*Licences de brevets U.S. et étrangers obtenues de Dolby
Laboratories.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne
doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant
d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES
USEES ET DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI
LA POLARITE DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des
piles peuvent causer un incendie ou des blessures
corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL
MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN
MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES
HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un
médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un
incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte
un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI
DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
3-FR
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de
mettre l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disc, de
l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas,
enlever le disque du lecteur et attendre environ une heure
pour que l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou
endommagé sous peine de détériorer sévèrement le
mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil
vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur
Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de
réparation Alpine.
Ne jamais tenter d'effectuer les opérations
suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu'il est attiré
dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d'insérer un disque dans l'appareil quand
celui-ci est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur
accepte un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le
lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement
inséré. Si le lecteur continue àéjecter un disque inséré
correctement, appuyer sur l'interrupteur de réinitialisation
avec un objet pointu comme un stylo à bille.
L'écoute d'un disque sur une route très abîmée peut
provoquer des sautes de son mais ne risque pas de rayer le
disque ni d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte
automatiquement un disque qui n'est pas inséré
correctement ou dont la surface est irrégulière. Si le
lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois,
toucher le contour de l'orifice central et de la périphérie du
disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou
des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever
les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l'orifice central et de la périphérie du
disque, puis le réinsérer.
Orifice
central
Résidus
Orifice
central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet
appareil à l'exclusion de tout autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut
endommager le mécanisme.
4-FR
AVERTISSEMENT
Emplacement de montage
N'installez pas le IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R dans
un endroit exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de
manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne
pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le
disque. Ne rien écrire sur le disque.
CORRECTE
INCORRECTECORRECTE
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la
surface du disque peuvent provoquer des sautes de son.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un
chiffon doux et propre. Si la surface du disque est
vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution
détergente neutre avant d'essuyer le disque.
Nouveaux disques
Avant d'introduire un MD
Ne jamais introduire dans cet appareil de MD déformés ni
de formes irrégulières. Passez le doigt sur tout le pourtour
du MD pour vous assurer qu'il ne comporte pas
d'irrégularités. L'introduction de MD défectueux ou
endommagés dans cet appareil risque d'en endommager
gravement le mécanisme.
Bosses
Utilisation d'un MD
Contrôlez les éléments suivants:
Vous ne pouvez en aucune circonstance ouvrir le volet
d'obturation d'un MD ni toucher le disque à l'intérieur.
N'exposez pas les MD au rayonnement direct du soleil.
N'apposez qu'une seule étiquette au bon endroit. Assurezvous que le MD est propre avant de l'introduire dans le
lecteur.
Pertes de son
La lecture d'un MD pendant que vous roulez sur une route
très cahoteuse peut provoquer des coupures de son, mais
cela n'endommage pas le lecteur.
Manipulation de la façade
• Ne l'exposez pas à la pluie ni à l'humidité.
• Ne la laissez pas tomber et ne la soumettez pas à des
chocs.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d'accessoires sont disponibles sur le marché
pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité
sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent
affecter l'épaisseur et/ou le diamètre du disque.
L'utilisation de tels accessoires peut modifier les
spécifications du disque et provoquer des erreurs de
fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels
accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs
CD Alpine.
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
• Après avoir mis le système hors tension, une légère
image fantôme reste temporairement apparente. C'est
un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de
ce fait normal.
• Sous de faibles températures, il se peut que l'écran
perde temporairement de son contraste. Après une
brève période de préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés au
IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R, peuvent être pilotés
depuis le IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R. Toutefois,
selon l'appareil raccordé, les fonctions et les affichages
varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre
revendeur Alpine.
5-FR
AVERTISSEMENT
Enlevez le cache antivol lorsque vous conduisez. Il ne
risquera pas de tomber de l'appareil et de gêner pendant la
conduite du véhicule.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil
est très complexe. C'est la raison pour laquelle elles se
trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter
l'utilisation de ces fonctions au seul moment où le
véhicule est à l'arrêt pour que le conducteur se concentre
sur la route et non sur le IVX-C806/IVX-M706/CVA1006R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du
conducteur et des passagers.
La fonction de titrage et les réglages du processeur audio
sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le
véhicule doit être à l'arrêt et le frein à main tiré pour que
la procédure décrite dans la mode d'emploi soit valide. Le
message "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING"
s'affichera, si vous essayez d'effectuer ces opérations en
conduisant.
Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la
télécommande. Quand la voiture est à l'arrêt, vous
sélectionnez la source comme décrit dans le mode
d'emploi.
6-FR
PWR
OPEN/CLOSE
Fonctionnement de base
OPEN/CLOSEPWR
SOURCE
(IVX-C806)
SOURCE Molette de commande
(IVX-M706 ... avec MD intégré
CVA-1006R...
sans MD intégré)
Molette de commande
Cette section décrit le fonctionnement élémentaire de la radio. Celui-ci s'applique à d'autres
sources également.
1 Appuyez sur la touche PWR (alimentation) de
l'appareil pour le mettre en marche.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir le moniteur. L'appareil émet trois bips et le
moniteur s'élève. L'écran initial apparaît sur le
moniteur.
