Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más
tiempo sólo deben realizarse después de detener
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo
contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE
IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR
MIENTRAS CONDUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES
MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u
otras lesiones.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
Alpine más próximo para repararla.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS
EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS
ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto.
PRECAUCIONES
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y
seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca
el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido
puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo
esté entre +45°C (+113°F) y 0°C (+32°F) antes de
conectar la alimentación de la unidad.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O
LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y
producir un incendio.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI
OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE
INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al
equipo.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS,COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre. consulte con un médlco
inmedlatamente.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS
QUETENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser
asi, podria ocaslonar un incendio, etc.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí
mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación
de servicio Alpine para que se la reparen.
Ubicación de instalación
Cerciórese de no instalar el CVA-1014R/CVA-1014RB/
CVA-1014RR en un lugar sometido a:
• La luz solar directa ni el calor
• Gran humedad y agua
• Polvo excesivo
•Vibraciones excesivas
Manejo del panel frontal desmontable
• No lo exponga a la lluvia ni al agua.
• No lo deje caer ni lo golpee.
3-ES
ADVERTENCIA
La operación de algunas funciones de este unidad son
muy complicadas. Debido a ello, se ha considerado
necesario agrupar esas funciones en una pantalla especial
de ajustes. Esto restringirá la operación de estas funciones
a sólo cuando el vehículo esté aparcado. De esta forma se
asegura que la atención del conductor estará en la
carretera y no en el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA1014RR. Esto ha sido pensado para la seguridad del
conductor y de los pasajeros.
Las pantallas de introducción de títulos y de SETUP no se
pueden realizar mientras el vehículo está en movimiento.
Para poder realizar los procedimientos descritos en el
manual de operación, el automóvil deberá estar aparcado
y el freno de mano echado. Si lo intenta, se visualizará la
advertencia “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”
(Operación inválida mientras conduce) durante 5
segundos y se cancelará el modo de operación.
Esta operación es la misma que cuando se seleccionan
fuentes con el telemando (opcional). Cuando el vehículo
está aparcado, la selección se realiza como se describe en
el Manual de Operación.
Los productos Alpine equipados con el bus Ai-NET,
conectados al CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR,
podrán operarse desde el
CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR. Dependiendo
de los productos conectados, las funciones y
visualizaciones variarán. Para detalles, consulte a su
distribuidor Alpine.
Después de apagar el sistema, permanecerá
temporalmente en pantalla una ligera imagen fantasma. Se
trata de un peculiar efecto de la tecnología LCD y es
normal.
En condiciones de temperaturas frías, es posible que la
pantalla pierda contraste temporalmente. Después de un
corto periodo de calentamiento, recuperará la normalidad.
Apple, el logotipo de Apple y iPod son marcas comerciales de
Apple Computer, Inc., registradas en EE. UU. y en otros
países.
4-ES
Introducción
Puede utilizar la mayoría de las funciones de esta unidad con el monitor abierta
o cerrada (excepto determinadas operaciones). Para obtener información sobre
las operaciones con la pantalla cerrada, consulte la página 51.
MONITOR ESTÁ ABIERTO
mostrado en
la pantalla
del monitor
MONITOR ESTÁ CERRADO
mostrado en la pantalla secundaria
5-ES
Operación básica
1
OPEN/CLOSE
SOURCE/POWER
Extracción del panel frontal
1 Mantenga presionado el botón SOURCE/POWER
durante más de 2 segundos para desactivar la
alimentación.
2 Presione el botón de (liberación) situado en el
lado inferior izquierda hasta que el panel frontal
salga hacia fuera.
2
1
NOTA
Antes de fijar el panel frontal, cerciórese de que no haya
suciedad ni polvo en los terminales del conector, y de
que no existan objetos extraños entre el panel frontal y la
unidad principal.
[ Compatibilidad con los controles de fábrica
de la radio del volante de dirección
Si el vehículo dispone de controles en el volante
de dirección para la radio, puede disponerse de
una interfaz de control en el volante de dirección
para conectarse a la radio Alpine. Para obtener
información detallada, póngase en contacto con
su distribuidor Alpine.
[Controlable con control remoto
Esta unidad puede controlarse con un control
remoto opcional Alpine. Para más detalles,
consulte a su distribuidor Alpine.
Apunte el transmisor del mando a distancia
opcional hacia el sensor del mando a distancia.
Sensor del mando
a distancia
Sensor del mando
a distancia
3 Sujete la parte izquierda del panel frontal y tire
de él hacia afuera.
NOTAS
• El panel frontal podrá calentarse durante la operación
normal (especialmente los terminales del conector),
esto no se deberá a un mal funcionamiento.
• Pa ra proteger el panel frontal, métalo en la caja de
transporte suministrada.
Fijación del panel frontal
1 En primer lugar, inserte la parte derecha del
panel frontal en la unidad principal. Alinee la
ranura del panel frontal con los salientes de la
unidad principal.
Cuando el monitor
está abierto.
• Es posible utilizar el mando a distancia incluso
cuando la pantalla del monitor está cerrada.
[ CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR no es
compatible con MD, cintas de casete y
cambiadores de 3 discos.
Cuando el monitor
está cerrado.
Puesta en funcionamiento inicial
del sistema
En cuanto se instale o conecte la alimentación de la
unidad, ésta deberá inicializarse. Para ello, primero
retire el panel frontal desmontable.
Por detrás del panel frontal, a la derecha del
conector, hay un agujero pequeño. Con la punta de
un bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar,
presione el interruptor de reinicialización del agujero
para realizar la inicialización.
2 Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta
que se bloquee firmemente en la unidad
principal.
6-ES
Interruptor de
reinicialización
Operación básica
Encendido/apagado del aparato
Algunas de las funciones de esta unidad no
pueden utilizarse cuando el vehículo se encuentra
en movimiento. Asegúrese de detener el vehículo
en un lugar seguro y aplicar el freno de mano
antes de intentar estas operaciones.
1 Para encender el aparato, presione el botón
SOURCE/POWER.
La pantalla inicial aparecerá automáticamente
en el visualizador del monitor.
