*Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby
Laboratories.
2-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE
VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO
LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la
polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o
perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o
lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA ALL'APPARECCHIO
QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL
MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a
incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
3-IT
AVVERTIMENTO
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia
compresa fra +45°C e 0°C prima di accendere
l'apparecchio.
Condensazione di umidità
Si possono notare incertezze nel suono di riproduzione del
disco dovute alla presenza di condensazione. In questo
caso rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un'ora
che l'umidità evapori.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o
danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive
condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di
riproduzione.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio
personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o
al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Non tentare mai quanto segue
Non afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il
lettore dal meccanismo di caricamento automatico.
Non tentare di inserire il disco nell'apparecchio quando
questo è spento.
Inserimento dei dischi
Il lettore accetta solo un disco per volta per la
riproduzione. Non tentare di inserire più di un disco.
Assicurarsi che la facciata con l'etichetta sia rivolta verso
l'alto quando si inserisce il disco. Il lettore espelle
automaticamente i dischi inseriti scorrettamente. Se il
lettore tenta di espellere un disco correttamente inserito,
premere l'interruttore di ripristino con un oggetto
appuntito come una penna a sfera.
La riproduzione del disco mentre si guida su strade
accidentate può causare salti di suono, ma questo non
causa graffi sul disco o danni al lettore.
Dischi nuovi
Come misura preventiva per evitare inceppamenti del
disco, il lettore CD espelle automaticamente i dischi con
superfici irregolari o inseriti scorrettamente. Quando un
disco nuovo viene inserito nel lettore e viene espulso dopo
essere stato caricato, controllare i bordi interno ed esterno
del disco passandovi un dito. Se si sentono sporgenze o
irregolarità, queste potrebbero essere la causa dell'errato
caricamento del disco. Per eliminare le sporgenze, passare
i bordi interno ed esterno del disco con una penna a sfera
o un altro oggetto simile e quindi inserire di nuovo il
disco.
Foro
centrale
Sporgenze
Foro
centrale
Disco
nuovo
Esterno
(sporgenze)
4-IT
Dischi di forma irregolare
Assicurarsi di impiegare solo dischi rotondi per questo
apparecchio e non usare mai dischi di forma speciale.
L'uso di dischi di forma speciale può danneggiare il
meccanismo.
Luogo di installazione
Assicurarsi che l’IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R non
sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Uso corretto
Non lasciare cadere i dischi; tenerli dai bordi in modo da
non lasciare impronte sulla superficie; non applicarvi
nastro, carta o etichette adesive né scrivervi sopra.
CORRETTO
SCORRETTO
CORRETTO
Pulizia dei dischi
Impronte digitali, polvere o sporcizia sulla superficie del
disco possono causare salti di suono. Per la pulizia
normale, passare la superficie di riproduzione con un
panno morbido pulito dal centro del disco verso il bordo
esterno. Se la superficie è molto sporca, inumidire un
panno morbido pulito con una soluzione di detergente
neutro delicato prima di pulire il disco.
Dischi nuovi
Prima di inserire un MD
Non utilizzare in nessun caso MD deformati o di forma
irregolare questo apparecchio. Passare un dito sul bordo
esterno dell'MD per assicurarsi che non presenti
irregolarità. Se vengono inseriti MD difettosi o
danneggiati, si potrebbe danneggiare in modo grave il
meccanismo dell'apparecchio.
Irregolarità
Utilizzo di un MD
Controllare quanto segue:
Non aprire per nessuna ragione l'involucro esterno
dell'MD e non toccare la parte interna del disco. Non
esporre l'MD alla luce solare diretta. Applicare una sola
etichetta nella posizione appositamente riservata.
Assicurarsi che l'MD sia pulito prima di inserirlo nel
lettore.
Salti del suono
Se si riproduce un MD durante la guida su strade
dissestate, si potrebbero verificare salti del suono che
comunque non danneggiano il lettore.
Manutenzione del pannello frontale estraibile
• Non esporre alla pioggia o all'umidità.
• Non far cadere né esporre a urti.
Accessori disco
Esistono vari accessori reperibili in commercio per la
protezione della superficie del disco e il miglioramento
della qualità sonora. Tuttavia, la maggior parte di essi altera
lo spessore e/o il diametro del disco. L'uso di tali accessori
può causare l'eccedimento delle specifiche disco e problemi
di funzionamento. Consigliamo di non impiegare tali
accessori per i dischi riprodotti in lettori CD Alpine.
Foglio trasparente
stabilizzatore disco
• Dopo avere spento l'apparecchio, l'ombra
dell'immagine rimane per qualche istante. Non si tratta
di un problema di funzionamento, ma del tipico effetto
della tecnologia LCD.
• Alle basse temperature, lo schermo potrebbe perdere
temporaneamente l'effetto dato dal contrasto. Dopo un
breve tempo di utilizzo torna alle condizioni normali.
I prodotti Alpine dotati di bus Ai-NET e collegati all'IVXC806/IVX-M706/CVA-1006R possono essere controllati
dall'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R. A seconda del
prodotto collegato, le funzioni e le visualizzazioni
possono variare. Per dettagli consultare il proprio
concessionario Alpine.
5-IT
AVVERTIMENTO
Rimuovere il frontalino antifurto durante la guida. Questo
evita che il frontalino possa cadere dall'apparecchio e
interferire con un uso sicuro del veicolo.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questo
apparecchio sono molto complesse. Abbiamo quindi
deciso di assegnare queste funzioni ad una schermata
speciale, che limita l'uso di queste funzioni a quando il
veicolo è parcheggiato. Questo assicura che il conducente
si concentri sulla guida e non sul IVX-C806/IVX-M706/
CVA-1006R. Questa decisione è stata presa per la
sicurezza del conducente e dei passeggeri.
