ALPINE CVA-1004 User Manual [fr]

R
CVA-1004R
R
EN
MOBILE MEDIA STATION
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7,
40878 Ratingen, Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68P02294K66-A
SE
Contenu
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Fonctionnement de base
Retrait du panneau avant.....................................6
Pose du panneau avant ........................................ 6
Mise en service de l'appareil ............................... 6
Mise sous et hors tension ....................................7
Ouverture du moniteur ........................................ 7
Fermeture du moniteur .......................................7
Sélection de la position d'ouverture
du moniteur .....................................................7
Réglage de l'angle de vision du moniteur ...........8
Réglage du volume/balance droite-gauche/
balance avant-arrière ....................................... 8
Silencieux (fonction MUTE) .............................. 8
Fonctionnement de la radio
Accord manuel .................................................... 9
Accord par recherche automatique ..................... 9
Mémorisation manuelle des stations ................... 9
Mémorisation automatique des stations............10
Accord d'une station préréglée..........................10
Sélection d'une station de la liste ......................10
Fonctionnement RDS
Réglage du mode de réception RDS et
réception des stations RDS............................ 11
Rappel des stations RDS préréglées ................. 11
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 12
Réglage PI SEEK .............................................. 12
Réception d'informations routières ...................12
Accord PTY (Type de programme) .................. 13
Réception des informations routières pendant la
lecture CD ou l'écoute de la radio ................. 13
PTY prioritaire (Programme PTY) ...................14
Affichage du radiotexte.....................................14
FRANÇAIS
Fonction DAB (en option)
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche
d'un bouquet de services................................ 15
Changement de service .....................................16
Changement de Composant Service ................. 16
Mémorisation du service...................................16
Réception du service mémorisé ........................16
Mémorisation automatique du bouquet de
services ..........................................................17
Accord des stations PTY (Programme Type) ... 17 Activation/désactivation des bulletins
d'informations routières ................................. 17
Réglage du mode de sélection de bulletins ....... 18
Modification du mode d'affichage ....................19
Réception de bulletins des stations régionales
(locales) DAB................................................ 19
Réglage pour passer automatiquement
du DAB au RDS ............................................ 20
Activation/désactivation du DRC
(Dynamic Range Control) ............................. 20
Fonctionnement du CD/MP3/changeur
(en option)
Lecture de CD avec un lecteur ou changeur CD
optionnel ........................................................ 21
Lecture répétée..................................................22
M.I.X. (Lecture aléatoire) .................................22
Balayage des plages ..........................................23
Sélection des dossiers (fichiers MP3) ............... 23
Recherche par fichier/dossier (fichiers MP3) ..... 23
Contrôle d'un changeur CD .............................. 24
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD.....24
Sélection du multi-changeur .............................25
Réglage de l'intervalle de sélection des fichiers
MP3 ............................................................... 25
Fonctionnement du lecteur DVD/CD
vidéo/CD (en option)
Lecture d'un DVD/CD vidéo/CD......................26
Arrêt sur image/pause .......................................26
Détecteur de chapitre (DVD)/plage
(CD vidéo) ..................................................... 26
Recherche avant/arrière rapide ......................... 26
Lecture répétée..................................................27
Contrôle du changeur DVD ..............................27
1-FR
Fonctionnement du système de
navigation (en option)
Mise en service du mode de navigation............ 28
Fonction d'interruption (NAV. MIX) .................28
Fonction d'interruption (NAV. MIX OUT) ....... 28
Liaison téléphonique MobileHub
(en option)
À propos de la liaison MobileHub................29
Mise en et hors service du mode téléphone ....... 29
Appels entrants ................................................. 29
Appel.................................................................30
Appel à l'aide de la numérotation abrégée ... 30
Appel depuis le carnet d'adresses ................. 30
Appel à l'aide de l'historique des appels
sortants ...................................................... 30
Appel à l'aide de l'historique des appels
entrants...................................................... 31
Appel à l'aide de l'historique des appels en
absence...................................................... 31
Fonctionnement des messages courts (SMS) ...31 Réglage de la méthode de réception des
appels............................................................. 31
Autres fonctions utiles
Affichage du titre/texte .....................................32
Titrage des disques/stations .............................. 33
Titrage des disques titre/stations....................... 33
Réglage de commande des graves .................... 34
Réglage de commande des aigus ...................... 35
Commutation de phase .....................................36
Activation/annulation de la correction
physiologique ................................................ 36
Mise en et hors service du mode d'annulation .... 36
Commande d'éclairage ...................................... 37
Réglage de la luminosité de l'image ................. 37
Réglage de la couleur de l'image ...................... 37
Réglage de la teinte de l'image ......................... 38
Réglage de la couleur de l'écran d'arrière-plan
(JOUR/NUIT)................................................38
Réglage de la couleur automatique de l'écran
d'arrière-plan .................................................38
Régalage du défilement .................................... 39
Réglage de l'ouverture/fermeture
automatique du moniteur............................... 39
Mise en et hors service du guide sonore ...........40
Réglage de l'affichage de l'horloge ................... 40
Affichage de l'heure .......................................... 40
Réglage de l'heure ............................................. 40
Réglage automatique de l'heure ........................41
Réglage du boîtier d'extension .......................... 41
Réglage du moniteur arrière ............................. 41
Réglage de l'entrée externe ............................... 42
Réglage de la sortie préamplificateur Avant/
Arrière/Subwoofer du boîtier d'extension
externe ........................................................... 43
Affichage de l'analyseur de spectre .................. 43
Commutation du mode Tuner ........................... 44
Réglage du niveau du signal de source ............. 44
Activation et désactivation du caisson de
basses............................................................. 44
Mise en et hors service de la fonction Mute .....45
Changement des fréquences radio pour chaque
pays................................................................45
Commutation du mode Disc ............................. 45
Utilisation d'un processeur audio externe
(en option) ..................................................... 46
Fonctionnement simultané ................................ 46
Commutation des modes d'affichage ................47
Utilisation avec le moniteur fermé....................48
Information
En cas de problème ...........................................49
Spécifications .................................................... 50
Installation et raccordements
Avertissement .................................................... 51
Attention ........................................................... 51
Précautions ........................................................ 51
Installation ........................................................ 52
Raccordement de base ...................................... 54
2-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'lngestion, consulter Immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l'appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N'installez pas le CVA-1004R dans un endroit exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Manipulation du panneau avant détachable
• Protégez-le de la pluie et de l'eau.
• Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs.
EN
DE
IT
SE
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) II y a risque d'incendie, etc.
3-FR
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C'est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci à pour but de limiter l'utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l'arrêt pour que le conducteur se concentre sur la route et non sur le CVA-1004R. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les écrans de la fonction de titrage et de SETUP sont impossibles pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l'arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d'emploi soit valide. Vous ne pouvez pas effectuer ces opérations en conduisant. Si vous le faites, le message “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING saffiche pendant 5 secondes et le mode opération sannule. Elle fonctionne donc comme les touches de sélection de la télécommande (en option). Quand la voiture est à l'arrêt, vous sélectionnez la source comme décrit dans le mode d'emploi.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés au CVA-1004R, peuvent être pilotés depuis le CVA-1004R. Toutefois, selon l'appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour les détails, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
4-FR
Introduction
Vous pouvez utiliser la plupart des fonctions de cet appareil avec l'écran mobile ouvert ou fermé. Pour les opérations effectuées alors que l'écran mobile est fermé, reportez-vous à la page 48.
ECRAN MOBILE OUVERT
affichage de l'écran mobile
EN
ECRAN MOBILE FERME
affichage de l'écran fixe
DE
IT
SE
5-FR
Fonctionnement de base
1
OPEN/CLOSE
REMARQUE
Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu'il n'y a pas de poussière ni saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
[ Compatibilité avec les commandes radio au
volant
Si votre véhicule est équipé de commandes au volant pour la radio, vous pouvez raccorder au volant une interface de télécommande en
SOURCE/PWR
Retrait du panneau avant
1
Appuyez sur la touche SOURCE/PWR (alimentation) pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'appareil.
2 Appuyez sur la touche de (libération) dans le
côte inférieur gauche jusqu'à ce que le panneau avant se désenclenche.
3 Saisissez le côté gauche du panneau avant et
tirez pour l'enlever.
option à votre radio Alpine. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine.
[ Commandable à distance
Cet appareil peut être commandé à distance à l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de télécommande optionnel vers le capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
2
1
Capteur de télécommande
REMARQUES
Le panneau avant peut devenir chaud malgré un usage normal (surtout au niveau des connecteurs). Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
Pose du panneau avant
1 Insérez d'abord le côté droit du panneau avant
dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil principal.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond dans l'appareil.
6-FR
Lorsque l'écran est ouvert
Vous pouvez utiliser la télécommande même lorsque l'écran mobile est fermé.
[ Le CVA-1004R n'est pas compatible avec les
MD, les cassettes et un changeur 3 disques.
Lorsque l'écran est fermé
Mise en service de l'appareil
Immédiatement après l'installation ou la mise sous tension, l'appareil doit être initialisé. Pour ce faire, enlevez d'abord le panneau avant détachable. Derrière le panneau avant, à la droite du connecteur, se trouve un petit orifice. A l'aide d'un crayon ou d'un autre objet pointu, appuyez sur le commutateur de réinitialisation au fond de l'orifice pour initialiser l'appareil.
Commutateur de réinitialisation
Fonctionnement de base
Mise sous et hors tension
Certaines des fonctions de cet appareil ne peuvent pas être utilisées lorsque le véhicule est en mouvement. Assurez-vous de stopper votre véhicule à un emplacement sûr et enclenchez le frein à main avant d'utiliser ces fonctions.
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR
(alimentation) pour mettre l'appareil sous tension. L'écran initial apparaît automatiquement sur l'écran mobile.
REMARQUE
Vous pouvez aussi mettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche à l'exception des touches OPEN/CLOSE, TITLE
Le niveau de volume augmente graduellement jusqu'au niveau réglé avant la mise hors tension de l'appareil. Appuyez sur la touche SOURCE/ PWR (alimentation) pendant au moins 2 secondes pour éteindre l'appareil.