3 Appuyez sur la touche SOURCE. Le menu
principal apparaît.
5 Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
L'écran du mode radio apparaît.
REMARQUE
Si PAGE 1/2 ou PAGE 1/3 apparaît dans le menu du
guide des fonctions, c'est que d'autres fonctions sont
disponibles pour la source sélectionnée. Accédez à ces
fonctions en appuyant sur la touche FUNC.
6 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
SOURCE pour sélectionner l'autre source.
4 Tournez la molette et sélectionnez "RADIO" sur
le menu principal.
REMARQUES
• Si un lecteur DVD ou changeur DVD est raccordé et mis
en marche, " DVD o DVD-CHG , AUX 2 " apparaîtra
au lieu de " A UX1 AUX 2 ".
Si le lecteur DVD et le changeur DVD sont tous les
•
deux raccordés,
"
AUX1 ", et " DVD-CHG " apparaît au lieu de
"
AUX2 ".
"
DVD " apparaît au lieu de
Ecran du mode radio
Niveau du volume
Le guide des fonctions indique les différentes fonctions des touches de fonction. Le contenu
du guide change chaque fois que vous changez de source.
(Ecran IVX-C806)
Heure actuelleSource sélectionnée
7-FR
Fonctionnement de base
et et
PWR
OPEN/CLOSE
PWR
OPEN/CLOSE
(IVX-C806)
Utilisation du cache antivol
Un cache antivol est fourni avec le IVX-C806/IVXM706/CVA-1006R.
Posez le cache sur le IVX-C806/IVX-M706/CVA1006R avant de sortir du véhicule.
Veillez à enlever le cache antivol lorsque vous
conduisez.
Démarrage initial du système
(IVX-C806)
Commutateur de
réinitialisation
(IVX-M706/CVA-1006R)
Commutateur de
réinitialisation
1 Dès que l'installation ou la mise sous tension de
l'appareil est effectuée, il doit être initialisé.
Appuyez sur le commutateur RESET au moyen
d'une point de bic ou d'un autre objet pointu.
(IVX-M706 ... avec MD intégré
CVA-1006R...
• Compatibilité avec les commandes radio au
volant
Si votre véhicule est équipé de commandes au
volant pour la radio, vous pouvez raccorder au
volant une interface de télécommande en option
à votre radio Alpine. Pour plus de détails,
consultez votre revendeur Alpine.
sans MD intégré)
Ouverture du moniteur
1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.
L'appareil émet trois bips et le moniteur s'ouvre
automatiquement.
REMARQUES
• Le IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R est un appareil
de précision. Maniez-le avec précaution pour profiter
de toutes ses excellentes fonctions pendant de longues
années.
• Si le moniteur touche un obstacle quand il s'ouvre, il
s'arrête immédiatement. Le cas échéant, enlevez
l'obstacle et appuyez une seconde fois sur la touche
OPEN/CLOSE pour refermer le moniteur.
• Lorsque le moniteur mobile est ouvert, ne posez pas
d'objet dessus et veillez à ne pas cogner ni exercer de
pression sur le moniteur pendant qu'il s'ouvre. Le
mécanisme pourrait être endommagé.
• A basses températures, l'affichage peut rester sombre
un instant, immédiatement après la mise sous tension
de l'appareil. Lorsque l'écran LCD sera chaud, il
redeviendra normal.
• Pour des raisons de sécurité, certaines opérations ne
peuvent pas être effectuées lorsque le véhicule roule.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter et tirer le frein à
main avant de pouvoir effectuer l'opération.
• Il vous est possible de faire fonctionner la
télécommande (voir pages 54-55) même lorsque
l'écran du moniteur est fermé.
8-FR
Fermeture du moniteur
1 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.
L'appareil émet 3 bips et le moniteur s'ouvre
automatiquement.
REMARQUES
• Le IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R est un appareil
de précision. Maniez-le avec précaution pour profiter
de toutes ses excellentes fonctions pendant de longues
années.
• Si le moniteur touche un obstacle quand il se ferme, le
moniteur cesse immédiatement de se fermer.
Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une
seconde fois sur la touche OPEN/CLOSE pour que le
moniteur se ferme complètement.
Sélection de l'angle d'ouverture du
moniteur
L'angle d'ouverture du moniteur peut se régler sur
2 positions.
1 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche
OPEN/CLOSE pendant que le moniteur s'ouvre.
A chaque pression sur la touche, l'angle change
et le moniteur s'incline vers l'avant ou l'arrière.
Réglage de l'angle de vision du
moniteur
Mise sous et hors tension
1 Appuyez sur la touche PWR (alimentation) pour
mettre l'appareil sous tension.
L'écran initial apparaît automatiquement.
REMARQUE
Vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension en
appuyant sur n'importe quelle touche à l'exception des
touches MUTE, OPEN/CLOSE et
, (ANGLE) .
2 Appuyez une seconde fois sur la touche PWR
(alimentation) pour éteindre l'appareil.
REMARQUES
• Certaines des fonctions de cet appareil ne peuvent pas
être utilisées lorsque le véhicule est en mouvement.
