Alpine CVA-1000R User Manual [de]

R
VOLUME
MUTE
SOURCE
CVA-1000R
SET UPV.SEL
SYSTEM CONTROL MONITOR / RECEIVER 35Wx4
TFT COLOR LCD
FUNC
R D S
EON
SERIENNUMMER/NUMERO DI SERIE: DATUM DES EINBAUS/DATA DI INSTALLAZIONE: EINBAU AUSGEFÜHRT VON/TECNICO INSTALLATORE: KAUFORT/LUOGO DI ACQUISTO:
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Yamagata Printing CO., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P91508W64-O
R
CVA-1000R
System Control Monitor/Receiver
BEDIENUNGSANLEITUNG (Seite 2 - Seite 99) Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit den fortschrittlichen Funktionen dieses Gerätes vertraut zu machen und sein Potential voll ausschöpfen zu können, und bewahren Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf.
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali prestazioni e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per riferimenti futuri.
35W × 4
(pagina 100 - pagina 199)
ALPINE CVA-1000 (G, I) 68P91508W64-O -PF
Vorsichtsmaß-
Deutsch
WARNUNG
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck mit der Be­schriftung "WARNUNG" soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Bedienungsanweisungen aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schwerer Verletzung führen, im Extremfall sogar mit Todesfolge.
nahmen
NICHT ZERLEGEN ODER ÄNDERN
Jeder Versuch, das Gerät zu zerlegen oder zu verändern, kann zu einem Unfall, Brand und/oder elektrischen Schlag führen.
DAFÜR SORGEN, DASS KINDER KEINEN ZUGANG ZU KLEINEN GE­GENSTÄNDEN HABEN
Kleine Gegenstände (Schrauben usw.) sollten so aufbewahrt werden, daß sie nicht in Kinderhände gelangen können. Bei Verschlucken eines solchen Gegenstands sofort ärztliche Hilfe aufsuchen!
SICHERUNGEN NUR DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN
Ersetzen Sie Sicherungen stets durch neue mit identischer Amperezahl. Nicht­beachtung dieser Vorsichtsmaßrnahme kann einen Brand und/oder einen Fahrzeugschaden zur Folge haben.
IM PROBLEMFALL DEN BETRIEB SOFORT EINSTELLEN
Wenn ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das System sofort aus und wenden sich an den Händler, bei dem die Anlage erworben wurde. Kritische Probleme, die ein sofortiges Eingreifen erfordern, sind beispielsweise Tonausfall, vom Geräte ausgehende Geruchs- bzw. Rauchentwicklung sowie Fremdkörper, die in das Geräteinnere gelangt sind.
DAS GERÄT NICHT BEIM FAHREN BEDIENEN
Versuchen Sie niemals, Einstellungen im fließenden Verkehr vorzunehmen. Halten Sie das Fahrzeug zunächst an einer sicheren Stelle an, und nehmen Sie dann die gewünschten Einstellungen vor.
2
Vorsichtsmaß-
Deutsch
VORSICHT
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck mit der Beschriftung "VORSICHT" soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Bedienungsanweisungen aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
nahmen
DIE LAUTSTÄRKE NICHT ZU HOCH AUFDREHEN
Stellen Sie die Lautstärke so ein, daß Sie Außengeräusche während der Fahrt noch wahrnehmen können, da andernfalls erhöhte Unfallgefahr besteht.
DIESES GERÄT NICHT AUSSERHALB DES FAHRZEUGS VERWENDEN
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die für den Einsatz in Fahrzeugen aufgeführten. Nichtbeachtung dieses Punkts kann einen elektrischen Schlag oder eine Verletzung zur Folge haben.
KEINE FREMDKÖRPER IN DAS MONITORFACH GELANGEN LASSEN
Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände in das Monitorfach gelangen. Greifen Sie auch nicht mit der Hand in den Bewegungsbereich des Monitors.
DAS FAHRZEUG ANHALTEN, BEVOR BEDIENVORGÄNGE AUSGEFÜHRT WERDEN, DIE BEIM FAHREN STÖREN
Zum Ausführen eines Bedienvorgangs, der beim Fahren stört (z. B. Ein- oder Ausfahren des Monitors usw.), halten Sie das Fahrzeug zunächst an einer sicheren Stelle an.
NEUE BATTERIEN NICHT ZUSAMMEN MIT GEBRAUCHTEN VERWENDEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien stets durch einen kompletten Satz neuer mit identischer Spezifikation. Beim Einlegen der Batterien sollten Sie unbedingt auf vorschriftsmäßige Ausrichtung der Batteriepole (+ und –) achten. Bersten oder Auslaufen von Batterien kann eine Verletzung und Betriebsstörungen zur Folge haben.
3
Vorsichtsmaß-
Deutsch
VORSICHT
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck mit der Be­schriftung "VORSICHT" soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Bedienungsanweisungen aufmerksam machen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschä­den führen.
nahmen
Entfernen Sie vor der Fahrt unbedingt die Diebstahlschutzblende. Wenn dies versäumt wird, kann sich die Blende während der Fahrt vom Gerät lösen und einen Unfall verursachen.
Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir haben diese Funktionen daher auf einer speziellen SET UP-Anzeige zusammengefaßt. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist. Durch diese Vorsichtsmaßnahme wird sicherge­stellt, daß Ihre Aufmerksamkeit während der Fahrt dem Straßenverkehr gilt und nicht dem CVA-1000R. Dies bietet Ihnen und den anderen Insassen mehr Sicher­heit auf der Straße. Wenn im Verlauf dieser Bedienungsanleitung auf das SET UP-Menü verwiesen wird, beachten Sie bitte, daß Sie Ihr Fahrzeug zum Ausführen dieser Bedienvorgänge anhalten müssen. Wenn Sie die SET UP-Taste während der Fahrt betätigen, wird die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Bedienung während der Fahrt nicht möglich) ange­zeigt. Auch die SOURCE-Taste hat während der Fahrt eine geringfügig andere Funktions­weise, um die Bedienung zu vereinfachen. Wenn Sie die SOURCE-Taste betätigen, während das Fahrzeug in Bewegung ist, wird ohne Auswahlvorgang über das SOURCE-Auswahlmenü direkt auf eine andere Tonquelle umgeschaltet. Die Funktion ist dabei identisch mit der beim Auswählen einer Tonquelle mit der Fernbedienung (RUE-4160). Bei gepark­tem Fahrzeug erfolgt die Bedienung gemäß den Beschreibungen in der Bedienungsanleitung.
4
Deutsch
Inhalt
Seite
6 ..........................................................................Vorsichtsmaßnahmen
Grundlegende Bedienung
7 ....................................................Gebrauch der Diebstahlschutzblende
7 .........................................Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
8 .........................................................................Ausfahren des Monitors
8 ..........................................................................Einfahren des Monitors
9 ....................................................................................Ein- Ausschalten
10 .....................................................Einstellen des Monitor-Blickwinkels
11 ..................................................................... Einstellen der Lautstärke
11 .................................................................... Stummschalten des Tons
12 ............................................................................ Einstellen der Tiefen
13 ........................................................................... Einstellen der Höhen
14 ......................................... Einstellen der Balance/Überblendregelung
15 ..................................... Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion
16 ..................................................... Angleichen der Quellensignalpegel
17 ..
Ein- und Ausschalten der Vorverstärkerausgang-Überblendsperre (N.F.P.)
18 .................................................................. Einstellen der Bildhelligkeit
20 ..................................................................... Einstellen der Bildtönung
21 ........................................................................Einstellen der Bildfarbe
Radio-Betrieb
22 ......................................................................... Manuelle Abstimmung
23 ........................................................................... Suchlaufabstimmung
24 .............................................................. Manuelle Senderspeicherung
25 .......................................................Automatische Senderspeicherung
26 .................................................................. Mono/Stereo-Umschaltung
27 ..............Festsenderabstimmung mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
27 .............. Festsenderabstimmung mit den Tasten P.UP und P.DOWN
RDS-Betrieb
28 .......Einstellen der RDS-Funktion und Empfangen von RDS-Sendern
30 ..Automatische Auswahl eines RDS-Senders aus dem AF-Verzeichnis
31 ..............................................Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
32 ...................................................... Empfangen von RDS-Ortssendern
33 ..................................................Empfangen von Verkehrsnachrichten
34 .............................. Einstellen der Lautstärke für Verkehrsnachrichten
35 ................................ PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
36 ..................... Empfangen von Verkehrsnachrichten beim Hören einer
Rundfunksendung oder einer anderen Tonquelle
38 .................................................... Rundfunkempfang mit PTY-Priorität
39 ..........................................Ein- und Ausschalten des Notstandalarms
40 .............................................................................CD-Shuttle-Betrieb
49 ........................................................ Betrieb mit Navigationssystem
50 .................................................................... Klangprozessor-Betrieb
81 ..................................................Wiedergabe anderer Signalquellen
82 .............................................Umschalten zwischen NTSC und PAL
83 ........................................................... Andere nützliche Funktionen
90 ...................................................................................Fernbedienung
94 .................................................................................... Im Problemfall
98 .............................................................................. Technische Daten
5
Grundlegende
Vorsichtsmaß
Bedienung
nahmen
Deutsch
Deutsch
TFT COLOR LCD
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die Temperatur in der Fahrgast­zelle zwischen +60 °C und –5 °C liegt.
SYSTEM CONTROL MONITOR / RECEIVER 35Wx4
CVA-1000R
VOLUME
SOURCE
SET UPV.SEL
MUTE
FUNC
EON
R D S
Ersatzsicherungen
Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen stets durch eine Sicherung mit der am Sicherungshalter angegebenen Amperezahl. Wiederholtes Duchbrennen einer Sicherung deutet auf Anschlußfehler und/oder Kurzschluß hin. Der Spannungsregler des Fahrzeugs kommt ebenfalls als Störungsursache in Frage.
Wartung
Wenn ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem Monitor/ Receiver CVA-1000R Schutz bietet vor:
direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
hoher Feuchtigkeit
übermäßiger Staubeinwirkung
starken Erschütterungen
Am CVA-1000R angeschlossene Alpine-Geräte mit Ai-NET-Bus können über den CVA-1000R bedient werden. Die Funktionen und Anzeigen sind jedoch je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich. Ihr Alpine-Fachhändler gibt Ihnen diesbezüglich gerne Auskunft.
6
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Gebrauch der Diebstahl­schutzblende
Der CVA-1000R wird mit einer Diebstahlschutz­blende geliefert. Bringen Sie diese Blende vor Verlassen des Fahrzeugs am CVA-1000R an. Vergessen Sie später bitte nicht, die Blende wieder abzunehmen, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Nach dem Einbau bzw. Ab- und Anklemmen der Fahrzeugbatterie sollte das Gerät als erstes initialisiert werden.
1
In der oberen linken Ecke der Frontplatte befindet sich eine kleine Taste. Drücken Sie diese Taste mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand hinein, um das Gerät zu initialisieren.
7
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Ausfahren des Monitors
1
OPEN / CLOSE
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Das Gerät erzeugt zur Bestätigung 3 Signal­töne, und der Monitor fährt automatisch aus.
Hinweise: • Wenn der Monitor beim Ausfahren an ein
Hindernis stößt, erzeugt das Gerät einen 2 Sekunden langen Signalton und stoppt den Monitor. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Hindernis, um danach zum Ausfahren des Monitors die OPEN/ CLOSE-Taste ein weiteres Mal zu drücken.
Legen Sie nichts auf dem geöffneten Monitor ab und setzen Sie den Bild­schirm weder Stoß noch Druck aus. Dies könnte den Mechanismus beschädigen.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Bildschirm nach dem Einschal­ten eine Weile zu dunkel erscheinen. Sobald der Flüssigkristall-Bildschirm (LCD) sich aufgewärmt hat, ist das Bild
wieder normal.
Einfahren des Monitors
Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
1
OPEN / CLOSE
Das Gerät erzeugt zur Bestätigung 3 Signal­töne, und der Monitor fährt automatisch ein.
Hinweise: Wenn der Monitor beim Einfahren
an ein Hindernis stößt, erzeugt das Gerät einen 2 Sekunden langen Signalton und stoppt den Monitor. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Hindernis, um danach zum Einfahren des Monitors die OPEN/ CLOSE-Taste ein weiteres Mal zu drücken.
8
Grundlegende Bedienung
Ein- Ausschalten
Deutsch
1
2
Discover
THE
Future
OF
MOBILE MEDIA
CVA-1000R
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten.
Zum Ausschalten drücken Sie den Ein/Aus­Schalter ein weiteres Mal.
Hinweise: Wenn die Zuleitung für geschaltete
Stromversorgung (über die Zündung) direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird, zieht das CVA-1000R auch im ausgeschalteten Zustand Strom, was eine allmähliche Entladung der Fahrzeugbatterie zur Folge hat. Wenn das Fahrzeug voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, sollten Sie in diesem Fall das Zuleitungskabel von der Batterie abklemmen. Alternativ kann ein SPST-Schalter (getrennt erhältlich) installiert werden, der zur Unterbrechung der Stromversorgung auf OFF gestellt wird. Vergessen Sie in diesem Fall nicht, den Schalter wieder auf ON zu stellen, bevor Sie den CVA­1000R erneut einschalten. Wie der SPST-Schalter installiert wird, ist in der Einbauanleitung beschrieben.