REMARQUES
Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C'est un phénomène inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l'écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
Le CVA-1004R consomme un peu d'énergie même lorsqu'il est éteint. Si le fil d'alimentation (allumage) du CVA-1004R est raccordé directement à la cosse positive (+) de la batterie du véhicule, la batterie risque de se décharger. Si le fil est branché directement, il devra être débranché de la cosse de la batterie quand le véhicule n'est pas utilisé pendant longtemps. Un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (en vente dans le commerce) peut être ajouté pour simplifier les choses. Il suffira de le régler sur arrêt lorsque vous quitterez le véhicule et de le remettre sur marche lorsque vous utiliserez le CVA-1004R. Pour la connexion de l'interrupteur SPST, reportez-vous à "Diagramme de connexion du commutateur SPST" sur la page 53.
Pour des raisons de sécurité, certaines opérations ne peuvent pas être effectuées lorsque le véhicule roule. Vous devez vous arrêter et tirer le frein à main avant de pouvoir effectuer l'opération.
et TILT 7 8.
Ouverture du moniteur
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ou
appuyez sur la touche MUTE et maintenez-la enfoncée sur la télécommande en option. L'appareil émet trois bips et le moniteur s'ouvre automatiquement.
REMARQUES
Le CVA-1004R est un appareil de précision. Maniez-le avec précaution pour profiter de toutes ses excellentes fonctions pendant de longues années.
Si le moniteur touche un obstacle quand il s'ouvre, le moniteur cesse de s'ouvrir. Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une seconde fois sur la touche OPEN/CLOSE pour que le moniteur s'ouvre complètement.
Lorsque le moniteur mobile est ouvert, ne posez pas d'objet dessus et veillez à ne pas cogner ni exercer de pression sur le moniteur pendant qu'il s'ouvre. Le mécanisme pourrait être endommagé.
A basses températures, l'affichage peut rester sombre un instant, immédiatement après la mise sous tension de l'appareil. Lorsque l'écran LCD sera chaud, il redeviendra normal.
Pour des raisons de sécurité, certaines opérations ne peuvent pas être effectuées lorsque le véhicule roule. Dans ce cas, vous devez vous arrêter et tirer le frein à main avant de pouvoir effectuer l'opération.
Si vous sélectionnez AUX ou NAVI comme source courante sans vous connecter au CVA-1004R, des parasites risquent de se faire entendre lors de l’ouverture du moniteur. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Fermeture du moniteur
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ou
appuyez sur la touche MUTE et maintenez-la enfoncée sur la télécommande en option. L'appareil émet 3 bips et le moniteur s'ouvre automatiquement.
REMARQUES
Le CVA-1004R est un appareil de précision. Maniez-le avec précaution pour profiter de toutes ses excellentes fonctions pendant de longues années.
Si le moniteur touche un obstacle quand il se ferme, le moniteur cesse immédiatement de se fermer. Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une seconde fois sur la touche OPEN/CLOSE pour que le moniteur se ferme complètement.
Si vous sélectionnez AUX ou NAVI comme source courante sans vous connecter au CVA-1004R, des parasites risquent de se faire entendre lors de la fermeture du moniteur. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Sélection de la position d'ouverture du moniteur
EN
DE
IT
SE
La position d'ouverture du moniteur peut se régler sur 2 positions.
1 Appuyez et maintenez la touche OPEN/CLOSE
enfoncée pendant plus de 2 secondes lors de l'élévation du moniteur. A chaque pression sur la touche, la position change et le moniteur s'incline vers l'avant ou l'arrière.
7-FR
Fonctionnement de base
Réglage du volume/balance droite-
77
88
TILT
7
8
77
MUTE/SETUP
MODE (Bouton rotatif)
88
Réglage de l'angle de vision du moniteur
Réglez l'angle du moniteur pour améliorer la visibilité.
gauche/balance avant-arrière
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
(Bouton rotatif) pour choisir le mode désiré.
A chaque pression les modes changent de la façon suivante:
NAV∗1 SUB-W∗2 BAL FAD → VOL
NAV.Level: 0~15 Subwoofer: 0~15 Balance: L15~R15 Fader: R15~F15 Volume: 0~35
REMARQUE
Si vous ne tournez pas le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode BALANCE, FADER, NAV. Level ou SUBWOOFER, l'appareil repasse automatiquement en mode VOLUME.
1
Lorsque le mode SUBWOOFER est réglé sur OFF (page 44), il est impossible de régler son niveau.
2
Lorsque le mode NAV.MIX est réglé sur OFF (page
28), il est impossible de régler son niveau.
77
1 Appuyez sur la touche TILT
l'angle de manière à bien voir l'affichage. A chaque pression des touches, un signal sonore retentit et l'angle du moniteur change entre 40 et 105 degrés. Lorsque vous appuyez sur la touche TILT et que vous la maintenez enfoncée pendant au moins deux secondes, l'angle du moniteur continue à changer de position jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
REMARQUES
Si le moniteur touche un obstacle quand l'angle est réglé, le moniteur s'arrête immédiatement. Le cas échéant, enlevez l'obstacle et appuyez une seconde fois sur la touche TILT 7 ou 8.