Assurez-vous de stopper votre véhicule à un
emplacement sûr et enclenchez le frein à main avant
d'utiliser ces fonctions.
• Si le fil d'alimentation (allumage) du IVX-C806/IVXM706/CVA-1006R est raccordé directement à la borne
positive (+) du véhicule, le IVX-C806/IVX-M706/CVA1006R consommera de l'électricité même s'il a été mis
hors tension et la batterie se déchargera. Veillez à
débrancher le fil d'alimentation de la borne de la
batterie si vous ne comptez pas utiliser le véhicule
pendant un certain temps.
Si un commutateur SPST (en vente dans le commerce)
est ajouté, mettez-le sur la position d'arrêt lorsque
vous quittez le véhicule. Mettez-le sur la position de
marche avant d'utiliser le IVX-C806/IVX-M706/CVA1006R. Pour le raccordement du commutateur SPST,
reportez-vous à la section "Schéma de connexion du
commutateur SPST ", page 63.
• Pour des raisons de sécurité, certaines opérations ne
peuvent pas être effectuées lorsque le véhicule roule.
Vous devez vous arrêter et tirer le frein à main avant
de pouvoir effectuer l'opération.
L'angle du moniteur peut aussi être ajusté pour
améliorer la vision.
1 Appuyez sur les touches et pour ajuster
l'angle de manière à bien voir l'affichage. A
chaque pression des touches, un signal sonore
retentit et l'angle du moniteur change entre 80 et
104 degrés.
REMARQUES
• Si le moniteur touche un obstacle quand l'angle est
réglé le moniteur s'arrête immédiatement.
Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une
seconde fois sur la touche
• La couleur de l'écran peut être différente sous certains
angles de vision. Ajustez l'angle à la meilleure
position.
• Si la tension de la batterie du véhicule est basse,
l'écran peut clignoter lorsque l'angle de vision est
changé. C'est normal et n'indique pas un problème.
ou .
9-FR
Fonctionnement de base
(IVX-C806)
126
FUNC
SOURCE
MUTE
Molette de commande
Réglage du volume/du grave/de
l'aigu/de la balance (gauche à droite)/
du fader (avant à arrière)
1 Appuyez de façon répétée sur la molette jusqu'à
ce que le mode souhaité soit affiché. A chaque
pression, les modes changent de la façon
suivante:
→ BAS. → TRE. → BAL. → FAD. → VOL.
Le niveau du volume peut être ajusté en tournant
simplement la molette.
REMARQUE
Lorsque le haut-parleur d'extrêmes graves est activé,
leur niveau aussi peut être ajusté.
2 Tournez la molette pour régler le son dans les 5
secondes qui suivent la sélection du mode.
REMARQUE
Si vous ne tournez pas la molette dans les 5 secondes qui
suivent la sélection du mode BAS. (grave), TRE. (aigu),
BAL. (balance gauche/droite) ou FAD. (balance avant/
arrière), l'appareil reviendra automatiquement au mode
VOL. (volume).
Silencieux (fonction MUTE)
Quand vous activez cette fonction, le niveau du
volume est automatiquement réduit de 20 dB.
1 Appuyez sur la touche MUTE pour activer le
mode MUTE (silencieux). Le niveau sonore est
réduit de 20 dB environ.
Une nouvelle pression sur la touche MUTE
rétablit le niveau antérieur.
(IVX-M706 ... avec MD intégré
CVA-1006R...
12
sans MD intégré)
6
Molette de commande
FUNC
MUTE
SOURCE
Mise en ou hors service de la
correction physiologique
La correction physiologique accentue les basses
et moyennes fréquences du son reproduit à faible
niveau pour compenser la sensibilité réduite de
l'oreille à ces fréquences.
REMARQUE
Quand un égaliseur ou un processeur numérique est
raccordé, cette fonction est invalide.
1 Appuyez au moins 2 secondes sur la molette
pour mettre le mode de correction physiologique
en ou hors service.
Réglage du niveau du signal de
source
Si la différence de niveau de volume entre le
lecteur de CD/MD et la radio FM est trop
importante, réglez le niveau du signal FM de la
manière suivante.
1 Appuyez sur la touche SOURCE.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche 6 (SETUP).
L'écran du mode d'initialisation s'affiche.
3 Tournez la molette et sélectionnez "FM LEVEL".
Le guide des fonctions apparaît à l'écran.
4 Appuyez sur la touche 1 (LOW) ou 2 (HIGH)
pour rapprocher les niveaux des signaux de la
gamme FM et CD/MD intégré.
5 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) pour
revenir à l'écran du menu principal.
10-FR
Fonctionnement de la radio
(IVX-C806)
1
23
BANDBAND
SOURCE
Molette de commande
Accord manuel
1 Appuyez sur la touche SOURCE après avoir mis
l'appareil sous tension.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Tournez la molette de commande pour faire
défiler le menu et sélectionnez "RADIO", puis
appuyez sur la molette.
Le mode radio est activé et l'écran du mode
radio apparaît.