L'inserimento di titoli e la regolazione del processore
audio non possono essere eseguite se l'auto è in
movimento. L'auto deve essere parcheggiata con il freno a
mano tirato perché si possa usare il procedimento
riportato nel manuale di istruzioni. L'avvertimento
"CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (non azionabile
durante la guida) appare se si tenta di eseguire una di
queste operazioni durante la guida. Questa condizione non
cambia anche se si selezionano le fonti con il
telecomando. Quando l'auto è parcheggiata, la selezione
viene eseguita come descritto nel manuale di istruzioni.
6-IT
PWR
OPEN/CLOSE
Funzionamento basilare
OPEN/CLOSEPWR
SOURCE
(IVX-C806)
SOURCE Condificatore rotante
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
privo di MD)
Condificatore rotante
Questa sezione descrive il funzionamento basilare della radio . Queste operazioni sono applicabili
anche alle altre fonti.
1 Premere il tasto PWR (alimentazione)
sull'apparecchio per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il
monitor. L'apparecchio emette tre segnali
acustici e solleva il monitor. La schermata iniziale
appare sul monitor.
3 Premere il tasto SOURCE (fonte). Viene
visualizzata la schermata di menu principale.
5 Premere il codificatore rotante per eseguire la
selezione. Appare la schermata del modo radio.
NOTA
Se appare PAGE 1/2 o PAGE 1/3 nel menu della guida
funzioni, significa che sono disponibili altre funzioni per
la fonte selezionata. Accedere a queste funzioni
premendo il tasto FUNC.
6 Premere di nuovo il tasto SOURCE per
selezionare un'altra fonte.
4 Girare il codificatore rotante e selezionare
"RADIO" dal menu principale.
NOTE
• Se è collegato un lettore DVD o cambiatore DVD con
l'alimentazione attivata, sullo schermo viene
visualizzato " DVD o DVD-CHG , AUX2 " al posto
di " AUX1 AUX2 ".
• Se sono collegati sia il lettore DVD che il cambia
DVD, sullo schermo viene visualizzato " DVD " al
posto di " AUX1 " e " DVD-CHG " al posto di
" AUX2 ".
Schermata del modo radio
(schermo del modello IVX-C806)
Ora attualeFonte selezionata
volume
La guida alle funzioni visualizza nomi per ciascuno dei tasti di funzione. Questi nomi
cambiano a seconda delle funzioni disponibili per la fonte selezionata.
7-IT
Funzionamento basilare
e e
PWR
OPEN/CLOSE
PWR
OPEN/CLOSE
(IVX-C806)
Uso del frontalino
Un frontalino antifurto è in dotazione all'IVX-C806/
IVX-M706/CVA-1006R.
Applicare il frontalino all'IVX-C806/IVX-M706/CVA1006R quando ci si allontana dal veicolo.
Assicurarsi di rimuovere il frontalino antifurto quando
si guida.
Avvio del sistema iniziale
(IVX-C806)
tasto
RESET
(IVX-M706/CVA-1006R)
tasto
RESET
1 Subito dopo l'installazione o l'accensione
dell'apparecchio, occorre procedere
all'inizializzazione del sistema. Premere
l'interruttore RESET con una penna a sfera o un
simile oggetto appuntito.
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
• Compatibilità con un dispositivo di
comando della radio applicato al volante.
Se il veicolo dispone di un dispositiv o per il
comando della radio dal volante , è possibile
collegare all'autoradio ALPINE un'interfaccia
opzionale per tale dispositivo. P er ulteriori
informazioni, contattare il proprio rivenditore, Alpine .
privo di MD)
Sollevamento del monitor
1 Premere il tasto OPEN/CLOSE.
L'apparecchio emette 3 segnali acustici e solleva
automaticamente il monitor.
NOTE
• L'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R è un apparecchio
di precisione. Si raccomanda di maneggiarlo con cura
per poterne sfruttare le eccellenti capacità per lungo
tempo.
• Se il monitor tocca un ostacolo mentre viene sollevato,
l'apparecchio arresta immediatamente il sollevamento
del monitor. In tal caso, rimuovere l'ostacolo e
premere di nuovo il tasto OPEN/CLOSE per
abbassare il monitor.
• Quando il monitor mobile è aperto, non collocare
alcun oggetto sul monitor e fare attenzione a non
urtarlo o applicarvi alcun tipo di pressione. Tali azioni
potrebbero danneggiare il meccanismo.
• In condizioni di bassa temperatura ambientale, lo
schermo può rimanere scuro per un breve periodo
subito dopo l'accensione. Una volta che il pannello a
cristalli liquidi si è riscaldato, la visualizzazione torna
alla normalità.
• Per la vostra sicurezza, alcune operazioni
dell'apparecchio non possono essere eseguite mentre il
veicolo è in movimento. In questo caso, prima fermare
il veicolo e tirare il freno a mano, quindi eseguire le
operazioni.
• È possibile usare il telecomando (il cui funzionamento
è descritto alle pagine 54-55) anche mentre lo
schermo del monitor è chiuso.
8-IT
Abbassamento del monitor
1 Premere il tasto OPEN/CLOSE.
L'apparecchio emette 3 segnali acustici e
abbassa automaticamente il monitor.
