seconda del disco, l’angolatura può cambiare in due modi:
fluidamente: L’angolatura cambia fluidamente
-
non fluidamente: Quando l’angolatura viene
-
cambiata, prima viene mostrato un singolo fotogramma e poi l’angolatura cambia
.
.
FR
• CD video con audio multiplex
1 Durante la riproduzione, premete il tasto AUDIO
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. La combinazione dei canali destro e sinistro cambia ogniqualvolta il tasto viene premuto.
LL
RR LR
ES
DE
SE
17-IT
Funzioni utili
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
TUNER
DISP .
LIST
GO TO
TITLE
1
SUB T.
ON/OFF
0
UP
9
+10
Commutazione dei sottotitoli (lingua dei sottotitoli)
Nei DVD in cui sono registrate diverse lingue per i sottotitoli, la lingua dei sottotitoli può essere cambiata durante la riproduzione.
DVD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto SUB T.
e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. La lingua dei sottotitoli commuta tra quelle registrate sul disco ogniqualvolta il tasto viene premuto.
NOTE
• La lingua dei sottotitoli può impiegare un po’ di tempo a cambiare.
• In alcuni dischi non è possibile attivare la funzione di sottotitoli (lingua dei sottotitoli) durante la riproduzione. In questo caso, effettuate la selezione dal menu del disco.
• La lingua dell’impostazione di fabbrica viene impostata ogniqualvolta si accende l’unità o si sostituisce il disco. Se il disco non include quella lingua, viene impostata la lingua impostata in fabbrica per quel particolare disco.
Visualizzazione dei sottotitoli
Nei DVD dove sono stati registrati i sottotitoli, potete scegliere se visualizzare i sottotitoli durante la riproduzione o meno.
2
1 Durante la riproduzione, premete il tasto –ON/
OFF e mantenetelo premuto per almeno 2
secondi. I sottotitoli correntemente visualizzati vengono attivati o disattivati ogniqualvolta si preme il tasto.
NOTE
• In alcuni dischi, i sottotitoli vengono visualizzati anche quando è su off.
• In alcuni dischi non è possibile attivare la funzione di sottotitoli (lingua dei sottotitoli) durante la riproduzione. In questo caso, effettuate la selezione dal menu del disco.
Suggerimenti
Commutazione dal menu del disco Per alcuni dischi, la lingua audio, l’angolatura e i sottotitoli possono essere commutati dal menu del disco.
1Premete il tasto MENU o il tasto
TITLE (per almeno 2 secondi),
selezionate l’oggetto, e poi premete il tasto ENT.
2Usate il Joystick per selezionare la
lingua o l’angolatura, poi premete il tasto ENT oppure il tasto :. (In alcuni dischi essi possono essere selezionati usando i tasti numerici (da “0” a “9” e “+10”) mentre viene visualizzato il menu lingua o il menu angolo.)
DVD
18-IT
Visualizzazione dello stato del disco
DVD
Visualizzazione dello stato del disco
Video CD
CD
Usate la procedura mostrata di seguito per visualizzare sullo schermo lo stato (numero del titolo, numero del capitolo ecc.) del DVD in fase di riproduzione sullo schermo
.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto DISP.
Lo stato di riproduzione è visualizzato.
Numero del disco in fase di riproduzione
Numero di titolo corrente
Numero della lingua dei sottotitoli corrente
Numero dell'angolatura corrente
Numero del capitolo corrente
Lingua audio corrente
Impostazione della ripetizione (Impostazione di fabbrica ­ripetizione disco)
Sistema di registrazione audio
Sistema TV (NTSC o PAL)
Tempo di riproduzione del titolo
2 Premete il tasto DISP. ancora una volta per
togliere la visualizzazione.
Usate la procedura mostrata di seguito per visualizzare sullo schermo lo stato (numero del brano ecc.) del CD video o CD musicale in fase di riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto DISP.
Lo stato di riproduzione è visualizzato.
Controllo della riproduzione (PBC)
ON/OFF (solo per CD video)
Numero del disco in fase di riproduzione
Disco di riproduzione (CD: CD musicale VCD: CD video)
(Esempio di visualizzazione dei CD video)
Impostazione ripetizione (Impostazione di fabbrica - ripetizione disco)
NOTA
Per CD musicali, lo stato di riproduzione è mostrato anche quando il tasto DISP. non è premuto.
Sistema TV (NTSC o PAL)
Numero di brano corrente
Tempo di riproduzione del brano
FR
ES
2 Premete il tasto DISP. nuovamente per
cancellare il display.
DE
SE
19-IT
Funzioni utili
4 Premete il tasto V.OUT sul telecomando del
DHA-S680P per almeno 2 secondi. Potete guardare il DVD/CD video.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
0
9
Per emettere il video DVD mentre ascoltate un’altra fonte (CD/radio ecc.) (solo quando usate Ai-NET)
Quando il DHA-S680P viene collegato ad un’unità principale compatibile con Ai-NET o un’unità principale AV compatibile con Ai-NET, il video DVD può essere emesso indipendente dal monitor. Se il monitor posteriore è stato collegato, il DVD video e audio può essere emesso indipendentemente sul monitor posteriore. Per esempio, il video DVD può essere emesso sul monitor anteriore o posteriore, mentre ascoltate il CD/radio tramite l’unità principale.
DVD
1 Impostate la “Funzione di selezione del monitor
posteriore (AUX OUT)” sull’unità principale AV o sul monitor anteriore ad AUX 1.
5 Dopo aver usato questa funzione,
assicuratevi di mantenere premuto il tasto V.OUT per almeno 2 secondi per cancellare il modo di uscita video.
Attenzione
NOTE
• Fate anche riferimento al Manuale delle istruzioni
• Se il monitor non è stato dotato di una funzione di
Suggerimenti
Se la corrente o la chiave di accensione viene spenta senza cancellare il modo di uscita video, l’unità si avvierà nel modo di uscita video la prossima volta che accendete la corrente e la corrente del DHA-S680P rimane accesa anche se cambiate la fonte con l’unità principale/unità principale AV oppure se cercate di spegnere la corrente con il telecomando del DHA-S680P. In tal caso, premete il tasto V.OUT mantenendolo premuto per almeno 2 secondi per cancellare il modo di uscita video.
dell’altro apparecchio collegato. selezione del monitor posteriore, non sarà possibile
di collegare il monitor posteriore.
Per guardare il DVD/video CD con il CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R
1Cambiate la fonte sul CVA-1005R/
IVA-M700R/IVA-C800R del multilettore CD. Si accende il DHA-S680P.
NOTE
• Quando il DHA-S680P è stato collegato ad AUX1.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio alle prese AUX1 dell’unità principale AV o del monitor anteriore. Collegate l’uscita video/audio del DHA­S680P al terminale AUX2.
2 Cambiate la fonte nell’unità principale o nell’unità
principale AV a CD o radio, ecc.
3 Usate la funzione “Riproduzione di 2 fonti
contemporaneamente” sull’unità principale AV o sul monitor anteriore per selezionare AUX1 con il tasto V.SEL.
20-IT
2Usate la funzione “Riproduzione di 2
fonti contemporaneamente” nel CVA­1005R/IVA-M700R/IVA-C800R per selezionare AUX1 con il tasto V.SEL.
3Premete il tasto V.OUT sul
telecomando di quest’apparecchio e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Potete guardare il DVD/CD video.
4Dopo aver usato questa funzione,
assicuratevi di mantenere premuto il tasto V.OUT per almeno 2 secondi per cancellare il modo di uscita video.
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
Cambiamento delle impostazioni della lingua
La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e la lingua del menu possono essere impostate secondo le vostre preferenze.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
Viene selezionato lo schermo di impostazione per la lingua selezionata.
AUDIO (lingue audio)
SUBTITLE (lingue dei sottotitoli)
MENU LANGUAGE (lingue del menu)
FR
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare
“LANGUAGES”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione,
e poi premete ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare la lingua
desiderata, poi premete il tasto ENT.
AUDIO
Imposta la lingua audio prodotta dagli altoparlanti.
SUBTITLE
Imposta la lingua dei sottotitoli visualizzati sullo schermo.
MENU LANGUAGE
Imposta la lingua usata per i menu (menu dei titoli ecc.).
ORIGINAL
Il disco viene riprodotto nella lingua audio prioritaria del disco (solo AUDIO).
AUTO
Il disco viene riprodotto nella lingua dei sottotitoli prioritaria del disco. (Solo SOTTOTITOLI/ LINGUE DEL MENU).
OTHERS
Impostatelo per riprodurre il disco in una lingua diversa da quelle mostrate nel display. Usate i tasti da “0” a “9” per immettere le quattro cifre del codice della lingua, e poi premete il tasto ENT. Per il codice della lingua, fate riferimento a “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 59).
NOTE
• Se il disco non contiene la lingua selezionata verrà impostata la lingua dell’impostazione di fabbrica del disco.
• Lingue impostate in fabbrica: Lingua audio: ORIGINAL Lingua dei sottotitoli: AUTO Lingua del menu: AUTO
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
ES
DE
SE
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
21-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
4 : 3 PAN-SCAN
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
Cambiamento delle impostazione dello schermo TV
Usate la procedura descritta di seguito per impostare lo schermo di uscita a seconda del tipo di monitor TV che viene usato
CHG
BAND
RTN
V.OUT
DN
CLR
4 : 3 LETTERBOX
Selezionatelo quando siete collegati ad un monitor convenzionale di 4:3 (rapporto di aspetto
0
9
di una normale TV). Potrebbero apparire delle righe nere in cima e in fondo allo schermo. L’ampiezza di queste righe dipende dal rapporto di aspetto di quando il film è uscito originalmente nelle sale cinematografiche.
.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “TV SCREEN”,
poi premete il tasto ENT.
Selezionatelo quando siete collegati ad un monitor convenzionale di 4:3. L’immagine riempirà l’intero schermo di TV. Comunque, grazie alla diversità del rapporto di aspetto, l’immagine ai lati destro e sinistro delle schermo non sarà visibile.
16 : 9 WIDE
Selezionatelo quando siete collegati ad una TV ad ampio schermo. Questa è un’impostazione di fabbrica.
22-IT
NOTE
• In alcuni dischi, l’immagine potrebbe non essere impostata in accordo con le dimensioni dello schermo selezionate. (Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle spiegazioni sulla busta del disco).
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
Cambiamento delle impostazioni del codice del paese
Impostate il codice del paese quando impostate la categoria di visione (controllo dei genitori).
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
4 Usate i tasti da “0” a “9” per immettere le 4 cifre
del codice del paese, poi premete il tasto ENT.
NOTE
• Per il codice del paese, fate riferimento a “Lista dei codici del paese” (pagina 60).
• Ogniqualvolta il tasto CLR viene premuto si può cancellare una cifra alla volta.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
FR
ES
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “COUNTRY
CODE”, poi premete il tasto ENT.
3 Premete il tasto ENT per ripristinare il codice del
paese.
DE
SE
23-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Premete il tasto ENT.
Il modo di accesso con password è impostato.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
0
9
Impostazione della categoria di visione (controllo dei genitori)
Usate questa funzione per limitare la visione dei film a solo quelli adatti all’età dei bambini.
NOT A
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
4 Usate i tasti da “0” a “9” per immettere le 4 cifre
della password. La parola d’ordine standard, al momento dell’uscita dalla fabbrica, è 1111.
I numeri immessi sono visualizzati così “ ”.
5 Premete il tasto ENT.
.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “RATING
LEVEL”, poi premete il tasto ENT.
24-IT
6 Usate il Joystick per selezionare la categoria di
visione, poi premete il tasto ENT. Selezionate “OFF” per cancellare la funzione di controllo dei genitori o se non volete impostare la categoria di visione. Più alto sarà il numero, più alta sarà la categoria di visione.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
7 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
NOTE
• Se volete cambiare la password, selezionate “CHANGE PASSWORD” e poi immettete quella nuova (4 cifre).