9
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen des Monitor­Blickwinkels
Der Monitor kann auf den optimalen Blickwinkel eingestellt werden.
1
Drücken Sie die ANGLE-Taste oder , um den Monitor auf den optimalen Blickwinkel einzustellen. Bei jeder Tastenbetätigung ist ein Signalton zu hören, während der Bildschirm­winkel um einen Schritt verändert wird. Es gibt vier Winkelpositionen von 84 bis 104 Grad.
Hinweise: • Wenn der Monitor bei der
Winkelverstellung an ein Hinder­nis stößt, erzeugt das Gerät einen 2 Sekunden langen Signalton und stoppt den Monitor. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Hindernis, um danach wieder die Taste
Beim Betrachten des
Monitorbildschirms aus verschie­denen Winkeln ist die Farbwiedergabe unterschiedlich. Stellen Sie den Monitor so ein, daß das Bild optimal ist.
Wenn die Spannung der
Fahrzeugbatterie extrem niedrig ist, kann der Bildschirm flackern. Dies sollte nicht als Gerätestörung ausgelegt werden.
bzw. zu drücken.
10
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Lautstärke
1
1
Drücken Sie die VOLUME-Taste oder , bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. Während der Einstellung erscheint auf dem Bildschirm ein Anzeigebalken, der über die ungefähre Lautstärke­einstellung informiert. Der Anzeigebalken wird 3 Sekunden später durch eine Zahl ersetzt, die den aktuellen Lautstärke-Einstellwert angibt.
Hinweis: Die Lautstärke kann auch bei eingefah-
renem Monitor mit den Tasten
an der Frontplatte eingestellt werden. Diese beiden Tasten dienen bei ausgefahrenem Monitor zum Einstellen des Bildschirmwinkels.
und
Stummschalten des Tons
Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten und
, um den Ton vorübergehend stummzu-
schalten.
2
oder
Zum Wiederherstellen der normalen Hör­lautstärke drücken Sie wieder gleichzeitig auf die Tasten
und .
11
1
5
4
2
SET UP
Menü
SET UP
BEEP OFF SPE-ANA OFF EQUALIZER Pops SURROUND Stadium B B E Custom L P S Front–L TIME CORR. Custom
vol. 0
LPS T–CR
Audio
BASS
±
TREBLE
±
BALANCE
FADER
vol. 27
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Tiefen
Hinweis: Wenn ein Ai-NET-kompatibler
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm. Die für die einzelnen Betriebsarten wählbaren
BBEP
Anzeigen werden im Menü unten auf dem
SPE-ANA
Bildschirm angezeigt.
DEMO
Hinweis:
ONSUB WOOFER
SubW.
SystemCont.BEE
Drehen Sie nun am Drehschalter, um im Menü
CONT.
0 0 0 0
RETURN
unten auf dem Bildschirm den Punkt "Audio
LOUDNESS
con." ganz rechts zu wählen. Drücken Sie
BASS
danach auf den Drehschalter. Die Anzeige mit
TREBLE
den Klangregelfunktionen ist nun auf dem
BALANCE
Bildschirm zu sehen.
FADER
Equalizer angeschlossen ist, wird BASS nicht auf dem Bildschirm angeboten. In diesem Fall wird der Baßklang am Equalizer eingestellt.
Zum Aufrufen der SET UP-Anzeige muß die Feststellbremse des Fahrzeugs angezogen sein. Wenn Sie versuchen, die Anzeige während der Fahrt aufzurufen, erscheint die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Während der Fahrt nicht möglich) auf dem Bildschirm.
12
3
LOUDNESS
BASS TREBLE BALANCE FADER
Drücken Sie die Taste F3 (BASS), um die BASS-Einstellfunktion zu wählen. Das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/zurück/aufwärts) wird unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Verstellen Sie nun den Drehschalter nach rechts bzw. links, um die Tiefen zu betonen bzw. abzuschwächen.
Wenn die BASS-Einstellung stimmt, drücken Sie den Drehschalter, um die Einstellung festzuhalten. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
Grundlegende
1
Bedienung
Einstellen der Höhen
Hinweis: Wenn ein Ai-NET-kompatibler
Equalizer angeschlossen ist, wird TREBLE nicht auf dem Bildschirm angeboten. In diesem Fall wird der Höhenbereich am Equalizer einge­stellt.
Deutsch
2
3
LOUDNESS
BASS TREBLE BALANCE FADER
Rufen Sie die Anzeige "Audio cont." auf dem Bildschirm auf. Drücken Sie die Taste F4 (TREBLE). Die Höhen-Einstellfunktion ist nun angewählt, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Verstellen Sie nun den Drehschalter nach rechts bzw. links, um die Höhen zu betonen bzw. abzuschwächen.
Wenn die TREBLE-Einstellung stimmt, drücken Sie auf den Drehschalter.
Hinweis: Wenn zwei Alpine-Kanalweichen
angeschlossen sind, werden anstelle von "BASS" und "TREBLE" die Menüpunkte "BASS1" und "TREBLE 1" angeboten, und nach Drücken der Taste NEXT (0/) die Menüpunkte "BASS2" und "TREBLE2".
13
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Balance/ Überblendregelung (linker und rechter Ka­nal/Front- und Heck­lautsprecher)
1
2
3
4
LOUDNESS
BASS TREBLE BALANCE FADER
RET
RN
Rufen Sie die Anzeige "Audio cont." auf dem Bildschirm auf, wie in Schritten 1 und 2 unter "Einstellen der Tiefen" auf Seite 12 beschrie­ben.
Drücken Sie die Taste F5 (BALANCE) oder F6 (FADER), um die BALANCE- oder FADER­Funktion zu wählen.
Verstellen Sie nun den Drehschalter nach rechts bzw. links, bis die gewünschte Einstel­lung vorliegt.
Wenn die Einstellung stimmt, drücken Sie den Drehschalter, um sie festzuhalten. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
14
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion
Bei aktivierter Loudness-Funktion werden die tiefen und hohen Frequenzen, für die das menschliche Gehör bei geringer Lautstärke weniger empfindlich ist, etwas angehoben (gehörrichtige Lautstärkeanhebung).
Hinweis: Wenn ein Equalizer angeschlossen ist,
wird LOUDNESS nicht auf dem Bildschirm angeboten. In diesem Fall wird Loudness mit dem angeschlosse­nen Equalizer ein- und ausgeschaltet.
1
2
LOUDNESS
BASS TREBLE BALANCE FADER
Rufen Sie die Anzeige "Audio cont." auf dem Bildschirm auf, wie in Schritten 1 und 2 unter "Einstellen der Tiefen" auf Seite 12 beschrieben.
Drücken Sie die Taste F1 (LOUDNESS), um die LOUDNESS-Funktion ein- oder auszuschal­ten. Bei jeder Tastenbetätigung wird LOUDNESS abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
15
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Angleichen der Quellen­signalpegel
Wenn die Lautstärke bei UKW-Empfang stark von der Wiedergabelautstärke anderer Tonquellen abweicht, korrigieren Sie den UKW­Signalpegel, wie im folgenden beschrieben.
1
2
3
R D S
FM LEVEL
HIGH
TA VOL
OFF
REGI
OFF ON
vol. 0
PREF.
LEVEL 4
PTY31
FM LEVEL TA VOL. REGIONAL PTY31
RETURN
Halten Sie den Ein/Aus-Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die anfängliche RDS-Einstellanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die Taste F1 (FM LEVEL), um zum Angleichen des UKW-Signalpegels an andere Tonquellen "High" (hoher Pegel) oder "Low" (niedriger Pegel) zu wählen.
Drücken Sie auf den Drehschalter, um die Einstellung des UKW-Signalpegels zu beenden.
16
1
SET UP
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Ein- und Ausschalten der Vorverstärkerausgang­Überblendsperre (N.F.P.)
Bei aktivierter N.F.P.-Funktion ist der Vor­verstärkerausgang von der Überblendregelung ausgeschlossen. Dies ist ideal zum Ansteuern eines Subwoofer-Verstärkers.
Hinweis: Wenn ein Equalizer angeschlossen ist,
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP­Anzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
wird N.F.P. nicht auf dem Bildschirm angeboten. In diesem Fall wird die N.F.P.-Funktion mit dem angeschlosse­nen Equalizer ein- und ausgeschaltet.
2
3
1
OUTPUT
Wählen Sie nun mit dem Drehschalter den Menüpunkt "N.F.P. cont.", und drücken Sie dann auf den Drehschalter.
x
Drücken Sie die Taste F1 (OUTPUT), um die N.F.P.-Funktion ein- oder auszuschalten. Bei jeder Tastenbetätigung wird N.F.P. abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
17
1
3
SOURCE
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Bildhelligkeit
Drücken Sie die SOURCE-Taste. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis: Wenn Sie die SOURCE-Taste
während der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststellbremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umgeschal­tet. In diesem Fall erscheint das SOURCE-Auswahlmenü nicht auf dem Bildschirm. Die Bildhelligkeit kann auch durch Drücken der SET UP-Taste direkt über die VISUAL-Anzeige eingestellt werden. Zum Aufrufen der SET UP-Anzeige muß die Feststell­bremse angezogen sein. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt aufzurufen, erscheint die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.
18
2
4
SET UP
x
x
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "AUX1 (NAV.)" oder "AUX2", und drücken Sie danach auf den Drehschalter. Die Betriebsart AUX1 (NAV.) bzw. AUX2 ist nun aktiviert.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "Visual cont.", und drücken Sie danach auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun die Anzeige "Visual Control" zu sehen.
Grundlegende Bedienung
Deutsch
5
6
7
1 2 3 4
BACKGND BRIGHT TINT COLOR
Drücken Sie die Taste F2 (BRIGHT). Die Bildhelligkeit-Einstellfunktion wird dadurch aktiviert, und das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/ zurück/aufwärts) erscheint auf dem Bildschirm.
Stellen Sie die Bildhelligkeit mit dem Dreh­schalter wunschgemäß ein.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter.
19
2
1
SET UP
x
Grundlegende
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Bildtönung
Der Farbton des Monitorbildes kann in der Betriebsart AUX1 (NAV.) oder AUX2 eingestellt werden. Wenn das Gerät auf PAL-Farbnorm eingestellt ist, kann diese Einstellung nicht ausgeführt werden.
Aktivieren Sie die Betriebsart AUX1 (NAV.) bzw. AUX2, wie in Schritten 1 und 2 bei "Einstellen der Bildhelligkeit" beschrieben. Drücken Sie dann die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei auf dem Bild­schirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "Visual cont.". Drücken Sie danach auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun die Anzeige "Visual cont." zu sehen.
20
3
4
5
1 2 3 4
BACKGND BRIGHT TINT COLOR
Drücken Sie die Taste F3 (TINT). Die Farbton-Einstellfunktion wird dadurch aktiviert, und das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/ zurück/aufwärts) erscheint auf dem Bildschirm.
Stellen Sie den Farbton des Bilds mit dem Drehschalter wunschgemäß ein.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter.
Grundlegende
3
5
Deutsch
Bedienung
Einstellen der Bildfarbe
Die Farbeinstellung kann in der Betriebart AUX1 (NAV.) oder AUX2 ausgeführt werden.
1
2
4
1 2 3 4
SET UP
BACKGND BRIGHT TINT COLOR
x
Aktivieren Sie die Betriebsart AUX1 (NAV.) bzw. AUX2, wie in Schritten 1 und 2 bei "Einstellen der Bildhelligkeit" beschrieben. Drücken Sie dann die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei auf dem Bild­schirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "Visual cont.". Drücken Sie danach auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun die Anzeige "Visual cont." zu sehen.
Drücken Sie die Taste F4 (COLOR). Die Farben-Einstellfunktion wird dadurch aktiviert, und das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/ zurück/aufwärts) erscheint auf dem Bildschirm.
Stellen Sie die Farbe des Bilds mit dem Drehschalter wunschgemäß ein.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter.
21
1
SOURCE
Deutsch
Radio-Betrieb
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie die SOURCE-Taste. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis: Wenn Sie die SOURCE-Taste während
der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststell­bremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umgeschaltet. Das SOURCE-Auswahlmenü erscheint dabei nicht auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste, bis die RADIO-Betriebsart erreicht ist. Gehen Sie in diesem Fall direkt zu Schritt 3 über.
22
2
3
4 5
Wählen Sie mit dem Drehschalter RADIO aus dem unten angezeigten Menü aus, und bewegen Sie das RADIO-Menü ganz nach
x
FUNC
P.UP P.
DOWN
L
DX A.MEMO
rechts. Drücken Sie danach auf den Drehschalter. Das Gerät ist nun auf Radio-Betrieb geschaltet.
Drücken Sie auf den Drehschalter, um das Frequenzband zu wählen. Bei jeder Betätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
FM1 FM2 FM3 MW → LW
Drücken Sie die FUNC-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die Belegung der Funktionstasten.