NOTE
• L'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R è un apparecchio
di precisione. Si raccomanda di maneggiarlo con cura
per poterne sfruttare le eccellenti capacità per lungo
tempo.
• Se il monitor tocca un ostacolo mentre viene
abbassato, l'apparecchio cessa immediatamente
l'abbassamento del monitor.
In questo caso, rimuovere l'ostacolo e premere di
nuovo il tasto OPEN/CLOSE per abbassare il monitor.
Selezione dell'angolazione di
apertura del monitor
L'angolazione di apertura del monitor può essere
impostata su 2 posizioni.
1 Tenere premuto il tasto OPEN/CLOSE per
almeno 2 secondi mentre il monitor viene
sollevato. A ciascuna pressione l'angolazione del
monitor si alterna tra le due posizioni.
Regolazione dell'angolazione di
visione del monitor
Accensione e spegnimento
1 Premere il tasto PWR (alimentazione) per
accendere l'apparecchio.
La schermata iniziale appare automaticamente.
NOTA
L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi
tasto dell'apparecchio tranne i tasti MUTE, OPEN/
CLOSE e
(ANGLE).
2 Premere di nuovo il tasto PWR (alimentazione)
per spegnere l'apparecchio.
NOTE
• Alcune funzioni del presente apparecchio non sono
operative mentre il veicolo è in movimento. Prima di
eseguire tali operazioni, assicurarsi di parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro tirando il freno di
stazionamento.
• L'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R consuma una
quantità minima di corrente anche quando è spento.
Se il cavo di alimentazione asservita (ignizione)
dell'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R è collegato
direttamente al terminale positivo (+) della batteria
del veicolo, la batteria può scaricarsi. Se questo cavo
non è asservito, deve essere scollegato dal terminale
della batteria quando non si usa il veicolo per un
lungo periodo.
Si può aggiungere un interruttore SPST (polo singolo,
attivazione singola) (venduto separatamente) per
semplificare questo procedimento. In questo caso
basta regolarlo su OFF quando si lascia il veicolo.
Riportare l'interruttore SPST su ON prima di usare
l'IVX-C806/IVX-M706/CVA-1006R. Per il
collegamento dell'interruttore SPST, fare riferimento
alla sezione relativa al “Schema di collegamento
dell'interruttore SPST” a pagina 63.
• Alcune operazioni dell'apparecchio non possono
essere eseguite mentre il veicolo è in movimento. In
questo caso, prima fermare il veicolo e tirare il freno a
mano, quindi eseguire le operazioni.
Regolare l'angolazione del monitor per facilitare la
visione.
1 Premere i tasti e per regolare
l'angolazione del monitor in modo che lo
schermo si trovi nella posizione di visibilità
migliore. A ciascuna pressione dei tasti si sente
un segnale acustico e l'angolazione del monitor
cambia tra 80 e 104 gradi.
NOTE
• Se il monitor tocca un ostacolo durante la regolazione
dell'angolazione, l'apparecchio ferma immediatamente
il monitor.
In questo caso, rimuovere l'ostacolo e premere di
nuovo il tasto
• Il colore dello schermo varia a seconda dell'angolo di
visione. Regolare l'angolazione dello schermo sulla
posizione che offre la visione migliore.
• Se la tensione della batteria del veicolo è bassa, lo
schermo può lampeggiare quando si cambia
l'angolazione. Questo è normale e non si tratta di un
problema di funzionamento.
o .
9-IT
Funzionamento basilare
(IVX-C806)
126
SOURCE
FUNC
Regolazione di volume/bassi/alti/
bilanciamento (tra diffusori di destra e
MUTE
Condificatore rotante
Attivazione e disattiva-zione della
sonorità
di sinistra)/attenuatore (tra diffusori
anteriori e posteriori)
1 Premere ripetutamente il codificatore rotante fino
ad ottenere il modo che si desidera cambiare. A
ciascuna pressione il modo cambia come segue:
→ BAS. → TRE. → BAL. → FAD. → VOL.
Il livello del volume può essere regolato in
qualsiasi momento semplicemente girando il
codificatore rotante.
NOTA
Quando il subwoofer è attivato, è possibile regolarne il
livello.
La funzione di enfasi dei bassi introduce un'enfasi
speciale per le alte e le basse frequenze durante
bassi livelli d'ascolto. Ciò compensa la ridotta
sensibilità dell'udito verso i suoni alti e bassi.
1 Tenere premuto il codificatore rotante per
Regolazione dei livelli di segnale di
fonte
2 Girare il codificatore rotante per impostare il
suono desiderato entro 5 secondi dalla selezione
del modo.
NOTA
Se non si gira o si preme il codificatore rotante entro 5
secondi dalla selezione di BAS. (bassi), TRE. (acuti),
BAL. (bilanciamento) o FAD. (fader), l'apparecchio
torna automaticamente al modo VOL. (volume).
Se la differenza nel livello di volume tra il lettore
CD/MD e la radio FM è eccessiva, regolare il
livello del segnale FM come segue.
1 Premere il tasto SOURCE.
2 Premere il tasto 6 (SETUP).
Funzione di disattivazione
dell'audio
3 Girare il codificatore rotante e selezionare "FM
L'attivazione di tale funzione abbasserà
immediatamente il livello del volume a 20 dB.
4 Premere il tasto 1 (LOW) o 2 (HIGH) per
1 Premere il tasto MUTE per attivare il modo
MUTE. Il livello dell'audio si riduce fino a
20 dB circa.
Premendo di nuovo il tasto MUTE, l'audio torna
al livello precedente.