• Scrivete la password su di un pezzetto di carta e conservatelo in un luogo sicuro nel caso la dimenticaste.
• Sui DVD dove non ci sono categorie di visione, la riproduzione non sarà limitata neanche se viene impostata la categoria di visione.
• Una volta impostata, la categoria di visione sarà memorizzata finché questa impostazione non viene cambiata. Per poter riprodurre dischi con categorie di visione più alte o per cancellare la funzione di controllo dei genitori, questa impostazione deve essere cambiata.
• Non tutti i DVD sono dotati di una funzione di controllo dei genitori. Riproducete prima i dischi per vedere se sono dotati di questa funzione. Non lasciate DVD che voi non ritenete appropriati alla portata di bambini.
Cambiamento temporaneo della
Suggerimenti
categoria di visione
Potrebbe essere necessario dover cambiare la categoria di visione impostata in fabbrica durante la riproduzione di alcuni dischi. In tal caso, sullo schermo apparirà il seguente messaggio:
Still Picture (Singolo fotogramma)
Still Picture
Se appare questo schermo, cambiate il livello come segue:
Per cambiare il livello parentale e
riprodurre il disco, premete il tasto ENT.
Per riprodurre il disco senza cambiare il livello parentale, premere il tasto .
(Quando premete il tasto , la riproduzione sarà al livello genitore impostato con “Impostazione del blocco genitore”.)
FR
ES
DE
25-IT
SE
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Muovete il Joystick su e giù per scegliere “ON”
e “OFF”, poi premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
CHG
BAND
RTN
V.OUT
Cambiamento dell’impostazione di campionatura
Converte i segnali sonori lineari PCM (LPCM) registrati sul DVD in segnali digitali di campionatura inferiore 48 kHz/16 bit, e li emette dal cavo ottico.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
ON
I segnali digitali registrati sul DVD con campionatura di 96 kHz/24 bit, 96 kHz/20 bit, 96 kHz/16 bit, 48 kHz/24 bit, 48 kHz/20 bit sono convertiti in segnali digitali con campionatura di 48 kHz/16 bit per l’uscita dal cavo ottico. ON è l’impostazione di fabbrica.
OFF
I segnali digitali registrati sul DVD con campionatura di 96 kHz/24 bit, 96 kHz/20 bit, 96 kHz/16 bit, 48 kHz/24 bit, 48 kHz/20 bit non sono convertiti in segnali digitali con campionatura di 48 kHz/16 bit. Non vengono emessi dal cavo ottico.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “DOWN
SAMPLING”, poi premete il tasto ENT.
26-IT
Cambiamento dell’impostazione dell’uscita digitale
Usate la procedura seguente per impostare l’uscita del segnale audio dal DHA-S680P.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuar e i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “DIGITAL
OUT”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
AUTO
L’uscita digitale viene cambiata automaticamente a seconda del tipo di segnali audio in fase di riproduzione. Assicuratevi di selezionare “AUTO” quando volete collegare un processore audio digitale e riprodurre un audio Dolby Digital. “AUTO” è l’impostazione di fabbrica.
LPCM
I segnali audio registrati sul disco sono convertiti in segnali audio di uscita PCM lineari da 48 kHz/ 16 bit (per DVD) o 44,1 kHz (per CD video e CD).
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
FR
ES
Disco
DVD
CD video
CD
Formato della
registrazione audio
DTS
Dolby Digital
48kHz/
16bit
48kHz/
20bit
48kHz/
PCM lineare
24bit
96kHz/
16bit
96kHz/
20bit
96kHz/
24bit
MPEG2 MPEG1
PCM lineare
DTS
Uscita audio/uscita audio digitale ottica
Impostazione
dell'uscita digitale
AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM AUTO LPCM
AUTO o LPCM
AUTO o LPCM
AUTO o LPCM
AUTO LPCM
Impostazioni di
campionatura inferiore
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON o OFF ON o OFF
ON o OFF
ON
OFF
ON
OFF
Uscita audio digitale ottica (quando è collegato un processore audio digitale)
DTS DTS
Dolby Digital
Dolby Digital LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM (48kHz/16bit) LPCM (48kHz/16bit)
LPCM
(48kHz/16bit)
LPCM
(44,1kHz)
LPCM
(44,1kHz)
DTS DTS
NG NG
NG
NG
NG
NG
NG
NG NG
Uscita audio analogica (uscita Ai-NET, RCA)
NG NG NG NG OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK OK
OK OK
OK NG
NG NG NG
DE
SE
27-IT
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
3 Usate il Joystick per selezionare “ON” o “OFF”,
poi premete il tasto ENT.
ON
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
CHG
RTN
V.OUT
Gli indicatori LED sono accesi ed indicano lo stato operativo dell’unità. “ON” è l’impostazione di fabbrica.
OFF
Gli indicatori LED sono spenti. Quando “OFF” è impostato, gli indicatori non si accendono quando si accende l’unità.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
Cambiamento delle impostazioni degli indicatori LED
Usate la seguente procedura per stabilire se gli indicatori LED sono accesi o spenti.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
4 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
2 Usate il Joystick per selezionare “LED
INDICATOR”, poi premete il tasto ENT.
28-IT
Impostazioni del cliente ­Cambiamento dei sottotitoli per non udenti
I DVD includono sottotitoli per non udenti. È possibile attivare e disattivare questi sottotitoli.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
4 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“ON” o “OFF”, poi premete il tasto ENT.
ON
I sottotitoli sono visualizzati.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
3 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“CLOSED CAPTION”, poi premete il tasto ENT.
OFF
I sottotitoli non sono visualizzati. OFF è l’impostazione di fabbrica.
NOTE
• Per poter visualizzare la versione sottotitolata, è necessario avere un monitor compatibile per questo scopo.
• I sottotitoli per non udenti sono diversi dai titoli.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
FR
ES
DE
29-IT
SE
Impostazioni di fabbrica (SET UP)
4 Usate il Joystick per selezionare “DVD-CHG” o
“CD-CHG”, poi premete il tasto ENT.
ENT
DISP
MENU
SET
BAND
RTN
V.OUT
CHG
Impostazioni del cliente - Cambiamento delle impostazioni Ai-NET
Le impostazioni Ai-NET sono usate per emettere il suono dei prodotti Ai-NET collegati.
NOT A
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “Ai-NET
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
DVD-CHG
Quando effettuate il collegamento all’unità principale (ad esempio l’unità principale CDA­7990R, CDA-7873R e CDA-7878R che supporta Ai-NET ed era disponibile dopo gennaio 2001) oppure un’unità principale AV (ad esempio le unità principale ad esempio CVA-1006R, CVA­1003R, IVX-M706 e IVX-C806 che supporta Ai­NET disponibile dopo gennaio 2001), DVD-CHG è l’impostazione di fabbrica.
CD-CHG
1. Quando effettuate il collegamento ad un’unità principale (escluso il CDA-7990R) che supporta Ai-NET ed è disponibile anche prima di gennaio 2001 o un’unità principale AV (ad esempio CV A-1005R, IVA-M700R e IVA­C800R). Quando effettuate l’impostazione DVD-CHG con le unità principali suddette, l’identificazione del DHA-S680P non sarà più possibile e nemmeno l’operazione dall’unità principale.
2. Quando usate il terminale opzionale VERSATILE LINK TERMINAL (KCA-410C) ed avete collegato il DHA-S680P.
NOTE
• Premere RTN per tornare allo schermo precedente.
• Se l’impostazione Ai-NET è “CD-CHG” mentre si
usa con il CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX­C806, non è possibile agire sui comandi tramite il menu principale sullo schermo.
• Se l’impostazione Ai-NET è “DVD-CHG” mentre si
usa con un’unità principale compatibile con Ai-NET diversa da CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX­C806, l’unico comando su cui potete agire dall’unità principale è il volume.
• Per richiamar e il video DVD usando il CVA-1005R/IV A-
M700R/IVA-C800R, commutate al modo “AUX” con il tasto V.SEL su CVA-1005R/IVA-M700R/IVA-C800R.
• Quando l’impostazione dell’Ai-NET è “CD-CHG”,
le funzioni utilizzabili e i display possono essere differenti a seconda dell’unità principale Ai-NET compatibile collegata.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
30-IT
6 Spegnete l'interruttore di accensione
dell'automobile e poi riaccendetelo.
NOTE
Se non è possibile richiamare il modo DVD-CHG nel lato CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
• “DVD-CHG” non appare sullo schermo del menu nel lato CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Il motivo di questo è che l’impostazione Ai-NET del DHA-S680P Ai-NET è “CD-CHG.” Usate il seguente metodo per cambiare l’impostazione.
1. Premere l’interruttore SOURCE del CVA-1006R/ CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 e selezionate CD­CHG dal menu.
2. Selezionate “AUX1” con l’interruttore V.SEL. Appare lo schermo del DHA-S680P (quando DHA-S680P è stato collegato a AUX1).
3. Impostate l’impostazione Ai-NET su “DVD-CHG” con il DHA-S680P. Fate riferimento alla sezione “Impostazioni del cliente - Cambiamento delle impostazioni Ai-NET” (alla pagina 30).
4. Spegnete l’interruttore di accensione dell’automobile, poi riaccendetelo.
3 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“H.U. CONTROL”, poi premete il tasto ENT.
4 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“ON” o “OFF”, poi premete il tasto ENT.
FR
Impostazioni del cliente ­Cambiamento delle impostazioni H.U. CONTROL
Quando si collega l’unità con un’unità principale compatibile Ai-NET o con un’unità principale AV compatibile Ai-NET, impostate l’unità in modo tale che si possa controllare dall’unità principale.
NOTA
Quando vengono cambiate le impostazioni, le nuove impostazioni vengono scritte sopra quelle vecchie. Prendete nota delle impostazioni correnti prima di effettuare i cambiamenti. Le impostazioni non vengono cancellate neanche quando le batterie del veicolo vengono scollegate.
1 Nel modo di arresto, premete il tasto SET e
mantenetelo premuto per almeno 2 secondi. Apparirà il menu delle impostazioni di fabbrica.
ON
Impostate “ON” con il sistema Ai-NET ALPINE collegato. Le operazioni possono essere eseguite tramite l’unità principale compatibile Ai­NET o tramite l’unità principale AV compatibile Ai-NET.
OFF
Impostate “OFF” senza aver collegato il sistema Ai-NET ALPINE.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto SET e mantenetelo premuto per
almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono registrate e il modo di impostazione viene cancellato.
6 Spegnete l'interruttore di accensione
dell'automobile e poi riaccendetelo.
ES
DE
NOTA
Questa operazione non può essere eseguita nel modo PRE-STOP. Durante la riproduzione del disco, premete il tasto due volte per regolare il modo di arresto.
2 Usate il Joystick per selezionare “CUSTOM
SETUP”, poi premete il tasto ENT.
SE
31-IT
Processore audio digitale (opzionale)
3 Usate il Joystick per selezionare la banda che
deve essere impostata, poi premete il tasto ENT. Può essere regolata la banda la cui frequenza è indicata in giallo. Lo schermo di impostazione
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
Quando usato con un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900), è possibile effettuare le operazioni con il telecomando incluso con il DHA-S680P. Fate riferimento anche alle istruzioni operative del PXA-H510/PXA-H900.
dell’equalizzatore parametrico è di due pagine. Premete il tasto BAND e mantenetelo premuto per almeno 2 secondi per commutare tra la pagina 1 e la pagina 2.
Regolazione dell’equalizzatore parametrico (solo se è collegato al PXA-H510)
Regola la frequenza della banda dell’equalizzatore parametrico, l’ampiezza della banda e il livello.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Muovete il Joystick su e giù per selezionare
“PARAMETRIC-EQ”, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per regolare la frequenza, poi
premete il tasto ENT.