3 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner
la gamme radio souhaitée. A chaque pression, la
gamme change comme suit:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
4 Appuyez sur la touche 2 (TUNE) pour choisir le
mode d'accord manuel. A chaque pression, les
modes de fonction pour les touches 1 et 3
changent comme suit:
→ Distance → Local → Manual
g g
g
g g
ff
f
ff
g g
f (f (
g
f (
g g
f (f (
))
)
))
5 Appuyez sur la touche 1 (() ou 3 ())
pour choisir respectivement une fréquence radio
supérieure ou inférieure. A chaque pression, la
fréquence change d'un intervalle. Si vous
maintenez la pression sur la touche, la
fréquence changera continuellement jusqu'à ce
que vous relâchiez la touche.
REMARQUE
L'indicateur STEREO apparaîtra si la station accordée
est une station stéréo FM.
(IVX-M706 ... avec MD intégré
CVA-1006R...
1
23
sans MD intégré)
SOURCE
Molette de commande
Accord automatique d'une station
1 Appuyez de façon répétée sur la touche BAND
pour sélectionner la gamme radio souhaitée,
FM, MW ou LW.
2 Appuyez sur la touche 2 (TUNE) pour
sélectionner le mode souhaité, DX ou Local. A
chaque pression, le mode change comme suit:
→ Distance → Local → Manual
Pour l'accord automatique d'une station vous
pouvez sélectionner 2 sensibilités de réception
du signal, DX et Local:
• Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK
allumé). Avec ce mode, même les stations dont
les signaux sont faibles seront accordées.
• Mode Local (indicateur SEEK allumé). Avec ce
mode, seules les stations dont le signal est
puissant sont accordées.
Le réglage initial de sensibilité est DX.
3 Appuyez sur la touche 1 (g) ou 3 (f)
pour que la recherche s'effectue
automatiquement dans le sens ascendant ou
descendant.
Lorsqu'une station est localisée, elle est
accordée. Pour rechercher une autre station,
appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
REMARQUE
Lorsqu'une station stéréo FM est accordée, l'indicateur
STEREO apparaît à l'écran.
11-FR
Fonctionnement de la radio
(IVX-M706 ... avec MD intégré
(IVX-C806)
CVA-1006R...
sans MD intégré)
Touches de fonction
(1à6)
16
FUNC
BAND
Commutation Mono/Stéréo
Utilisez le mode Mono (monophonique) pour
réduire le niveau du bruit lors de l'écoute d'une
émission stéréo ayant un signal faible.
1 Appuyez sur la touche 4 (MONO) dans le mode
radio. L'indicateur "STEREO" disparaît et le
mode monophonique est activé.
2 Pour revenir au mode stéréo, appuyez une
nouvelle fois sur la touche 4 (MONO).
REMARQUE
L'indicateur "STEREO" apparaît lorsqu'une station
stéréo est accordée.
Touches de fonction
(1à6)
1
BAND
63434
55
FUNC
4 Répétez les opérations précédentes (1 à 3) pour
prérégler les 5 autres stations de la même
gamme.
Pour prérégler des stations sur d'autres
gammes, sélectionnez simplement la gamme
souhaitée et refaites les mêmes opérations.
Vous pouvez prérégler en tout 30 stations (6 sur
chaque gamme, FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
REMARQUE
Si une station a déjà été préréglée sur la même touche de
fonction, elle sera supprimée et remplacée par la
nouvelle.
Préréglage manuel de stations
1 Accordez la station que vous voulez prérégler en
utilisant l'accord manuel ou l'accord
automatique.
Appuyez sur la touche FUNC (PAGE 1/2).
2 Appuyez en continu sur une des touches de
fonction 1 (P.SET1) à6 (P.SET6) pendant au
moins 2 secondes jusqu'à ce que les indicateurs
du guide des fonctions P.SET1 à P.SET6 clignote
dans l'afficheur (pendant environ 5 secondes).
3 Appuyez sur la touche de fonction où vous
voulez prérégler la station pendant que les
indicateurs du guide des fonctions P.SET1 à
P.SET6 clignotent dans l'afficheur (pendant 5
secondes). Les indicateurs du guide des
fonctions cessent de clignoter, lorsque la station
a été préréglée sur la touche de fonction.
12-FR
Préréglage automatique des
stations
Recherche T.R.V.S. de stations
locales
Le tuner peut localiser et prérégler automatiquement les 6 stations les plus puissantes de la
gamme sélectionnée dans l'ordre de puissance
du signal.
1 Appuyez sur la touche BAND dans le mode
radio pour sélectionner la gamme radio
souhaitée.
2 Appuyez sur la touche 6 (A.MEMO).
Le tuner recherche et prérègle automatiquement
les 6 stations les plus puissantes sur les touches
1 (P.SET1) à 6 (P.SET6) dans l'ordre de
puissance du signal.
Lorsque le préréglage automatique est terminé,
le tuner accorde la station préréglée sur la
touche 1 (P.SET1).
REMARQUE
Si aucune station n'a pu être préréglée, le tuner
reviendra à la station que vous écoutiez avant le
préréglage automatique.
Accord des stations préréglées
Vous pouvez accorder les stations préréglées sur
chaque gamme à l'aide des touches de fonction.