NOTA
El aparato podrá encenderse presionando cualquier
botón del mismo, excepto los botones OPEN/CLOSE,TITLE
Mantenga presionado el botón SOURCE/POWER
durante 2 segundos por lo menos para apagar la
unidad.
NOTAS
• Después de apagar el sistema, permanecerá
• En condiciones de temperaturas frías, es posible que la
• El CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR consumirá un
• Algunas operaciones del aparato no se pueden
y TILT 78.
temporalmente en pantalla una ligera imagen
fantasma. Se trata de un peculiar efecto de la
tecnología LCD y es normal.
pantalla pierda contraste temporalmente. Después de un
corto periodo de calentamiento, recuperará la normalidad.
mínimo de corriente aunque el botón de alimentación esté
desactivado. Si el conductor de alimentación (ignición)
conmutado del CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR
está conectado directamente al borne positivo (+) de la
batería del vehículo, la batería podrá descargarse. Si este
conductor no está conmutado, deberá desconectarlo del
borne positivo de la batería cuando no va a utilizar el
vehículo durante largo tiempo.
Podrá añadir un conmutador SPST (Single-Pole, SingleThrow) (vendido por separado) para simplificar el
procedimiento. En este caso, podrá simplemente ponerlo en
la posición OFF cuando salga del vehículo. Antes de
utilizar el CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, vuelva
a poner el conmutador SPST en la posición ON. Para
conectar el interruptor SPST, consulte el "Diagrama de
conexión del interruptor SPST" en la página 56.
realizar estando el vehículo en marcha. En este caso,
pare primero el vehículo y eche el freno de mano,
luego realice la operación.
Elevación del monitor
1 Pulse el botón OPEN/CLOSE o mantenga
pulsado MUTE en el mando a distancia opcional.
El aparato emitirá 3 pitidos y subirá
automáticamente el monitor.
NOTAS
• El CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR es un
dispositivo de precisión. Manéjelo con cuidado para
poder disfrutar de sus excelentes capacidades durante
largo tiempo.
• Si el monitor topa con algún obstáculo al elevarse, el
aparato interrumpirá inmediatamente la elevación del
monitor. Si se diera el caso, retire el obstáculo y vuelva a
presionar el botón OPEN/CLOSE para elevar el monitor.
• Cuando el monitor móvil esté abierto, no introduzca
ningún objeto en él, y tenga cuidado de no golpearlo
ni de aplicarle ningún tipo de presión mientras esté
abierto. Esto podrá ocasionar daños al mecanismo.
• En condiciones de temperatura ambiente baja, el
visualizador podrá aparecer oscuro durante un corto
periodo de tiempo inmediatamente después de encender el
aparato. Cuando la pantalla de cristal líquido se haya
calentado, el visualizador volverá a su estado normal.
• Pa ra su propia seguridad, en este aparato hay algunas
operaciones que no se pueden realizar estando el vehículo
en marcha. En este caso, primero pare el vehículo y eche el
freno de mano, luego realice la operación.
• Si selecciona AUX o NAVI como fuente y no conecta el
CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, puede
producirse un ruido cuando abra el monitor. No se
trata de un mal funcionamiento.
Descenso del monitor
1 Pulse el botón OPEN/CLOSE o mantenga
pulsado MUTE en el mando a distancia opcional.
El aparato emitirá 3 pitidos y bajará
automáticamente el monitor.
NOTAS
• El CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR es un
dispositivo de precisión. Manéjelo con cuidado para
poder disfrutar de sus excelentes capacidades durante
largo tiempo.
• Si el monitor toca algún obstáculo al bajarse, el aparato
interrumpirá inmediatamente el descenso del monitor.
Si se diera el caso, retire el obstáculo y vuelva a presionar
el botón OPEN/CLOSE para bajar el monitor.
• Si selecciona AUX o NAVI como fuente y no conecta el
CVA-1014R/CVA-1014RB/CVA-1014RR, puede
producirse un ruido cuando cierre el monitor. No se trata
de un mal funcionamiento.
Selección de la posición de
apertura del monitor
La posición de apertura del monitor puede
ajustase en 2 posiciones.
1
Presione y mantenga presionado el botón OPEN/
CLOSE durante al menos 2 segundos mientras se
eleva el monitor. Cada vez que lo presione, cambiará la
posición del monitor a una u otra posición.
7-ES
Operación básica
77
MUTE/SETUPTILT
MODE
(Codificador rotatorio)
Ajuste del ángulo de visión del
monitor
Ajuste el ángulo del monitor para obtener una
visibilidad óptima.
1 Presione los botones TILT
ángulo del monitor con el fin de orientar la
pantalla en la posición de visión más favorable.
Cada vez que los presione, sonará un pitido y el
ángulo de la pantalla cambiará entre 40 y 105
grados.
Cuando mantiene presionado el botón TILT
88
8 durante al menos 2 segundos, el ángulo del
88
monitor se desplaza hasta soltar el botón.
NOTAS
• Si el monitor topa con algún obstáculo cuando se esté
ajustando el ángulo, la pantalla se parará
inmediatamente. Si se diera el caso, retire el obstáculo
y presione otra vez el botón TILT 7 o 8.
• El color de la pantalla variará cuando se mire desde
ciertos ángulos. Ajuste el ángulo de la pantalla para
obtener la posición de visión más favorable.
• Si la tensión de alimentación de la batería del
vehículo es baja, la pantalla podrá parpadear cuando
se cambie el ángulo de la pantalla. Esto es normal y
no se deberá a un malfuncionamiento.
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos (o otros objetos) alejadas del
visualizador mientras se esté abriendo o cerrando para
evitar causar daños o heridas. La parte posterior del
visualizador extraíble se calentará mucho en condiciones
de operación normal. Esto no es un malfuncionamiento.
No lo toque.
88
7
8
77
88
77
88
7
8 para ajustar el
77
88
77
7 o
77
Ajuste del volumen/el equilibrio
entre los altavoces derechos e
izquierdos/el equilibrio entre los
altavoces delanteros y traseros
1 Presione el botón MODE (codificador
rotatorio) varias veces para elegir el modo
deseado.