5 Usate il Joystick per selezionare l’ampiezza
della banda (Q-FACT), poi premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare l’ampiezza della
banda, poi premete il tasto ENT.
7 Usate il Joystick per selezionare il livello (LV),
poi premete il tasto ENT.
8 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
9 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
NOTA
Quando collegate il PXA-H900, il DHA-S680P non sarà in grado di effettuare la regolazione dell’equalizzatore parametrico.
32-IT
Regolazione delle impostazioni surround
Richiamo delle impostazioni surround
Questa regolazione non è possibile quando Dolby Digital o Pro Logic sono attivati per l’uscita audio del DHA-S680P.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “SURROUND”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare il modo
surround, poi premete il tasto ENT. Ci sono sei modi surround.
Sei tipi di regolazioni o impostazioni dell’equalizzatore parametrico possono essere memorizzate.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
FR
2 Usate il Joystick per selezionare “PRIVATE-
MEMORY”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick su e giù per selezionare
“WRITE”, poi premete il tasto ENT.
ES
4 Premete il tasto ENT.
Il valore del livello (LV) diventa giallo.
5 Usate il Joystick per regolare il livello (LV), poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per selezionare il tempo
(tempo dell’eco), poi premete il tasto ENT.
7 Usate il Joystick per regolare il tempo, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
8 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
4 Usate il Joystick per selezionare il settore di
memoria nel quale volete memorizzare le impostazioni (da “PRIVATE-MEMORY 1” a “PRIVATE-MEMORY 6”), poi premete il tasto
ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
DE
SE
33-IT
Processore audio digitale (opzionale)
Regolazione della correzione del
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
tempo (solo quando è stato collegato il PXA-H510)
Eliminate il ritardo dovuto alla distanza tra la posizione di ascolto e gli altoparlanti.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
DVD
Video CD
CD
Richiamo delle impostazioni surround
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “SURROUND”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare il settore di
memoria che volete richiamare (da “PRIVATE­MEMORY 1” a “PRIVATE-MEMORY 6”), poi premete il tasto ENT.
2 Usate il Joystick per selezionare “TIME-
CORRECTION”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante
che deve essere regolato, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per regolare il tempo, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
NOTA
Quando collegate il PXA-H900, il DHA-S680P non sarà in grado di effettuare la regolazione della correzione del tempo. (Appare il menu di regolazione.)
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
4 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
34-IT
Uso del modo Pro Logic
DVD
CD
Video CD
Commutate tra l’ingresso Dolby Digitale e l’ingresso Pro Logic.
DVD
Video CD
CD
REGOLAZIONE ­Impostazione del modo dell’altoparlante
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “DOLBY
SURROUND MODE”, poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per effettuare la selezione, poi
premete il tasto ENT.
DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” è impostato automaticamente quando il disco è compatibile con Dolby Digital e l’impostazione dell’uscita audio del lettore video DVD è su “AUTO”.
DOLBY PRO LOGIC
“DOLBY PRO LOGIC” o “OFF” possono essere selezionati quando il disco è compatibile con Dolby Pro Logic e l’impostazione dell’uscita audio del lettore video DVD è su “LPCM”. Quando si seleziona “OFF”, le impostazioni surround non possono essere regolate.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
4 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
NOTA
Questa regolazione non può essere effettuata quando Dolby Pro Logic è impostato su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante
che deve essere regolato (“FRONT”, “CENTER” o “REAR”), poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per commutare il modo.
FRONT
LARGE/SMALL (GRANDE/PICCOLO)
CENTER
OFF/LARGE/SMALL (SPENTO/GRANDE/ PICCOLO)
REAR
OFF/LARGE/SMALL (SPENTO/GRANDE/ PICCOLO)
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
FR
ES
DE
SE
35-IT
Processore audio digitale (opzionale)
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
ENT
BAND
RTN
V.OUT
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
A. PROC
BAND
REGOLAZIONE - Regolazione dell’immagine acustica
NOTA
Questa regolazione non può essere effettuata quando Dolby Pro Logic è impostato su “OFF”.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
REGOLAZIONE - Mixaggio dei canali audio posteriori
Usate questa funzione per mixare i segnali audio frontali con le uscite dagli altoparlanti posteriori.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “REAR MIX”,
poi premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “BI-
PHANTOM”, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF”), poi premete il tasto ENT.
NOT A
L’impostazione “BI-PHANTOM” è automaticamente impostata su “OFF” quando l’altoparlante centrale è impostato su “OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
36-IT
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF”), poi premete il tasto ENT.
NOTA
L’impostazione “REAR MIX” è automaticamente impostata su “OFF” quando l’altoparlante posteriore è impostato su “OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
REGOLAZIONE -
DVD
CD
Video CD
Compensazione temporale dell’altoparlante centrale
DVD
Video CD
CD
REGOLAZIONE ­Compensazione temporale dell’altoparlante posteriore
NOTA
La compensazione non è possibile quando l’altoparlante centrale è impostato su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “CENTER
DELA Y”, poi premete il tasto ENT.
NOTA
La compensazione non è possibile quando gli altoparlanti posteriori sono impostati su “OFF”.
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “REAR
DELAY”, poi premete il tasto ENT.
FR
ES
4 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
4 Usate il “Joystic k” per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
DE
SE
37-IT
Processore audio digitale (opzionale)
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
ENT
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
BAND
REGOLAZIONE - Per raggiungere un suono potente a bassi volumi
NOTA
Quest’impostazione è possibile solo con le uscite Dolby Digital.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
REGOLAZIONE - Regolazione del livello dell’altoparlante
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Premete il tasto BAND e mantenetelo premuto
per almeno 2 secondi per commutare allo schermo “ADJUST”.
2 Usate il Joystick per selezionare “ADJUST”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “LISTENING”,
poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo.
L-NIGHT
Per un suono potente anche a basso volume (per compensare gli alti livelli di rumore di sottofondo, come il rumore del traffico della strada)
STANDARD
Per un suono più potente a volume regolare
MAXIMUM
Per il suono regolare
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
4 Usate il Joystick per selezionare “TEST TONE”,
poi premete il tasto ENT.
5 Usate il Joystick per selezionare “ON”, poi
premete il tasto ENT. I test di tonalità sono emessi da ciascun altoparlante per due secondi.
NOTA
I test di tonalità non sono emessi dagli altoparlanti centrale e posteriori quando questi sono impostati su “OFF”.
6 Usate il Joystick per selezionare l’altoparlante,
poi premete il tasto ENT. Regolate il volume in modo tale che sia uguale in tutti gli altoparlanti.
7 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
8 Una volta che i livelli di tutti gli altoparlanti sono
stati regolati, impostate “TEST TONE” su “OFF” o premete il tasto A.PROC per chiudere lo schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
38-IT
MODO - Regolazione del volume,
DVD
CD
Video CD
del fader e del bilanciamento
Quando un’unità principale è collegata usando i collegamenti Ai-NET, regolate il volume, il fader e il bilanciamento dall’unità principale.
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare l’oggetto da
regolare, poi premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF), poi premete il tasto ENT.
NOT A
Il subwoofer non può essere regolato se è impostato su “OFF”.
5 Usate il Joystick per selezionare il livello, poi
premete il tasto ENT.
6 Usate il Joystick per regolare il livello, poi
premete il tasto ENT.
NOT A
Premete il tasto RTN per tornare allo sc hermo precedente.
7 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
MODO - Per attivare e disattivare la funzione “defeat”
1 Durante la riproduzione, premete il tasto il tasto
A.PROC. Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
FR
ES
4 Usate il Joystick per la regolazione.
NOTA
Premete il tasto RTN per tornare allo schermo precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
MODO ­Regolazione del subwoofer
DVD
Video CD
CD
1 Durante la riproduzione, premete il tasto A.PROC.
Appare il menu delle impostazioni.
2 Usate il Joystick per selezionare “MODE”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “SUB-W”, poi
premete il tasto ENT.
3 Usate il Joystick per selezionare “DEFEAT”, poi
premete il tasto ENT.
4 Usate il Joystick per selezionare il modo (“ON”
o “OFF), poi premete il tasto ENT. ON : Non c’è risposta. OFF : Spento
NOTE
• Quando “DEFEAT” è impostato su “ON”, le impostazioni “PARAMETRIC-EQ”, “SURROUND”, “PRIVATE-MEMORY” e “TIME-CORRECTION” non possono essere regolate.
• Premete il tasto RTN per tornare allo schermo
precedente.
5 Premete il tasto A.PROC per chiudere lo
schermo del processore audio digitale e tornare allo schermo di riproduzione.
DE
SE
39-IT
Altre caratteristiche utili
SOURCE
Manopola
Operazioni dall’unità principale
Il DHA-S680P può anche essere manovrato dall’unità principale compatibile Ai-NET ALPINE. Fate riferimento al manuale delle istruzioni dell’unità principale. Da notare che alcune funzioni non possono essere operate dal DHA-S680P.
Funzioni che si possono effettuare dall'unità principale
Interruttore
SOURCE
TITLE
RPT
Manopola
Cambia la fonte audio. Accende la corrente del lettore DVD (ON) nel modo del multilettore. Si spegne nei modi diversi da quello del multilettore principale.
.
Commuta la sequenza del display o l'unità principale. / Imposta il modo di immissione titolo.
DVD:
Commutazione della ripetizione
CD video/CD:
Avvia la riproduzione dall’inizio del capitolo/brano seguente. Se viene mantenuto premuto, fa avanzare il disco rapidamente.
Avvia la riproduzione dall’inizio del capitolo/brano corrente. Se viene mantenuto premuto, fa riavvolgere il disco rapidamente.
Commuta tra riproduzione e pausa. Regola il volume.
Operazione
Commutazione della ripetizione
CDA-7873R (unità principale)
REPEATTITLE
Riproduzione dei DVD, dei CD video e dei CD audio
1 Premete il tasto SOURCE e selezionate il modo
del multilettore. Modo del multilettore:
Si accende la corrente del DHA-S680P e ha inizio automaticamente la riproduzione. Altri modi: La corrente del DHA-S680P si spegne automaticamente.
2 Per impostare il modo di pausa, premete .
Premete riproduzione.
NOTE
• Per CD video con controllo di riproduzione (PBC), disattivate PBC.
• I titoli possono essere immessi per CD video e CD. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni operative dell’unità principale collegata. (solo quando “impostazione Ai-NET” di DHA-S680P è impostato al modo CD-CHG. Quando collegate con CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C606, questo prodotto può essere usato anche se la regolazione Ai-NET è sul modo DVD-CHG.)
• Possono essere visualizzati sul display dell’unità principale il nome del disco, il nome del brano ed altre informazioni sui CD musicali che supportano il testo CD. (Solo quando “impostazione Ai-NET” del DHA-S680P è impostato al modo CD-CHG. Quando collegate con CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/ IVX-C606, questo prodotto può essere usato anche se la regolazione Ai-NET è sul modo DVD-CHG.) Fate riferimento al manuale delle istruzioni dell’unità principale per ulteriori informazioni. Le informazioni non possono essere visualizzate su certi monitor TV.
• Non è possibile effettuare SCAN e la riproduzione M.I.X. per certi CD e CD video.
nuovamente per riprendere la
40-IT
ENT
SOURCE
RUE-4187 RUE-4185 RUE-4167 RUE-4160
Operazioni dall’unità del telecomando dell’unità principale
Il DHA-S680P può essere operato dall’unità del telecomando inclusa con l’unità principale.