Drücken Sie die Taste F1 ()) oder F2 ((), um die Empfangsfrequenz in der entsprechen­den Richtung zu verändern. Die Frequenz nimmt bei jedem Tastendruck um einen Schritt zu bzw. ab. Wenn Sie eine der beiden Tasten gedrückt halten, ändert sich die Frequenz übergangslos, bis Sie die Taste wieder loslassen.
1
FUNC
Deutsch
Radio-Betrieb
Suchlaufabstimmung
Für die Suchlaufabstimmung können Sie eine von zwei Ansprechempfindlichkeiten wählen:
Fernsender (DX-Anzeige an) Der Suchlauf stoppt sowohl an starken als auch an schwachen Sendern.
Ortssender (DX-Anzeige aus) Der Suchlauf stoppt nur an starken Sendern.
Wählen Sie das Frequenzband, wie in Schritten 1 bis 3 bei "Manuelle Abstimmung" auf der vorangehenden Seite beschrieben. Drücken Sie danach die FUNC-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die Belegung der Funktionstasten.
2
3
Drücken Sie die Taste F5 (DX), um die gewünschte Ansprechempfindlichkeit
P.UP
z
P.
DOWN
L
DX A.MEMO
(DX=Fernsender oder Ortssender) zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird abwechseln zwischen DX- und Ortssender-Empfang umgeschaltet.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Suchlauf nach einem Sender in Auf- oder Abwärtsrichtung zu starten. Der Suchlauf stoppt, sobald er einen Sender gefunden hat. Zum Abstimmen eines anderen Senders drehen Sie erneut am Drehschalter.
23
1
FUNC
Deutsch
Radio-Betrieb
Manuelle Senderspeicherung
Sie können insgesamt 30 Sender in den Festsenderspeicher eingeben (6 Sender pro Frequenzband: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
Stellen Sie den zu speichernden Sender manuell oder per Suchlauf ein. Drücken Sie die FUNC-Taste.
24
2
3
4
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
5
PRESET 5
6
PRESET 6
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
5
PRESET 5
6
PRESET 6
Halten Sie eine der Funktionstasten (F1 bis F6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Festender-Anzeigen zu blinken beginnen.
Drücken Sie nun, während die Festender­Anzeigen blinken (d. h. innerhalb von 5 Sekunden), die Funktionstaste, in deren Speicherplatz Sie den Sender eingeben möchten. Die Festender-Anzeigen hören auf zu blinken und zeigen dadurch an, daß der Festsender in der betätigten Funktionstaste gespeichert ist.
Führen Sie den obigen Vorgang (Schritte 1 bis
3) wiederholt aus, um bis zu 5 weitere Fest­sender des aktuellen Bands zu speichern.
Hinweise: • Beim Eingeben eines neuen
Festsenders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
Die Festsender bleiben dauerhaft gespeichert und werden nur beim Abklemmen der Fahrzeugbatterie gelöscht.
1
FUNC
Deutsch
Radio-Betrieb
Automatische Senderspeicherung
Der Tuner kann auch vollautomatisch 6 starke Sender des gewählten Bands abtimmen und in der Reihenfolge ihrer Signalstärke als Fest­sender speichern.
Wählen Sie das Frequenzband, wie in Schritten 1 bis 3 bei "Manuelle Abstimmung" beschrie­ben. Drücken Sie danach die FUNC-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die Belegung der Funktionstasten.
2
Drücken Sie die Taste F6 (A.MEMO). Der Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender heraus und speichert sie in
P.UP P.
DOWN DX A.MEMO
der Reihenfolge ihrer Signalstärke in den Tasten F1 bis F6 ab. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Taste F1 ein.
Hinweis: Wenn der Suchlauf keinen speicher-
baren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervor­gang eingestellt war.
25
Deutsch
Radio-Betrieb
Mono/Stereo-Um­schaltung
Wenn ein schwacher Stereosender stark rauscht, können Sie den Empfang durch Umschalten auf Mono-Betrieb verbessern.
1
2
3
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Hinweis: Wenn ein Stereosender eingestellt
ist, wird "STEREO" angezeigt.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F1 (MONO). Die Anzeige "STEREO", und der Sender wird nun mono empfangen. Zum Zurückschalten auf Stereoempfang drücken Sie die Taste F1 (MONO) ein weiteres Mal.
26
1
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
5
PRESET 5
6
PRESET 6
Deutsch
Radio-Betrieb
Festsenderabstimmung mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
Wählen Sie das gewünschte Frequenzband (FM1, F2, FM3, MW oder LW).
Drücken Sie die Funktionstaste, in der der gewünschte Festsender gespeichert ist.
Festsenderabstimmung mit den Tasten P.UP und P.DOWN
1
2
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
FUNC
P.UP
z
P.
DOWN
AL
DX A.MEMO
Drücken Sie die Taste F3 (P.UP) oder F4 (P.DOWN), um aufwärts oder abwärts bis zum gewünschten Festsender weiterzuschalten.
27
1
2
SOURCE
Deutsch
RDS-Betrieb
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativ­Sendern, die dasselbe Programm ausstrahlen.
Einstellen der RDS-Funkti­on und Empfangen von RDS-Sendern
Drücken Sie die SOURCE-Taste. Die Menüan­zeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter "RADIO" aus dem Menü aus, und drücken Sie dann auf den Drehschalter.
28
3
4
x
Drücken Sie die FUNC-Taste.
FUNC
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
RDS-Betrieb
Deutsch
5
6
7
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie die Taste F2 (AF), um auf RDS­Betrieb zu schalten.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts bzw. links, um den gewünschten RDS-Sender zu wählen.
Hinweis: Wenn das Signal des empfangenen
RDS-Senders schwächer wird, halten Sie die Taste F2 (AF) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät sucht dann automatisch nach dem stärksten RDS-Sender im AF­Verzeichnis.
Zum Beenden des RDS-Empfangs drücken Sie die Taste F2 (AF) ein weiteres Mal.
Hinweis:
Sie können die RDS-Empfangsbetriebsart auch während der Wiedergabe anderer Tonquellen folgendermaßen einstellen:
1. Halten Sie die SET UP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die RDS-Einstellanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
2. Drücken Sie die Taste F1 (AF). Bei jeder Tastenbetätigung wird die RDS­Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
3. Drücken Sie die SET UP-Taste, um die RDS­Einstellung zu beenden.
Tips
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung PS Name des Senders AF Verzeichnis der
Alternativfrequenzen TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehsfunkdurchsage PTY Programmtyp EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
29
1
2
3
Deutsch
RDS-Betrieb
Automatische Auswahl eines RDS-Senders aus dem AF-Verzeichnis
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Halten Sie die Taste F2 (AF) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät sucht nun im AF-Verzeichnis automatisch nach einem Alternativ-Sender mit einem stärkeren Signal.
30
4
Drücken Sie die Taste F2 (AF) ein weiteres Mal, um die RDS-Einstellung zu beenden.
1 2 4 5 5
MONO AF T.INFO PTY P.PTY
Hinweis: Sie können den automatischen
Sendersuchlauf auch während der Wiedergabe anderer Tonquellen ausführen. In diesem Fall halten Sie die SET UP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die RDS­Einstellanzeige wird nun auf dem Bildschirm angezeigt, und Sie können den automatischen Suchlauf nach einem Sender des AF­Verzeichnisses ausführen.
Deutsch
2
RDS-Betrieb
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
3
4
5
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
5
PRESET 5
6
PRESET 6
FUNC
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F2 (AF), um auf RDS­Betrieb zu schalten. Bei aktivierter RDS­Funktion wird "AF" angezeigt.
Drücken Sie die Funktionstaste (F1 bis F6), in der der gewünschte RDS-Sender gespeichert ist. Wenn das Signal des gewählten Fest­senders schwach ist, sucht das Gerät automa­tisch im AF-Verzeichnis (Alternativfrequenzen) nach einem stärkeren Sender.
Wenn der Festsender und entsprechende Sender des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind: Das Gerät sucht erneut nach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programmkennung). Sollte im gegenwärtig befahrenen Gebiet noch immer kein Sender empfangbar sein, zeigt das Gerät die Frequenz des Festsenders an. Wenn das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie die Taste für diesen Festsender noch einmal, um den Ortssender des gerade befahrenen Bezirks einzustellen.
Hinweis: RDS-Festsender werden gemäß den
entsprechenden Beschreibungen im Abschnitt "Radio-Betrieb" eingegeben. RDS-Sender sind nur in den Bändern F1, F2 und F3 speicherbar.
31
1
3
2
FM LEVEL TA VOL. REGIONAL PTY31
Deutsch
RDS-Betrieb
Empfangen von RDS­Ortssendern
Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um auf Einstellbetrieb zu schalten. Die anfängliche RDS-Einstellan­zeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die Taste F3 (REGIONAL), um die REG-Funktion (Ortssender) ein- oder auszu­schalten. Bei aktivierter REG-Funktion empfängt das Gerät den jeweiligen RDS-Ortssender.
32
Drücken Sie den Drehschalter, um die Einstel­lung der REG-Funktion zu beenden.
RDS-Betrieb
Empfangen von Verkehrsnachrichten
Deutsch
1
2
3
4
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F3 (T.INFO), um auf Verkehrsfunkempfang zu schalten.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustellen. Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnach­richten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschafts­zustand für Verkehrsfunkempfang. Sobald eine Verkehrsfunk­durchsage gesendet wird, schaltet das Gerät automatisch auf deren Empfang um und zeigt "Traffic Info." an. Nach der Durchsage schaltet das Gerät automatisch wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise:
Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim
Empfang einer Durchsage unter den
Mindestpegel abfällt, verbleibt das Gerät etwa
1 Minute lang im Verkehrsfunk-Empfangszu-
stand. Sollte das Signal länger als 1 Minute
ausbleiben, erzeugt das Gerät einen Alarmton.
Wenn Sie eine ausgestrahlte Verkehrsfunk-
durchsage nicht hören möchten, tippen Sie die
Taste F3 (T.INFO) an, um den Empfang
abzubrechen. Die T.INFO-Betriebsart bleibt
dabei aktiviert, und das Gerät wartet auf die
nächste Durchsage.
Zum Aktivieren des Verkehrsfunkempfangs
beim Hören einer anderen Tonquelle halten Sie
die SET UP-Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt. Die Verkehrsfunk-Empfangsfunktion
kann nun normal eingeschaltet werden.
33
Deutsch
RDS-Betrieb
Einstellen der Lautstärke für Verkehrsnachrichten
1
2
3
FM LEVEL TA VOL. REGIONAL PTY31
Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die anfängliche RDS-Einstellanzeige auf dem Bildschirm aufzurufen.
Drücken Sie wiederholt auf die Taste F2 (TA VOL.), bis die gewünschte Lautstärke einge­stellt ist.
Die Lautstärke ändert sich nach folgendem Schema in 4 Schritten:
LEVEL4 → LEVEL3 → LEVEL2 → LEVEL1
Drücken Sie auf den Drehschalter, um die eingestellte Verkehrsfunklautstärke zu spei­chern. Empfangene Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch mit der hier eingestellten Lautstärke wiedergegeben.
34
Deutsch
4
RDS-Betrieb
PTY-Funktion (Abstim­mung nach Programm­typ)
1 2
3
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F4 (PTY), um die PTY­Funktion einzuschalten. Das Gerät zeigt den Programmtyp des empfangenen Senders 5 Sekunden lang an.
Wenn keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Gerät "NONE" 5 Sekunden lang an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird "NO RDS" 5 Sekunden lang angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie nach der Taste F4 (PTY)
innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste drücken, wird die PTY-Funktion automatisch wieder aufgehoben.
Wählen Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Aktivieren der PTY-Funktion mit dem Dreh­schalter den gewünschten Programmtyp. Bei jeder Umdrehung des Drehschalters wird zum jeweils nächsten Programmtyp weiter­geschaltet.
5
Drücken Sie nach dem Auswählen des Programmtyps innerhalb von 5 Sekunden auf den Drehschalter. Das Gerät sucht nun nach einem Sender mit dem gewählten Programmtyp.
Wenn kein Sender gefunden wird, zeigt das Gerät 5 Sekunden lang "NO PTY" an.
35
Deutsch
RDS-Betrieb
Empfangen von Verkehrsnachrichten beim Hören einer Rund­funksendung oder einer anderen Tonquelle
36
1 2
3
4
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F3 (T.INFO), um auf Verkehrsfunkempfang zu schalten.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den gewünschten Verkehrsfunksender einzustel­len.
Bei Beginn einer Verkehrsfunksendung schaltet das Gerät den Ton der Cassette bzw. der gerade empfangenen UKW-Sendung stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf die Tonquelle, die vor Beginn der Verkehrsfunk­sendung gehört wurde.
Wenn Verkehrsfunksender nicht empfangbar sind:
Bei Radio-Betrieb:
Sollte das TP-Signal länger als 1 Minute ausbleiben, erklingt ein Alarmton.