5 Premere il tasto FUNC (RETURN) per tornare
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
NOTA
Quando è collegato un equalizzatore o un un processore
sonoro digitale, questa funzione non si attiva.
almeno 2 secondi per alternare i modi di sonorità
attivata e disattivata.
Appare la schermata di menu principale.
La schermata del modo di inizializzazione viene
visualizzata.
LEVEL". La guida alle funzioni appare sullo
schermo.
ravvicinare i livelli di segnale della banda FM CD/
MD incorporto.
alla schermata di menu principale.
12
privo di MD)
6
FUNC
Condificatore rotante
MUTE
SOURCE
10-IT
Uso della radio
(IVX-C806)
1
23
BANDBAND
SOURCE
Condificatore rotante
Sintonia manuale
1 Premere il tasto SOURCE dopo aver acceso
l'apparecchio.
Appare la schermata di menu principale.
2 Girare il codificatore rotante per scorrere il menu
inferiore e selezionare "RADIO", quindi premere
il codificatore rotante.
Il modo radio viene attivato ed appare la
schermata del modo radio.
3 Premere il tasto BAND per selezionare la banda
radio desiderata. A ciascuna pressione la banda
cambia come segue:
→ FM1 → FM2 → FM3 → MW → LW
4 Premere il tasto 2 (TUNE) per selezionare il
modo di sintonia manuale. A ciascuna pressione
il modo di funzionamento dei tasti 1 e 3
cambia come segue:
→ Distance → Local → Manual
g g
g
g g
ff
f
ff
g g
f (f (
g
f (
g g
f (f (
))
)
))
5 Premere il tasto 1 (() o 3 ()) per
cambiare la frequenza radio rispettivamente a
scendere o a salire. A ciascuna pressione la
frequenza cambia di un passo. Se si tiene
premuto il tasto la frequenza cambia
continuamente fino a che si rilascia il tasto.
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
1
privo di MD)
23
SOURCE
Condificatore rotante
Sintonia a ricerca automatica
1 Premere ripetutamente il tasto BAND per
selezionare la banda radio desiderata tra FM,
MW o LW.
2 Premere il tasto 2 (TUNE) per selezionare il
modo desiderato, DX o locale. A ciascuna
pressione il modo cambia come segue:
→ Distance → Local → Manual
Sono disponibili due modi per la sintonia
automatica: DX e locale.
•Modo DX (distante) (con l'indicatore DX SEEK
acceso): Sono sintonizzate sia le stazioni forti
che quelle deboli.
•Modo locale (con l'indicatore SEEK acceso):
Sono sintonizzate solo le stazioni forti.
The initial setting is DX.
3 Premere il tasto 1 (g) o 3 (f) per
cercare automaticamente una stazione
rispettivamente a scendere o a salire.
Quando l'apparecchio trova una stazione
interrompe la ricerca. Per cercare
automaticamente la stazione successiva,
premere di nuovo lo stesso tasto.
NOTA
Quando viene sintonizzata una stazione FM stereo,
appare l'indicatore STEREO.
NOTA
Quando viene sintonizzata una stazione FM stereo,
appare l'indicatore STEREO.
11-IT
Uso della radio
(IVX-C806)
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
privo di MD)
Funzione
(da 1 a 6)
16
FUNC
BAND
Commutazione mono/stereo
Usare il modo mono (monoaurale) per ridurre il
livello di rumore di trasmissioni stereo disturbate a
causa di un segnale debole.
1 Premere il tasto 4 (MONO) in modo r adio.
L'indicatore "STEREO" scompare e si attiva il
modo monoaurale.
2 Per tornare al modo stereo, premere di nuovo il
tasto 4 (MONO).
NOTA
L'indicatore "STEREO" appar e quando è sintonizzata
una stazione stereo.
Funzione
(da 1 a 6)
1
BAND
63434
55
FUNC
4 Ripetere il procedimento sopra (da 1 a 3) per
memorizzare fino a 5 altre stazioni della stessa
banda. Per usare questo procedimento per altre
bande, basta selezionare la banda desiderata e
ripetere il procedimento.
Si possono memorizzare fino a 30 stazioni nella
memoria di preselezione (6 stazioni per
ciascuna banda: FM1, FM2, FM3, MW e LW).
NOTA
Se una memoria di preselezione è già stata impostata per
quel tasto di funzione, questa viene cancellata e viene
memorizzata la nuova stazione.
Memorizzazione manuale delle
stazioni preselezionate
1 Sintonizzare la stazione radio che si desidera
memorizzare nella memoria di preselezione
usando la sintonia manuale o quella a ricerca
automatica.
Premere il tasto FUNC (PAGE 1/2).
2 Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi
uno dei tasti funzione da1 (P.SET1) a 6
(P.SET6). Gli indicatori della guida alle funzioni,
da P.SET1 a P.SET6, lampeggiano nel display
per 5 secondi.
3 Mentre gli indicatori da P.SET1 a P.SET6
lampeggiano nel display, premere entro 5 secondi
il tasto funzione in corrispondenza del quale si
desidera memorizzare la stazione. Gli indicatori
nel display cessano di lampeggiare quando la
stazione viene memorizzata in corrispondenza del
tasto di preselezione premuto.
12-IT
Memorizzazione automatica delle
stazioni preselezionate
Il sintonizzatore può cercare e memorizzare
automatica 6 stazioni forti della banda selezionata
in ordine di forza del segnale.
1 Premere il tasto BAND in modo radio per
selezionare la banda radio desiderata.