ENT
ENT
A.SEL
MENU
ENT
AUDIO
SEL
FR
Operazioni con il telecomando
Telecomando
Operazioni
P10 Accensione/Spegnimento P11 Selezione del disco
P13 Avanzamento rapido/
riavvolgimento rapido Singolo fotogramma (pausa)
P14 P15 Ricerca capitolo/brano
NOTE
• Ci potrebbero essere delle restrizioni concernenti alcune funzioni e display a seconda del prodotto Ai­NET compatibile (unità principale/unità del telecomando) che viene usato.
• Per la regolazione del volume e altre operazioni di base, fate riferimento alle istruzioni operative dell’unità principale.
• Nei CD video dotati di controllo di riproduzione (PBC), disattivate PBC.
• Se il telecomando non è incluso insieme all’unità principale, sarà necessario acquistare un telecomando opzionale.
RUE-4187 RUE-4185 RUE-4167 RUE-4160
SOURCE
(Premete e mantenetelo premuto)
SOURCE A.SEL AUDIO SEL
Inclinate il joystick in alto o in basso.
Inclinate e tenete il joystick
(Premete e mantenetelo premuto)
Avvertimento
nella direzione sinistra o destra.
Inclinate il joystick nella direzione sinistra o destra.
NON EFFETTUARE ALCUNA
(Premete e mantenetelo premuto)
OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
ES
DE
ENT
SE
41-IT
Installazione e collegamenti
Prima di procedere all'installazione o al collegamento dell'apparecchio, leggere attentamente le seguenti e le pagine 2 e 3 del presente manuale per un corretto utilizzo.
Avvertimento
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
Attenzione
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
42-IT
Precauzioni
Preparazione
• Assicuratevi di scollegare il cavo dal (–) polo della batteria prima di installare il vostro DHA-S680P. Questo limiterà la probabilità di danno all’unità in caso di corto circuito.
• Assicuratevi di collegare i cavi colorati secondo il diagramma. Collegamenti scorretti possono causare malfunzionamenti dell’unità o danni al sistema elettrico del veicolo.
• Quando effettuate il collegamento all’impianto elettrico della macchina tenete presente i componenti già installati durante la produzione (per es. computer di bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare l’unità. Quando collegate il DHA-S680P alla scatola dei fusibili, assicuratevi che il fusibile del circuito predestinato del DHA-S680P sia dell’amperaggio adeguato. Il mancato rispetto di tale precauzione può avere come conseguenza danni all’unità o al veicolo. Se in dubbio, consultate il vostro concessionario ALPINE.
IMPORTANTE
Segnate il numero di serie dell’unità nello spazio fornito qui sotto e conservatelo come un riferimento permanente. La targhetta del numero di serie è posta nella parte inferiore dell’unità.
Parcheggiate il veicolo in un luogo piano e
1
sicuro. Tirate il freno a mano e poi rimovete la chiave di accensione.
Controllate le parti incluse e prendete le
2
istruzioni per l’installazione e gli utensili necessari.
Cavo Ai-NET
(5,5m)
Vite
filettante
con rondella
esagonale
(M5x15)
x 4 x 2 x 2 x 8 x 4
67
Vite con
doppia rondella
(M4x8)
x 4 x 4
Busta di
plastica per
il trasporto delle chiavi
Sostegno del telecomando
Cavo di connessione PIN
(Segnale video) (5m)
21345
Staffa ad L
Nastro di
Bulloni
esagonali
(M6x50)
Cassetta di
caricamento DVD
montaggio
x 1
Nastro biadesivo Vite filettante
Cavo di fibre
ottiche (5m)
Base sul pavimento
Foglio di guarnizioni
Telecomando
a raggi infrarossi
(5,5m)
(Nastro biadesivo)
Batteria (AA)
Dadi a rondella
esagonale
(M6)
di prevenzione
della polvere
Filo di alimentazione
(5m)
Bullone
esagonale
(M6x25)
Guarnizione
di identificazione
ingresso/uscita
Telecomando
(M4x12)
FR
ES
NUMERO DI SERIE: DATA DI INSTALLAZIONE: TECNICO DI INSTALLAZIONE: LUOGO DI ACQUISTO:
x 2
Foglio dell’indice
3
Scollegate il terminale del meno della batteria.
Etichetta di
copertura
Collegamento
Effettuate il collegamento seguendo la
1
descrizione nel diagramma dei collegamenti principali alla pagina 47.
• Queste istruzioni includono anche esempi di collegamento di altri prodotti. (Fate riferimento alle pagine da 50 a 57.)
• Controllate quale combinazione di prodotti userete e procedete di conseguenza.
Controllate che tutti i collegamenti siano corretti.
2
3
Collegate il terminale del meno della batteria.
x 4
DE
SE
43-IT
Installazione e collegamenti
Quando il DHA-S680P viene collegato a degli apparecchi Ai-NET Alpine (unità principale AV, unità principale normale, ecc.), vanno fatte le impostazioni del sistema DHA-S680P (impostazione Ai-NET e impostazione di controllo H.U.). Prima di fissare l’apparecchio, assicuratevi di cambiare le impostazioni del sistema seguendo le descrizioni alla pagina 48.
5
Spegnete il DHA-S680P. Rimovete la chiave di accensione e scollegate il
6
terminale del meno della batteria.
34
Montaggio del sostegno del telecomando
• Se il telecomando si trova nella luce diretta del sole, rimovetelo dal sostegno e tenetelo nel comparto portaoggetti.
• Quando il sostegno non può essere montato in modo sicuro con il nastro Velcro, effettuate il montaggio usando delle viti.
Viti di rafforzo
Carta protettiva blu
Scatola consolle, ecc.
Telecomando Sostegno del telecomando
*
Montaggio
Montaggio dell’unità sensore del telecomando
NOTE
• Quando usate un monitor con un sensore di controllo a distanza incorporato, ad esempio il CVA-1006R, non viene usato il sensore esterno.
• Quando montate l’unità usando del nastro biadesivo, assicuratevi che la superficie di montaggio sia asciutta e priva di sporcizia o grasso.
Premete il nastro biadesivo sul retro dell’unità
1
sensore del telecomando.
2
Prima di completare l’installazione del sensore, assicuratevi che il luogo di installazione selezionato sia all’interno del campo operativo del telecomando. Rimovete la carta di protezione dal nastro adesivo e premete il sensore sul luogo di montaggio selezionato oppure all’interno del sostegno del telecomando.
Sostegno del telecomando
Nastro Velcro (prima di posizionarlo sul
*
sostegno, rimovete la sporcizia dal luogo di montaggio.)
Installazione
Precauzione
Fate attenzione ad evitare il contatto tra i fili del veicolo e il DHA-S680P. Se i cavi vengono in contatto con il DHA-S680P, la schermatura degli stessi si può danneggiare per via delle vibrazioni che sono generate quando il veicolo cammina, creando così dei corto circuiti. Lasciate abbastanza spazio quando installate i fili per evitare il contatto tra i fili e il DHA-S680P.
NOTE
Per evitare che rumore esterno entri nel sistema audio.
• Posizionate l’unità e fate passare i cavi ad una distanza di almeno 10 cm dal cablaggio dell’automobile.
• Tenere i cavi di alimentazione della batteria il più distante possibile dagli altri cavi.
• Collegate il cavo di massa su un punto di metallo nudo (rimovete la vernice, la sporcizia o il grasso se necessario) dello chassis dell’automobile.
• Se aggiungete un soppressore di rumore opzionale, collegatelo il più distante possibile dall’unità. Il vostro fornitore Alpine è fornito di diversi soppressori di disturbo. Contattateli per ulteriori informazioni.
• Il vostro concessionario Alpine è informato al meglio riguardo ai soppressori di rumori, per ciò consultate il vostro concessionario per ulteriori informazioni.
44-IT
Unità sensore del telecomando
H
V
0°
0°
90°
H
V
90°
Rimovete le chiavi di trasporto.
1
Tre chiavi sono stati montati sul pannello inferiore del DHA-S680P per proteggere l’apparecchio durante il trasporto. Assicuratevi di rimuovere questi chiavi prima di installare il DHA-S680P. Per non perdere le chiavi, custoditele nella tasca di plastica in dotazione con il DHA-S680P e coprite i fori delle chiavi con le guarnizioni parapolvere in dotazione.
NOTA
L’espulsione non può essere eseguita se le chiavi rimangono installati quando si accende la corrente. Spegnete la corrente, poi rimovete le chiavi.
Installate la staffa ad L.
2
1 Determinate la posizione e l’angolo di
installazione.
2 Facendo riferimento al passo 3, cambiate la
posizione delle molle secondo l’angolo di installazione.
3 Installate la staffa ad L 2 secondo l’angolo
di installazione. Fissatela usando le viti a doppia rondella (M4x8) 6.
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Fori della staffa ad L
Esempio di installazione usando la staffa ad L in dotazione.
Verticale Orizzontale
Usate uno dei fori
6
3
e e fissate le due viti in modo diagonale.
Usate uno dei fori
1
e e fissate le due viti in modo diagonale.
6
Diagonale
Fissate usando
4
3
i fori e .
Per cambiare la posizione delle molle.
3
Con questo prodotto, la posizione delle molle antivibrazione va cambiata secondo l’angolo di installazione. Il prodotto non fornisce la resistenza regolare alle vibrazioni se le molle antivibrazione non si trovano nella posizione corretta o se le molle di sinistra e destra si trovano in posizioni diverse. Le molle antivibrazione possono essere posizionate in uno dei cinque angoli. Le molle sono nell’angolazione “H” quando l’apparecchio lascia la fabbrica. Per cambiare quest’angolazione, seguite le istruzioni fornite qui sotto. 1 Cambiate la posizione
delle molle usando un dito.
2 Fissate delle etichette di
copertura sui lati sinistro e destro. Assicuratevi di applicare le etichette dopo aver impostato la posizione delle molle per proteggere la parte interna del prodotto contro polvere o sporcizia che può causare malfunzionamento.
3 Controllate la posizione delle molle. Fate un
controllo finale della posizione delle molle usando i cinque piccoli fori nelle etichette di copertura dei lati sinistro e destro.
• Installazione sulla base del pavimento
1 Determinate la posizione sotto il tappetino
per l’installazione dell’unità.
2 Inserite i bulloni esagonali (M6x25) 5 nella
base 3, poi montatelo direttamente sul pavimento usando le viti filettanti con rondella esagonale (M5x15) 1.
11
3
55
FR
ES
DE
SE
45-IT
Installazione e collegamenti
3 Fate dei tagli ad X nel tappetino.
4 Effettuate l’installazione sopra il tappeto
usando i dadi a rondella esagonale (M6) 4.
Installazione orizzontale
NOTA
Quando effettuate l’installazione orizzontale, assicuratevi che la cassetta di caricamento del DVD sia sul lato sinistro.
2 Per effettuare l’installazione verticale, fissatelo al
pavimento usando le viti filettanti con rondella esagonale (M5x15) 1.
NOTA
Quando effettuate l’installazione verticale ed usate un cavo RCA audio, usate sempre un connettore ad L. L’utilizzo di un connettore dritto può recare danni al connettore e causare un malfunzionamento.
• Sospensione dal vassoio posteriore
ATTENZIONE
Non danneggiate il tubo o il cablaggio mentre trapanate i fori.
Fissate le staffe ad L 2 ai lati di quest’unità.
1
Installazione verticale
NOTE
• Quando effettuate l’installazione verticale, assicuratevi che la fessura della cassetta di caricamento del DVD sia sul lato superiore.
• Quando effettuate l’installazione verticale ed usate un cavo RCA audio, usate sempre un connettore ad L. L’utilizzo di un connettore dritto può recare danni al connettore e causare un malfunzionamento.
• Installazione direttamente sul pavimento
ATTENZIONE
Non danneggiate il tubo o il cablaggio mentre trapanate i fori.
Per effettuare l’installazione or izzontale,
1
fissatelo al pavimento usando le viti filettanti con rondella esagonale (M5x15) 1.