Bei Cassettenwiedergabe
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
Hinweis: Der Receiver ist mit einer EON-Funktion
(Enhanced Other Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurch­sagen ausstrahlt, stellt das Gerät automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
RDS-Betrieb
Deutsch
5
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie die Taste F3 (T.INFO), um die Verkehrsfunk-Empfangsfunktion auszuschalten.
Hinweis: Zum Aktivieren des Verkehrsfunk-
empfangs beim Hören einer anderen Tonquelle halten Sie die SET UP­Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die RDS-Einstellanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm, und die Verkehrsfunk-Empfangs­funktion kann eingeschaltet werden.
37
Deutsch
RDS-Betrieb
Rundfunkempfang mit PTY-Priorität
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, einen bestimm­ten Programmtyp wie Musikrichtung, Nachrich­ten, Sport usw. vorzuwählen. Sobald ein Programm des gewählten Typs beginnt, wird diesem Priorität gegeben, und das Gerät stellt den entsprechenden Sender automatisch ein. Diese Funktion arbeitet in allen Betriebsarten außer LW und MW.
38
1
2
3
4
5
FUNC
1
MONO
2
AF
4
T.INFO
5
PTY
5
P.PTY
Drücken Sie bei Radio-Betrieb die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F5 (P.PTY), um die PTY­Prioritätsfunktion zu aktivieren. Der Programmtyp wird 5 Sekunden lang angezeigt. Die Vorgabeeinstellung ist "NEWS" (Nachrichten).
Hinweis: Wenn Sie nach der Taste F5 (P.PTY)
Wählen Sie, während "NEWS" angezeigt wird, mit dem Drehschalter den gewünschten Programmtyp aus.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach Auswählen des Programmtyps auf den Drehschalter. Das Gerät empfängt nun PTY-Priorität.
Zum Ändern des Programmtyps führen Sie die Schritte 4 und 5 erneut aus.
Zum Abschalten der Programm-Prioritätsfunktion drücken Sie die Taste F5 (P.PTY) ein weiteres Mal.
Hinweise: • Die P.PTY-Funktion arbeitet im
innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste drücken, wird die PTY-Prioritäts­funktion automatisch wieder aufgehoben.
Gegensatz zur T.INFO-Funktion mit gleichbleibender Lautstärke.
Zum Aktivieren der P.PTY-Funktion beim Hören einer anderen Tonquelle halten Sie die SET UP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die RDS­Einstellanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm, und die PTY-Prioritäts­funktion kann eingeschaltet werden.
Deutsch
RDS-Betrieb
Ein- und Ausschalten des Notfallalarms
1
2
3
FM LEVEL TA VOL. REGIONAL PTY31
Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die anfängliche RDS­Einstellanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
Drücken Sie die Taste F4 (PTY31), um die PTY31-Funkion ein- der auszuschalten. Bei aktivierter PTY31-Funktion gibt das Gerät einen Alarm, wenn ein PTY31-Signal (Notfall­durchsage) empfangen wird.
Zum Beenden der PTY31-Einstellung drücken Sie auf den Drehschalter.
39
1
SOURCE
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Bedienung des CD­Shuttle (Option)
Wenn ein optionaler CD-Shuttle (6- oder 12­CD-Magazin) am CVA-1000R angeschlossen ist, kann der CD-Shuttle über den CVA-1000R bedient werden. In dieser Anleitung wird als Beispiel die Bedienung eines am CVA-1000R angeschlossenen CD-Shuttle mit 6-CD­Magazin beschrieben.
Drücken Sie die SOURCE-Taste am CVA­1000R, um das gewünschte Quellengerät anzuwählen. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm. Hinweis: Wenn Sie die SOURCE-Taste
während der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststellbremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umge­schaltet. In diesem Fall erscheint das SOURCE-Auswahlmenü nicht auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste, bis die CD-Shuttle-Betriebsart aufgerufen ist.
40
2
x
Drehen Sie am Drehschalter des CVA-1000R, um den Menüpunkt "CHG" zu wählen, und drücken Sie dann auf den Drehschalter. Die Anzeige für CD-Shuttle-Bedienung ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
1
2
FUNC
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie bei CD-Shuttle-Betrieb die FUNC­Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie in der CD-Shuttle-Betriebsart auf den Drehschalter, um die CD-Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen (Pause). Bei jedem Schalterdruck wird abwechselnd zwischen Wiedergabe und Pause umgeschal­tet.
1
2
FWD BWD DISC UP DISC DN REPEAT M.I.X.
FUNC
Schneller Vor- und Rück­lauf
Drücken Sie bei CD-Shuttle-Betrieb die FUNC­Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F1 (FWD) oder F2 (BWD), um auf der CD bis zur gewünschten Wiedergabeposition vor- oder zurückzugehen.
41
1
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Titelsuchlauf
Mit dieser Funktion können Sie den Abtaster schnell bis zum Anfang eines gewünschten Titels führen.
Drehen Sie den Drehschalter während der CD­Wiedergabe einmal nach links, um zum Anfang des spielenden Titels zurückzugehen. Um einen der davorliegenden Titel anzufahren, betätigen Sie den Drehschalter wiederholt, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
2
Drehen Sie den Drehschalter während der CD­Wiedergabe einmal nach rechts, um zum Anfang des nächsten Titels vorzugehen. Um einen der nachfolgenden Titel anzufahren, betätigen Sie den Drehschalter wiederholt, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
42
1
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 PLAYING DISC 6
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Auswählen einer CD mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
Drücken Sie eine der Funktionstasten (F1 bis F6), um die ensprechende CD im CD-Shuttle zu wählen. Die Nummer der gewählten CD wird dabei angezeigt. Die Wiedergabe setzt danach mit dem ersten Titel der gewählten CD ein. (Bei einem CD-Shuttle mit 12-CD-Magazin drücken Sie zum Wählen einer der CDs von 7 bis 12 zunächst die Taste NEXT (.) und dann die entsprechende Funktionstaste.)
Auswählen einer CD mit den Tasten DISC UP und
1
2
FWD BWD DISC UP DISC DN REPEAT M.I.X.
FUNC
DISC DN
Drücken Sie bei CD-Shuttle-Betrieb die FUNC­Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F3 (DISC UP) oder F4 (DISC DN), um die CD mit der nächsthöheren bzw. nächsttieferen Nummer zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird um jeweils eine CD-Nummer weitergeschaltet.
43
1
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Titel-Anspielfunktion
Diese Funktion spielt die einzelnen Titel der CD der Reihe nach jeweils 10 Sekunden lang an.
Drücken Sie bei CD-Shuttle-Betrieb die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
2
SCAN TITLE
Drücken Sie die Taste F1 (SCAN). Der CD­Shuttle spielt nun die einzelnen Titel der CD jeweils 10 Sekunden lang an. Zum Abschalten der Anspielfunktion drücken Sie die Taste F1 (SCAN) ein weiteres Mal.
44
1
FUNC
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels oder der kompletten CD
Drücken Sie die FUNC-Taste, während der zu wiederholende Titel spielt.
2
FWD BWD DISC UP DISC DN REPEAT M.I.X.
Drücken Sie die Taste F5 (REPEAT). Bei jedem Tastendruck wird zur jeweils nächsten wählba­ren Wiederholfunktion weitergeschaltet. Wenn Sie REPEAT wählen, wird der aktuelle Titel wiederholt gespielt, bis Sie die Funktion wieder aufheben. Wenn der angeschlossene CD-Shuttle eine CD­Wiederholfunktion bietet, können Sie REPEAT ALL wählen, um die komplette CD wiederholt abspielen zu lassen. Zum Aufheben der wiederholten Wiedergabe drücken Sie die Taste F5 (REPEAT), bis weder "REPEAT" noch "REPEAT ALL" angezeigt wird.
45
1
FUNC
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Zufallswiedergabe
Bei aktivierter M.I.X.-Funktion werden die Titel der CD in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie bei CD-Shuttle-Betrieb die FUNC­Taste.
2
FWD BWD DISC UP DISC DN REPEAT M.I.X.
Drücken Sie die Taste F6 (M.I.X.). Bei jedem Tastendruck wird zur jeweils nächsten wählba­ren Zufallswiedergabefunktion weitergeschaltet. Wenn Sie M.I.X. wählen, werden die Titel der aktuellen CD in zufälliger Reihenfolge wieder­gegeben. Wenn der angeschlossene CD-Shuttle eine Zufallswiedergabefunktion für alle CDs bietet, können Sie M.I.X. ALL wählen. In diesem Fall werden die Titel aller eingelegten CDs in zufälliger Reihenfolge gespielt. Nachdem alle Titel jeweils einmal gespielt wurden, beginnt der CD-Shuttle einen neuen Zufallswiedergabe-Durchgang. Die Zufallswiedergabe wird auf diese Weise fortgesetzt, bis Sie die M.I.X.-Funktion wieder aufheben. Zum Ausschalten der Zufalls­wiedergabefunktion drücken Sie die Taste F6 (M.I.X.), bis die M.I.X.-Anzeige verschwindet.
46
CD/3D/6D
1
AUDIO
BAND PROG
A.PROC DEFEAT
SELECT
(Fernbdienung)
SEL
AV
SOURCE
VISUAL
SEL
MUTE
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Auswahl bei Anlagen mit mehreren CD-Wechslern
Über Ai-NET können 2 oder mehr (max. 6) CD­Shuttles angeschlossen und betrieben werden. Diese CD-Shuttles müssen über die Multi­Wechsler-Schalteinheit (KCA-400C) mit dem CVA-1000R verbunden sein. Mit 1 Schalteinheit können maximal 4 CD-Shuttles angeschlossen werden. Wenn Sie 2 Schalteinheiten verwen­den, können Sie bis zu 6 CD-Shuttles anschlie­ßen.
Drücken Sie die SOURCE-Taste am CVA-1000R. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis: Wenn Sie die SOURCE-Taste während
der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststell­bremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umgeschaltet. In diesem Fall erscheint das SOURCE­Auswahlmenü nicht auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste, bis die CD-Shuttle­Betriebsart aufgerufen ist.
2
3
AUDIO
SEL
x
Drehen Sie am Drehschalter des CVA-1000R, um den Menüpunkt "CHG" zu wählen. Drücken Sie dann auf den Drehschalter. Die Anzeige für CD-Shuttle-Betrieb ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die AUDIO SEL-Taste an der Fernbedienung (RUE-4160), um auf CD­Shuttle-Betrieb zu schalten.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/) am CVA­1000R. Die CD-Shuttle-Auswahlanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm.
47
4
5
6D CHG-2
TITLE
ABCDEFGH
DISC
TRACK
2
vol. 35
07|20’45”
1 2 3 4 5 6
SOURCE
AUDIO
SEL
CHANGER1 CHANGER2 CHANGER3 CHANGER4 CHANGER5 CHANGER6
Deutsch
CD-Shuttle-Betrieb
Die CD-Shuttle-Auswahlfunktion bleibt nach Ausführen von Schritt 2 5 Sekunden lang aktiviert. Drücken Sie die Funktionstaste (F1 bis F6) für den betreffenden angeschlossenen CD-Shuttle. Die Nummer des gewählten CD-Wechslers wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis: Wenn am gewählten Anschluß kein
CD-Spieler/Wechsler angeschlossen ist, wird "NO-CHG" angezeigt.
Drücken Sie die SOURCE-Taste am CVA­1000R, um die CD-Shuttle-Auswahlfunktion zu deaktivieren.
Drücken Sie die AUDIO SEL-Taste an der Fernbedienung, um eine andere Tonquelle zu wählen
48
1
SOURCE
Betrieb mit
Deutsch
Navigationssystem
Bedienung des Navigations­systems (Option)
Wenn am CVA-1000R ein optionales Alpine­Navigationssystem angeschlossen ist, kann dieses über den CVA-1000R bedient werden. Gewisse Funktionen und Anzeigen sind je nach Navigationssystem anders. Ihr Alpine-Fachhändler gibt Ihnen diesbezüglich gerne Auskunft.
Drücken Sie die SOURCE-Taste. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm. Wenn ein Navigationssystem angeschlossen ist, wird "NAV" anstelle von "AUX1" angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie die SOURCE-Taste während der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststellbremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umgeschaltet. In diesem Fall erscheint das SOURCE­Auswahlmenü nicht auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste, bis die Navigationsbetriebsart aufgerufen ist.
2
3
4
FUNC
x
N
WESENWEG
G
VOLSPARK JUNGFERNHEIDF
SAATWINKLER DAMM
EINGABE
POS
N
WESENWEG
G
VOLSPARK JUNGFERNHEIDF
SAATWINKLER DAMM
EINGABE
POS
N
WESENWEG
G
VOLSPARK JUNGFERNHEIDF
SAATWINKLER DAMM
EINGABE
POS
7.6km
7.6km
7.6km
ENTER
ENTER
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "NAV.", und drücken Sie dann auf den Drehschalter. Die Anzeige für Navigationsbetrieb ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
H
A
UP
100m
LOCAL
Drücken Sie die FUNC-Taste.
POINT GUIDE/
Bei den Funktionstasten werden nun die
MAP
Tastenfunktionen der mitgelieferten Fernbedie-
VOICE
H
A
UP
ROUTE
nung angeboten.