Ricerca T.R.V.S. delle stazioni locali
Usando la funzione T.R.V.S. di questo
apparecchio, è possibile cercare e memorizzare
automaticamente fino a 12 stazioni locali
(massimo) in una memoria separata dalla
normale memoria di preselezione. Questo
permette di conservare intatte le stazioni
preselezionate che si ascoltano normalmente.
2 Premere il tasto 6 (A.MEMO).
Il sintonizzare cerca e memorizza
automaticamente 6 stazioni forti sui tasti da 1
(P.SET1) a 6 (P.SET6) in ordine di forza del
segnale. Quando la memorizzazione automatica
è stata completata, il sintonizzatore passa alla
stazione memorizzata sul tasto 1 (P.SET1).
NOTA
Se non viene memorizzata alcuna stazione, il
sintonizzatore ritorna alla stazione che si stava
ascoltando prima che iniziasse il procedimento di
memorizzazione automatica.
Sintonia delle stazioni
preselezionate
Si possono sintonizzare le stazioni preselezionate
nella memoria di ciascuna banda usando i tasti di
funzione.
1 Premere il tasto BAND in modo radio per
selezionare la banda radio desiderata.
A ciascuna pressione la banda radio cambia.
2 Premere il tasto di funzione da1 (P.SET1) a 6
(P.SET6) su cui è memorizzata la stazione
desiderata. La stazione preselezionata viene
ricevuta.
1 Premere il tasto BAND in modo radio per
selezionare la banda radio desiderata.
2 Premere il tasto 5 (T.R.V.S.) per attivare il modo
T.R.V.S. L'apparecchio inizia automaticamente a
cercare stazioni locali ricevibili e memorizza un
massimo di 12 stazioni.
NOTA
Se non vengono memorizzate stazioni, lo schermo
visualizza "NO MEMORY".
3 Premere il tasto 1 (; P.DN) o 3 (P.UP :) per
selezionare la stazione desiderata.
4 Per disattivare il modo T.R.V.S., premere il tasto
5 (T.R.V.S.).
13-IT
Uso delle funzioni RDS
(IVX-C806)
1
3355
246
FUNC
SOURCE
Condificatore rotanteCondificatore rotante
Attivazione e disattivazione di AF
(frequenze alternative)
RDS (sistema dati radio) è un sistema di
informazione radiofonico che impiega la
sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni
FM. RDS permette di ricevere varie informazioni
come bollettini sul traffico e nomi delle stazioni e
di risintonizzare automaticamente un'emittente
più forte che trasmette lo stesso programma.
(IVX-M706 .... con MD incorporato
CVA-1006R...
Informazioni
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFLista frequenze alternative
TPStazione con bollettini sul traffico
TABollettino sul traffico
PTY Tipo di programma
EON Altre reti rinforzate
privo di MD)
1
246
RDSRDS
FUNC
SOURCE
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali)
1 Premere il tasto RDS in modo radio FM. Lo
schermo visualizza la schermata di
impostazione RDS.
2 Premere il tasto 3 (AF) per selezionare il modo
AF (frequenze alternative) ON o OFF.
•Quando è selezionato il modo AF ON,
l'apparecchio sintonizza automaticamente una
stazione dal segnale forte nella lista AF.
•Quando il segnale ricevuto dalla stazione RDS
si indebolisce nel modo di ricerca AF, tenere
premuto il tasto 3 (AF) per almeno 2 secondi
per fare in modo che l'apparecchio cerchi
automaticamente una stazione più forte nella
lista AF.
•Usare il modo AF OFF quando non è
necessaria la risintonizzazione automatica.
3 Premere il tasto FUNC (RETURN) o RDS per
tornare al modo radio.
NOTA
Per visualizzare la schermata di impostazione RDS
(informazioni) in un modo diverso che una banda radio
FM, premere il tasto RDS.
1 Premere il tasto SOURCE in modo radio FM.
Appare la schermata di menu principale.
2 Premere il tasto 6 (SETUP).
Appare la schermata del modo di
inizializzazione.
3 Girare il codificatore rotante e selezionare
"REG".
Appare il menu di guida alle funzioni.
4 Premere il tasto 1 (OFF) o 2 (ON) per
disattivare o attivare il modo REG (regionale).
Nel modo REG OFF, l'apparecchio continua a
ricevere automaticamente la relativa stazione
RDS.
5 Premere il tasto FUNC (RETURN) per tornare
alla schermata precedente.
14-IT
Ricezione di informazioni sul
traffico
1 Premere il tasto RDS.
Appare la schermata di impostazione RDS.
2 Premere il tasto 4 (T.INFO) per attivare il modo
di informazioni sul traffico.
3 Premere il tasto FUNC (RETURN) o RDS per
tornare alla schermata del modo radio.
4 Premere il tasto 1 (g) o 3 (f) per
selezionare la stazione con informazioni sul
traffico desiderata.
Quando una stazione con informazioni sul
traffico è sintonizzata, l'indicatore TP si illumina.
I bollettini sul traffico sono udibili sono quando
sono trasmessi. Se al momento non sono
trasmessi bollettini sul traffico, l'apparecchio
rimane in modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un bollettino sul
traffico, l'apparecchio la riceve automaticamente
e "Traffic Info" appare sullo schermo.
Quando finisce la trasmissione del bollettino sul
traffico, l'apparecchio viene impostato
automaticamente in modo di attesa.
NOTE
• Se il segnale della trasmissione del bollettino sul traffico
scende al di sotto di un certo livello, l'apparecchio
rimane in modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale
rimane al di sotto di un certo livello per oltre 70 secondi,
l'indicatore "TP OFF" appar e sullo sc hermo.