Trapanate dei fori da 6 mm circa e fissatelo in
2
modo ben saldo con dei bulloni esagonali (M6x50) 7 e dei dadi a rondella esagonale (M6)
.
4
Controllo
Girate la chiave di accensione e controllate che
1
l’unità funzioni correttamente, facendo riferimento al libretto delle istruzioni.
Controllate che funzioni correttamente
2
l’attrezzatura del veicolo (clacson, fari, ecc.).
46-IT
Collegamento
INGRESSO DEL TELECOMANDO
Bianco/marrone
Fusibile
(5A)
Nero
Giallo
Rosso
MASSA
BATTERIA
ACCENSIONE
Specifiche dei cavi colorati
Terminale di uscita digitale (ottica)
Questo terminale viene usato per collegare il DHA-S680P al processore audio digitale ALPINE (PXA-H510 o PXA-H900). Questi prodotti includono un cavo di fibre ottiche da collegare direttamente al terminale di uscita digitale del DHA-S680P.
Giallo
Connettore uscita video
Questo connettore va usato in combinazione con gli ingressi video di altri prodotti
video (unità principale AV o monitor TV).
Bianco (S)
Connettori uscita audio
Quest’uscita può essere collegata ad un monitor posteriore con un controllo del volume o un preamplificatore audio ausiliario. Usato per monitorare l’audio DVD
Rosso (D)
mentre il sistema audio principale viene azionato da un’altra fonte (ad esempio Radio o CD).
Connettore Ai-NET (nero)
Collegate questo connettore all’uscita o all’ingresso di un altro apparecchio (unità principale AV, unità principale, processore audio digitale o lettore DVD DVA-5205P) dotato con Ai-NET.
Presa del sensore del telecomando
Collegate questa all’unità sensore del telecomando. con un’unità sensore del telecomando incorporato. L’unità sensore del telecomando serve quando collegate un monitor o un’unità di navigazione di un’altra marca.
Connettore Ai-NET (grigio)
Collegate questo al connettore di uscita o ingresso dell’altro apparecchio (multilettore CD) dotato di Ai-NET.
.
Filo conduttore di ingresso del telecomando
Bianco/
Questo filo conduttore viene usato in combinazione con l’unità principale AV
marrone
compatibile con Ai-NET o al monitor ALPINE dotato di un filo conduttore di uscita del telecomando.
Filo di massa
Collegate questo cavo ad una buona terra del telaio del veicolo. Assicuratevi che
Nero
il collegamento sia fatto su metallo nudo, e che sia propriamente fissato per mezzo della vite metallica laminata in dotazione.
Filo conduttore della batteria
Giallo
Collegate questo cavo al polo positivo (+) della batteria del veicolo.
Cavo conduttore commutabile (accensione)
Collegate questo cavo ad un terminale aperto nella scatola dei fusibili del veicolo o ad un’altra sorgente di alimentazione libera dotata di 12V (+) solo quando
Rosso
l’interruttore di accensione è su ON o nella posizione accessori. Quando collegate un’unità principale AV compatibile Ai-NET oppure l’unità principale Ai-NET, non collegate il cavo conduttore di accensione.
.
Non usato quando usate un monitor
Al filo conduttore del telecomando
Effettuate il collegamento su una parte di metallo dello chassis usando una vite
Chiave di accensione
Sensore del telecomando
FR
ES
DE
NOTE
• Effettuate il collegamento in modo corretto. Non effettuate mai il collegamento a parti diverse da quelle indicate nel manuale delle istruzioni.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
SE
47-IT
Installazione e collegamenti
Per cambiare le impostazioni del sistema
Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità principale AV Alpine o ad una normale unità principale Alpine, bisogna prima effettuare le impostazioni del sistema. Assicuratevi di cambiare le impostazioni del sistema prima di fissare il DHA-S680P.
7
Accensione della corrente
A seconda dei componenti del sistema, il DHA­S680P può non accendersi. In tal caso, seguite la procedura qui sotto per accendere la corrente.
Collegate l’unità sensore del telecomando al
1
DHA-S680P. Il controllo a distanza non è possibile se non è stata collegata l’unità sensore del telecomando.
2
Premete V.OUT sul telecomando mantenendolo premuto per almeno 2 secondi per accendere la corrente.
Visualizzate lo schermo del DHA-S680P sul
3
monitor. Quando usate un’unità principale AV, effettuate la commutazione con il tasto V.SEL. Quando usate un monitor TV, effettuate la commutazione con il tasto AUX.
Questo completa i preparativi per fare le impostazioni. Ora cambiate l’impostazione Ai­NET e l’impostazione del controllo H.U. seguendo le istruzioni qui sotto. Non inserite ancora i dischi.
Per effettuare l’impostazione Ai-NET
Effettuate l’impostazione del trasferimento dei segnali negli apparecchi Ai-NET collegati.
Premete il tasto SET sul telecomando
4
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi. Appare il menu dell’impostazione iniziale.
Selezionate “DVD-CHG” o “CD-CHG” usando il Joystick, poi premete il tasto ENT.
• Impostate “DVD-CHG” nei seguenti casi: Quando effettuate il collegamento all’unità principale (ad esempio CDA-7990R/CDA­7873R/CDA-7878R che supporta Ai-NET e sono disponibili dopo gennaio 2001) oppure un’unità principale AV (ad esempio CVA­1006R/CV A-1003R/IVX-M706/IVX-C806 che supporta Ai-NET e disponibile dopo gennaio
2001). DVD-CHG è l’impostazione di fabbrica.
• Impostate “CD-CHG” nei seguenti casi:
Quando effettuate il collegamento ad
1
un’unità principale (escluso il CDA-7990R) che supporta Ai-NET ed è disponibile anche prima di gennaio 2001 o un’unità principale AV (ad esempio CVA-1005R, IVA-M700R, e IVA-C800R) Quando effettuate l’impostazione DVD­CHG con le unità principali suddette, l’identificazione del DHA-S680P non sarà più possibile e nemmeno l’operazione dall’unità principale.
Quando collegate il DHA-S680P usando il
2
terminale KCA-410C Versatile Link Terminal.
Poi effettuate l’impostazione “H.U. CONTROL”.
Selezionate “CUSTOM SETUP” usando il
5
Joystick, poi premete il tasto ENT. Selezionate “Ai-NET SETUP” usando il
6
Joystick, poi premete il tasto ENT.
48-IT
Per effettuare le impostazioni “H.U.
CONTROL”
Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità principale compatibile Ai-NET oppure ad un’unità principale AV compatibile Ai-NET, effettuate la seguente impostazione affinché il DHA-S680P possa venire manovrato dall’unità principale.
8
Selezionate “H.U. CONTROL SETUP” usando il Joystick, poi premete il tasto ENT.
Selezionate “ON” o “OFF” usando il Joystick,
9
poi premete il tasto ENT.
Impostate “ON” nei seguenti casi: Quando il DHA-S680P viene collegato ad un’unità principale compatibile Ai-NET oppure ad un’unità principale AV compatibile Ai-NET. In questo caso, se impostate “OFF”, non sarà possibile manovrare il DHA-S680P dall’unità principale e il suono degli apparecchi esterni (multilettore CD, ecc.) non verrà riprodotto. “ON” viene impostato in fabbrica.
Impostate “OFF” nei seguenti casi: Quando usate un’unità principale non compatibile Ai-NET o un’unità principale di un’altra marca.
Premete il tasto SET e mantenendolo premuto
10
per almeno 2 secondi. Le impostazioni vengono memorizzate e viene cancellato il modo di impostazione.
Premete il tasto V.OUT sul telecomando,
11
mantenendolo premuto per almeno 2 secondi per spegnere la corrente. Scollegate l’unità sensore del telecomando.
NOTA
Se non collegate un’unità principale compatibile Ai­NET, non scollegate l’unità sensore del telecomando.
Esempi di aggiornamento del sistema
Precauzioni quando fate degli aggiornamenti del sistema
Dopo aver effettuato i collegamenti, sarà necessario cambiare le impostazioni del sistema del DHA-S680P. Prima di installare l’apparecchio, fate riferimento alla pagina 48 e cambiate le impostazioni.
Quando collegate il DHA-S680P ad un’unità principale o un’unità principale AV, non collegate il cavo conduttore di alimentazione commutabile (accensione).
Quando collegate l’uscita digitale ottica ad un processore audio digitale ALPINE (ad esempio il PXA-H510 o il PXA-H900), assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C) della Alpine e collegate lo stesso al DHA-S680P, collegate il cavo Ai-NET del DHA­S680P al connettore CHANGER1 del KCA­410C. Osservate anche che l’utilizzo del KCA-410C e il collegamento dello stesso, comporta delle modifiche necessarie alle impostazioni del sistema del DHA-S680P prima di poter collegare il KCA-410C. Fate riferimento alla pagina 48 ed effettuate le impostazioni.
FR
ES
DE
12
Girate la chiave di accensione del veicolo nella posizione di spegnimento, poi giratela nella posizione di accensione.
13
Commutate la fonte dell’unità principale per controllare che si accende la corrente del DHA­S680P. Inserite un disco e controllate che vengono riprodotti correttamente l’immagine e il suono. Se non si accende la corrente, ricominciate la procedura di impostazione.
Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
Quando collegate il DHA-S680P, il monitor TV Alpine e l’unità principale AV, assicuratevi di collegare il cavo di ingresso del telecomando (bianco/marrone). Altrimenti, non funzionerà il controllo tramite il telecomando. Quando effettuate dei collegamenti a un monitor TV di un’altra marca, usate l’unità sensore del telecomando in dotazione.
49-IT
SE
Installazione e collegamenti
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET, un
processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) ed un monitor TV
Multilettore DVD
DHA-S680P
Connettore dell’uscita audio
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Presa del sensore del telecomando
Terminale di uscita digitale (ottica)
Connettore dell’uscita video
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Blu/bianco)
Solo quando collegate un monitor posteriore
Unità principale non compatibile Ai-NET (venduta separatamente)
Cavo di prolunga RCA
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Sensore del telecomando
Terminale di ingresso video ausiliario (AUX1)
Terminale di ingresso digitale (ottico) (DVD)
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di attivazione del telecomando (Blu/bianco)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(Venduta separatamente)
Terminale di ingresso audio AUX (AUX1)
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
NOTE
• Quando lo usate in un sistema con un’unità principale che non è compatibile con Ai-NET ed un processore audio digitale, collegate solo il DHA-S680P e il processore audio digitale usando un cavo di fibre ottiche. Non collegate un cavo di uscita Ai-NET, altrimenti non sarà possibile controllare il processore audio digitale dal DHA-S680P.
• Quando effettuate il collegamento solo ad un processore audio digitale (non ad un’unità principale che non è compatibile Ai-NET), sarà possibile usare sia un cavo di fibre ottiche ed un cavo di uscita Ai-NET. In tal caso, potete manovrare il processore audio digitale dal DHA-S680P.
• Quando collegate un monitor TV di un’altra marca, non sarà necessario collegare il cavo di ingresso del telecomando (bianco/marrone). Usate l’unità sensore del telecomando in dotazione con il DHA-S680P.
• Assicuratevi di collegare il cavo di alimentazione commutabile (accensione).