POS.
MENU
100m
Drücken Sie die NEXT-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich erneut.
POS.
MENU
100m
Hinweise:
H
A
UP
Wenn das am CVA-1000R angeschlossene Navigationssystem auf "Tonquellen­Unterbrechung" eingestellt ist, werden während des Rundfunkempfangs Ansagen und Anzeigen des Navigationssystems eingeblendet. In diesem Fall sind nur die folgenden Bedienungen möglich: Gerät ein/ aus, Lautstärke und Winkeleinstellung sowie Ein- und Ausfahren des Monitors.
Einzelheiten zur Bedienung des Navigations­systems entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
49
1
SET UP
SET UP
BEEP OFF SPE-ANA OFF EQUALIZER Pops SURROUND Stadium B B E Custom L P S Front–L TIME CORR. Custom
vol. 0
LPS T–CR
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Auswählen werkseitig vor­programmierter Equalizer­Presets (MAKER'S)
Wenn am CVA-1000R ein optionaler Alpine-Klang­prozessor angeschlossen ist, kann dieser über den CVA-1000R bedient werden. Im Abschnitt "Klangprozessor-Betrieb" wird als Beispiel die Bedienung eines am CVA-1000R angeschlossenen Alpine ERA-G320 (separat erhältlich) beschrieben. Bei anderen Modellen können die Funktionen und Anzeigen von den hier beschriebenen abweichen. Ihr Alpine­Fachhändler gibt Ihnen diesbezüglich gerne Auskunft.
Sechs Equalizer-Presets wurden werkseitig vorprogrammiert.
Drücken Sie die SET UP-Taste, um die SET UP­Anzeige auf dem Bildschirm aufzurufen.
BBEP
Hinweis: Zum Aufrufen der SET UP-Anzeige muß
SPE-ANA DEMO
ONSUB WOOFER
SubW.
SystemCont.BEE
die Feststellbremse des Fahrzeugs angezogen sein. Wenn Sie versuchen, die Anzeige während der Fahrt aufzurufen, erscheint die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Während der Fahrt nicht möglich) auf dem Bildschirm.
50
2
3
4
x
SET UP
BEEP ON SPE-ANA OFF EQUALIZER Pops SURROUND Stadium B B E Custom L P S Front–L TIME CORR. Custom
vol. 0
Systm Visual Audio EQ Cont.
SubW.
FLAT MALE FEMALE POPS ROCK NEWS
Drehen Sie nun am Drehschalter, um den Menüpunkt "EQ cont." zu wählen. Drücken Sie danach auf den Drehschalter. Die Anzeige "EQ cont." (Equalizer-Bedienung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Hinweis: Wenn Sie keine Einstellungen
FLAT MALE FEMALE POPS
ONSUB WOOFER
ROCK NEWS
ändern möchten, können Sie die werkseitigen Presets wählen, bevor Sie den Drehschalter drücken.
Wählen Sie das gewünschte Equalizer-Preset durch Drücken der entsprechenden Funktions­taste (F1 bis F6) an. Es stehen insgesamt 6 vorprogrammierte Equalizer-Einstellungen zur Wahl.
Nachdem Sie das gewünschte Preset gewählt haben, drücken Sie auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Programmieren eigener Equalizer-Einstellungen (PRIVATE)
Sie können auch eigene Equalizer-Kennlinien einstellen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1
2
3
4
5
1K
1
PRIVATE1
2
PRIVATE2
3
PRIVATE3
4
PRIVATE4
5
PRIVATE5
6
PRIVATE6
SEL SEL P.UP P.
DOWN MAKER'S PRIVATE
FUNC
Rufen Sie die Anzeige "EQ cont." auf, wie auf der vorangehenden Seite in Schritten 1 und 2 beschrieben. Drücken Sie die Funktionstaste mit der Equalizer-Kennlinie, die Sie einstellen möchten.
Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F1 (SEL :) oder F2 (SEL ;), um den Frequenzbereich (-balken) zu wählen, der eingestellt werden soll. Die Farbe des Frequenzbalkens ändert sich. Das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/zurück/ aufwärts) wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Frequenzpegel zu erhöhen bzw. zu erniedrigen.
Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Frequenzen einzustellen.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Die SET UP-Anzeige ist danach wieder auf dem Bildschirm zu sehen.
51
1
2
3
SEL SEL FRONT REAR
FUNC
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Doppelfunktion
Wenn ein optionaler Equalizer mit Doppel­funktion angeschlossen ist, kann dieser über den CVA-1000R bedient werden. Aktivieren Sie hierzu zunächst die Doppel-Betriebsart am Equalizer, um ihn danach gemäß den folgen­den Beschreibungen zu bedienen.
Drücken Sie die FUNC-Taste, während die Anzeige "EQ cont." aufgerufen ist.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F3 (FRONT) oder F4 (REAR), um "Frontlautsprecher" oder "Heck­lautsprecher" zu wählen. Sie können die Einstellung nun vornehmen, wie bei "Vornehmen eigener Equalizer-Einstellun­gen" auf Seite 51 beschrieben.
52
Hinweis: Bei Doppel-Betrieb ist die Surround-
Funktion deaktiviert.
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Speichern von Equalizer­Einstellungen
1
2
Equalizer
PSET
PRESET No
FREQ
50 140 310 800 2K 5K 11K
vol. 0
.
2
LEVEL
CONT.
1
PRIVATE1
2
PRIVATE2
3
PRIVATE3
4
PRIVATE4
5
PRIVATE5
6
PRIVATE6
RETURN
(In diesem Beispiel wird die Taste F2 gedrückt.)
1
PRIVATE1
2
PRIVATE2
3
PRIVATE3
4
PRIVATE4
5
PRIVATE5
6
PRIVATE6
Rufen Sie die Anzeige "EQ cont." auf. Wählen Sie eines der Presets oder stellen Sie eine eigene Equalizer-Einstellung (PRIVATE) zusammen. Halten Sie dann eine der Funktionstasten (F1 bis F6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Speicherplatz-Anzeigen blinken nun 5 Sekunden lang und bestätigen dadurch, daß Sie die Equalizer-Einstellung speichern können.
Während die Speicherplatz-Anzeigen blinken, drücken Sie die Funktionstaste, in deren Speicherplatz die Einstellung eingegeben werden soll. Die Einstellung ist nun als Equalizer-Programm gespeichert. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Equalizer-Programme zu speichern.
53
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Abrufen gespeicherter Equalizer-Programme mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
1
1
2
11K
1 2 3 4 5 6
PRIVATE1 PRIVATE2 PRIVATE3 PRIVATE4 PRIVATE5 PRIVATE6
SEL SEL P.UP P.
DOWN MAKER'S PRIVATE
FUNC
Rufen Sie die Anzeige "EQ cont." auf. Drücken Sie die Funktionstaste mit dem gewünschten Equalizer-Programm.
Abrufen gespeicherter Equalizer-Programme mit den Tasten P.UP/ P.DOWN
Rufen Sie die Anzeige "EQ cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste F3 (P.UP) oder F4 (P.DOWN), um das gewünschte Equalizer­Programm zu wählen.
54
1
FUNC
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Umschalten zwischen Presets (MAKER'S) und eigenen Equalizer-Pro­grammen (PRIVATE)
Rufen Sie die Anzeige "EQ cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste.
2
SEL SEL P.UP P.
DOWN MAKER'S PRIVATE
Drücken Sie die Taste F5 (MAKER'S), um die werkseitig vorprogrammierten Equalizer­Presets aufzurufen. Die Preset-Programme werden dann auf dem Bildschirm angeboten.
Drücken Sie die Taste F6 (PRIVATE), um die eigenen Equalizer-Programme aufzuru­fen. Die Programme werden dann auf dem Bildschirm angeboten.
Hinweis: Während die Anzeige "EQ cont."
aufgerufen ist, können Sie auch mit der Taste NEXT (0/) zwischen den Presets und den eigenen Programmen umschalten.
55
1
2
SET UP
x
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Auswählen werkseitig vorprogrammierter Surround-Presets mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
Sechs Surround-Presets wurden werkseitig vorprogrammiert.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bild­schirm.
Hinweis: Zum Aufrufen der SET UP-Anzeige
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "SURR. cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "SURR. cont." (Surround-Einstel­lung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Hinweis: Wenn Sie keine Einstellungen
muß die Feststellbremse des Fahr­zeugs angezogen sein. Wenn Sie versuchen, die Anzeige während der Fahrt aufzurufen, erscheint die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Während der Fahrt nicht möglich) auf dem Bildschirm.
ändern möchten, können Sie die werkseitigen Presets wählen, bevor Sie den Drehschalter drücken.
56
3
4
NORMAL STAD. LIVE CHURCH DANCE HALL
Wählen Sie das gewünschte der 6 Surround­Presets durch einen Druck auf die entsprechen­de Funktionstaste (F1 bis F6) aus.
Nachdem Sie das gewünschte Preset gewählt haben, drücken Sie auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
Klangprozessor-
3
4
Deutsch
Betrieb
Auswählen werkseitig vorprogrammierter Surround-Presets mit den Tasten P.UP und P.DOWN
1
2
Drücken Sie die SET UP-Taste, um die SET
SET UP
x
FUNC
TIME LEVEL P.UP P.
DOWN
UP-Anzeige auf dem Bildschirm aufzurufen.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "SURR. cont.", und drücken Sie dann auf den Drehschalter, um die Anzeige "SURR. cont." (Surround-Einstellung) aufzurufen.
Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F3 (P.UP) oder F4 (P.DOWN), um das gewünschte Surround­Programm zu wählen.
57
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen des Surround­Pegels und der Surround-Verzögerung
Sie können den Pegel und die Verzögerung der Surround-Signale bei Bedarf wunschgemäß ändern.
1
2
3
4
Rufen Sie die Anzeige "SURR. cont." auf, und
FUNC
TIME LEVEL P.UP P.
DOWN
drücken Sie dann die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste F2 (LEVEL) zum Einstellen des Pegels oder die Taste F1 (TIME) zum Einstellen der Verzögerungszeit.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um einen größeren oder kleineren Pegel bzw. eine längere oder kürzere Verzögerungs­zeit einzustellen.
Hinweis: Diese Einstellfunktion arbeitet nur in
Verbindung mit Klangprozessoren, die mit einer entsprechenden Pegel/ Verzögerung-Einstellfunktion ausgestattet sind.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
58
1
SET UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Auswählen der BBE­Betriebsart
Der BBE-Surround-Prozessor (Barcus Berry Electronics) dient zur Wiederherstellung des natürlichen Gleichgewichts in der harmonischen Zeitstaffelung, das verloren geht, wenn ein Tonsignal verstärkt und über Lautstprecher reproduziert wird. Das Ergebnis dieses Prozesses ist ein satter, klarer Klang mit engeren Übergängen und einem schärferen Klangbild. Wenn Sie die BBE-Einstellung nach den Surround-Einstellungen vornehmen, verbessert sich der Klangeindruck erheblich.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
2
3
BBE1 BBE2 BBE3 BBE OFF L-LEVEL H-LEVEL
x
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "BBE cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "BBE cont." (BBE-Einstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Wählen Sie die gewünschte der 3 BBE­Betriebsarten durch einen Druck auf die entsprechende Funktionstaste (F1 bis F3) aus. BBE2 liefert einen weniger starken Effekt, und bei BBE3 ist der Effekt am schwächsten. Zum Deaktivieren der BBE-Funktion drücken Sie die Taste F4 (BBE OFF).
59
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Ändern von BBE-Einstel­lungen
Ein Ändern von BBE-Einstellungen ist nur möglich, wenn der angeschlossene Klang­prozessor eine entsprechende BBE-Einstell­funktion bietet.
1
2
3
BBE1 BBE2 BBE3 BBE OFF L-LEVEL H-LEVEL
BBE1 BBE2 BBE3 BBE OFF L-LEVEL H-LEVEL
N RTN UP
BBE
PSET
Custom
LOW HIGH
L
+
1
vol. 0
CONT.
H
+
3
DN RTN UP
Rufen Sie die Anzeige "BBE cont." auf, und wählen Sie dann über die Funktionstasten (F1 bis F3) die BBE-Betriebsart, deren Einstellun­gen geändert werden sollen.
Drücken Sie die Taste F5 (L-LEVEL), um den Pegel im oberen Bereich einzustellen. Drücken Sie die Taste F6 (H-LEVEL), um den Pegel im unteren Bereich einzustellen. Das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach links (DN), um den Pegel zu senken, oder nach rechts (UP), um den Pegel zu heben.
BBE1
Der Pegel-Einstellbereich geht von +1 bis +3.
BBE2 BBE3 BBE OFF L-LEVEL H-LEVEL
60
1
SET UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Auswählen eines Hör­positionsprogramms
Sie können je nach Anzahl und Sitzordnung der Insassen zur Optimierung des Klangfelds eine spezifische Hörpositionseinstellung wählen.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
2
3
4
OFF ALL FRONT FRONT-L FRONT-R
x
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "LPS cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "LPS cont." (Hör­positionseinstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Wählen Sie das gewünschte Hörpositions­programm durch einen Druck auf die entspre­chende Funktionstaste (F1 bis F5) aus.