La couleur de l'écran peut être différente sous certains angles de vision. Ajustez l'angle à la meilleure position.
Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l'écran peut clignoter lorsque l'angle de vision est changé. C'est normal et n'indique pas un problème.
ATTENTION
N'approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l'afficheur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez afin d'éviter toute blessure. Le dos de l'afficheur devient très chaud lorsque l'appareil fonctionne. C'est normal. Ne le touchez pas.
88
7
8 pour ajuster
77
88
77
7 ou
77
2 Faites tourner le MODE (bouton rotatif) jusqu'à
ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.
Silencieux (fonction MUTE)
88
8
88
Quand vous activez cette fonction, le niveau du volume est automatiquement réduit de 20 dB.
1 Appuyez sur la touche MUTE/SETUP pour
activer le mode MUTE (silencieux). Le niveau sonore est réduit de 20 dB environ. Une nouvelle pression sur la touche MUTE/ SETUP rétablit le niveau antérieur.
8-FR
Fonctionnement de la radio
SOURCE/ PWR
gg
g
gg
Exemple d'écran en mode Radio
Source sélectionnée
Touche de
préréglage de
la station
mémorisée
Statut du
réglage en
cours
BAND/TEL.
ff
f TUNE/
ff
A.ME
Niveau sonore
Touches de Préréglage (1 à 6)
Nom de la station
Fréquence de la station écoutée
Heure actuelle
Accord manuel
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR jusqu'à
ce que une gamme et une fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/TEL
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. A chaque pression, la gamme change de la façon suivante:
FM1 FM2 FM3 MW LW
Accord par recherche automatique
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR jusqu'à
ce que une gamme et une fréquence radio apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/TEL
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée. A chaque pression, la gamme change de la façon suivante:
FM1 FM2 FM3 MW LW
3 Appuyez sur la touche TUNE/A.ME pour allumer
les indicateurs DX et SEEK sur l'affichage. Quand le mode DX est en service, toutes les stations à signal puissant ou faible sont accordées lors de la recherche automatique. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode local. L'indicateur DX s'éteint et l'indicateur SEEK reste allumé. Seules les stations puissantes seront accordées.
4 Appuyez sur la touche g ou f pour lancer
la recherche automatique d'une station en arrière ou en avant de la position actuelle. L'appareil s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. Appuyez de nouveau sur la même touche pour poursuivre la recherche de station.
Mémorisation manuelle des stations
1 Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la
station que vous voulez mémoriser.
2 Appuyez sur l'une des touches de préréglage
(1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la
station et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
EN
DE
IT
3 Appuyez de façon répétée sur la touche TUNE/
A.ME jusqu'à ce que "DX SEEK" et "SEEK"
disparaissent de l'affichage.
REMARQUE
Le mode initial est DX SEEK.
4 Appuyez sur la touche g ou f pour
descendre ou monter l'échelle des fréquences d'un incrément jusqu'à ce que la fréquence de la station souhaitée soit affichée.
REMARQUE
L'indicateur STEREO apparaît sur l'affichage du moniteur quand une station FM stéréo est accordée.
3 Répétez la procédure pour mémoriser 5 autres
stations de la même gamme au maximum. Pour mémoriser des stations d'une autre gamme, il suffit de sélectionner une autre gamme et de répéter la même procédure. Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme: FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
REMARQUE
Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
9-FR
SE
Fonctionnement de la radio
Accord d'une station préréglée
SOURCE/ PWR
BAND/TEL.
TUNE/A.ME
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR pour
sélectionner le mode radio.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
BAND/TEL. jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
3 Appuyez sur la touche sur laquelle la station
souhaitée est préréglée. L'affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée.
gg
g
gg
ff
f Bouton
ff
rotatif
Touches de Préréglage (1 à 6)
Mémorisation automatique des stations
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR pour
sélectionner le mode radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND/TEL
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
3 Appuyez sur la touche TUNE/A.ME pendant au
moins 2 secondes. La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront préréglées sur les touches 1 à 6 dans l'ordre de puissance du signal. Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
REMARQUE
Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Sélection d'une station de la liste
Vous pouvez afficher la liste des stations avec titre (reportez-vous à la section "Titrage des disques/stations" sur page 33) et sélectionner une station dans la liste.
1 Lorsque le moniteur est ouvert, appuyez sur le
bouton rotatif pendant au moins 2 secondes. La liste des titres s'affiche.
2 Appuyez sur la touche g ou f pour
sélectionner une station dans la liste.
3 Appuyez sur le bouton rotatif pour capter la
station sélectionnée.
REMARQUE
Pour annuler l'affichage de la liste des titres, appuyez sur le bouton rotatif pendant au moins 2 secondes.
10-FR
1/AF
Fonctionnement RDS
CONSEILS
• Lorsque l'appareil reçoit le signal PTY31 (Messages d'urgence), l'appareil affiche automatiquement "ALARM" à l'écran.