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
50-IT
CD-CHG
OFF
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
DVD-CHG
ON
• Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET (unità principali AV disponibili dopo gennaio 2001: CVA-1006R/ CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 ecc.), ed un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Unità principale AV
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/ IVX-C806 (venduta separatamente)
Terminale di ingresso AUX Video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/ marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Connettore dell’uscita audio
Connettore Ai-NET
Cavo Ai-NET
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore di ingresso Ai-NET
Terminale di
ingresso digitale (ottico) (Multilettore)
Connettore Ai-NET (Grigio)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Terminale di uscita digitale (ottica), non può essere collegato
FR
ES
DE
NOTE
• Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DHA-S680P (quando usate un monitor posteriore) al terminale AUX1 dell’unità principale AV.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo del disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
SE
51-IT
Installazione e collegamenti
Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET (unità principali AV disponibili dopo gennaio 2001: CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806 ecc.), un lettore DVD (DVA-5205P), e un processore audio digitale (PXA-H510/ PXA-H900)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX2)
CVA-1006R/CVA-1003R/IVX-M706/IVX-C806
Terminale di ingresso
Unità principale AV
(venduta separatamente)
AUX Video (AUX2)
Solo quando collegate un monitor posteriore
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
Terminale di ingresso AUX Video (AUX1)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Cavo di prolunga RCA
Connettore dell’uscita audio
EQ
/
DIV
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Lettore DVD DVA-5205P
(venduto separatamente)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET (Nero)
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Cavo Ai-NET
Impostazione
DVD-CHG
ON
Cavo di prolunga RCA
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Connettore dell’uscita video
Connettore dell’uscita audio
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX2) (Bianco/marrone)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di uscita digitale (ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale di ingresso digitale (ottico) (DVD)
Terminale di
ingresso digitale (ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Multilettore CD separatamente)
Connettore di ingresso Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Terminale di uscita digitale (ottica), non può essere collegato
(venduto
NOTE
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al terminale AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo del disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
52-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
DVD-CHG
ON
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali disponibili dopo gennaio 2001: CDA-7990R/CDA-7873R/CDA-7878R, ecc.), un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) ed un monitor TV
Monitor
TME-M790 ecc
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(venduta separatamente)
Terminale di ingresso AUX Video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/ marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Collegamento di più di 2 multilettori CD al sistema succitato usando il terminale
Connettore dell’uscita audio
Versatile Link Terminal KCA-410C
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/ marrone)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Terminale di uscita
digitale (ottica), non può essere collegato
NOTE
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processore audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del
Terminale di
uscita digitale (ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
sintonizzatore del televisore). in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo
del disco del DHA-S680P. connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette
di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
CHA-S624.
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Terminale di
uscita digitale (ottica)
Cavo di fibre ottiche
Multilettore DVD
DHA-S680P
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET
(CHANGER 2)
Cavo Ai-NET
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
ingresso digitale (ottico) (Multilettore)
Connettore Ai-NET (Grigio)
Terminale VERSATILE LINK
Terminale di
ingresso digitale (ottico) (Multilettore)
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Processore audio digitale (venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
KCA-410C
(venduto separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
Connettore Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET
PXA-H510/PXA-H900
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore Ai-NET
(UNITÀ PRINCIPALE)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(CHANGER1)
Cavo Ai-NET
EQ
/
DIV
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Multilettore CD
separatamente)
Connettore di ingresso Ai-NET
Terminale di uscita
digitale (ottica), non può essere collegato
(venduto
Terminale di uscita
digitale (ottica), non può essere collegato
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
FR
ES
DE
SE
53-IT
Installazione e collegamenti
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali
disponibili dopo gennaio 2001: CDA-7990R/
CDA-7873R/CDA-7878R ecc. lettore DVD (DVA-5205P), un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) e un monitor TV
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc
(venduta separatamente)
Connettore Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
), un
DIV
Terminale di ingresso
Terminale di ingresso
AUX Video (AUX2)
Cavo di prolunga RCA
Connettore uscita video
AUX video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX2)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Connettore dell’uscita audio
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX2) (Bianco/marrone)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET (Nero)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di
ingresso digitale (ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Terminale di ingresso
digitale (ottico) (DVD)
Cavo Ai-NET
NOTE
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Terminale di uscita digitale (ottica), non può essere collegato
Multilettore CD
(venduto
separatamente)
Impostazione
DVD-CHG
ON
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al terminale AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate un multilettore CD al DHA-S680P ed inserite una cassetta di caricamento nel DHA-S680P mentre è in fase di riproduzione il multilettore CD, il suono di quest’ultimo verrà silenziato, poiché verrà eseguito il controllo del disco del DHA-S680P.
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale , assicur ate vi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
54-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
CD-CHG
ON
• Collegamento di un’unità principale AV compatibile con Ai-NET (IVA-C800R/IVA-M700R/CV A-1005R), un lettore DVD (DVA-5205P), e un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Unità principale AV
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
IVA-C800R/IVA-M700R/CVA-1005R
(venduto separatamente)
Terminale di ingresso AUX video (AUX1)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Connettore dell’uscita audio
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Lettore
DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Connettore Ai-NET (Nero)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Cavo Ai-NET
FR
ES
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Connettore dell’uscita video
NOTE
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al terminale AUX2.
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale, assicuratevi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri ef fetti, a condizione che effettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Anche quando le impostazioni Ai-NET del DHA-S680P sono su CD-CHG, potete effettuare il collegamento dell’uscita digitale ottica al processore audio digitale per godervi il suono del canale 5.1 Dolby Digital e gli altri effetti.
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C), solo il collegamento di CHANGER può essere usato. Il connettore AUX del KCA-410C non può essere usato.
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX2) (Bianco/marrone)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di uscita digitale (ottica)
Multilettore
DHA-S680P
DVD
Connettore Ai-NET (Nero)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di ingresso
digitale (ottico) (Multilettore)
Terminale di ingresso
digitale (ottico) (DVD)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore di ingresso Ai-NET
55-IT
DE
SE
Installazione e collegamenti
• Precauzioni per il collegamento e l’utilizzo del modello DHA­S680P con il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C)
Quando collegate il DHA-S680P al terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C), cambiate le impostazioni del sistema del DHA-S680P secondo la seguente procedura prima di collegare il KCA-410C.
Fate i collegamenti del sistema del DHA-S680P.
1
NOTA
Dopo aver collegato il DHA-S680P al KCA-410C, non sarà possibile cambiare le impostazioni del sistema del DHA­S680P.
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
Terminale di ingresso
Monitor
TME-M790 ecc
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc
(venduta separatamente)
Terminale di ingresso AUX video (AUX1)
AUX audio (AUX1)
Connettore Ai-NET
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Cavo Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Cavo conduttore di ingresso del
Connettore
Cavo di prolunga RCA
dell’uscita video
Connettore
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Connettore dell’uscita video
Fate riferimento alla sezione “Per cambiare le impostazioni del sistema” (pagina 48) per cambiare il
2
dell’uscita audio
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX2) (Bianco/marrone)
Multilettore DVD
DHA-S680P
telecomando (Bianco/marrone)
Lettore DVD
DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Terminale di uscita digitale (ottica)
Connettore Ai-NET (Grigio)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET (Nero)
Terminale di ingresso digitale
(ottico) (DVD)
Terminale di ingresso digitale
(ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Cavo Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
sistema.
• Impostazione Ai-NET: CD-CHG
• H.U.CONTROL: ON
3
Dopo aver cambiato le impostazioni del sistema e aver completato il controllo dell’operazione, rimovete la batteria, fate riferimento alla pagina 57 e collegate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C).
NOTE
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C) e collegate lo stesso al DHA-S680P, collegate il cavo Ai-NET del DHA-S680P al connettore CHANGER1 del KCA-410C.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
56-IT
Impostazione del DHA-S680P
Le impostazioni del sistema del DHA­S680P vanno fatte dopo aver effettuato tutti i collegamenti. Prima di fissare l’unità, fate riferimento alla pagina 48 per cambiare le impostazioni del sistema.
Voce di impostazione
Impostazione Ai-NET Impostazione H.U.CONTROL
Impostazione
CD-CHG
ON
Collegamento di un’unità principale compatibile con Ai-NET (unità principali disponibili dopo gennaio 2001, tranne il modello CDA-7990R), un lettore DVD (DVA-5205P), un processore audio digitale (PXA-H510/PXA-H900) e un monitor TV
Monitor
TME-M790 ecc.
(venduto separatamente)
Unità interfaccia AV
TME-M790 ecc.
(venduta separatamente)
Terminale di ingresso AUX video (AUX1)
Connettore Ai-NET
Cavo Ai-NET
Unità principale
con Ai-NET
(venduta separatamente)
Interruttore del sistema
Quando collegate un processore audio digitale usando la funzione Ai-NET, posizionate questo interruttore nella posizione EQ/DIV.
EQ
/
DIV
Terminale di ingresso
AUX video (AUX2)
Terminale di ingresso
AUX audio (AUX1)
Cavo di prolunga RCA
Solo quando collegate un monitor posteriore
Cavo di prolunga RCA
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Connettore dell’uscita video
NOTE
Assicuratevi di commutare l’interruttore del sistema dell’unità principale prima di accendere la corrente.
• Quando collegate il lettore DVD (DVA-5205P), assicuratevi di collegare l’uscita video/audio del DVA-5205P (quando usate il monitor posteriore) alle prese AUX1 dell’unità principale AV. Collegate l’uscita video del DHA-S680P al terminale AUX2.
• Il collegamento con il filo conduttore commutabile (accensione) non serve.
• Inoltre, fate riferimento al manuale delle istruzioni degli altri prodotti del sistema.
• Per collegare un monitor posteriore, effettuate il collegamento all’uscita RCA del monitor anteriore (scatola sintonizzatore del televisore).
• Quando collegate l’uscita digitale ottica al processor e audio digitale , assicur ate vi di effettuare il collegamento ai connettori CHANGER sulla morsettiera degli ingressi digitali ottici del processore audio digitale. Questo vi permette di godervi gli effetti surround Dolby Digital 5.1 canali ed altri effetti, a condizione che ef fettuate il collegamento ai connettori CHANGER.
• Quando usate il terminale Versatile Link Terminal (KCA-410C) e collegate lo stesso al DHA-S680P, collegate il cavo Ai­NET del DHA-S680P al connettore CHANGER1 del KCA-410C. Prima di collegare il KCA-410C, cambiate le impostazioni del sistema (pagina 56) del DHA-S680P.
• Anche quando le impostazioni Ai-NET del DHA-S680P sono su CD-CHG, potete effettuare il collegamento dell’uscita digitale ottica al processore audio digitale per godervi il suono del canale 5.1 Dolby Digital e gli altri effetti.
• Quando combinate il DHA-S680P e il multilettore CD (CHA-S624), non sarà possibile usare l’uscita digitale ottica del CHA-S624.
Connettore dell’uscita
Cavo di prolunga RCA
video
Connettore dell’uscita audio
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX2) (Bianco/marrone)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Multilettore DVD
DHA-S680P
Cavo conduttore di uscita del telecomando (AUX1) (Bianco/marrone)
Cavo conduttore di ingresso del telecomando (Bianco/marrone)
Lettore DVD DVA-5205P
(venduto separatamente)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET (Nero)
Connettore Ai-NET
(Grigio)
Terminale di uscita digitale (ottica)
Cavo di fibre ottiche
Connettore Ai-NET
(CHANGER 1)
Connettore Ai-NET
(CHANGER 2)
Cavo Ai-NET
Cavo Ai-NET
Connettore Ai-NET (Nero)
Terminale di ingresso digitale
(ottico) (DVD)
Terminale di ingresso digitale
(ottico) (Multilettore)
Cavo Ai-NET
Processore audio digitale
PXA-H510/PXA-H900
(venduto separatamente)
Terminale VERSATILE LINK
KCA-410C
(venduto separatamente)
Multilettore
(venduto
separatamente)
Connettore di ingresso Ai-NET (CHANGER IN)
Connettore Ai-NET
(UNITÀ PRINCIPALE)
Terminale di uscita digitale (ottica), non può essere collegato
CD
Connettore di ingresso Ai-NET
Cavo Ai-NET
FR
ES
DE
SE
57-IT
Altro
Terminologia
Dolby Digital
Dolby Digital è una tecnologia di compressione audio sviluppata dai Laboratori Dolby che permette di registrare efficacemente su disco grandi quantità di dati audio. È compatibile con segnali audio da monoaurale (1 canale) fino a suono surround da 5.1 canali. I segnali per i diversi canali sono completa­mente indipendenti e poiché il suono è di tipo digitale ad alta qualità non vi è perdita di qualità sonora. * Per fruire del suono surround completo a 5.1
canali è necessario il processore audio venduto separatamente (PXA-H510/PXA-H900).