Cada vez que presione los modos cambiarán
como sigue:
Si no se enciende el MODE (codificador rotatorio)
en los 5 segundos siguientes a la selección del modo
BALANCE, FADER, NAV. Level o SUBWOOFER, la
unidad volverá automáticamente al modo VOLUMEN.
1
∗
Cuando el modo SUBWOOFER está desactivado
(página 47), no es posible ajustar su nivel.
2
∗
Cuando el modo NAV.MIX está desactivado (página
28), no es posible ajustar su nivel.
2 Gire el MODE (codificador rotatorio) hasta
que obtenga el sonido deseado en cada modo.
Función de silenciamiento de
audio
Si activa esta función el nivel de sonido se
reducirá instantáneamente en 20 dB.
1 Presione el botón MUTE/SETUP para activar el
modo MUTE. El nivel de audio se reducirá en
unos 20 dB.
Cuando vuelva a presionar el botón MUTE/SETUP el nivel de audio volverá al mismo nivel
anterior.
8-ES
Operación de la radio
SOURCE/
POWER
Ejemplo de la pantalla de modo de radio
Fuente seleccionada
Número de botón
de memorización
para la emisora
almacenada
El estado de
ajuste actual
gg
g
gg
BAND/TEL.
ff
f
ff
TUNE/
A.ME
Nivel de volumenHora actual
Botónes de
memorización (1 a 6)
Título de
emisora
Frecuencia de la
emisora actual
Sintonía manual
1 Presione el botón SOURCE/POWER hasta que
en el visualizador aparezca una banda y una
frecuencia de radio.
Sintonía con búsqueda automática
1 Presione el botón SOURCE/POWER hasta que
en el visualizador aparezca una banda y una
frecuencia de radio.
2 Presione repetidamente el botón BAND/TEL.
hasta que se visualice la banda deseada.
Cada vez que lo presione la banda cambiará:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
3 Presione el botón TUNE/A.ME para que en el
visualizador aparezcan los indicadores DX y
SEEK.
Como el modo DX activado, con la operación de
búsqueda automática podrán sintonizarse
emisoras de señal intensa y débil.
Vuelva a presionarlo para regresar al modo local.
El indicador DX se apagará y el indicador SEEK
permanecerá iluminado. Ahora solamente se
sintonizarán las emisoras de señal intensa.
4 Presione el botón g o f para que la
unidad busque automáticamente una emisora
hacia abajo o hacia arriba respectivamente.
La unidad se parará en la siguiente emisora que
encuentre. Para buscar la emisora siguiente,
vuelva a presionar el mismo botón.
Almacenamiento manual de
emisoras
1 Seleccione la banda y sintonice la emisora que
desee almacenar en la memoria.
2 Presione repetidamente el botón BAND/TEL.
hasta que se visualice la banda deseada.
Cada vez que lo presione la banda cambiará:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
3 Presione repetidamente el botón TUNE/A.ME
hasta que "DX SEEK" y "SEEK" desaparezcan
del visualizador.
NOTA
El modo inicial es DX SEEK.
4 Presione el botón g o f para moverse,
respectivamente, un paso hacia adelante o hacia
atrás, hasta que se visualice la frecuencia de la
emisora deseada.
NOTA
Cuando se sintonice una emisora de FM estéreo, en el
visualizador del monitor aparecerá el indicador
STEREO.
2 Presione y mantenga presionado durante al
menos 2 segundos cualquiera de los botónes
de memorización (1 a 6) en los que desee
almacenar la emisora. La emisora seleccionada
se almacena. El visualizador muestra la banda,
el número de memorización y la frecuencia de la
emisora almacenada.
3 Repita el procedimiento para almacenar hasta
otras 5 emisoras de la misma banda.
Para utilizar este procedimiento en otras bandas,
seleccione simplemente la banda deseada y
repita el procedimiento.
En la memoria podrá almacenar un total de 30
emisoras (6 de cada banda, FM1, FM2, FM3,
MW o LW).
NOTA
Si almacena una emisora en un número de memorización
en el que ya exista una emisora, la emisora anterior será
reemplazada por la nueva.
9-ES
Operación de la radio
SOURCE/
POWER
gg
g
gg
BAND/TEL.
ff
f
ff
(Codificador
rotatorio)
MODE
TUNE/A.ME
Botónes de
memorización de
emisora (1 a 6)
Almacenamiento automático de
emisoras
1 Presione el botón SOURCE/POWER para
seleccionar el modo de radio.
2 Presione repetidamente el botón BAND/TEL.
hasta que se visualice la banda deseada.
3 Mantenga presionado el botón TUNE/A.ME
durante 2 segundos por lo menos.
Durante el proceso de almacenamiento
automático, la frecuencia del visualizador
cambiará continuamente. El sintonizador
buscará y almacenará automáticamente 6
emisoras de señal intensa en la banda
seleccionada. Éstas se almacenarán en las
ubicaciones de memoria 1 a 6 por orden de
señal más intensa.
Cuando finalice el almacenamiento automático,
el sintonizador volverá a la emisora almacenada
en la ubicación de memorización 1.
NOTA
Si no hay emisoras almacenadas, el sintonizador volverá a
la emisora original que estaba escuchando antes de haber
iniciado el procedimiento de almacenamiento automático.
Sintonía de emisoras memorizadas
1 Presione el botón SOURCE/POWER para
seleccionar el modo de radio.
2 Presione repetidamente el botón BAND/TEL.
hasta que se visualice la banda deseada.
3 Presione el botón de memorización de
emisora que contenga la emisora de radio
deseada.
El visualizador mostrará la banda, el número de
memorización y la frecuencia de la emisora
seleccionada.
Selección de una emisora de la
lista
Puede visualizar la lista de las emisoras tituladas
(véase "Títulos discos/emisoras" en la página 36)
y puede seleccionar una emisora con esta lista.
1 Cuando el monitor esté abierto, mantenga
presionado el MODE (codificador rotatorio)
durante al menos 2 segundos.
Se visualiza la lista de títulos.