• Les données numériques RDS comprennent:
PI Identification du programme PS Nom de la chaîne de programmes AF Liste des fréquences alternatives TP Programme pour automobilistes TA Annonces routières PTY Type de programme EON Autres réseaux R.TEXT Informations alphanumériques CT Horloge
Rappel des stations RDS préréglées
gg
g
gg
ff
f
ff
Touches de préréglage (1 à 6)
FUNC
Réglage du mode de réception RDS et réception des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
1 Appuyez sur la touche FUNC de sorte que le
témoin FUNC apparaisse sur l'écran fixe. Pour effectuer la même opération avec l'écran mobile ouvert, appuyez sur la touche FUNC uniquement lorsque le voyant "FUNC" s'allume en rouge sur l'écran mobile.
2 Appuyez sur la touche 1/AF pour activer le mode
RDS.
3 Appuyez sur la touche g ou f pour
accorder la station RDS souhaitée.
4 Appuyez de nouveau sur la touche 1/AF pour
annuler le mode RDS.
5 Appuyez sur la touche FUNC pour activer le
mode normal. L'indicateur FUNC s'éteint.
1
Appuyez sur la touche FUNC de sorte que le témoin FUNC apparaisse sur l'écran fixe. Pour effectuer la même opération avec l'écran mobile ouvert, appuyez sur la touche FUNC uniquement lorsque le voyant "FUNC" s'allume en rouge sur l'écran mobile.
2
Appuyez sur la touche 1/AF pour activer le mode RDS. L'affichage indique "AF" quand le mode RDS est en service.
3
Appuyez sur la touche FUNC pour activer le mode normal. L'indicateur FUNC s'éteint.
4
Assurez-vous que l'indicateur FUNC s'éteint et appuyez ensuite sur la touche de préréglage de station sous laquelle la station RDS voulue est mémorisée. Si le signal de la station préréglée est faible, l'appareil recherchera et accordera automatiquement une station ayant un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences alternatives).
5
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne peuvent pas être reçues: Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez­vous à "Réglage PI SEEK" sur cette page 12), l'appareil recherche de nouveau une station dans la liste PI (Programme Identification). Si aucune station n'est émise dans la région, l'appareil affiche la fréquence de la station préréglée et l'indicateur de préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage pour accorder une station d'une autre localité.
REMARQUE
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section "Fonctionnement de la radio". Vous pouvez prérégler des stations RDS dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
11-FR
Fonctionnement RDS
3 Appuyez sur la touche g ou f pour activer
MUTE/SETUP
4 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
Réception d'informations routières
2/PTY
gg
g
gg
ff
f FUNCPréréglage 4
ff
T.INFO/ ANNC.
Réception des stations RDS régionales (locales)
1 Lorsque l'écran est ouvert, maintenez enfoncée
la touche MUTE/SETUP pendant au moins 2 secondes. L'écran SETUP apparaît.
2 Appuyez sur la touche de préréglage 4 pour
sélectionner le mode de réglage RADIO. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de préréglage 4 pour sélectionner REGIONAL.
3 Appuyez sur la touche g ou f pour régler
le mode REGIONAL sur ON ou OFF. En mode REGIONAL OFF, l'appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.
Pour tout autre réglage, appuyez sur la touche de préréglage 4 ou appuyez sur une autre touche de préréglage.
4 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la
touche MUTE/SETUP pour revenir au mode normal.
Réglage PI SEEK
1 Lorsque l'écran est ouvert, maintenez enfoncée
la touche MUTE/SETUP pendant au moins 2 secondes. L'écran SETUP apparaît.
2 Appuyez sur la touche de préréglage 4 pour
sélectionner le mode de réglage RADIO. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de préréglage 4 pour sélectionner PI SEEK.
1 Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pour
2 Appuyez sur la touche g ou f pour
3 Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pour
ou désactiver PI SEEK (ON/OFF).
Pour tout autre réglage, appuyez sur la touche de préréglage 4 ou sur une autre touche de préréglage.
touche MUTE/SETUP pour revenir au mode normal.
activer le mode des informations routières.
sélectionner une station d'informations routières. Quand une station qui diffuse des informations routières est accordée, l'indicateur TP s'allume.
Vous entendez les informations routières uniquement quand elles sont diffusées. Si aucune information routière n'est diffusée, l'appareil se met en mode d'attente. Lorsqu'une diffusion des informations routières commence, l'appareil la reçoit automatiquement et l'écran mobile affiche "T.INFO" pendant la diffusion (l'écran fixe affiche "TRF-INFO" pendant 2 secondes, puis revient à l'affichage précédent.)
Quand la diffusion des informations routières est terminée, l'appareil se met automatiquement en mode d'attente.
activer le mode normal.
REMARQUES
Quand le signal d'émission des informations routières
tombe sous un certain niveau, l'appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote.
Si vous ne voulez pas écouter les informations
routières en cours de réception, appuyez brièvement sur la touche T.INFO/ANNC. pour sauter ces informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception des prochaines informations routières.
Si vous changez le niveau du volume pendant la
réception d'informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté automatiquement au niveau mémorisé.
Dans le mode T.INFO, la fonction de syntonisation
SEEK sélectionne uniquement les stations TP.
12-FR
Fonctionnement RDS
Accord PTY (Type de programme)
1 Appuyez sur la touche FUNC de sorte que le
témoin FUNC apparaisse sur l'écran fixe. Pour effectuer la même opération avec l'écran mobile ouvert, appuyez sur la touche FUNC uniquement lorsque le voyant "FUNC" s'allume en rouge sur l'écran mobile.