Lorsque vous traversez une région éloignée de
votre domicile, vous devez prérégler les stations
locales qui peuvent être reçues dans la région. La
fonction T.R.V.S. de l'appareil effectue la
recherche et le préréglage automatique de 12
stations locales (maximum) sans supprimer vos
préréglages d'origine.
1 Appuyez sur la touche BAND et sélectionnez la
gamme radio souhaitée.
2 Appuyez sur la touche 5 (T.R.V.S.) pour activer
le mode T.R.V.S. La recherche des stations
locales pouvant être reçues commence et 12
stations au maximum sont préréglées.
REMARQUE
Si aucune station n'est préréglée, "NO MEMORY"
s'affichera.
3 Appuyez sur la touche 1 (; P.DN) ou 3
(P.UP :) et sélectionnez la station souhaitée.
4 Pour désactiver le mode T.R.V.S., appuyez sur la
touche 5 (T.R.V.S.).
1 Appuyez sur la touche BAND dans le mode
radio pour choisir la gamme radio souhaitée.
A chaque pression les gammes changent.
2 Appuyez sur la touche de fonction1 (P.SET1)
à6 (P.SET6) où se trouve la station préréglée
souhaitée. La station préréglée est accordée.
13-FR
Fonctionnement RDS
(IVX-C806)
1
3355
246
FUNC
SOURCE
Molette de commandeMolette de commande
Mise en et hors service de la f onction AF
(Fréquences alternatives)
Le RDS (Radio Data System) est un système
d'informations radio qui utilise la sous-porteuse
de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir une variété de
renseignements, comme les informations
routières et les noms des stations et également
de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant
qui diffuse le mème programme.
(IVX-M706 ... avec MD intégré
CVA-1006R...
Conseils
Les données numériques RDS comprennent:
PIIdentification du programme
PSNom de la chaîne de programmes
AFListe des fréquences alternatives
TPProgramme pour automobilistes
TAAnnonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux
sans MD intégré)
1
246
RDSRDS
FUNC
SOURCE
Réception des stations RDS
régionales (locales)
1 Appuyez sur la touche RDS dans le mode radio
FM. L'écran de réglage RDS s'affiche.
2 Appuyez sur la touche 3 (AF) pour sélectionner
le mode AF (fréquences alternatives) ON (en
service) ou OFF (hors service).
•Lorsque AF ON et sélectionné, l'appareil
accorde automatiquement une station de la
liste AF ayant un signal puissant.
•Lorsque le signal de la station RDS reçu est
faible dans le mode de recherche AF, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche 3 (AF) pour que
l'appareil se mette à rechercher automatiquement
une station plus puissante dans la liste AF.
•Utilisez le mode AF OFF s'il est inutile de
rechercher une autre station.
3 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) ou
RDS pour revenir au mode radio.
REMARQUE
Pour afficher l'écran de réglage RDS (informations) dans
un autre mode que le mode radio FM, par exemple,
appuyez sur la touche RDS.
1 Appuyez sur la touche SOURCE dans le mode
radio FM.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche 6 (SETUP).
L'écran du mode d'initialisation s'affiche.
3 Tournez la molette et sélectionnez "REG".
Le guide des fonctions s'affiche.
4 Appuyez sur la touche 1 (OFF) ou 2 (ON) pour
mettre le mode REG (régional) en ou hors
service.
Dans le mode REG OFF, l'appareil continue de
recevoir la station RDS local choisie.
5 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) pour
revenir à l'écran précédent.
14-FR
Réception d'informations routières
Accord PTY (Type de programme)
1 Appuyez sur la touche RDS.
L'écran de réglage RDS s'affiche.
2 Appuyez sur la touche 4 (T.INFO) pour mettre
le mode de diffusion d'informations routières en
service.
3 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) ou
RDS pour revenir à l'écran du mode radio.
4 Appuyez sur la touche 1 (g) ou 3 (f) et
sélectionnez la station diffusant des informations
routières. Lorsqu'une station diffusant des
informations routières est accordée, l'indicateur
TP s'allume.
Vous ne recevez des informations routières que
lorsqu'elles sont diffusées. Si aucune information
n'est diffusée, l'appareil se mettra en mode
d'attente. Lorsque la diffusion d'informations
routières commence, l'appareil les reçoit
automatiquement et "Trafic Info" s'affiche.
Lorsque la diffusion d'informations routières est
terminée, l'appareil se remet automatiquement
en mode d'attente.
REMARQUES
• Si le signal de la station diffusant des informations
routières descend en dessous d'un certain niveau,
l'appareil reste en mode de réception pendant 1
minute. S'il reste en dessous de ce niveau pendant plus
de 70 secondes, l'indicateur "TP OFF" apparaît.
• Si vous ne voulez pas écouter les informations
routières diffusées, appuyez légèrement sur la touche
4 (T.INFO) pour dégager le message d'informations
routières. Le mode T. INFO reste en service pour la
réception du prochain message.
• Si vous changez le niveau du volume pendant la
réception des informations routières, le nouveau
niveau de volume sera mémorisé. A la prochaine
diffusion d'informations routières, le volume s'ajustera
automatiquement au niveau mémorisé.
1 Appuyez sur la touche RDS. L'écran de réglage
RDS s'affiche.