Il DHA-S680P esegue la decodifica Dolby Digitale quando fa uscire segnali audio analogici, con la sola differenza che si tratta di audio a 2 canali e non a 5.1 canali.
DTS
Questa è una versione domestica a suono digitale del sistema sonoro DTS Sound System. Si tratta di un sistema sonoro di alta qualità sviluppato dalla Digital Theater System Corp. per l’uso nelle sale cinematografiche. Il sistema DTS è dotato di 6 tracce sonore indipen­denti. Si ottiene una vera riproduzione da sala cinematografica in casa o in altri ambienti. DTS è l’abbreviazione di Digital Theater System (sistema digitale per teatro) * Per riprodurre l’effetto DTS è necessario il
processore digitale audio DTS, venduto separata­mente. Il software video DVD deve anche essere dotato di una traccia sonora DTS.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic è la tecnologia usata per decodificare programmi codificati nel Dolby Surround. La decodifica Pro Logic vi fornirà di 4 canali audio (surround anteriore destro/sinistro, centrale e monoaurale posteriore) partendo da una sorgente a 2 canali (stereo). * Per fruire del suono surround Dolby Pro Logic
completo è necessario il processore audio venduto separatamente (PXA-H510/PXA-H900).
Altoparlante centrale
Altoparlanti anteriori
Altoparlanti posteriori
Subwoofer
Disposizione degli altoparlanti
per poter godere del suono
Dolby-Digital/dts
Audio PCM lineare (LPCM)
LPCM è un formato di registrazione dei segnali usato per i CD musicali. Mentre i CD m usicali sono registrati a 44,1 kHz/16 bit, i DVD sono registrati da 48 kHz/16 bit a 96 kHz/24 bit, raggiungendo quindi una qualità sonora maggiore dei CD musicali.
Categoria di visione (controllo dei genitori)
Questa funzione dei DVD permette di limitare la visione dei film in accordo con le leggi dei diversi paesi. Il modo in cui la visione è limitata varia da DVD a DVD. A volte il DVD non può essere riprodot­to per niente, altre volte alcune scene vengono saltate, e altre volte alcune scene vengono sostituite da altre.
58-IT
Elenco dei codici delle lingue
(Per ulteriori informazioni, fate riferimento a pagina 21.)
Abbreviazione
AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH
BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA
FI
FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA
HI HR HU HY
IA
Codice
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Lingua
Afar Abkazian Afrikaans Amarico Arabo Assamese Aymara Azerbaijano Bashkir Bielorusso Bulgaro Binari Bislema Bengali Tibetano Bretone Catalano Corso Ceco Gallese Danese Tedesco Bhutano Greco Inglese Esperanto Spagnolo Estone Basco Persiano Finlandese Fiji Faroese Francese Frisone Irlandese Gaelico scozzese Galiziano Guarani Gujarati Hausa Hindi Croato Ungherese Armeno Interlingua
Abbreviazione
IE IK IN IS
IT IW JA
JI
JW
KA KK KL
KM
KN
KO
KS KU KY LA LN LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN MO MR MS MT MY
NA NE NL
NO OC OM OR
PA PL PS PT
QU RM
Codice
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Lingua
Interlingua Inupiak Indonesiano Islandese Italiano Ebraico Giapponese Yiddish Javanese Georgiano Kazakh Groenlandese Cambogiano Kannada Coreano Kashmiri Curdo Kirghiz Latino Lingale Laotian Lituano Lettone Malaghese Maori Mecedone Malayalam Mongolo Moldavo Marathi Malese Maltese Birmano Nauru Nepalese Olandese Norvegese Occitano (Afan) Oromo Orlya Punjabi Polacco Pashto, Pushto Portoghese Quechua Rhasto- Romanza
Abbreviazione
RN RO RU
RW
SA SD SG SH
SI SK SL
SM
SN SO SQ SR SS ST SU SV
SW
TA TE TG TH
TI TK TL TN TO TR TS TT
TW
UK UR UZ
VI
VO
WO
XH YO ZH ZU
Codice
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Lingua
Kirundi Rumeno Russo Kinyarwanda Sanscrito Sindhi Sangho Serbo-Croato Senegalese Slovacco Sloveno Samoano Shona Somalo Albanese Serbo Siswati Sesotho Sundanese Svedese Swahili Tamil Telugu Taijk Tailandese Tigrinya Turkmeno Tagalog Satewana Tongan Turco Tsonga Tartaro Twi Ucraino Urdu Uzbeko Vietnamita Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Cinese Zulu
FR
ES
DE
59-IT
SE
Altro
Lista dei codici del paese
(Per ulteriori informazioni, fate riferimento a pagina 23.)
Abbreviazione
AD AE AF AG
AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU
AW
AZ BA BB BD BE BF BG BH
BI BJ BM BN BO BR BS BT BV
BW
BY BZ CA CC CD
CF CG CH
CI CK CL
CM
CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK
Codice
Andorre
6568
Emirati Arabi Uniti
6569
Afganistan
6570
Antigua e Barbados
6571
Anguilla
6573
Albania
6576
Armenia
6577
Antille Olandesi
6578
Angola
6579
Antartica
6581
Argentina
6582
Samoa americana
6583
Austria
6584
Australia
6585
Aruba
6587
Azerbaijan
6590
Bosnia e Herzegovina
6665
Barbados
6666
Bangladesh
6668
Belgio
6669
Burkina Faso
6670
Bulgaria
6671
Bahrain
6672
Burundi
6673
Benin
6674
Bermuda
6677
Brunei Darussalam
6678
Bolivia
6679
Brasile
6682
Bahamas
6683
Bhutan
6684
Isola Bouvet
6686
Botswana
6687
Bielorussia
6689
Belize
6690
Canada
6765
Isole Cocos (Keeling)
6767
Congo (Repubblica
6768
Democratica del) Repubblica centro-africana
6770
Congo
6771
Svizzera
6772
Costa d’Avorio
6773
Isole Cook
6775
Cile
6776
Camerun
6777
Cina
6778
Colombia
6779
Costa Rica
6782
Cuba
6785
Capo Verde
6786
Isola Christmas
6788
Cipro
6789
Repubblica Ceca
6790
Germania
6869
Gibbuti
6874
Danimarca
6875
Paese
Abbreviazione Abbreviazione
DM DO DZ EC EE EG EH ER ES ET
FI
FJ FK FM FO FR GA GB GD GE GF GH
GI GL GM GN GP GQ GR GS
GT GU
GW
GY HK
HM
HN HR HT HU
ID IE IL IN
IO
IQ
IR IS
IT JM JO
JP KE KG KH
6877 6879 6890 6967 6969 6971 6972 6982 6983 6984 7073 7074 7075 7077 7079 7082 7165 7166 7168 7169 7170 7172 7173 7176 7177 7178 7180 7181 7182 7183
7184 7185 7187 7189 7275 7277 7278 7282 7284 7285 7368 7369 7376 7378 7379
7381 7382 7383 7384 7477 7479 7480 7569 7571 7572
Paese PaeseCodice Codice
Dominica Repubblica Dominicana Algeria Ecuador Estonia Egitto Sahara occidentale Eritrea Spagna Etiopia Finlandia Fiji Isole Falkland Stati confederati della Micronesia Isole Faroe Francia Gabon Regno Unito Granada Georgia Guiana Francese Ghana Gibilterra Groenlandia Gambia Guinea Guadalupe Guinea Equatoriale Grecia Georgia del Sud e Isole
Sandwich del Sud Guatemala
Guam Guinea-Bissau Guyana Honk Kong Isola Heard e Isole McDonald Honduras Croazia Haiti Ungheria Indonesia Irlanda Israele India T erritorio oceanico
dell’India britannica Irak Iran, Repubblica Islamica dell’ Islanda Italia Jamaica Giordania Giappone Kenya Kyrgyzstan Cambogia
KI
KM
KN KP
KR
KW
KY KZ LA
LB LC
LI LK LR LS LT LU LV LY
MA MC MD MG MH MK
ML
MM MN MO MP MQ MR MS
MT
MU MV
MW
MX MY
MZ NA NC NE NF
NG
NI NL
NO
NP NR NU NZ
OM
PA
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
San Kirts e Navis
7580
Korea, Repubblica Democratica Popolare di
7582
Korea, Repubblica di
7587
Kuwait
7589
Isole Cayman
7590
Kazakstan
7665
Repubblica Democratica Popolare di Laos
7666
Libano
7667
Santa Lucia
7673
Liechtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Lesotho
7684
Lituania
7685
Lussemburgo
7686
Lettonia
7689
Jamahiriya libanese araba
7765
Marocco
7767
Monaco
7768
Moldova, Repubblica di
7771
Madagascar
7772
Isole Marshall
7775
Macedonia, Ex Repubblica della Iugoslavia di
7776
Mali
7777
Myanmar
7778
Mongolia
7779
Macau
7780
Isole Mariana del Nord
7781
Martinica
7782
Mauritania
7783
Montserrat
7784
Malta
7785
Mauritius
7786
Maldive
7787
Malawi
7788
Messico
7789
Malesia
7790
Mozambico
7865
Namibia
7867
Nuova Caledonia
7869
Niger
7870
Isole Norfolk
7871
Nigeria
7873
Nicaragua
7876
Paesi Bassi
7879
Norvegia
7880
Nepal
7882
Nauru
7885
Niue
7890
Nuova Zelanda
7977
Oman
8065
Panama
60-IT
Abbreviazione
PE
PF PG PH PK
PL PM PN PR PT
PW
PY QA RE RO RU
RW
SA SB SC SD SE SG SH
SI
Peru
8069
Polinesia Francese
8070
Papua Nuova Guinea
8071
Filippine
8072
Pakistan
8075
Polonia
8076
San Pierre e Miquelon
8077
Pitcairn
8078
Porto Rico
8082
Portogallo
8084
Palau
8087
Paraguay
8089
Qatar
8165
Reunion
8269
Romania
8279
Federazione Russa
8285
Ruanda
8287
Arabia Saudita
8365
Isole Solomone
8366
Seychelles
8367
Sudan
8368
Svezia
8369
Singapore
8371
Sant Elena
8372
Slovenia
8373
Paese
Abbreviazione
SJ
SK
SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD
TF TG TH
TJ TK TM TN TO TP TR
TT TV
Codice
Svalbard e Jan Mayen
8374
Slovacchia
8375
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Suriname
8382
Sao Toma e Principe
8384
El Salvador
8386
Repubblica Araba Siriana
8389
Swaziland
8390
Isole Turks e Calcos
8467
Chad
8468
Territori francesi del sud
8470
Togo
8471
Tailandia
8472
Tajikistan
8474
Tokelau
8475
Turkmenistan
8477
Tunisia
8478
Tonga
8479
Timor Est
8480
Turchia
8482
Trinidad e Tobago
8484
Tuvalu
8486
PaeseCodice
Abbreviazione
TW
TZ
UA UG UM
US UY UZ
VA
VC VE
VG
VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZW
8487 8490
8565 8571 8577
8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671 8673 8678 8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
PaeseCodice
Taiwan, Provincia cinese Tanzania, Repubblica
unita della Ucraina Uganda Isole Minori degli
Stati Uniti Stati Uniti Uruguay Uzbekistan Santa Sede (Città del Vaticano) San Vincent e le
Grenadines Venezuela Isola Vergine , britannica Isole Vergini, Stati Uniti Vietnam Vanuatu Wallis and Futuna Samos Yemen Mayotte Iugoslavia Sud Africa Zambia Zimbawe
FR
ES
61-IT
DE
SE
Altro
In caso di difficoltà
• Se le operazioni si bloccano, se lo schermo si oscura o l’unità non funziona bene, provate a spegnere e poi a riaccendere l’unità. Oppure provate i seguenti rimedi nell’ordine elencato finché il DHA-S680P non torna al modo di riproduzione normale.