2 Appuyez sur la touche 2/PTY pour activer le
mode PTY lorsque l'appareil est en mode radio (réception FM). Le type de programme de la station en cours de réception est affiché pendant 5 secondes.
Si aucun programme PTY n'est diffusé, "NO PTY" est affiché pendant 2 secondes.
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche 2/PTY, le mode PTY est automatiquement annulé.
3 Appuyez sur les touches g ou f dans les
5 secondes après la mise en service du mode PTY pour choisir le type de programme souhaité pendant qu'un type de programme est affiché. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de programme défile sur l'affichage.
→ LIGHT M CLASSICS OTHER M
4 Appuyez sur la touche 2/PTY dans les 5
secondes qui suivent la sélection du type de programme pour commencer la recherche dans le type de programme sélectionné. Sur l'écran fixe, le voyant correspondant au type de diffusion souhaité clignote pendant la recherche et s'allume quand l'appareil trouve une station. Sur l'écran mobile, l'indication "PTY SEEK" s'affiche pendant la recherche et le type de programme en cours apparaît si l'appareil s'arrête sur une station.
Si aucune station PTY n'est localisée, "NO PTY" apparaît pendant 2 secondes.
5 Appuyez sur la touche FUNC pour activer le
mode normal. L'indicateur "FUNC" s'éteint.
Réception des informations routières pendant la lecture CD ou l'écoute de la radio
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche T.INFO/
ANNC. jusqu'à ce que l'indicateur T.INFO
apparaisse sur l'affichage.
2 Appuyez sur les touches g et f pour
sélectionner une station qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand la diffusion des informations routières
commence, l'appareil réduit automatiquement au silence le lecteur de CD en option ou l'émission FM normale.
Quand les informations routières sont
terminées, la lecture de cassette ou la réception radio reprend selon la source écoutée avant la diffusion des informations routières.
Quand les stations d'informations routières
ne peuvent pas être reçues:
En mode tuner:
Si le signal TP ne peut pas être reçu pendant plus d'1 minute, l'indicateur "T.INFO" clignote.
En mode CD:
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station d'informations routiéres d'une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.
REMARQUE
L'ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). L'indicateur EON apparaît quand une station RDS EON est recue. Si la station en cours de réception ne diffuse pas d'informations routières, l'ampli-tuner accorde automatiquement une station correspondante qui diffuse des informations routières.
3 Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pour
annuler le mode de réception d'informations routières. L'indicateur T.INFO disparaît.
REMARQUE
L'appareil passe automatiquement à une annonce sur la circulation même si vous écoutez une autre source que la radio ou le lecteur CD (par ex. le lecteur DVD).
13-FR
Fonctionnement RDS
4 Appuyez sur la touche 3/P.PTY pour activer de
nouveau le mode PRIORITY PTY.
TITLE
3/P.PTY
Pour modifier le type de programme, effectuez
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY,
REMARQUE
Avec la fonction PRIORITY PTY, contrairement à la fonction T.INFO, le volume n'augmente pas en cours de fonctionnement.
5 Appuyez sur la touche FUNC pour activer le
mode normal. Le voyant FUNC s'éteint.
l'étape 3.
appuyez sur la touche 3/P.PTY pendant au moins 2 secondes.
gg
g
gg
ff
f FUNC
ff
PTY prioritaire (Programme PTY)
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une émission du type de programme souhaité car l'appareil choisit en priorité ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt l'émission que vous êtes en train d'écouter. Vous pouvez utiliser cette fonction quand l'appareil est réglé dans un autre mode que GO et PO.
1 Appuyez sur la touche FUNC de sorte que le
témoin FUNC apparaisse sur l'écran fixe. Pour effectuer la même opération avec l'écran mobile ouvert, appuyez sur la touche FUNC uniquement lorsque le voyant "FUNC" s'allume en rouge sur l'écran mobile.
2 Appuyez sur la touche 3/P.PTY pour activer le
mode PRIORITY PTY. Sur l'écran fixe, l'indication "PRIO PTy" s'affiche pendant 2 secondes, puis le type de programme pendant 3 secondes. Sur l'écran mobile, l'indication "P.PTY" s'affiche, puis le nom du type de programme en cours apparaît. Le réglage initial est "NEWS".
REMARQUE
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes qui suivent une pression sur la touche 3/P.PTY, le mode PRIORITY PTY est automatiquement annulé.
Affichage du radiotexte
Les messages texte d'une station radio peuvent défiler à l'écran.
1 Accordez une station radio diffusant des
messages de radiotexte.
2 Appuyez sur la touche TITLE pour afficher le
radio texte.
3 L'indication "R/T WAIT" s'affiche pendant
quelques secondes. Lorsque "Réglage du défilement " est réglé sur "AUTO" (voir page 39), les informations défilent. Lorsque le réglage est sur "MANUAL", le défilement des informations est annulé. Le défilement des informations se poursuit jusqu'à la réalisation d'une autre opération.