• Se non si desidera ascoltare il bollettino sul traffico in
fase di ricezione, premere leggermente il tasto 4
(T.INFO) per saltare quel bollettino sul traffico. Il
modo T.INFO rimane attivato per la ricezione del
successivo bollettino sul traffico.
• Se il livello di volume viene cambiato durante la
ricezione di un bollettino sul traffico, il nuovo livello
di volume viene memorizzato. Quando viene ricevuto
un bollettino sul traffico la volta successiva, il livello
di volume viene regolato automaticamente sul livello
memorizzato.
Sintonia PTY (tipo di programma)
1 Premere il tasto RDS. Appare la schermata di
impostazione RDS.
2 Premere il tasto 5 (PTY) per attivare il modo
PTY. Il tipo di programma della stazione in fase di
ricezione viene visualizzato per 5 secondi.
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto 5 (PTY), il modo PTY viene
disattivato automaticamente.
3 Premere il tasto 1 (; BACK) o 2 (NEXT :)
entro 5 secondi dall'attivazione del modo PTY
per selezionare il tipo di programma desiderato
mentre è visualizzato "PTY" (tipo di programma).
A ciascuna pressione il tipo di programma scorre
di uno.
4 Premere il tasto 5 (PTY) entro 5 secondi dalla
selezione del tipo di programma per iniziare la
ricerca di una stazione con il tipo di programma
selezionato.
Se non viene trovata alcuna stazione, viene
visualizzato "NO PTY".
5 Premere il tasto FUNC (RETURN) per tornare
alla schermata del modo radio.
15-IT
Uso delle funzioni RDS
(IVX-M706 .... con MD incorporato
(IVX-C806)
CVA-1006R...
privo di MD)
1
3
246
SOURCE
Condificatore rotanteCondificatore rotante
FUNC
Ricezione di informazioni sul
traffico durante l'ascolto di CD/MD/
radio
1 Premere il tasto RDS. Appare la schermata di
impostazione RDS.
2 Premere il tasto 4 (T.INFO) per selezionare una
stazione con informazioni sul traffico.
3 Premere il tasto FUNC (RETURN) o RDS. Lo
schermo torna alla schermata di fonte
precedente.
4 Per uscire dal modo di informazioni sul traffico,
premere il tasto RDS. Appare la schermata di
impostazione RDS.
5 Premere il tasto 4 (T.INFO) per disattivare.
1324 6
RDS/R.TEXTRDS/R.TEXT
•Se non sono ricevibili stazioni con bollettini
sul traffico:
In modo CD/MD:
Quando il segnale TP non è più ricevibile,
viene selezionata automaticamente un'altra
stazione con informazioni sul traffico.
NOTA
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti
rinforzate), per cui se la stazione ricevuta non trasmette
informazioni sul traffico, il ricevitore sintonizza
automaticamente una stazione correlata che trasmette
informazioni sul traffico.
FUNC
SOURCE
8 Quando la stazione con bollettini sul traffico
desiderata è stata selezionata, passare alla
schermata del modo di fonte desiderato, CD/MD
o radio.
6 Premere il tasto FUNC (RETURN) per tornare
alla schermata di fonte precedente.
7 Per selezionare la stazioni con bollettini sul
traffico desiderata, visualizzare prima la
schermata del modo radio e premere il tasto
1 (g) o 2 (f) per selezionare la stazione
con bollettini sul traffico desiderata.
•Quando inizia la trasmissione di un bollettino
sul traffico, l'apparecchio silenzia
automaticamente il lettore CD/MD o della
normale trasmissione FM.
•Quando finisce la trasmissione del bollettino sul
traffico, l'apparecchio torna automaticamente
alla fonte originale che si stava ascoltando
prima dell'inizio della trasmissione del bollettino
sul traffico.
16-IT
PTY (tipo di programma) prioritario
Questa funzione permette di preselezionare un
tipo di programma come una categoria musicale,
notiziari, ecc. Si può ascoltare del tipo di
programma preselezionato in quanto
l'apparecchio dà automaticamente la precedenza
al tipo di programma preselezionato quando ne
inizia la trasmissione, interrompendo il
programma attualmente in fase di ascolto. Questa
funzione può essere usata quando si ascolta in
un modo diverso da MW o LW.
Attivazione e disattiva-zione della
visualizzazi-one dell'allarme di
emergenza
1 Premere il tasto SOURCE.
Appare la schermata di menu principale.
2 Premere il tasto 6 (SETUP).
Sul display appare la schermata del modo di
inizializzazione.
3 Girare il codificatore rotante e selezionare
"PTY31". Appare il menu di guida alle funzioni.
1 Premere il tasto RDS.
Appare la schermata di impostazione RDS.
2 Premere il tasto 6 (P.PTY) per attivare il modo
PRIORITY PTY.
Il tipo di programma selezionato per P.PTY
appare per 5 secondi.
NOTA
Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla
pressione del tasto 6 (P.PTY), il modo PRIORITY PTY
viene disattivato automaticamente.
3 Premere il tasto 1 (; BACK) o 2 (NEXT :)
entro 5 secondi per selezionare il tipo di
programma desiderato. Quindi premere il tasto
6 (P.PTY). Si attiva la funzione PRIORITY PTY.
L'indicatore "P.PTY" si illumina.
NOTA
Mentre il modo P.PTY è impostato su ON, l'apparecchio
riproduce automaticamente il tipo di programma
preselezionato ogni volta che il ricevitore riceve il
programma, anche mentre l'apparecchio visualizza una
schermata di modo diversa da quella radio.