2 Pulse g o f para seleccionar una emisora
de la lista.
3 Presiones el MODE (codificador rotatorio)
para sintonizar la emisora seleccionada.
NOTA
Para cancelar la visualización de la lista de títulos,
mantenga pulsado el
durante al menos 2 segundos.
MODE (codificador rotatorio)
10-ES
1/AF
gg
g
gg
ff
f
ff
Botónes de
memorización
(1 a 6)
FUNC
Establecimiento del modo del
sistema RDS y recepción de
emisoras RDS
Operación RDS
SUGERENCIAS
• Cuando la unidad recibe la señal PTY31 (Emisión de
emergencia), muestra "ALARM" en el visualizador
automáticamente.
•
Los datos de señal digital de RDS incluyen lo siguiente:
PIIdentificación de programa
PSNombre de servicio de programa
AFLista de frecuencias alternativas
TPPrograma de tráfico
TAAnuncios sobre el tráfico
PTYTipo de programa
EONOtras redes mejoradas
R.TEXT Información en texto
CTHora del reloj
Invocación de emisoras de RDS
memorizadas
1 Presione el botón FUNC para que el indicador
FUNC aparezca en la pantalla secundaria. Para
realizar la misma operación con la pantalla del
monitor abierta, presione el botón FUNC
solamente cuando el indicador "FUNC" se
ilumine en rojo en dicha pantalla.
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un
sistema de radioinformación que utiliza la
subportadora de 57 kHz de la emisión normal de
FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran
variedad de datos, como información sobre el
tráfico y nombres de las emisoras, y resintonizar
automáticamente una emisora de señal más
intensa que esté transmitiendo el mismo programa.
1 Presione el botón FUNC para que el indicador
FUNC aparezca en la pantalla secundaria. Para
realizar la misma operación con la pantalla del
monitor abierta, presione el botón FUNC
solamente cuando el indicador "FUNC" se
ilumine en rojo en dicha pantalla.
2 Presione el botón 1/AF para activar el modo
RDS.
3 Presione el botón g o f para sintonizar la
emisora de RDS deseada.
4 Para desactivar el modo de RDS, vuelva a
presionar el botón 1/AF.
5 Para activar el modo normal, presione el botón
FUNC.
El indicador FUNC se apaga.
2 Presione el botón 1/AF para activar el modo
RDS.
Cuando active el modo de RDS, el visualizador
mostrará "AF".
3 Para activar el modo normal, presione el botón
FUNC.
El indicador FUNC se apaga.
4 Asegúrese de que el indicador FUNC se apaga,
y después presione el botón de memorización
en el que esté almacenada la emisora RDS
deseada.
Si la señal de la emisora memorizada es débil, la
unidad buscará y sintonizará automáticamente
una emisora de señal más intensa de la lista AF
(Frecuencias alternativas).
5 Si no es posible recibir la emisora memorizada
ni las de la lista de AF:
Cuando el ajuste PI SEEK se encuentra activado
(consulte "Ajuste PI SEEK" en esta página 12),
la unidad vuelve a buscar una emisora en la lista
PI (identificación de programas).
Si todavía no pueden recibirse emisoras en la
zona, la unidad visualizará la frecuencia de la
emisora y el indicador de memorización
desaparecerá.
Si el nivel de la señal de la emisora regional
(local) sintonizada se debilita hasta el punto en el
que no pueda recibirse, presione el mismo botón
de memorización para sintonizar la emisora
regional de otro distrito.
NOTA
Para memorizar las emisoras de RDS, consulte la sección
de Operación de la radio. Las emisoras de RDS solamente
podrán memorizarse en las bandas FM1, FM2 y FM3.
11-ES
Operación RDS
MUTE/SETUP
2/PTY
3 Presione el botón g o f para ajustar PI
SEEK en ON/OFF.
Para otros ajustes, presione memorización 4 o
cualquier otro botón de memoria.
4 Una vez finalizado el ajuste, presione el botón
MUTE/SETUP para volver al modo normal.
Recepción de información sobre el
tráfico
1 Presione el botón TA/ANNC. para activar el
modo de información sobre el tráfico.
gg
gffff
gg
Memorización 4
fFUNC
TA/ANNC.
Recepción de emisoras de RDS
regionales (locales)
1 Con el monitor abierto, presione y mantenga
presionado el botón MUTE/SETUP durante al
menos 2 segundos. Aparece la pantalla SETUP.
2 Presione el botón de memorización 4 para
activar el modo del ajuste RADIO. Presione otra
vez el botón de memorización 4 para
seleccionar REGIONAL.
3 Presione el botón g o f para activar
(OFF) o desactivar (ON) el modo REGIONAL.
En el modo REGIONAL OFF, la unidad
continuará recibiendo automáticamente la
emisora de RDS local relacionada.
Para otros ajustes, presione memorización 4 o
cualquier otro botón de memoria.
4 Una vez finalizado el ajuste, presione el botón
MUTE/SETUP para volver al modo normal.
Ajuste PI SEEK
1 Con el monitor abierto, presione y mantenga
presionado el botón MUTE/SETUP durante al
menos 2 segundos. Aparece la pantalla SETUP.
2 Presione el botón de memorización 4 para
activar el modo del ajuste RADIO. Presione otra
vez el botón de memorización 4 para
seleccionar PI SEEK.
2 Presione el botón g o f para seleccionar
la emisora de información sobre el tráfico
deseada. Cuando se sintonice una emisora de
información sobre el tráfico, se encenderá el
indicador TP.
La información sobre el tráfico solamente se oirá
cuando se esté emitiendo. Si no se está
emitiendo información sobre el tráfico, la unidad
permanecerá en el modo de espera. Cuando
comienza una emisión de información de tráfico,
la unidad la recibe automáticamente y la pantalla
del monitor muestra "T.INFO" durante la emisión
(la pantalla secundaria muestra "TRF-INFO"
durante 2 segundos y vuelve a su estado
anterior).
Cuando finalice la transmisión de información
sobre el tráfico, la unidad pasará
automáticamente al modo de espera.
3 Presione el botón TA/ANNC. para activar le
modo normal.