Drücken Sie abschließend auf den Dreh­schalter. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
61
1
3
FUNC
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Ändern einer Hör­positionseinstellung
Rufen Sie die Anzeige "LPS cont." auf dem Bildschirm auf, und wählen Sie dann das Hörpositionsprogramm, dessen Einstellung geändert werden soll, wie bei "Auswählen eines Hörpositionsprogramms" beschrieben. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
2
4
Drücken Sie die Taste F1 (FR/RR), um das
FR/RR LT/RT P.UP P.
DOWN
Klangzentrum nach vorne oder hinten zu verlagern, oder die Taste F2 (LT/RT), um es nach links oder rechts zu verlagern. Beim Drücken der Taste F1 erscheint die Menüan­zeige "Rear/RTN/Front" (hinten/zurück/vorne). Beim Drücken der Taste F2 erscheint die Menüanzeige "Left/RTN/Right" (links/zurück/ rechts).
Drehen Sie am Drehschalter, um das Klang­zentrum wunschgemäß zu verlagern. Die Kugel auf dem Bildschirm zeigt die aktuelle Einstellposition.
Drücken Sie nach beendeter Einstellung auf den Drehschalter. Auf dem Bildschirm ist nun wieder die SET UP­Anzeige zu sehen.
62
1
FUNC
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Abrufen gespeicherter Hörpositionsprogramme
Rufen Sie die Anzeige "LPS cont." auf dem Bildschirm auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
2
FR/RR LT/RT P.UP P.
DOWN
Drücken Sie die Taste F3 (P.UP) oder F4 (P.DOWN), um das gewünschte Hörpositions­programm zu wählen.
63
Klangprozessor­Betrieb
Einstellen des Zeit­korrekturwerts
Deutsch
1
2
3
4
SET UP
x
FUNC
F/L F/R R/L R/R P.UP P.
DOWN
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "T-CR". Drücken Sie auf den Dreh­schalter. Die Anzeige "T-CR cont." (Zeitkorrektur­Einstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Funktionstaste (F1 bis F4) für den einzustellenden Kanal. Das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/zurück/ aufwärts) wird unten auf dem Bildschirm angezeigt.
64
5
Time Cor.
PSET
Custom
POS STEP
Fr/Right
0.0
0.0
vol. 0
0.3
0.3
0.0
CONT.
F/L F/R R/L
ms
R/R
ms
P.UP P.DOWN
DN RTN UP
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Zeitkorrekturwert zu erhöhen oder zu erniedrigen.
Klangprozessor­Betrieb
Speichern von Zeit­korrekturwerten
Deutsch
1
2
PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET 4 PRESET 5 PRESET 6
PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET 4 PRESET 5 PRESET 6
Stellen Sie den Zeitkorrekturwert ein, wie im vorangehenden Abschnitt beschrieben. Halten Sie eine der Funktionstasten (F1 bis F6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Preset-Anzeigen auf dem Bildschirm blinken nun 5 Sekunden lang.
Drücken Sie nun, während die Preset-Anzeigen blinken (d. h. innerhalb von 5 Sekunden), die Funktionstaste, in deren Speicherplatz der eingestellte Zeitkorrekturwert eingegeben werden soll. Das Blinken der Anzeigen stoppt, und der Wert ist gespeichert. Wiederholen Sie den Vorgang, um weitere Werte zu speichern.
65
Klangprozessor-
1
1
Deutsch
Betrieb
Abrufen gespeicherter Zeitkorrekturwerte mit den Funktionstasten (F1 bis F6)
2
PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET 4 PRESET 5 PRESET 6
F/L F/R R/L R/R P.UP P.
DOWN
Drücken Sie die Funktionstaste (F1 bis F6) mit dem gewünschten Zeitkorrekturwert.
Abrufen gespeicherter Zeitkorrekturwerte mit den Tasten P.UP/P.DOWN
Drücken Sie die FUNC-Taste.
FUNC
Drücken Sie die Taste F5 (P.UP) oder F6 (P.DOWN), um den gewünschten Zeitkorrektur­wert zu wählen.
66
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Ein- und Ausschalten der Umgehungsschaltung
Mit der DEFEAT-Funktion können Sie die BBE/ Surround-Schaltungen umgehen, um die BBE/ Surround-Signale direkt auszugeben und gleichzeitig einen linearen Equalizer-Kurven­verlauf zu erhalten.
1
2
3
SET UP
DEFEAT
BALANCE FADER
x
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "Audio cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "Audio cont." (Klangeinstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die Taste F2 (DEFEAT), um die Umgehungsschaltung zu aktivieren oder auszuschalten. Bei jedem Tastendruck wird DEFEAT abwech­selnd ein- und ausgeschaltet.
67
1
SET UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen des Subwoofer-Pegels
Diese Funktion arbeitet nur, wenn ein Klang­prozessor mit entsprechender Subwoofer­Pegeleinstellfunktion angeschlossen ist.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
2
3
4
5
OUTPUT PHASE LEVEL
OUTPUT PHASE LEVEL
x
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "Subw cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "Subw cont." (Subwoofer­Einstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die Taste F1 (OUTPUT). Die angezeigte Betriebsart wechselt dabei von "OFF" (aus) auf "ACTIVE" (aktiviert).
Drücken Sie die Taste F3 (LEVEL). Das Menü "DN/RTN/UP" (abwärts/zurück/ aufwärts) wird unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Subwoofer-Pegel zu erhöhen oder zu erniedrigen.
68
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Umkehren der Subwoofer-Phase
Diese Funktion arbeitet nur, wenn ein Klang­prozessor mit Phasenumkehrfunktion ange­schlossen ist.
1
OUTPUT PHASE LEVEL
Rufen Sie die Anzeige "Subw cont." auf. Drücken Sie die Taste F2 (PHASE). Bei jeder Tastenbetätigung wird zwischen 0 Grad und 180 Grad umgeschaltet.
69
1
SET UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen der Scheitel­frequenzpunkte bei einer 2-Weg-Weiche
Wenn eine oder zwei optionale Alpine-Kanal­weichen angeschlossen sind, können diese über den CVA-1000R eingestellt werden. Führen Sie die Einstellung gemäß der folgenden Beschreibung aus, wenn eine oder zwei 2-Weg­System-Kanalweichen angeschlossen sind.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
2
3
FUNC
x
Divider
PSET
Custom
C H STEP
L R
vol. 35
Divider
PSET
Custom
C H STEP
L R
vol. 35
2-WAY
2-WAY
CONT.
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
RETURN
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/ P.UP P.DOWN
RETURN
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "DIV. cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "DIV. cont." (Weichen-Einstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
70
4
5
Divider
PSET
Custom
C H STEP
Low 31.5
31.5
vol. 35
CONT.
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/
Hz
400
DN RTN UP
P.UP P.DOWN
FHz
400
R
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Wählen Sie den Frequenzbereich, der einge­stellt werden soll. Wenn die Taste F1 (X-OVER) einmal gedrückt wird, erscheint der Einstellwert für den Scheitel­frequenzpunkt auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
Wenn lediglich eine Weiche angeschlossen ist
Low F-High R-High
Wenn zwei Weichen angeschlossen sind
Low High
Das Gerät schaltet auf Scheitelfrequenzpunkt­Einstellbetrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Scheitelfrequenzpunkt nach oben oder unten zu verlagern.
6
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei wieder auf dem Bildschirm.
71
Klangprozessor­Betrieb
Einstellen der Pegel
Deutsch
1
2
3
Divider
PSET
Custom
C H STEP
F-High/R
L
-12-
12
R
-12-
-
12
vol. 35
CONT.
-12
dB
RF
-
12
RF
FUNC
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/ P.UP
dB
P.DOWN
12
DN RTN UP
Rufen Sie die Anzeige "DIV cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Wählen Sie den Frequenzbereich, der einge­stellt werden soll. Wenn die Taste F2 (LEVEL) einmal gedrückt wird, erscheint der Einstellwert für den Pegel auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
Wenn lediglich eine Weiche angeschlossen ist
L-Low R-Low F-High/L
R-High/R R-High/L F-High/R
Wenn zwei Weichen angeschlossen sind
L-Low R-Low L-High R-High
Das Gerät schaltet auf Pegel-Einstellbetrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Pegel zu erhöhen oder zu erniedrigen.
72
4
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter.
1
2
Divider
PSET
Custom
C H STEP
F-High/R
L
30
30 R
F
30
30
vol. 35
CONT.
30
R30F
R
30
FUNC
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/
ms
P.UP
ms
P.DOWN
DN RTN UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen der Zeit­korrektur bei einem 2­W eg-Lautsprechersystem
Mit diesem Vorgang gleichen Sie die zeitlichen Abweichungen in der Schallausbreitung aus, die durch die unterschiedlichen Entfernungen zu den einzelnen Lautsprechern entstehen.
Rufen Sie die Anzeige "DIV cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Wählen Sie den Frequenzbereich, der einge­stellt werden soll. Wenn die Taste F3 (T-CR) einmal gedrückt wird, erscheint der Zeitkorrektur-Einstellwert auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
Wenn lediglich eine Weiche angeschlossen ist
L-Low R-Low F-High/L
R-High/R R-High/L F-High/R
3
4
Wenn zwei Weichen angeschlossen sind
L-Low R-Low L-High R-High
Das Gerät schaltet auf Zeitkorrektur-Einstell­betrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Zeitkorrekturwert zu erhöhen oder zu erniedrigen. Zum Einstellen anderer Frequenzbereiche führen Sie Schritte 2 und 3 wiederholt aus.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter.
73
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen der Scheitel­frequenzpunkte bei einer 3-Weg-Weiche
Führen Sie die Einstellung gemäß der folgen­den Beschreibung aus, wenn eine oder zwei 3­Weg-System-Kanalweichen angeschlossen sind.
74
1
2
3
4
FUNC
Divider
PSET
Custom
C H STEP
Low
31.5 200400
vol. 35
31.5
500
SET UP
x
Divider
PSET
Custom
C H STEP
vol. 35
Divider
PSET
Custom
C H STEP
vol. 35
CONT.
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/
Hz
P.UP
F
Hz
P.DOWN Fr/Rr
DN RTN UP
3-WAY
3-WAY
CONT.
F
F
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
RETURN
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/ P.UP P.DOWN Fr/Rr
RETURN
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "DIV. cont.". Drücken Sie auf den Drehschalter. Die Anzeige "DIV. cont." (Weichen-Einstellung) ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Wählen Sie den Frequenzbereich, der eingestellt werden soll. Wenn die Taste F1 (X-OVER) einmal gedrückt wird, erscheint der Einstellwert für den Scheitelfrequenz­punkt auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
Low → Mid-L → Mid-H → High
Das Gerät schaltet auf Scheitelfrequenzpunkt­Einstellbetrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Klangprozessor­Betrieb
Deutsch
5
6
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Scheitelfrequenzpunkt nach oben oder unten zu verlagern. Zum Einstellen anderer Frequenzbereiche führen Sie Schritte 4 und 5 wiederholt aus.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei wieder auf dem Bildschirm.
75
1
3
2
Divider
PSET
Custom
C H STEP
L-High
L
-12-
12
R
-12-
-
12
CONT.
-12
-
12
12
FUNC
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/
dB
P.UP
F
dB
P.DOWN Fr/Rr
DN RTN UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen der Frequenz­bereichpegel
Rufen Sie die Anzeige "DIV cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Wählen Sie den Frequenzbereich, der einge­stellt werden soll. Wenn die Taste F2 (LEVEL) einmal gedrückt wird, erscheint der Einstellwert für den Pegel auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
L-Low R-Low L-Mid
R-High L-High R-Mid
76
4
Das Gerät schaltet auf Pegel-Einstellbetrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Pegel zu erhöhen oder zu erniedrigen. Zum Einstellen anderer Frequenzbereiche führen Sie Schritte 2 und 3 wiederholt aus.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei wieder auf dem Bildschirm.
1
3
2
Divider
PSET
Custom
C H STEP
L-High
L R
CONT.
30
30303030
3030
FUNC
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/
ms
P.UP
F
ms
P.DOWN Fr/Rr
DN RTN UP
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Einstellen der Zeit­korrektur bei einem 3­W eg-Lautsprechersystem
Mit diesem Vorgang gleichen Sie die zeitlichen Abweichungen in der Schallausbreitung aus, die durch die unterschiedlichen Entfernungen zu den einzelnen Lautsprechern entstehen.
Rufen Sie die Anzeige "DIV cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Wählen Sie den Frequenzbereich, der einge­stellt werden soll. Wenn die Taste F3 (T-CR) einmal gedrückt wird, erscheint der Zeitkorrektur-Einstellwert auf dem Bildschirm. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema zum jeweils nächsten Frequenzbereich umgeschaltet:
L-Low R-Low L-Mid
R-High L-High R-Mid
4
Das Gerät schaltet auf Zeitkorrektur-Einstell­betrieb, und das Menü "DN/RTN/UP" wird angezeigt.