1) Cambiate la fonte da DVD ad un’altra fonte e poi tornate al modo DVD.
2) Spegnete (OFF) e riaccendete (ON) la macchina.
• Questa guida vi aiuterà ad isolare il problema nel caso l’unità non funzionasse bene. Per il resto, assicuratevi che il sistema sia collegato correttamente o consultate un rivenditore autorizzato Alpine.
Sintomo
L’unità non funziona.
Il funzionamento non è stabile.
Non si vede alcuna immagine.
La riproduzione non inizia.
L’immagine non è chiara o è disturbata.
L’immagine qualche volta si ferma. NO MAG NO DISC
REGIONAL CODE VIOLATION
VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT
HI-TEMP
Causa
Il fusibile è bruciato. Il monitor non è acceso. Condensa. Le batterie del telecomando sono consumate. Il sensore del telecomando o del trasmettitore è sporco. Il modo del monitor non è commutato
sul modo che volete vedere. Il filo del freno di stazionamento del
monitor non è collegato. Il freno di stazionamento del monitor non è inserito. Il disco è inserito capovolto. Il disco è sporco. È stato inserito un disco che non può essere riprodotto in questa unità. È stato impostato il controllo dei genitori. È
visualizzato il menu di impostazione. Il disco è in fase di avanzamento o riavvolgimento. Le batterie della macchina sono
deboli. Il tubo fluorescente del monitor è consumato. Il disco è graffiato. Non è stata inserita la cassetta di caricamento. Il disco non è stato inserito. Il disco è sporco. Non è possibile usare il telecomando.
Il disco non corrisponde al numero di codice regionale.
È stato inserito un disco NTSC.
Il circuito protettivo è attivato ad alta temperatura.
Sostituire con un fusibile della capacità specificata. (Fate riferimento alle istruzioni di installazione). Accendete il monitor. Attendete che la condensa si sia asciugata (circa 1 ora). Sostituite le batterie del telecomando. Pulite il sensore o il trasmettitore. Commutate al modo che volete vedere.
Collegate il filo del freno di stazionamento ed inserite il freno. (Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni del monitor).
Controllate ed inserite il disco con il lato etichettato rivolto verso l’alto. Pulite il disco. Controllate che il disco possa essere riprodotto. Cancellate il controllo dei genitori o cambiate la categoria di visione. Premete “SET” per almeno 2 secondi per spegnere il menu. L’immagine potrebbe essere leggermente disturbata, ma questo è normale. Controllate il collegamento delle batterie (l’unità può non funzionare bene
se la potenza delle batterie è al di sotto degli 11 volt con carico applicato). Sostituite il tubo fluorescente del monitor. Sostituite con un disco non graffiato. Inserite la cassetta di caricamento. Inserite un disco. Pulite il disco. Per alcuni dischi o modi di riproduzione, alcune operazioni non sono
possibili. Ciò non costituisce un malfunzionamento. Inserite un disco che corrisponda al numero di codice regionale.
Inserite un disco PAL.
Spegnete (OFF) (unità principale non collegata) e riaccendete (ON) l’unità centrale collegata. Se il display non se ne va, lasciate l’unità spenta finché la temperatura non diminuisce e poi riaccendete l’unità.
Rimedio
Specifiche
Sistema di segnale......................................................................................................................................................................... NTSC/PAL
Risoluzione orizzontale ................................................................................................................................................500 righe o maggiore
Livello di uscita video .......................................................................................................................................................... 1Vp-p (75 ohm)
Rapporto S/N video ............................................................................................................. ........................................................ DVD:70 dB
Rapporto S/N audio ............................................................................................................. ................................ DVD: 120 dB/CD: 120 dB
Risposta di frequenza...................................................................................... DVD: da 5 Hz a 22 kHz (±1 dB) (campionatura di 48 kHz)
DVD: da 5 Hz a 44 kHz (±1 dB) (campionatura di 96 kHz)/CD: da 5 Hz a 20 kHz (±1 dB)
Campo dinamico ............................................................................................................................................................... 90 dB o maggiore
Wow & flutter ............................................................................................................................................. Al di sotto del limite misurabile
Separazione del canale........................................................................................................................................................................... 90 dB
Distorsione armonica .......................................................................................................................................................................... 0,007%
Uscita audio .............................................................................................................................................. RCA: 1200mV/Ai-NET: 850 mV
Alimentazione .............................................................................................................................. DC 14,4 (campo operativo: da 11 a 16 V)
Campo della temperatura operativa .................................................................................................................................... da –10° a +60°C
Peso ....................................................................................................................................................................................................... 2,8 kg
Dimensioni esterne (A x H x D)...................................................................................................................................255 x 77,5 x 203 mm
Lunghezza d’onde del pickup.............................................................................................................................................................. 655nm
Potenza laser ................................................................................................................................................................................... CLASS II
NOTE
• Per scopi di miglioramento, le specifiche e il disegno sono soggetti a continui cambiamenti senza preavviso.
• Le illustrazioni su questo manuale possono apparire leggermente diverse dal prodotto effettivo a causa delle condizioni di stampa.
62-IT
Operazioni del lettore video DHA-S680P
Quando si usa il DHA-S680P, impostate l’interruttore DVD/AUDIO sul lato “DVD”.
V
N
O
D
L
L
U
O
P
1
2
3
4
5
6
7
8 9 p
u i
o
;
Joystick ( P12, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
1
30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 48, 49)
Seleziona gli oggetti visualizzati sullo schermo.
Tasto ENT ( P12, 15, 16, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26,
2
27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 48,
49)
Determina l’oggetto selezionato.
Manopola ( P11)
3
Regola il volume quando è collegato solo il processore audio digitale.
Tasto MENU ( P12, 15, 16, 18, 21)
4
Visualizza il menu DVD.
Tasto SET ( P21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 48, 49)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per richiamare lo schermo SET UP (impostazione iniziale).
Tasto : ( P12, 13, 14, 18)
5
Riproduzione.
Tasto SLOW ( P14)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per una riproduzio­ne al rallentatore.
Tasto
6
.;;
Cerca l’inizio per dati video e audio. Mantenetelo premuto per 2 secondi per riavvolgimento
rapido di video e dati audio. Tasto
7
::.
Cerca l’inizio per dati video e audio. Mantenetelo premuto per 2 secondi per avanzamento
rapido di video e dati audio.
V
ENT
DISP
MENU
SET
SOURCE
SLOW
DEFEAT
A. PROC
RPT
DISP.
TUNER
DISC
DISC DN
DISC UP
V. SEL
POWER
NTSC/PAL
12
SUB T. ON/OFF AUDIO
45
ANGLE
78
OP/
DN
CL
CLR
( P13, 14)
( P13, 14)
0
LIST
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
A. PROC
MUTE
CHG
UP +10
BAND
3
6
9
q
w
e
r
t
y
a
s
Tasto DISP. ( P19)
8
Visualizza lo stato di riproduzione sullo schermo.
DISC DN ( P11)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per selezionare il disco nella cassetta di caricamento. (Numero di disco verso il basso)
Tasto RPT ( P16)
9
Riproduzione ripetuta.
DISC UP ( P11)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per selezionare il disco nella cassetta di caricamento. (Numero di disco verso l'alto)
Tasto POWER ( P10)
p
Accende e spegne l’unità.
Tasto NTSC/PAL ( P11)
Mantenetelo premuto per 5 secondi per commutare tra NTSC e PAL.
Interruttore DVD/AUDIO ( P7)
q
Per commutare tra le operazioni DVD e Audio.
Tasto GO TO ( P15, 16)
w
Per andare direttamente all’inizio della selezione.
Tasto TITLE (→ P12, 18)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per visualizzare il menu dei titoli.
Tasto RTN ( P15, 16, 21, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30,
e
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)
Per tornare allo schermo di selezione precedente.
Tasto V.OUT ( P20, 48, 49)
Emette il video DVD al monitor nell’altra fonte.
r
Tasto .. /
..:
( P14)
Per la riproduzione fotogramma per fotogramma e per la pausa.
Tasto ( P13, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30,
t
31)
Per arrestare la riproduzione.
Tasto A.PROC ( P32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)
y
Per richiamare lo schermo di controllo del processore quando collegati con il Processore audio digitale.
Tasto BAND ( P32, 38)
Mantenetelo premuto per 2 secondi per commutare lo schermo menu quando si controlla il processore audio digitale.
Tasto SUB T. ( P18)
u
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare i sottotitoli.
Tasto –ON/OFF ( P18)
i
Mantenetelo premuto per 2 secondi per accendere (ON) e spegnere (OFF) i sottotitoli.
Tasto ANGLE ( P17)
o
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare l’angolatura.
Tasto CLR ( P15, 16, 23)
;
Rimuove i numeri (un carattere per volta) che sono stati selezionati ed immessi. Mantenetelo premuto per 2 secondi. Tutti i caratteri che sono stati selezionati ed immessi sono cancellati.
Tasto AUDIO ( P17)
a
Mantenetelo premuto per 2 secondi per cambiare l’uscita audio.
Tastiera numerica ( P11, 12, 15, 16, 18, 21, 23, 24)
s
Per immettere numeri.
NOTA
Le operazioni potrebbero non essere accettate a seconda del tipo di disco e delle condizioni di riproduzione. In tal caso viene visualizzato il seguente simbolo sullo schermo:
FR
ES
DE
SE
63-IT
Altro
y
t
r
e
w
Operazioni dell’audio per Alpine Ai-NET
Quando si opera l’audio dell’Alpine Ai-NET, impostate l’interruttore DVD/AUDIO sul lato “AUDIO”.
Tasto CHG
t
Cambia al modo CHANGER (multilettore DVD/CD). Commutazione del multilettore (Se vengono collegati due o più multilettori.)
Tasto V.SEL
y
Commutazione V.SEL
V
N
O
D
L
L
U
O
P
1
2
V
ENT
q
3
DISP
LIST
MENU
A. PROC
SET
SOURCE
SLOW
DEFEAT
GO TO
TITLE
BAND
RTN
V.OUT
MUTE
4
5
6
1
Joystick
7
8 9 p
DISP.
TUNER
DISC DN
POWER
NTSC/PAL
RPT
DISC
DISC UP
V. SEL
CHG
A. PROC
BAND
Sensore musicale/avanzamento rapido/riavvolgimento/ cambiamento disco/Selezione preselezionata/SEEK
Tasto ENT
2
Riproduzione/Pausa
Manopola
3
Regolazione del volume dell’unità principale
Tasto DISP
4
Commutazione del display dell’unità principale
Tasto SOURCE
5
Commutazione della fonte
Tasto A.PROC
6
Interruttore del processore audio
Tasto DEFEAT
7
Accensione/spegnimento (ON/OFF) del modo defeat.
Tasto TUNER
8
Commuta al modo radio.
Tasto DISC
9
Cambia al modo CD/MD incorporato.
Tasto di accensione
p
Accensione/spegnimento
Interruttore DVD/AUDIO
q
Commuta tra l’operazione DVD e Audio.
Tasto LIST
w
Cambia il display dell’elenco dei titoli. Commutazione del display dell’unità principale
Tasto BAND
e
Commutazione della banda radio
Tasto MUTE
r
Silenziamento
64-IT
NOTA
Alcuni controlli potrebbero non funzionare a seconda del dispositivo audio che viene usato.
Loading...