NOTAS
• Si la señal de emisión de información sobre el tráfico
desciende por debajo de cierto nivel, la unidad
permanecerá en el modo de recepción durante 1
minuto. Si la señal se mantiene por debajo de cierto
nivel durante más de 1 minuto, la indicación "TA"
parpadeará.
• Si no desea escuchar la información sobre el tráfico
que esté recibiendo, presione ligeramente el botón TA/ANNC. para saltar tal información. El modo TA
permanecerá activado para recibir la siguiente
emisión de información sobre el tráfico.
• Si cambia el volumen cuando esté recibiendo
información sobre el tráfico, la unidad memorizará el
nuevo volumen ajustado. La próxima vez que reciba
información sobre el tráfico, la recibirá
automáticamente al nivel de volumen memorizado.
• En el modo TA, la sintonización SEEK selecciona las
emisoras TP solamente.
12-ES
Operación RDS
Sintonía por tipo de programa
(PTY)
1 Presione el botón FUNC para que el indicador
FUNC aparezca en la pantalla secundaria. Para
realizar la misma operación con la pantalla del
monitor abierta, presione el botón FUNC
solamente cuando el indicador "FUNC" se
ilumine en rojo en dicha pantalla.
2 Presione el botón 2/PTY para activar el modo
PTY, mientras la unidad se encuentra en el
modo Radio (recepción de FM).
El tipo de programa de la emisora que esté
recibiéndose se visualizará durante 5 segundos.
Si no hay ninguna emisión de PTY, se
visualizará "NO PTY" durante 2 segundos.
NOTA
Si una vez presionado el botón 2/PTY no presiona
ningún botón antes de 5 segundos, el modo PTY se
cancelará automáticamente.
3 Presione los botones g o f antes de 5
segundos de haber activado el modo PTY para
elegir el tipo de programa deseado mientras esté
visualizándose PTY (tipo de programa). Con
cada presión, el tipo de programa se desplazará
en uno.
→ LIGHT M → CLASSICS → OTHER M
4 Para comenzar la búsqueda de una emisora del
tipo de programa seleccionado, después de
haber seleccionado el tipo de programa
mantenga presionado el botón 2/PTY por lo
menos antes de que transcurran 5 segundos.
En la pantalla secundaria, el indicador dl tipo de
programa deseado parpadea durante la
búsqueda y se ilumina cuando se encuentra una
emisora. En la pantalla del monitor, se muestra
"PTY SEEK" durante la búsqueda y el nombre
del tipo de programa actual aparece si se
encuentra la emisora.
Si no se encuentra ninguna emisora, se
visualizará "NO PTY" durante 2 segundos.
5 Para activar el modo normal, presione el botón
FUNC. El indicador "FUNC" se apaga.
Recepción de información sobre el
tráfico durante la reproducción de
un discos compactos o le escucha
de la radio
1 Presione repetidamente el botón TA/ANNC.
hasta que en el visualizador aparezca el
indicador "TA".
2 Presione los botones g y f para
seleccionar una emisora de información sobre el
tráfico, si es necesario.
• Cuando comience una emisión de información
sobre el tráfico, la unidad silenciará
automáticamente el reproductor de CD
opcional o la emisora de FM que se esté
escuchando.
• Cuando finalice la emisión de información
sobre el tráfico, la unidad volverá
automáticamente a la reproducción de la
fuente que estaba escuchándose antes de
comenzar dicha emisión.
• Cuando no puedan recibirse emisoras de
información sobre el tráfico:
En el modo de sintonizador:
Cuando la señal TP deje de recibirse
durante más de 1 minuto, la indicación "TA"
parpadeará.
En el modo de CD:
Cuando ya no se pueda recibir señal de TP,
se seleccionará automáticamente la emisora
de información sobre el tráfico de otra
frecuencia.
NOTA
El receptor dispone de la función de otras redes
mejoradas (EON) para seguir la pista de frecuencias
alternativas adicionales a la lista de AF. El indicador
EON aparece durante la recepción de una emisora RDS
EON. Si la emisora que esté recibiéndose no emite
información sobre el tráfico, el receptor sintonizará
automáticamente la emisora relacionada que emita
información sobre el tráfico cuando inicie la emisión.
3 Para desactivar el modo de información sobre el
tráfico, presione el botón TA/ANNC.. El indicador
TA desaparecerá.
NOTA
La unidad cambiará automáticamente al anuncio de
información de tráfico incluso si está escuchando una
fuente distinta de la radio o reproductor de CD (por
ejemplo, un reproductor de DVD).
13-ES
Operación RDS
TITLE
3/P.PTY
4 Presione el botón 3/P.PTY para activar de nuevo
el modo PRIORITY PTY.
• Para cambiar la categoría de programa,
realice el paso 3.
• Para desactivar la función PRIORITY PTY,
presione el botón 3/P.PTY durante al menos 2
segundos.
NOTA
En la función PRIORITY PTY, al contrario que en la
función TA, el volumen no aumenta durante la
operación.
5 Presione el botón FUNC para activar el modo
normal. El indicador FUNC se apagará.
gg
g
gg
ff
fFUNC
ff
Prioridad del tipo de programa
(PTY)
Esta función le permitirá preajustar un tipo de
programa, como categoría de música, noticias,
etc. Usted podrá escuchar un programa del tipo
preajustado ya que la unidad dará
automáticamente prioridad al tipo de programa
preajustado cuando comience su emisión, e
interrumpirá el que esté escuchando actualmente.
Esta función solamente trabajará cuando la
unidad en un modo que no sea LW y MW.
1 Presione el botón FUNC para que el indicador
FUNC aparezca en la pantalla secundaria. Para
realizar la misma operación con la pantalla del
monitor abierta, presione el botón FUNC
solamente cuando el indicador "FUNC" se
ilumine en rojo en dicha pantalla.
2 Presione el botón 3/P.PTY para activar el modo
PRIORITY PTY.
En la pantalla secundaria, se muestra "PRIO
PTy" durante 2 segundos y, a continuación, el
tipo de programa durante 3 segundos. En la
pantalla del monitor, se muestra "P.PTY" y
aparece el nombre del tipo de programa actual.