2 Appuyez sur la touche 5 (PTY) pour activer le
mode PTY. Le type de programme diffusé par la
station actuellement reçue est indiqué pendant 5
secondes.
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant les 5
secondes qui suivent une pression de la touche 5 (PTY),
le mode PTY sera automatiquement annulé.
3 Appuyez sur la touche 1 (; BACK) ou 2
(NEXT :) dans les 5 secondes qui suivent la
mise en service du mode PTY pour choisir le
type de programme souhaité pendant que "PTY"
(type de programme) est affiché. A chaque
pression, le type de programme change.
4 Appuyez sur la touche 5 (PTY) dans les 5
secondes qui suivent la sélection du type de
programme pour activer la recherche d'une
station diffusant le type de programme
sélectionné.
Si aucune station n'est trouvée, "NO PTY" sera
affiché.
5 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) pour
revenir à l'écran du mode radio.
15-FR
Fonctionnement RDS
(IVX-M706 ... avec MD intégré
(IVX-C806)
CVA-1006R...
sans MD intégré)
1
3
246
SOURCE
Molette de commandeMolette de commande
FUNC
Réception des informations
routières pendant la lecture de
CD/MD/radio
1 Appuyez sur la touche RDS. L'écran de réglage
RDS s'affiche.
2 Appuyez sur la touche 4 (T.INFO) pour
sélectionner une station diffusant des
informations routières.
3 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) ou
RDS. L'écran de la source précédente
réapparaît.
4 Pour désactiver le mode de réception
d'informations routières, appuyez sur la touche
RDS. L'écran de réglage RDS s'affiche.
1324 6
RDS/R.TEXTRDS/R.TEXT
•S'il est impossible de recevoir des
informations routières:
Dans le mode CD/MD:
Si le signal TP ne peut plus être reçu, une
autre fréquence de la station diffusant des
informations routières sera automatiquement
sélectionnée.
REMARQUE
Le récepteur est doté aussi de la fonction EON
(Enhanced Other Networks). Si la station reçut ne diffuse
pas d'informations routières, le récepteur accordera
automatiquement une station qui en diffuse.
FUNC
SOURCE
8 Lorsque la station d'informations routières a été
sélectionnée, affichez l'écran de la source
souhaitée, CD/MD ou radio.
5 Appuyez sur la touche 4 (T.INFO) pour mettre
la fonction hors service.
6 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) pour
revenir à l'écran de la source précédente.
7 Pour sélectionner la station d'informations
routières souhaitée, affichez d'abord l'écran du
mode radio et appuyez sur la touche 1 (g)
ou 3 (f) pour sélectionner la station
d'informations routières souhaitée.
•Lorsque des informations routières
commencent àêtre diffusées, le son du lecteur
CD/MD ou de la radio FM ordinaire est coupé
automatiquement.
•Lorsque la diffusion des informations routières
est terminée, l'appareil revient
automatiquement à la source que vous
écoutiez avant que les informations routières
soient diffusées.
16-FR
PTY prioritaire (Programme PTY)
Cette fonction permet de prérégler un type de
programme, comme un programme musical ou
les informations. Vous pouvez écouter une
émission du type de programme souhaité car
l'appareil choisit en priorité ce type de programme
quand la diffusion commence et interrompt
l'émission que vous êtes en train d'écouter . V ous
pouvez utiliser cette fonction quand l'appareil est
réglé dans un autre mode que LW et MW.
1 Appuyez sur la touche RDS.
L'écran de réglage RDS s'affiche.
2 Appuyez sur la touche 6 (P.PTY) pour activer le
mode PRIORITY PTY.
Le type de programme sélectionné par la
fonction P.PTY est indiqué pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes
qui suivent une pression sur la touche 6 (P.PTY), le
mode PRIORITY PTY sera automatiquement annulé.
3 Appuyez sur la touche 1 (; BACK) ou 2
(NEXT :) en l'espace de 5 secondes pour
choisir un type de programme. Appuyez ensuite
sur la touche 6 (P.PTY). La fonction PRIORITY
PTY est activée.
L'indicateur "P.PTY" s'allume.
REMARQUE
Lorsque le mode P.PTY est réglé sur ON (en service), la
station diffusant le type de programme sélectionné est
automatiquement accordée même si une autre source es
reproduite.
Si vous ne voulez pas écouter le programme reçu,
appuyez sur la touche 6 (P.PTY) pour désactiver le
mode P.PTY. Le mode P.PTY restera en position P.PTY
ON (en service) pour recevoir le prochain programme au
moment où il sera diffusé.
4 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche 6
(P.PTY) pour mettre le mode PRIORITY PTY
(interruption) en service.
• Pour mettre le mode PRIORITY PTY
(interruption) hors service, appuyez au moins 2
secondes sur la touche 6 (P.PTY).
REMARQUE
Avec le mode PRIORITY PTY, le volume n'augmente pas
contrairement au mode T.INFO.
5 Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) pour
revenir à l'écran précédent.
Mise en et hors service de
l'affichage d'alarme
1 Appuyez sur la touche SOURCE.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche 6 (SETUP).
L'écran du mode d'initialisation s'affiche.