4 Pour annuler le mode Radio texte, appuyez sur
la touche TITLE
REMARQUES
Si aucun message texte n'est transmis ou si l'appareil ne peut pas recevoir correctement les messages texte, l'affichage indique "No Radio Text" (moniteur) ou "NO TEXT" (affichage secondaire).
.
3 Appuyez sur la touche g ou f dans les 5
secondes suivant l'affichage de "NEWS" pour choisir le type de programme souhaité. Appuyez ensuite sur la touche 3/P.PTY. La fonction PRIORITY PTY est activée.
14-FR
Fonction DAB (en option)
SOURCE/PWR
BAND/TEL.
fg
Utilisation du récepteur DAB pour la recherche d'un bouquet de services
Le système de radiodiffusion sonore numérique DAB (Digital Audio Broadcasting) offre un son d'excellent qualité même dans un véhicule qui se déplace. Il vous permet de recevoir différents types d'informations, parmi lesquelles la météo et la circulation et d'afficher aussi des informations en provenance des stations de radiodiffusion. Vous pouvez également laisser des bulletins d'informations ou des émissions urgentes interrompre le programme en cours.
REMARQUES
Si vous raccordez le boîtier de réception DAB
TUA-T100DAB (vendu séparément), vous pouvez commander le DAB pour recevoir des émissions.
Une qualité de son CD peut être obtenue des
émissions DAB, même si la qualité n'est pas identique
selon les services.
Certaines stations de radiodiffusion peuvent effectuer
des émissions tests.
Si la réception DAB est médiocre, un bruit métallique
peut survenir. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page
19), l'écran affiche le statut des stations de
radiodiffusion que vous avez reçues comme suit:
Affichage du N° de canal: Les numéros de canaux des stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet: Le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service: Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant: Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique: Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en affichage dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la fonction DAB, vous pouvez sélectionner un bouquet souhaité pouvant contenir un ou plusieurs services, dont n'importe lequel peut être reçu. Par ailleurs, chaque service contient un Composant Service pouvant contenir lui-même un certain nombre de services primaires ou secondaires, suivant le Composant Service. Plusieurs types de service différents peuvent ainsi être sélectionnés.
1 Appuyez sur la touche SOURCE/PWR pour
sélectionner DAB.
2 Appuyez sur la touche BAND/TEL. pour
sélectionner DAB1, DAB2 ou DAB3.
3 Si vous appuyez sur la touche g ou f
pendant au moins 2 secondes pendant la réception de DAB1, 2 ou 3, la recherche du bouquet commence automatiquement.
15-FR
Fonction DAB (en option)
Mémorisation du service
BAND/TEL.
gg
ff
g
f FUNC
gg
ff
TUNE/A. ME
Touches préréglées (1 à 6)
2/P.PTY
Préréglage 4
T.INFO/ ANNC.
Changement de service
Les services sont reçus dans le bouquet de services que vous êtes en train de recevoir.
1
Pendant la réception du bouquet, appuyez un moment sur la touche g ou f et sélectionnez le service auquel vous souhaitez accéder. Le code du service sélectionné s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 19).
Changement de Composant Service
Vous pouvez passer des services audio primaires aux services audio secondaires lorsque vous écoutez un service audio qui possède un composant service secondaire.
1 Appuyez sur la touche FUNC pour allumer
l'indicateur "FUNC".
2 Appuyez sur la préréglage 4 pour passer de
l'émission primaire à l'émission secondaire. A chaque pression sur la touche, la sélection bascule. Le composant du service reçu s'affiche pendant 2 secondes, puis vous revenez à l'affichage sélectionné suivant les étapes décrites dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 19).
REMARQUE
Lorsqu'il existe un composant service secondaire dans un service, l'indicateur "S" clignote à l'écran, l'indicateur "P" s'allume. Lors de la réception d'un composant service secondaire, l'indicateur "S" reste allumé, l'indicateur "P" s'éteint.
1 Sélectionnez le service que vous souhaitez
mémoriser.
2 Appuyez sur l'une des touches préréglées (1 à 6)
pendant au moins 2 secondes tandis que l'indicateur "FUNC" est éteint. Le service sélectionné est mémorisé.
3 Pour en mémoriser d'autres, répétez les étapes 1
et 2 ci-dessus.
REMARQUES
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 18 stations (6 stations
pour chaque bande, DAB1, DAB2, DAB3).
Si vous sélectionnez une touche préréglée ayant déjà
mémorisé un service, cette nouvelle sélection le remplace.
Lorsque vous ne recevez pas de DAB, le service n'est pas
mémorisé. (Mémorisez le service lorsque la réception DAB est correcte)
Réception du service mémorisé
1 Appuyez sur la touche BAND/TEL. pour
sélectionner la bande souhaitée.
2 Appuyez sur l'une des touches préréglées (1 à 6).
Le service sélectionné est reçu. En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 19), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : Les numéros de canaux des stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : Le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
REMARQUE
Lors de la réception du composant de service secondaire, mémorisez le service, mais lorsque vous appelez ce service mémorisé, le composant service primaire sera appelé.
16-FR
Fonction DAB (en option)
Mémorisation automatique du bouquet de services
1 Appuyez sur la touche BAND/TEL. pour
sélectionner la bande que vous souhaitez recevoir.