El ajuste inicial es "NEWS".
NOTA
Si una vez presionado el botón 3/P.PTY no presiona
ningún botón antes de 5 segundos, el modo PRIORITY
PTY se cancelará automáticamente.
Visualización de radiotexto
Los mensajes de texto de emisoras de radio
pueden desplazarse por el visualizador.
1 Sintonice una emisora de radio que transmita
mensajes de texto.
2 Presione TITLE para visualizar el radiotexto.
3 En el visualizador aparece "R/T WAIT" durante
unos segundos. Si el "Ajuste del desplazamiento
del texto de CD" se define como "AUTO"
(consulte la página 42), el texto se desplazará
por el visualizador. Cuando se define en
"MANUAL", el desplazamiento se cancela. Se
conserva hasta realizar otra operación.
4 Para cancelar el modo de radiotexto, presione
TITLE
NOTA
Si no hay mensaje en texto que se pueda recibir, o si la
unidad no puede recibir el mensaje en texto
adecuadamente, el visualizador mostrará "No Radio
Text" (monitor) o "NO TEXT" (pantalla secundaria).
.
3 Con el fin de elegir el tipo de programa deseado,
presione el botón g o f antes de 5
segundos mientras se muestra "NEWS".
Después presione el botón 3/P.PTY. La función
PRIORITY PTY se activará.
14-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
Visualización del número de canal:
SOURCE/POWER
g
f
BAND/TEL.
Uso del receptor de DAB para la
sintonización de conjuntos de
servicios
El modo DAB ofrece una calidad de sonido
excelente incluso en vehículos en movimiento, y
permite recibir distintos tipos de información,
incluida la información meteorológica y del tráfico.
Además, muestra la información que envían las
emisoras de radio. Asimismo, permite recibir
informaciones o notificaciones urgentes en el
transcurso de una emisión.
NOTAS
• Si conecta la caja receptora de DAB TUA-T100DAB
(se vende por separado), puede controlar la
recepción de emisiones en el modo DAB.
• Las emisiones DAB ofrecen sonido de calidad de
CD, aunque en determinados servicios dicha calidad
puede variar.
• Es posible que algunas emisoras de radio realicen
emisiones de prueba.
• Si la recepción DAB es deficiente, puede presentarse
un ruido metálico. No se trata de un mal
funcionamiento.
Se muestran los números de canales de las
emisoras recibidas.
Visualización de la etiqueta del conjunto:
Se muestra la etiqueta del conjunto de la
emisora recibida.
Visualización de la etiqueta del servicio:
Se muestra la etiqueta del conjunto durante 2
segundos y, a continuación, aparecerá la
etiqueta del servicio una vez recibida la emisora
de radio.
Visualización de la etiqueta dinámica:
La etiqueta del conjunto y la del servicio se
muestran durante 2 segundos, una detrás de la
otra y, a continuación, la visualización cambia a
la etiqueta dinámica una vez recibida la emisora
de radio.
Visualización de la etiqueta del servicio:
Se muestra la etiqueta del conjunto durante 2
segundos y, a continuación, aparecerá la
etiqueta del servicio una vez recibida la emisora
de radio.
NOTA
En el modo DAB, puede seleccionar un conjunto de
servicios y recibir cualquiera de los que contenga.
Además, cada servicio contiene un componente del
servicio que, en función de sus características, puede
presentar varios servicios primarios o secundarios.
En consecuencia, es posible seleccionar varios tipos de
servicios distintos.
1 Presione el botón SOURCE/POWER para
seleccionar DAB.
2 Presione el botón BAND/TEL. para seleccionar
DAB1, DAB2 o DAB3.
3 Si presiona y mantiene presionado g o f
durante al menos 2 segundos mientras recibe
DAB1, 2 o 3, comienza a buscar un conjunto de
servicios de forma automática.
Si selecciona el modo en la sección "Cambio del
modo de visualización" (consulte la página 19), la
visualización muestra el estado de las emisoras de
radio que han recibido los elementos siguientes:
15-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
BAND/TEL.
gg
ff
g
fFUNC
gg
ff
TUNE/A. ME
Botónes de
memorización
(1 a 6)
2/PTY
Memorización 4
TA/ANNC.
Cambio de servicio
Los servicios se reciben dentro del conjunto de
servicios actual.
1 Durante la recepción del conjunto de servicios,
presione momentáneamente el botón g o
f y seleccione el servicio que desea.
La etiqueta del servicio seleccionado se
mostrará durante 2 segundos y, a continuación,
el equipo regresará a la visualización
seleccionada en los pasos descritos en la
sección "Cambio del modo de visualización"
(consulte la página 19).
Cambio de componente del servicio
Al estar escuchando un servicio de audio que tenga
un componente de servicios secundario, puede
cambiar los servicios de audio del componente de
servicios del primario al secundario.
1 Presione el botón FUNC para encender el
indicador "FUNC".
2 Presione el botón memorización 4 para cambiar
el componente de servicios de la emisión
primaria a la secundaria.
Cada vez que pulse este botón, la selección
cambiará.
La etiqueta del componente se mostrará durante
2 segundos y, a continuación, el equipo
regresará a la visualización seleccionada en los
pasos descritos en la sección "Cambio del modo
de visualización" (consulte la página 19).
NOTA
Si existe un componente de servicios secundario en un
servicio, el indicador "S" parpadea en la pantalla y el
indicador "P" se enciende. Cuando esté recibiendo el
componente de servicios secundario, el indicador "S"
permanece iluminado y el indicador "P" se apaga.
Memorización del servicio
1
Seleccione el servicio que desea memorizar.
2
Presione uno de los botones de memorización
(1 a 6) durante al menos 2 segundos hasta que el
indicador luminoso "FUNC" se apague. El servicio
se memorizará.
3
Para memorizar más servicios, repita los pasos 1
y 2.
NOTAS
• Es posible memorizar un máximo de 18 emisoras (6
para cada banda; DAB1, DAB2 y DAB3).