3 Tournez la molette et sélectionnez "PTY31".
Le guide des fonctions s'affiche.
4 Appuyez sur la touche 1 (OFF) ou 2 (ON) pour
sélectionner le mode PTY31 OFF (hors service)
ou ON (en service).
Dans le mode PTY31 ON, "ALARM" apparaît à
l'écran lorsqu'un signal PTY31 (diffusion de
messages urgents) est diffusé.
REMARQUE
Lorsqu'un message urgent est diffusé, l'appareil se met
en mode radio même si une autre source était reproduite.
5 Lorsque le mode est sélectionné, appuyez sur la
touche FUNC (RETURN) pour revenir à l'écran
du menu principal.
Affichage du radiotexte
Des messages peuvent être diffusés par une
station radio sous forme de texte.
1 Accordez une station radio diffusant des
messages de radiotexte.
2 Appuyez sur les touches R.TEXT et maintenez-
les enfoncées pendant au moins deux secondes
en mode radio FM pour activer le mode
radiotexte.
"R/T WAIT" apparaît pendant quelques
secondes sur l'écran.
3 Pour désactiver le mode radiotexte, appuyez sur
les touches R.TEXT et maintenez-les enfoncées
pendant au moins deux secondes.
REMARQUE
S'il n'y a pas de message de radiotexte ou si le message
ne peut pas être reçu correctement, "NO TEXT"
apparaîtra à l'écran.
17-FR
Fonctionnement du lecteur CD (IVX-C806 seulement)
(IVX-M706/CVA-1006R.....en option)
(IVX-M706 ... avec MD intégré
(IVX-C806)
126
345
CVA-1006R...
126
sans MD intégré)
345
SOURCE
c
SOURCE Molette de commandeMolette de commande
Lecture
Seul le modèle IVX-C806 est équipé d'un lecteur CD
intégré.
Si un lecteur CD ou changeur CD optionnel Alpine
est raccordé, il pourra être piloté depuis le IVXC806/IVX-M706/CVA-1006R.
(Si un changeur CD est raccordé, reportez-vous aux
page 21 pour sélectionner le disque souhaité.)
IVX-C806 IVX-M706 CVA-1006R
CD intégré\××
Lecteur CD
asservi
Changeur CDOptionOptionOption
OptionOptionOption
1 Appuyez sur la touche SOURCE pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette de commande et
sélectionnez le mode lecteur CD. Appuyez
ensuite sur la molette pour valider la sélection.
L'écran du mode lecteur CD apparaît.
Lorsque vous insérez un CD dans le logement
de MD du IVX-C806, avec l'étiquette orientée
vers le haut, la lecture du CD commence.
IVX-M706/CVA-1006R:
Si un lecteur CD Alpine optionnel est raccordé,
la lecture de CD commencera automatiquement
au moment où vous insérez un CD dans le
lecteur CD optionnel.
4 Appuyez sur la touche d'éjection (c) du lecteur
CD lorsque vous voulez éjecter le CD. (Si vous
utilisez un lecteur CD optionnel, appuyez sur la
touche d'éjection sur le lecteur CD optionnel.)
REMARQUES (IVX-C806 seulement)
• Les CD de 8 cm peuvent être utilisés.
• Vous ne pouvez utiliser que des disques compacts
identifiés par le logo indiqué.
• Nous ne pouvons garantir totalement la lecture de
disques CD-R (CD enregistrables). Vous ne pouvez pas
reproduire de disques CD-RW (CD réinscriptibles) sur
cet appareil.
• Veillez à mette la clé de contact sur la position
Accessoire ou Marche avant d'insérer un CD, sinon le
lecteur risque d'être endommagé.
Recherche rapide vers l'avant ou
l'arrière
1 Appuyez en continu sur 3 (f) ou 1 (g)
pour rechercher un passage rapidement vers
l'avant ou l'arrière jusqu'à ce que vous atteigniez
le passage souhaité du disque.
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur la
touche 2 (:/J).
Pour poursuivre la lecture, appuyez une seconde
fois sur la touche 2 (:/J).
18-FR
Détecteur de pla ge musicale (Saut)
Cette fonction permet de localiser le début d'un
plage.
1 Appuyez légèrement sur la touche 1 (g)
pendant la lecture d'un CD pour revenir au début
de la plage actuelle.
Si vous voulez localiser le début d'une plage
antérieure appuyez de façon répétée sur
1 (g) jusqu'à ce que vous atteigniez la plage
souhaitée.
Appuyez légèrement sur la touche 3 (f)
pendant la lecture d'un CD pour avancer
jusqu'au début de la plage suivante. Si vous
voulez localiser une plage ultérieure, appuyez de
façon répétée sur cette touche jusqu'à ce que
vous atteigniez la plage souhaitée.
Lecture répétée
1 Appuyez sur la touche 4 (REPEAT) pendant la
lecture de la plage que vous voulez écouter
plusieurs fois de suite.
La plage sera répétée jusqu'à ce que le mode de
répétition soit annulé.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la
touche 4 (REPEAT) jusqu'à ce que l'indicateur
REPEAT disparaisse.