Se non si desidera ascoltare il programma in fase di
ricezione, premere il tasto 6 (P.PTY) per saltare il modo
P.PTY. Il modo P.PTY rimane attivato per ricevere il
programma successivo che sarà trasmesso.
4 Tenere premuto il tasto 6 (P.PTY) per almeno 2
secondi per attivare il modo di PTY prioritario (a
interruzione).
• Per disattivare la funzione PRIORITY PTY
(interruzione), premere il tasto 6 (P.PTY) per
più di 2 secondi.
NOTA
Nella funzione PRIORITY PTY, diversamente dalla
funzione T.INFO, il volume non aumenta durante il
funzionamento.
5 Premere il tasto FUNC (RETURN) per tornare
alla schermata precedente.
4 Premere il tasto 1 (OFF) o 2 (ON) per
selezionare il modo PTY31 disattivato o attivato.
Nel modo PTY31 attivato, l'apparecchio
visualizza "ALARM" sullo schermo quando viene
ricevuto un segnale PTY31 (trasmissione di
emergenza).
NOTA
Se viene ricevuta una trasmissione di emergenza,
l'appparecchio passa al modo radio anche se si sta
ascoltando una fonte diversa dalla radio.
5 Una volta effettuata la scelta, premere il tasto
FUNC (RETURN) per tornare alla schermata di
menu principale.
Visualizzazione del testo radio
I messaggi di testo da una stazione radio
possono essere visualizzati.
1 Sintonizzare una stazione radio che trasmette
messaggi di testo.
2 Premere e tenere premuto il tasto R.TEXT per
almeno 2 secondi durante il modo radio FM per
attivare il modo Radio Text.
"R/T WAIT" appare sullo schermo per alcuni
secondi.
3 Per disattivare il modo Radio Text, premere e
tenere premuto il tasto R.TEXT per almeno 2
secondi.
NOTA
Se non esistono messaggi di testo ricevibili o se
l'apparecchio non può ricevere correttamente un
messaggio di testo, viene visualizzato "NO TEXT".
17-IT
Funzionamento del lettore CD (solo IVX-C806)
(IVX-M706/CVA-1006R.....opzionale)
(IVX-M706 .... con MD incorporato
(IVX-C806)
126
345
CVA-1006R...
126
privo di MD)
345
SOURCE
c
SOURCECondificatore rotanteCondificatore rotante
Riproduzione
Solo il modello IVX-C806 dispone di lettore CD
incorporato.
Quando è collegato un lettore CD o cambiatore CD
Alpine opzionale, è possibile controllarlo dall'IVXC806/IVX-M706/CVA-1006R.
(Quando è collegato un cambiatore CD, vedere le
pagina 21 per come selezionare il disco desiderato.)
IVX-C806IVX-M706 CVA-1006R
CD incorporato\××
Lettore CD slave OpzionaleOpzionale Opzionale
Cambia CDOpzionaleOpzionale Opzionale
1 Premere il tasto SOURCE per visualizzare la
schermata di menu principale.
2 Girare il codificatore rotante e selezionare il
modo di lettore CD. Quindi premere il
codificatore rotante per eseguire la selezione.
Appare la schermata del modo di lettore CD.
Quando un CD viene inserito nel vano CD SLOT
dell'IVX-C806, con il lato dell'etichetta rivolto in
alto, l'apparecchio inizia la riproduzione del CD.
IVX-M706/CVA-1006R:
Quando è collegato un lettore CD Alpine
opzionale, inserendo un CD nel lettore CD
opzionale la riproduzione inizia
automaticamente.
NOTE (solo IVX-C806)
• È possibile usare CD da 8 cm.
• È possibile usare solo i compact disc con il marchio
raffigurato.
• Non è possibile garantire totalmente la riproduzione
di CD-R (CD-Recordable). Con questo apparecchio
non è possibile riprodurre CD-RW (CD-ReWritable).
• Assicurarsi di aver girato la chiave di accensione
nella posizione ACC o ON prima di inserire un CD
per evitare eventuali danni al lettore.
Avanzamento e ritorno rapido
1 Tenere premuto il tasto 3 (f)o 1 (g) per
procedere rapidamente in avanti o indietro fino a
raggiungere il punto desiderato sul disco.
Quando si raggiunge il punto desiderato
rilasciare il tasto.
3 Premere il tasto 2 (:/J) per sospendere
temporaneamente la riproduzione.
Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo
il tasto 2 (:/J).
4 Premere il tasto di espulsione (c) per estrarre il
CD. Se si utilizza un lettore CD opzionale,
premere il tasto di espulsione sul lettore CD
opzionale.
18-IT
Salto con sensore (musicale)
Questa funzione permette di saltare all'inizio di un
brano.
1 Premere leggermente il tasto 1 (g) durante
la riproduzione del disco per tornare all'inizio del
brano attuale.
Se si desidera tornare all'inizio di un brano più
indietro, premere ripetutamente il tasto 1 (g)
fino a raggiungere il brano desiderato.
Premere leggermente il tasto 3 (f) per
avanzare all'inizio del brano successivo. Se si
desidera avanzare all'inizio di un brano più
avanti, premere ripetutamente fino a raggiungere
il brano desiderato.
Riproduzione ripetuta
1 Premere il tasto 4 (REPEAT) durante la
riproduzione del brano che si desidera riprodurre
ripetutamente.
Il brano viene riprodotto ripetutamente fino a che
il modo di ripetizione viene disattivato.
Per disattivare la riproduzione a ripetizione,
premere ripetutamente il tasto 4 (REPEAT) fino
a che l'indicatore REPEAT scompare.