• Si selecciona un botón de memorización al que ya se
ha asignado un servicio, la nueva selección eliminará
la memorización del servicio anterior.
• Si no recibe DAB, el servicio no se memorizará.
(Memorice el servicio cuando la recepción DAB sea
buena.)
Recepción del servicio memorizado
1
Presione el botón BAND/TEL. para seleccionar la
banda deseada.
2
Presione uno de los botones de memorización
(1 a 6).
Recibirá el servicio seleccionado.
Si selecciona el modo en la sección "Cambio del
modo de visualización" (consulte la página 19), la
visualización muestra el estado de las emisoras
de radio que han recibido los elementos
siguientes:
Visualización del número de canal:
Se muestran los números de canales de las
emisoras recibidas.
Visualización de la etiqueta del conjunto:
Se muestra la etiqueta del conjunto de la emisora
recibida.
Visualización de la etiqueta del servicio:
Se muestra la etiqueta del conjunto durante 2
segundos y, a continuación, aparecerá la etiqueta
del servicio una vez recibida la emisora de radio.
Visualización de la etiqueta del componente:
La etiqueta del conjunto y la del servicio se
muestran durante 2 segundos, una detrás de la
otra y, a continuación, la visualización cambia a la
etiqueta del componente una vez recibida la
emisora de radio.
Visualización de la etiqueta dinámica:
La etiqueta del conjunto y la del servicio se
muestran durante 2 segundos, una detrás de la
otra y, a continuación, la visualización cambia a la
etiqueta dinámica una vez recibida la emisora de
radio.
NOTA
Cuando recibe el componente de servicios secundarios,
memoriza el servicio, pero cuando haga la petición de
salida de este servicio memorizado, se hará la petición
del componente de servicios primarios.
16-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
Memorización automática del
conjunto de servicios
1 Presione el botón BAND/TEL. para seleccionar
la banda que desea recibir.
2 Presione y mantenga presionado el botón TUNE/
A.ME durante al menos 2 segundos.
Se iniciará la búsqueda del conjunto de servicios
y se recibirán automáticamente seis conjuntos,
que se memorizarán en los botones de
memorización (1 a 6).
Cuando se haya finalizado la memorización, se
recibirá el último conjunto memorizado.
Si selecciona el modo en la sección "Cambio del
modo de visualización" (consulte la página 19),
la visualización muestra el estado de las
emisoras de radio que han recibido los
elementos siguientes:
Visualización del número de canal:
Se muestran los números de canales de las
emisoras recibidas.
Visualización de la etiqueta del conjunto:
Se muestra la etiqueta del conjunto de la
emisora recibida.
Visualización de la etiqueta del servicio:
Se muestra la etiqueta del conjunto durante 2
segundos y, a continuación, aparecerá la
etiqueta del servicio una vez recibida la emisora
de radio.
Visualización de la etiqueta del componente:
La etiqueta del conjunto y la del servicio se
muestran durante 2 segundos, una detrás de la
otra y, a continuación, la visualización cambia a
la etiqueta del componente una vez recibida la
emisora de radio.
Visualización de la etiqueta dinámica:
La etiqueta del conjunto y la del servicio se
muestran durante 2 segundos, una detrás de la
otra y, a continuación, la visualización cambia a
la etiqueta dinámica una vez recibida la emisora
de radio.
NOTA
Si no se encuentra ningún conjunto de servicios, se
recibirá el que haya obtenido antes de realizar esta
memorización automática.
Sintonización de PTY (Tipo de
programa)
1 Pulse FUNC el indicador "FUNC" se iluminará.
2 Durante el modo de radio (recepción DAB),
pulse el botón 2/PTY para cambiar al modo de
selección PTY.
3 Presione el botón g o f para seleccionar
el tipo de programa deseado.
4 Tr as seleccionar un tipo de programa y cuando
el indicador "FUNC" esté iluminado, pulse 2/PTY
para acceder al modo de búsqueda PTY.
Se iniciará la búsqueda del tipo de programa
seleccionado.
NOTA
Para cancelar el modo de búsqueda PTY y volver al
modo de selección PTY durante la búsqueda PTY, pulse
2/PTY, g o f.
5 Cuando se recibe la emisora, se muestra el tipo
de programa durante 5 segundos. Si no se
encuentra ninguna emisora, se muestra "NO
PTY" durante 2 segundos.
NOTA
Las funciones arriba indicadas sólo pueden realizarse
con servicios que estén dentro de un conjunto.
Activación y desactivación de la
información del tráfico
Si ajusta esta opción en ON, podrá recibir de
forma automática la información del tráfico.
1 Pulse el botón TA/ANNC. para ajustar la opción
de información del tráfico en ON/OFF.
NOTAS
• Es posible ajustar las emisoras RDS al mismo tiempo.
• Esta operación también puede realizarse ajustando la
opción de información del tráfico en ON/OFF como
se indica en el apartado "Ajuste del modo de selección
de información" página 18.
17-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
5 Para ajustar el modo de selección de
MUTE/
ff
f
ff
SETUP
TUNE/
A.ME
Memorización 4 TA/
ANNC.
gg
g
gg
TITLE
Ajuste del modo de selección de
información
1 Pulse el botón TA/ANNC. durante al menos 2
segundos para ajustar el modo de selección de
información en ON.
2 Pulse el botón g o f para seleccionar
"ANNOUN" y, a continuación, pulse el botón
TUNE/A.ME para ajustarlo en ON.
información en OFF, pulse el botón TA/ANNC.
durante al menos 2 segundos.
NOTAS
• Si ajusta una de las opciones situadas entre ALLSEL
(Seleccionar todo) y FINANCE (Información
financiera) en ON y ANNOUN (Información) está
ajustado en OFF, no se producirá ninguna
interrupción.
• Si ajusta la opción ALLSEL (Seleccionar todo) en ON/
OFF, puede ajustar las opciones situadas entre
TRAFFIC (Información del tráfico) y FINANCE
(Información financiera) en ON/OFF.
• El ajuste en ON/OFF de TRAFFIC (Información del
tráfico) se refleja en el ajuste "Activación y
desactivación de la información del tráfico" página
17.