REMARQUE
Si un changeur CD est raccordé et que le mode REPEAT
ALL est sélectionné, l'appareil répéte toutes les plages
du disque sélectionné.
Lecture aléatoire (M.I.X.)
Dans le mode M.I.X., les plages du disque sont
reproduites dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur la touche 5 (M.I.X.) dans le mode
lecteur CD.
Toutes les plages du disque sont reproduites
dans un ordre aléatoire.
La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que le
mode M.I.X. soit annulé. Pour annuler la lecture
M.I.X., appuyez plusieurs fois de suite sur la
touche 5 (M.I.X.) jusqu'à ce que l'indicateur
M.I.X. disparaisse.
REMARQUES
• Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est
raccordé, M.I.X. ALL sera également sélectionnable.
Dans ce mode, les plages de tous les CD du magasin
en cours seront comprises dans la séquence de lecture
aléatoire.
• Pendant la lecture M.I.X., il n'est pas possible
d'écouter de façon répétée une seule plage.
Affichage et défilement du titre et
du texte de CD
Si vous avez enregistré des titres pour les CD,
ces titres seront affichés (pour le titrage des CD,
voir "Titrage de radio/CD" à la page 41). Vous
pouvez afficher les titres/plages de vos CD et les
faire défiler tout en écoutant un CD audio
contenant un titre/du texte.
1 Appuyez sur la touche 6 (SCROLL) pendant la
lecture d'un CD.
change entre le mode de défilement du titre du
CD et le mode de défilement du titre de la plage.
Au sujet du "Titre" et du "Texte":
• Titre: C'est le titre (nom) que vous donnez
• Texte: Certains CD contiennent des
REMARQUES
• Si le titre du disque ou celui d'une plage n'est pas
disponible, l'espace réservé pour ce titre restera vide
sur l'afficheur.
• Si aucun titre n'est disponible, ni pour le disque ni
pour les plages, "NO TITLE" apparaîtra sur
l'afficheur.
Pour le lecteur MD, l'affichage sera identique à
l'affichage indiqué ci-dessus.
A chaque pression, le mode
à vos CD (voir page 41).
informations préenregistrées, comme le
nom de CD ou de plages ainsi que
d'autres informations.
2 Si le texte/titre a plus de 12 caractères, appuyez
au moins 2 secondes sur la touche 6
(SCROLL) pour faire défiler le texte/titre.
Pour arrêter le défilement, appuyez au moins 2
secondes sur la touche 6 (SCROLL).
REMARQUES
• Selon les styles de caractères, certains caractères ne
seront pas affichés correctement.
• Le texte peut aussi défiler automatiquement sur
l'afficheur.
• Le texte ne peut s'afficher que sur les changeurs CD
dotés de la fonction CD TEXT.
19-FR
Fonctionnement du lecteur CD (IVX-C806 seulement)
(IVX-M706/CVA-1006R.....en option)
(IVX-M706 ... avec MD intégré
(IVX-C806)
CVA-1006R...
sans MD intégré)
Touches de fonction
(1à6)
FUNC
LIST
Molette de
commande
Affichage de la liste des titres de
plages/titres de CD
Si les titres des CD ont été mémorisés, vous pouvez
sélectionner un CD dans la liste des titres du CD.
Lorsque des CD Text sont insérés dans le lecteur
CD (pour IVA-C806 uniquement), vous pouvez
sélectionner une plage dans la liste des titres de
plages affichée. (Pour la mémorisation des titres,
reportez-vous à la page 41.)
1 Appuyez sur la touche LIST dans le mode CD/
Changeur CD.
Mode CD (lecteur intégré):
Si vous avez enregistré des titres de CD, vous
pouvez en afficher la liste.
Lorsque les CD Text sont insérés, la liste des
titres est affichée.
Mode Changeur CD/CD (en cas de connexion
au lecteur CD):
Si vous avez enregistré des titres de CD, vous
pouvez en afficher la liste.
2 Tournez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance) le titre de plage ou titre du disque
que vous voulez écouter.
3 Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
Le morceau sélectionné est lu, l'écran de la liste
de titres se referme et l'écran principal du mode
CD ou du mode Changeur CD s'affiche.
Touches de fonction
(1à6)
LISTBAND SOURCE
CHANGER
(CVA-1006R seulement)
REMARQUES
• Si un CD n'a pas de titre "NO TITLE CD" apparaîtra
à l'écran. Si aucun disque n'est chargé, "NO DISC"
s'affichera.
• L'écran du mode CD/changeur CD se rétablit par une
pression sur la touche LIST ou FUNC (RETURN)
pendant l'affichage de la liste des titres de disques.
• IVX-C806:
Le fait d'appuyer sur le bouton 2 n'affiche la liste des
titres ou la liste des titres des plages que lorsqu'un CD
Text est chargé dans le lecteur CD intégré.
• IVX-M706:
Une pression sur la touche 1 fait alterner à l'écran la
liste des titres des plages du MD et la liste des titres du
CD.
• CVA-1006R:
Lorsqu'un lecteur CD ou changeur CD est raccordé,
la liste des titres de CD s'affiche par une pression sur
la touche 1.
BAND
Molette de commande
FUNC
SOURCE
20-FR
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.