NOTA
Se è collegato un cambia CD e si seleziona il modo
REPEAT ALL, vengono riprodotti ripetutamente tutti i
brani del disco selezionato.
Riproduzione M.I.X. (ordine
casuale)
Nel modo M.I.X., i brani del disco sono riprodotti
in ordine casuale.
1 Premere il tasto 5 (M.I.X.) in modo CD.
Tutti i brani del disco sono riprodotti in ordine
casuale.
La riproduzione M.I.X. continua fino a che il
modo M.I.X. viene disattivato. Per disattivare la
riproduzione M.I.X., premere ripetutamente il
tasto 5 (M.I.X.) fino a che l'indicatore M.I.X.
scompare.
NOTE
• Se è collegato un cambia CD dotato di funzione M.I.X.
ALL, è possibile selezionare anche tale funzione.
In questo modo, nella sequenza di riproduzione in
ordine casuale vengono inclusi tutti i brani di tutti i
CD presenti nel contenitore corrente.
• Durante la riproduzione M.I.X non è possibile
eseguire la riproduzione ripetuta di un singolo brano.
Visualizzazione e scorrimento di
titoli/testo CD
Se sono stati memorizzati titoli per i CD, i titoli CD
possono essere visualizzati (per assegnare titoli
ai CD, vedere "Assegnazione di titoli ai CD" a
pagina 41). È possibile visualizzare e fare
scorrere il testo per i titoli/brani CD durante la
riproduzione di CD musicali dotati di titolo/testo.
1 Premere ripetutamente il tasto 6 (SCROLL)
durante la riproduzione CD.
A ciascuna pressione si alterna il modo di
scorrimento titolo disco e il modo di scorrimento
titolo brano.
Definizione di "titolo" e "testo":
• Titolo: Questo apparecchio permette di
assegnare titoli (nomi) ai CD (vedere
pagina 41).
• Testo: Alcuni CD contengono informazioni di
testo preregistrate per i nomi di disco/
brano, ecc.
NOTE
• Se non esiste il titolo del disco o quello del brano, lo
spazio per quel titolo rimane vuoto sullo schermo.
• Se non esistono titoli di disco e di brano, viene
visualizzato "NO TITLE".
P er il lettore MD, appare la stessa visualizzazione di
quella mostrata sopra.
2 Se il testo/titolo è di lunghezza superiore a 12
caratteri, premere il tasto 6 (SCROLL) per
almeno 2 secondi per far scorrere il titolo/testo.
Per fermare lo scorrimento, tenere premuto il
tasto 6 (SCROLL) per almeno 2 secondi.
NOTE
• A seconda dello stile dei caratteri, i caratteri possono
non essere visualizzati correttamente.
• L'apparecchio potrebbe far scorrere il testo
automaticamente.
• È possibile visualizzare il testo solo tramite i cambia
CD dotati della funzione CD TEXT.
19-IT
Funzionamento del lettore CD (solo IVX-C806)
(IVX-M706/CVA-1006R.....opzionale)
(IVX-M706 .... con MD incorporato
(IVX-C806)
CVA-1006R...
privo di MD)
Funzione
(da 1 a 6)
FUNC
Condificatore
LIST
rotante
Visualizzazione della lista di titoli
piste/di titoli CD
Se ai CD sono stati assegnati dei titoli , è possibile
selezionare un CD tramite l'elenco dei titoli.
Se nel lettore CD vengono inseriti CD dotati di
testo (solo per il modello IVA-C806), è possibile
selezionare un brano dall'elenco dei titoli dei brani
visualizzato. Per memorizzare i titoli, vedere a
pagina 41.
1 Premere il tasto LIST nel modo di CD/
cambiatore CD.
Modo CD (lettore incorporato):
Se sono stati memorizzati titoli per i CD, è
possibile visualizzare l'elenco dei titoli dei CD.
Se vengono inseriti CD dotati di testo, è possibile
visualizzare l'elenco dei brani.
Modo cambia CD/CD (quando collegato al
lettore CD):
Se sono stati memorizzati titoli per i CD, è
possibile visualizzare l'elenco dei titoli dei CD.
Funzione
(da 1 a 6)
FUNC
SOURCE
LISTBAND SOURCE
CHANGER
(solo CVA-1006R)
NOTE
• Se il disco non ha titolo, viene visualizzato "NO TITLE
CD". Se non è inserito alcun disco, viene visualizzato
"NO DISC".
• Premendo il tasto LIST o FUNC (RETURN) mentre la
lista di titoli è visualizzata si ritorna alla schermata
del modo CD/cambiatore CD.
• IVX-C806:
La pressione del tasto 2 visualizza la lista dei titoli
CD o la lista dei titoli di pista solo quando nel lettore
CD incorporato viene caricato un CD di testo.
• IVX-M706:
La pressione del tasto 1 alterna la visualizzazione tra
la schermata della lista titoli piste MD e la schermata
della lista titoli CD.
• CVA-1006R:
Quando è collegato un lettore CD o cambiatore CD, la
pressione del tasto 1 visualizza la lista dei titoli CD.
BAND
Condificatore rotante
2 Girare il codificatore rotante per selezionare
(evidenziare) il titolo piste o del CD che si
desidera riprodurre.
3 Premere il codificatore rotante per eseguire la
selezione.
Il titolo selezionato viene riprodotto, la schermata
della lista dei titoli si chiude e appare la
schermata principale del modo CD o la
schermata principale del modo cambia CD.
20-IT
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.