SUGERENCIAS
• Cuando se recibe una emisión urgente, el modo
cambia automáticamente a DAB para recibirla. Si
ajusta el nivel del volumen en este momento, éste se
memorizará y se aplicará la próxima vez que reciba
una emisión de este tipo.
• Si la información seleccionada en el paso 3 se
interrumpe, se mostrará la etiqueta de información
seleccionada. Si ajusta el nivel del volumen en este
momento, éste se memorizará y se aplicará la próxima
vez que se interrumpa la información.
3 Después de ajustar "ANNOUN" en ON, pulse el
botón g o f para seleccionar la
información deseada.
ANNOUN (Información)
ALLSEL (Seleccionar todo)
TRAFFIC (Información del tráfico)
TRAVEL (Información de viajes)
WARNING (Advertencias)
WEATHER (Información meteorológical)
EVENT (Acontecimientos)
SPECIAL (Acontecimientos especiales)
RA INFO (Información radiofónica)
SPORT N (Información deportiva)
FINANCE (Información financiera)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
NEWS (Noticias)
↓
↓
↓
↓
↓
↓
4 Pulse el botón TUNE/A.ME para ajustar la
información seleccionada en ON u OFF.
Repita los pasos 3 y 4 para realizar más ajustes.
18-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
Cambio del modo de visualización
Puede visualizar la información que envían las
emisoras, como el número de canal o el nombre
del servicio que está escuchando o recibiendo.
1 Durante la recepción del modo DAB, presione el
botón TITLE
visualización.
Cuando el monitor está abierto (se visualiza en el monitor):
Visualización de la etiqueta del componente
Cuando el monitor está cerrado (se visualiza en el
subvisualizador):
Visualización de la etiqueta del componente
para cambiar el modo de
Visualización de la etiqueta del conjunto
Visualización de la etiqueta del servicio
Visualización de la etiqueta dinámica
Visualización del número de canal
Visualización de la hora
Visualización de la etiqueta del conjunto
Visualización de la etiqueta del servicio
Visualización de la etiqueta dinámica
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
∗1
∗2
∗1
∗2
Recepción de información de
emisoras regionales (locales) DAB
1 Cuando el monitor esté abierto, presione y
mantenga presionado MUTE/SETUP durante al
menos 2 segundos.
2 Presione el botón de memorización 4 para
seleccionar el modo de ajuste de RADIO.
Presione de nuevo el botón de memorización 4
para seleccionar DAB REGIONAL.
3 Presione el botón g o f para seleccionar
DAB REGIONAL ON u OFF.
ON: La emisión se interrumpirá
automáticamente para recibir notificaciones
válidas para la región donde se encuentre.
OFF:Las interrupciones para recibir
notificaciones son válidas para todas las
regiones.
Para otros ajustes, presione memorización 4 o
cualquier otro botón de memoria.
4 Pulse el botón MUTE/SETUP para volver al
modo normal.
∗1 Sólo puede visualizarse cuando la emisora
suministra la etiqueta del componente del servicio.
De lo contrario, se mostrará "NO COMP".
∗2 • Si ajusta "AUTO" en "Scroll Setting", la
información en caracteres que se recibe de la
emisora de radio se desplazará en la pantalla.
Si ajusta "MANUAL" mientras visualiza la
etiqueta dinámica y pulsa y mantiene pulsado
TITLE
desplazarse una vez por la información en
caracteres.
• Cuando se reciben estaciones emisoras que no
contengan etiqueta dinámica, aparece "NO
TEXT". Sin embargo, cuando una estación está
esperando a ser recibida, aparece "WAITING".
durante al menos 2 segundos, puede
19-ES
Funcionamiento del modo DAB (Emisiones en audio digital) (opcional)
Ajuste de DRC (Control de gama
MUTE/
SETUP
gg
ff
g
gg
f
ff
Memorización 4
Ajuste del cambio automático de
DAB a RDS
Si la recepción de DAB es de poca calidad, puede
ajustar la selección de este modo en ON para
pasar automáticamente a la emisora RDS (una
emisora que pueda recibirse) dentro de la misma
emisora de radio hasta que mejore la recepción
DAB. Puede realizar este ajuste de modo para
que sólo afecte a la voz (excepto la visualización
de la etiqueta del servicio/etiqueta dinámica). La
visualización y el funcionamiento seguirán siendo
DAB.
dinámica) en ON/OFF
Si ajusta este modo en ON durante la recepción
del sonido de gama dinámica amplia, la acción de
DRC aumentará cuando el sonido de origen sea
débil y disminuirá cuando sea fuerte, de modo
que la gama dinámica se reducirá para ofrecer un
sonido más agradable y de mayor calidad, incluso
dentro de un vehículo muy ruidoso.
1 Cuando el monitor esté abierto, presione y
mantenga presionado MUTE/SETUP durante al
menos 2 segundos.
2 Presione el botón de memorización 4 para
seleccionar el modo de ajuste de RADIO.
Presione de nuevo el botón de memorización 4
para seleccionar DRC.
3 Presione g o f para seleccionar DRC ON
u OFF.
Para otros ajustes, presione memorización 4 o
cualquier otro botón de memoria.
4 Pulse el botón MUTE/SETUP para volver al
modo normal.
NOTA
Cuando un programa de radio está ajustado en ON, se
producirá sonido distinto del que haya fijado
previamente, dependiendo de la emisión. En tal caso,
ponga el programa en OFF.
1 Cuando el monitor esté abierto, presione y
mantenga presionado MUTE/SETUP durante al
menos 2 segundos.
2 Presione el botón de memorización 4 para
seleccionar el modo de ajuste de RADIO.
Presione de nuevo el botón de memorización 4
para seleccionar RDS/DAB SW.
3 Presione g o f para seleccionar RDS/DAB
ON u OFF.
Para otros ajustes, presione memorización 4 o
cualquier otro botón de memoria.
4 Pulse el botón MUTE/SETUP para volver al
modo normal.
NOTA
Cuando se cambia la recepción de DAB a RDS, el
indicador DAB parpadea.
20-ES
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.