2 Appuyez sur la touche TUNE/A.ME et
maintenez-la enfoncée au moins 2 secondes. Le recherche d'un bouquet commence et six bouquets sont reçus automatiquement et mémorisés à l'aide des touches préréglées (1 à
6). Une fois la mémorisation terminée, le dernier bouquet mémorisé est reçu.
En sélectionnant le mode dans la section "Modification du mode d'affichage" (voir page 19), l'écran affiche le statut des stations de radiodiffusion que vous avez reçues comme suit :
Affichage du N° de canal : Les numéros de canaux des stations reçues sont affichés.
Affichage du code de bouquet : Le code du bouquet de la station reçue est affiché.
Affichage du code du service : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service est affiché après avoir reçu la station de radiodiffusion.
Affichage du code du composant : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code du composant après réception de la station de radiodiffusion.
Affichage du code dynamique : Le code du bouquet s'affiche pendant 2 secondes, puis le code du service s'affiche pendant 2 secondes et l'affichage est modifié en code dynamique après réception de la station de radiodiffusion.
REMARQUE
Si aucun bouquet n'est reçu, celui qui a été reçu avant l'exécution de cette mémorisation automatique est reçu.
Accord des stations PTY (Programme Type)
1 Appuyez sur FUNC et l'indicateur "FUNC"
s'allume.
2 En mode radio (réception DAB), appuyez sur la
touche 2/PTY pour passer en mode de sélection PTY.
3 Appuyez sur la touche g ou f pour
sélectionner le type de programme souhaité.
4 Après avoir sélectionné un type de programme
et vérifié que l'indicateur "FUNC" est bien allumé, appuyez sur la touche 2/PTY pour passer en mode de recherche PTY.
REMARQUE
Pour annuler le mode de recherche PTY et revenir au mode de sélection PTY en cours de recherche PTY, appuyez sur la touche 2/PTY, g ou f.
5 Lorsque la station est captée, le type de
programme reçu s'affiche pendant 5 secondes. Si aucune station n'est trouvée, "NO PTY" s'affiche pendant 2 secondes.
REMARQUE
Les fonctions ci-dessus peuvent être effectuées uniquement pour les services dans un bouquet.
Activation/désactivation des bulletins d'informations routières
Si vous réglez l'appareil sur ON, vous pouvez automatiquement recevoir les bulletins d'informations routières.
1 Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pour
activer ou désactiver (ON/OFF) les bulletins d'informations routières.
REMARQUES
Vous pouvez aussi régler les stations RDS en même
temps.
Cette opération peut également être exécutée en
activant/désactivant les bulletins informations routières dans la section "Réglage du mode de sélection de bulletins" sur page 18.
17-FR
Fonction DAB (en option)
5 Pour désactiver le mode de sélection des
MUTE/
ff
f
ff
SETUP
TUNE/ A.ME
préréglage 4 T.INFO/
ANNC.
gg
g
gg
TITLE
Réglage du mode de sélection de bulletins
1 Appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pendant
au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection des bulletins.
2 Appuyez sur la touche g ou f pour
sélectionner "ANNOUN", puis appuyez sur la touche TUNE/A.ME pour l'activer.
bulletins, appuyez sur la touche T.INFO/ANNC. pendant au moins 2 secondes.
REMARQUES
Si l'une des sélections entre ALLSEL (Sélectionner
tout) et FINANCE (Nouvelles financières) est activée, aucune interruption du programme par un bulletin n'a lieu si vous avez désactivé ANNOUN (Bulletin).
Si vous avez activé/désactivé la sélection ALLSEL
(Tout sélectionner), vous pouvez activer/désactiver les sélections de TRAFFIC (Informations routières) à FINANCE (Nouvelles financières).
Le réglage ON/OFF de TRAFFIC (informations
routières) est reflété dans le réglage de "Activation/ désactivation des bulletins d'informations routières" sur page 17.
CONSEILS
Si une émission urgente est reçue, le mode passe
automatiquement en mode DAB pour recevoir les annonces d'alarmes. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui-ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de la réception d'une émission urgente.
Si le bulletin que vous avez sélectionné à l'Etape 3
s'interrompt, le code d'annonce sélectionné s'affiche. Si vous réglez le niveau du volume à ce moment, celui­ci est mémorisé et s'applique de nouveau lors de l'interruption suivante de l'annonce.
3 Après l'activation de "ANNOUN", appuyez sur
g ou f pour sélectionner le type de bulletin recherché.
Bulletin (ANNOUN)
Sélectionner tout (ALLSEL)
Informations routièrès (TRAFFIC)
Informations touristiques (TRAVEL)
Avertissement (WARNING)
Evénement (EVENT)
Evénement spécial (SPECIAL)
Nouvelles sportives (SPORT N)
Nouvelles financières (FINANCE)
Nouvelles (NEWS)
Météo (WEATHER)
Info radio (RA INFO)
4 Appuyez sur la touche TUNE/A.ME pour activer
ou désactiver (ON/OFF) les bulletins sélectionnés. Répétez les Etapes 3 et 4 pour en sélectionner davantage.
18-FR
Loading...
+ 42 hidden pages