Drehen Sie den Drehschalter nach rechts oder links, um den Zeitkorrekturwert zu erhöhen oder zu erniedrigen. Zum Einstellen anderer Frequenzbereiche führen Sie Schritte 2 und 3 wiederholt aus.
Drücken Sie nach der Einstellung auf den Drehschalter. Die SET UP-Anzeige erscheint dabei wieder auf dem Bildschirm.
77
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Speichern von Weichen­einstellungen
Sie können die für die Weiche(n) vorgenomme­nen Einstellungen als Programm speichern.
Divider
1
2
PSET
Custom
C H STEP
vol. 35
Divider
PSET
PRESET No
C H STEP
vol. 35
3-WAY
.
3-WAY
4
(Im abgebildeten Beispiel wurde die Taste F4 gedrückt.)
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
RETURN
1
PRESET 1
2
PRESET 2
3
PRESET 3
4
PRESET 4
RETURN
Rufen Sie die Anzeige "DIV. cont." auf. Halten Sie eine der Funktionstasten F1 bis F4 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Die Preset-Anzeigen der ersten 4 Tasten (F1 bis F4) blinken nun 5 Sekunden lang.
Drücken Sie nun, während die Preset-Anzeigen blinken (d. h. innerhalb von 5 Sekunden), die Funktionstaste (F1 bis F4), in deren Speicher­platz die Weicheneinstellung eingegeben werden soll. Wiederholen Sie den Vorgang ggf., um bis zu 3 weitere Einstellungen zu speichern.
78
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Abrufen gespeicherter Weicheneinstellungen mit den Funktionstasten (F1 bis F4)
1
1
2
Divider
PSET
PRESET No
C H STEP
vol. 35
Divider
PSET
PRESET No
C H STEP
vol. 35
.
3-WAY
.
4
3-WAY
1
PRESET 1
2
PRESET 2
4
3
PRESET 3
4
PRESET 4
RETURN
Rufen Sie die Anzeige "DIV. cont." auf. Drücken Sie die Funktionstaste (F1 bis F4), in der das gewünschte Programm gespeichert ist.
Abrufen gespeicherter Weicheneinstellungen mit den Tasten P.UP und P.DOWN
Rufen Sie die Anzeige "DIV. cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste.
Drücken Sie die Taste F4 (P.UP) oder F5 (P.DOWN), um das gewünschte Programm zu wählen.
CONT.
FUNC
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/ P.UP P.DOWN
RETURN
79
1
1
FUNC
Klangprozessor-
Deutsch
Betrieb
Umschalten zwischen "Frontlautsprecher" und "Hecklautsprecher" mit der Taste NEXT (
Sie können nur zwischen den Front- und den Hecklautsprechern umschalten, wenn 2 Kanalweichen angeschlossen sind.
Rufen Sie die Anzeige "DIV. cont." auf. Drücken Sie die Taste NEXT (0/). Bei jedem Tastendruck wird zwischen "Frontlautsprecher" und "Hecklautsprecher" umgeschaltet.
0/0/
0/)
0/0/
Umschalten zwischen "Frontlautsprecher" und "Hecklautsprecher" mit der Taste F6
Sie können nur zwischen den Front- und den Hecklautsprechern umschalten, wenn 2 Kanalweichen angeschlossen sind.
Rufen Sie die Anzeige "DIV. cont." auf. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
80
2
Divider
PSET
PRESET No
C H STEP
vol. 35
.
4
3-WAY
CONT.
F
X-OVER/ LEVEL/ T-CR/ P.UP P.DOWN Fr/Rr
RETURN
Drücken Sie die Taste F6 (Fr/Rr). Bei jeder Tastenbetätigung wird zwischen "Frontlautsprecher" und "Hecklautsprecher" umgeschaltet.
1
2
SOURCE
x
Wiedergabe
Deutsch
anderer Signalquellen
Wiedergabe anderer Signalquellen (Option)
Sie können auch zusätzliche Signalquellen (AUX) wiedergeben, wie beispielsweise Fernseh- oder Videosignale.
Drücken Sie die SOURCE-Taste am CVA­1000R. Die Menüanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis: Wenn Sie die SOURCE-Taste
Drehen Sie am Drehschalter des CVA-1000R, um die angeschlossene Signalquelle (AUX1 oder AUX2) zu wählen. Drücken Sie dann auf den Drehschalter. Die gewählte Signalquelle kann nun wiederge­geben werden.
während der Fahrt (bzw. bei gelöster Feststellbremse) drücken, wird direkt auf eine andere Tonquelle umge­schaltet. In diesem Fall erscheint das SOURCE-Auswahlmenü nicht auf dem Bildschirm. Drücken Sie wiederholt auf die SOURCE-Taste, bis die gewünschte AUX-Betriebsart aufgerufen ist.
Hinweis: Wenn keine AUX-Signalquelle
angeschlossen ist, bleibt der Bildschirm beim Aufrufen der AUX­Betriebsart leer. Wählen Sie eine andere Quelle.
81
1
2
SET UP
x
Umschalten
Deutsch
zwischen NTSC und PAL
Umschalten zwischen NTSC und PAL
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter den Menü­punkt "System cont.". Drücken Sie dann auf den Drehschalter. Die Anzeige "System cont." ist nun auf dem Bildschirm zu sehen.
82
3
BEEP SPE-ANA PAL AUX-1 PAL AUX-2
Drücken Sie die Taste F3 (AUX) oder F4 (AUX2), um die angeschlossene AUX-Quelle zu wählen. Bei jedem Tastendruck wird zwischen NTSC und PAL umgeschaltet.
Hinweis: Wenn an AUX1 ein Navigations-
system angeschlossen ist, schaltet das Gerät automatisch auf die NTSC-Farbnorm.
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Benennen von CDs
Sie können Ihre CDs zur leichteren Orientie­rung benennen (die Zahl der speicherbaren Namen hängt vom jeweiligen Modell ab).
1
2
3
4
6D CHG
TITLE
DISC 1
DISC
TRACK
1
07|20’45”
TITLE INPUT MODE Select PreSet No.
vol. 35
SCAN TITLE
FUNC
RETURN
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 DISC 6
Hinweis: Die Feststellbremse muß beim
Aufrufen der TITLE-Funktion angezogen sein. Wenn Sie versu­chen, die Anzeige während der Fahrt zufzurufen, erscheint die Meldung "CAN'T OPERATE WHILE DRIVING" (Während der Fahrt nicht möglich) auf dem Bildschirm.
Aktivieren Sie die CD-Shuttle-Betriebsart. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/).
Drücken Sie die Taste F2 (TITLE).
Wählen Sie die zu benennende CD durch einen Druck auf die entsprechende Funktionstaste (F1 bis F6) aus. Die Benennungsanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm, und die erste Zeicheneingabe­stelle blinkt.
5
6D CHG
TITLE
DISC 1
DISC
TRACK
07|20’45”
1
TITLE INPUT MODE
vol. 35
A/a/1/& NEXT BACK WRITE DELETE RETURN
–,.ZY A B
Zum Umschalten zwischen Groß- und Klein­buchstaben, Ziffern und Symbolen drücken Sie die Taste F1 (A/a/1/&). Das Zeichenmenü unten auf dem Bildschirm ändert sich bei jeder Tastenbetätigung entsprechend.
83
Andere nützliche Funktionen
Deutsch
6 7
8
9
6D CHG
TITLE
DISC 1
DISC
TRACK
07|20’45”
1
TITLE INPUT MODE
ALPINE!!
vol. 35
A/a/1/& NEXT BACK WRITE DELETE RETURN
6D CHG
TITLE
ALPINE!!
DISC
TRACK
07|20’45”
1
vol. 35
A/a/1/& NEXT BACK WRITE DELETE RETURN
)(][ & ! ?
1
PLAYING
2
CHANGER2
3
CHANGER3
4
CHANGER4
5
CHANGER5
6
CHANGER6
Wählen Sie mit dem Drehschalter das erste Zeichen des Namens aus, und drücken Sie dann auf den Drehschalter. Das Zeichen wird an der ersten Eingabestelle eingesetzt, wonach die zweite Eingabestelle blinkt.
Führen Sie die Schritte 5 und 6 wiederholt aus, um die übrigen Zeichen für den Namen einzugeben. Jede CD kann mit maximal 8 Zeichen benannt werden. Zum Zurückgehen zur vorangehenden Eingabestelle drücken Sie die Taste F3 (BACK). Durch einen Druck auf die Taste F2 (NEXT) können Sie zur nächsten Schreibstelle vor­rücken. Mit der Taste F6 (RETURN) können Sie auf die Anzeige von Schritt 2 zurückschalten.
Wenn der CD-Name komplett ist, drücken Sie die Taste F4 (WRITE), um ihn in den Speicher einzugeben. Zum Benennen weiterer CDs führen Sie den Vorgang wiederholt aus. Beim Auswählen einer auf diese Weise benannten CD wird der gespeicherte Name auf dem Bildschirm angezeigt.
Zum Beenden der Namenseingabe drücken Sie auf den Drehschalter. Wenn Sie nach dem Drehschalter die FUNC-Taste drücken, schaltet das Gerät auf Radio-Betrieb.
Hinweise: • Wenn die Speicherkapazität für CD-
Namen erschöpft ist, wird "FULL" angezeigt. Um Speicherplatz frei zu machen, halten Sie in diesem Fall die Funktionstaste (F1 bis F6) eines nicht mehr gebrauchten CD-Namens mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um diesen zu löschen. Sie können dann einen neuen Namen eingeben.
Zum Löschen eines falsch eingege­benen Zeichens wählen Sie aus dem Zeichenmenü unten auf dem Bildschirm das "Leerzeichen" aus und geben dieses ein, wie oben beschrieben.
Beim Abklemmen der Fahrzeug­batterie oder automatischen Speichern von Festsendern werden die gespeicherten Namen unter Umständen gelöscht.
84
3
5
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Löschen gespeicherter CD-Namen
1 2
4
SCAN TITLE
ALPINE!! Company 123456 ABCDEFGH DISC 5 DISC 6
A/a/1/& NEXT BACK WRITE DELETE RETURN
FUNC
Schalten Sie auf CD-Shuttle-Betrieb. Drücken Sie die FUNC-Taste. Die Funktionstastenbelegung ändert sich dabei.
Drücken Sie die Taste NEXT (0/).
Drücken Sie die Taste F2 (TITLE).
Wählen Sie den CD-Namen, der gelöscht werden soll, durch einen Druck auf die entspre­chende Funktionstaste (F1 bis F6) aus. Die Benennungsanzeige erscheint dabei auf dem Bildschirm, und die erste Zeicheneingabe­stelle blinkt.
Drücken Sie die Taste F5 (DELETE). Der gewählte Name ist nun gelöscht.
6
Zum Beenden der Löschfunktion drücken Sie auf den Drehschalter. Wenn Sie nach dem Drehschalter die FUNC­Taste drücken, schaltet das Gerät auf Radio­Betrieb.
85
1
1
BEEP SPE-ANA DEMO
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Anzeigen des Spektrumanalysators
Wenn ein Klangprozessor mit Spektrumanalysatorfunktion am CVA-1000R angeschlossen ist, können Sie eine Spektrumanalysatoranzeige auf dem Bildschirm aufrufen.
Rufen Sie die Anzeige "System cont." auf, und drücken Sie dann die Taste F2 (SPE-ANA). Sie können eines von zwei Farbmusten wählen. Bei jedem Tastendruck wird wie folgt weiter­geschaltet:
SPE-ANA ON A → SPE-ANA ON B
In der Betriebsart AUX1 (NAV.) oder AUX2 kann die Spektrumanalysatoranzeige nicht aufgerufen werden.
SPE-ANA OFF
Ein- und Ausschalten der Bestätigungston-Funktion
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, erzeugt der Monitor einen Bestätigungston, wenn Sie eine(n) seiner Tasten/Schalter drücken.
86
BEEP SPE-ANA DEMO
Rufen Sie die Anzeige "System cont." auf, und drücken Sie dann die Taste F1 (BEEP). Die Bestätigungston-Funktion wird bei jedem Tastendruck abwechselnd ein- und ausgeschal­tet. Bei eingeschalteter Funktion wird auf dem Bildschirm "BEEP ON" angezeigt und ein Bestätigungston erzeugt, wenn Sie eine Taste drücken.
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Gleichzeitiger Betrieb von Audio- und Videoquellen
Sie können bei Bedarf zwischen Videoquellen umschalten, während Sie eine Audioquelle hören.
1
V.SEL
Drücken Sie während der Wiedergabe der Audioquelle die Taste V.SEL (Video-Auswahl). Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
AUX1-Anzeige AUX2-Anzeige
Anzeige für aktuelle Quelle
(gleichzeitiger Wiedergabebetrieb deaktiviert)
Wenn ein Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint anstelle der AUX1-Anzeige die Navigationsanzeige.
— Um bei gleichzeitiger Wiedergabe die
Einstellungen für die Audioquelle zu ändern, drücken Sie die SOURCE-Taste.
— Um bei gleichzeitiger Wiedergabe die
Einstellungen für die Videoquelle zu ändern, drücken Sie eine der Funktionstasten (F1 bis F6) oder den Drehschalter.
Hinweise: • Bei gleichzeitigem Wiedergabe-
betrieb können keine Namen eingegeben werden.
Nach einem Weiterschaltungs­zyklus der Videoquellen wird der gleichzeitige Wiedergabebetrieb deaktiviert.
Wenn Sie die Quelle während der gleichzeitigen Wiedergabe ändern, wird der gleichzeitige Wiedergabe­betrieb aufgehoben.
87
1
2
SET UP
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Ändern des Bild­hintergrunds
Sie können eines von 4 werkseitig vor­programmierten Bildhintergrundmustern wählen. Zur Wahl stehen: Steinmuster, Himmel, Holzmaserung und Farbabstufung.
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter die Anzeige "Visual cont.".
88
3
BACKGND
Drücken Sie die Taste F1 (BACKGND). Bei jedem Tastendruck wird zur jeweils nächsten Hintergrundoption weitergeschaltet.
1
2
SET UP
Andere nützliche
Deutsch
Funktionen
Demo-Programm
Drücken Sie die SET UP-Taste. Die SET UP-Anzeige erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Drehschalter die Anzeige "System cont.".
3
4
BEEP SPE-ANA DEMO
Drücken Sie die Taste F3 (DEMO). Das Demo-Programm läuft automatisch an.
Hinweis: Demos für Geräte, die nicht am CVA-
1000R angeschlossen sind, werden nicht ausgeführt.
Zum Beenden des Demo-Betriebs drücken Sie auf den Drehschalter.
89
6
7
8
9
!
"
#
VOL
f
ENT
CD/3D/6D
AUDIO
BAND PROG
A.PROC DEFEAT
SELECT
SEL
/
/
AV
f
PWR
VISUAL
SEL
MUTE
Fernbedienung
Deutsch
(mit dem CVA-1000R gelieferte RUE-4160)
Bedienelemente und Anzeigen/grundlegende Bedienung
1
UPDN
1 PWR-Taste (EIN/AUS)
Mit dieser Taste wird der CVA-1000R ein­und ausgeschaltet.
2 ENTER-Taste (Eingabe)
2
3 VISUAL SEL-Taste (Videoquelle)
4 AUDIO SEL-Taste (Audioquelle)
Mit dieser Taste kann die gewünschte
3
4 5
Audioquelle gewählt werden.
5 MUTE-Taste (Stummschaltung)
Beim Drücken dieser Taste wird die Lautstärke um 20 dB vermindert. Zum Aufheben der Stummschaltung drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
6 Fernbedienungs-Signalgeber
90
REMOTE CONTROL UNIT
RUE-4160
7 Betriebsanzeige
8 Mehrfunktionsschalter
Wird zum Erhöhen oder Erniedrigen der Lautstärke gedreht.
9 BAND/PROG-Taste (Frequenzbereich/
Programm)
! A.PROC-Taste (Klangprozessor)
" DEFEAT-Taste (Umgehung der
Klangprozessorschaltungen)
# SELECT-Schalter (A/V-Wahlschalter)
Fernbedienung
Deutsch
(mit dem CVA-1000R gelieferte RUE-4160)
Radio-Betrieb
2
3
4
3
4
VOL
f
ENT
CD/3D/6D
AUDIO
BAND
SEL
PROG
A.PROC DEFEAT
SELECT
VOL
f
ENT
CD/3D/6D
AUDIO
BAND PROG
A.PROC DEFEAT
SELECT
SEL
PWR
UPDN
/
f
/
1 Suchlauf aufwärts/abwärts (UP/DOWN)
1
2 Preset-Auswahl aufwärts/abwärts
Zum Auswählen einer Preset-Nr.
3 Mit dieser Taste wird der gewünschte
Frequenzbereich gewählt.
4 Position A (Audio)
VISUAL
SEL
MUTE
AV
CD-Shuttle-Betrieb
/
/
AV
f
PWR
VISUAL
SEL
MUTE
UPDN
1 Sprung bis zum Anfang des nächsten
Titels
1
2 CD-Auswahl aufwärts/abwärts
Zum Auswählen einer CD-Nr.
3 Sprung bis zum Anfang des spielenden
2
Titels. Zum Anfahren des vorangehenden Titels ein weiteres Mal betätigen.
4 CD-Wiedergabe/Pause-Taste 5 Position A (Audio)
5
91
Fernbedienung
Deutsch
(mit dem CVA-1000R gelieferte RUE-4160)
Andere Betriebsarten
2
VOL
f
ENT
CD/3D/6D
AUDIO
BAND PROG
A.PROC DEFEAT
SELECT
SEL
4
PWR
UPDN
/
1 Mit dieser Taste werden die Schaltungen
des externen Klangprozessors umgan­gen. (Bei Position A)*
1
2 Mit dieser Taste wird auf Betrieb des
f
/
externen Klangprozessors geschaltet. (Bei Position A)*
1
3 Mit dieser Taste kann während der
Wiedergabe einer Audioquelle die
VISUAL
SEL
3
Videoquelle gewechselt werden.
4 Position A
Hinweis:
AV
MUTE
1
*1 Einzelheiten zur Bedienung des externen
Klangprozessors entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
92
1
2
Fernbedienung
Deutsch
(mit dem CVA-1000R gelieferte RUE-4160)
Batteriewechsel
Geeignete Batterien: zwei R03-Batteriezellen (Größe "AAA")
Öffnen des Batteriefachdeckels
Drücken Sie auf den Deckel, und ziehen Sie ihn dabei in Pfeilrichtung ab.
Auswechseln der Batterien
Entnehmen Sie die alten Batterien. Legen Sie dann zwei neue Batterien ein, wie durch die Polmarkierungen (+ und –) im Batteriefach angedeutet.
3
Schließen des Deckels
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung auf die Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.
93
Deutsch
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagen­komponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Allgemeines
94
Symptom
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
Kein oder unnatürlicher Ton.
Ursache und Lösung
Zündung ausgeschaltet. – Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und
Anschlußhinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.
Bordnetz-Anschlußfehler. – Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
Sicherung durchgebrannt. – Die Sicherung an der Batteriezuleitung
des Geräts prüfen; Sicherung ggf. durch eine gleichwertige Ersatzsicherung ersetzen.
Schwache oder keine Batteriespannung. – Batterie über prüfen.
Störung des internen Mikroprozessors durch elektromagnetische Felder o. dgl. – Die Reset-Taste mit einem Kugelschrei-
ber oder einem anderen spitzen Gegen­stand hineindrücken.
Reset-Schalter drücken Wenn die obigen Überprüfungen keine Abhilfe schaffen, drücken Sie bitte zur Initialisierung den Reset-Schalter. (Siehe Seite Seite 7.)
Falsche Lautstärke-/Balance-/Überblendein­stellung. – Die Einstellung(en) korrigieren.
Falsche Anschlüsse oder Wackelkontakt. – Verbindungen prüfen und alles fest
anschließen.
Im Problemfall
Allgemeines
Deutsch
Symptom
Keine Bildschirmanzeige.
Monitorbild wackelt.
Navigationssystem arbeitet nicht.
Ursache und Lösung
Helligkeit auf Minimum eingestellt. – Helligkeit höher einstellen.
Zu tiefe Temperatur in der Fahrgastzelle. – Temperatur im Fahrzeug auf Betriebs-
temperatur bringen.
Wackelkontakt in der Verbindung mit Tuner, Navigationssystem. – Verbindungen prüfen und alles fest
anschließen.
Zu hohe Temperatur in der Fahrgastzelle. – Temperatur im Fahrzeug auf Betriebs-
temperatur senken.
Schlechte Verbindung mit dem Navigations­system. – Verbindungen zum Nagigationssystem
prüfen und alles fest anschließen.
95
Im Problemfall
Radio-Betrieb
Symptom Ursache und Lösung
Deutsch
Kein Empfang.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht. Schlechte Empfangslage.
Starkes Rauschen. Falsche Antennenlänge.
Antenne nicht oder schlecht angeschlossen. – Prüfen, ob die Antenne richtig ange-
schlossen ist; ggf. Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
– Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und
Fernsenderempfang) stellen.
Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch" handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen. – Die Antennenanschlüsse prüfen. Die
Antenne muß an der Einbaustelle an Masse liegen.
Falsche Antennenlänge. – Die Antenne ganz ausziehen oder durch
eine neue ersetzen, wenn sie gebrochen ist.
– Die Antenne ganz ausziehen oder durch
eine neue ersetzen, wenn sie gebrochen ist.
Antenne liegt nicht gut an Masse. – Prüfen, ob die Antenne an der Ein-
baustelle an Masse liegt.
Sender zu schwach. – Sollte keine Abhilfe möglich sein, einen
anderen Sender einstellen.
96
Im Problemfall
Anzeigen für CD-Shuttle
Deutsch
Symptom
ERROR-H Temperatur in der Fahrgastzelle zu hoch.
ERROR-31
NO MAGAZINE
ERROR-01 CD-Shuttle arbeitet nicht.
Ursache und Lösung
– Das Fahrzeuginnere abkühlen lassen.
Die Anzeige verschwindet, sobald eine für den Betrieb normale Temperatur erreicht ist.
Temperatur in der Fahrgastzelle zu niedrig. – Das Fahrzeuginnere bis zu einer für den
Betrieb normalen Temperatur erwärmen.
Kein CD-Magazin im CD-Shuttle. – Ein Magazin einlegen.
– EJECT-Taste drücken und das CD-
Magazin herausnehmen.
– Das Magazin wieder einlegen, sobald die
Anzeige verschwunden ist. Sollte sich das CD-Magazin nicht entfernen lassen, siehe Bedienungsan­leitung des CD-Shuttle.
Magazin kann nicht ausgeworfen werden. – Magazin-Auswurftaste drücken.
Wenn das Magazin nicht ausgeworfen werden kann, siehe Bedienungsanleitung des CD-Shuttle.
ERROR-02
NO CHG
Verbleibende CD im Laufwerk des CD­Shuttle. – Die EJECT-Taste drücken, um das
Magazin auszuwerfen. Nach dem Auswurf ein leeres CD-Magazin in den CD-Shuttle einlegen, um die CD aus dem Gerät zu entfernen.
Kein CD-Shuttle angeschlossen. – Einen CD-Shuttle anschließen.
97
Deutsch
Technische Daten
MONITOR-TEIL
Bildschirmgröße.................................................................................................................... 5,6 Zoll
Flüssigkristallanzeige-Typ ........................................................................... Transparentes TN LCD
Arbeitsprinzip .......................................................................................................... TFT-Aktivmatrix
Anzahl Bildelemente ........................................................................................ 224.640 (960 × 234)
Beleuchtung ........................................................................................U-förmige Kaltkathodenröhre
Empfangsbereich.............................................................................................. 87,5 bis 108,0 MHz
Mono-Nutzempfindlichkeit ......................................................................................................0,7 µV
Geräuschberuhigung, 50 dB...................................................................................................1,1 µV
Ausweichkanaltrennschärfe.....................................................................................................80 dB
Störabstand ............................................................................................................................ 65 dB
Stereotrennung ....................................................................................................................... 35 dB
Empfangsbereich................................................................................................. 531 bis 1.602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) ................................................................................ 25,1 µV/28 dB
Empfangsbereich.................................................................................................... 153 bis 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) ................................................................................. 31,6 µV/30 dB
Batterietyp..........................................................................................................R03 (Größe "AAA")
Anzahl Batterien ............................................................................................................................. 2
Abmessungen (B × H × T) ................................................................................... 44 × 30 × 153 mm
UKW-TUNER-TEIL
MW-TUNER-TEIL
LW-TUNER-TEIL
FERNBEDIENUNG
98
Gewicht (ohne Batterien) ........................................................................................................... 60 g
Deutsch
Technische Daten
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung ................................................... 14,4 V Gleichstrom (11 bis 15 V zulässig)
Musikleistung*.................................................................................................................... 4 × 35 W
Ausgangsspannung ........................................................................................... 1.000 mV/10 kOhm
Max. Vorverstärkerausgangsspannung....................................................................... 2 V/10 kOhm
Tiefenregelung...................................................................................................... ±15 dB bei 30 Hz
Höhenregelung ................................................................................................... ±15 dB bei 10 kHz
Gewicht (Monitor-Teil) .......................................................................................................... 1,93 kg
Breite....................................................................................................................................178 mm
Höhe ......................................................................................................................................50 mm
Tiefe ..................................................................................................................................186,5 mm
Breite.................................................................................................................................156,1 mm
Höhe ......................................................................................................................................35 mm
Tiefe ..................................................................................................................................225,1 mm
(Tuner-Teil) ............................................................................................................. 1,10 kg
GEHÄUSEABMESSUNGEN (Monitor-Teil)
GEHÄUSEABMESSUNGEN (Tuner-Teil)
Hinweis:Änderungen der technischen Daten
und des Designs zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.
*Bei max. Betriebsspannung und max.
Eingangssignal an 4 Ohm.
99
Loading...