Alpine CDM-7892R User Manual [ru]

http://www.a-security.brn.ru
CDM-7892R
CD-плеер / ресивер
FM / MW / LW / RDS
Руководство по эксплуатации
Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом эксплуатации аппарата.
CHM-S630
CHA-S634, СНА- S624
Чейнджер компакт-дисков дляСDМ-7892Р
Благодаря чейнждерам компакт-дисков Alpine вы получите дополнительное наслаждение!
Больше музыки с чейнджерами компакт-дисков Alpine!
CHA-S634 представляет собой высококачественный чейнджер на 6 дисков с новым преобразователем М DAC, возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW
и МРЗ и совместимый с CD-текстом. СНА-1214, совместимый с Ai-NET, вмещает 12 дисков. CHM-S630 с шиной M-Bus - сверхкомпактный чейнджер на 6 дисков с возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW.
ПРИМЕЧАНИЕ
Модель CHA-S634 может подсоединяться к оборудованному шиной M-Bus головному модулю с помощью приобретенного дополнительно совместимого с M-Bus/Ai-NET кабеля (КСА-130В).
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 5
Кабель - усилитель DIN (поставляется с чейнджером компакт-дисков)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Более ранние модели чейнджеров компакт-дисков Alpine выпускались со стандартными DIN разъемами прямого типа. В тех случаях, где разъемы L - типа могут упростить процедуру установки, можно использовать адаптер 4910 Alpine (приобретается отдельно). pine (приобретается отдельно).
RCA разъемы для подсоединения сабвуферного выхода
Красный - правый, белый - левый.
RCA разъемы для подсоединения выходов тыловых динамиков
Красный - правый, белый левый.
RCA разъемы для подсоединения выходов фронтальных динамиков
Красный - правый, белый - левый
Кабель - удлинитель RCA (приобретается отдельно).
Для предотвращения внешних шумов в вашей аудио системе придерживайтесь следующих правил.
• Аудио система и относящиеся к ней соединительные кабели должны располагаться не менее, чем на расстоянии 10см от жгута электрической
системы автомобиля.
• Располагайте провода питания как можно дальше от всей остальной проводки.
• Надежно подсоединяйте заземляющий провод только к неокрашенной металлической поверхности шасси автомобиля (при необходимости отскоблите
слой краски).
• Если вы дополнительно приобрели шумоподавитель, подсоедините его как можно дальше от аудио системы. Ваш дилер Alpine может предложить вам одну из моделей шумоподавителей Alpine, поэтому обращайтесь к нему за более
подробной информацией.
• Ваш дилер Alpine прекрасно осведомлен о том, какими способами можно
предотвратить шумовые помехи, поэтому вы можете получить у него консультацию по этому вопросу.
Основные операции
Снятие передней панели 7 Установка передней панели 8 Инициализация системы 8 Включение и выключение питания 9 Регулировка наклона дисплея 9 Регулировка громкости / баланса «левый-правый» / баланса «фронт-тыл» / возврат в режим заводских установок (DEFEAT) 10 Функция мгновенного приглушения звука 10 Включение и выключение индикации уровня звука 10
Регулировка баса 11 Регулировка высоких частот 12 Настройка встроенного кроссовера 12 О временной коррекции 13 Фокусировка баса 15 Временная коррекция 17 Настройка функции MX 18
Антенный ISO штекер Гнездо антенны
Соедините с прилагаемым антенным ISO штекером.
Входной провод аудио прерывателя (Розовый / Черный)
Подсоедините этот провод к выходу аудио интерфейса радиотелефона, с помощью которого обеспечивается закорачивание на массу при получении телефонного вызова. При подсоединении устройства, снабженного прерывателем, громкость системы автоматически приглушается при получении с данного устройства прерывающего сигнала.
Провод дистанционного включения (Синий/Белый)
Соедините этот провод с проводом дистанционного включения вашего усилителя мощности или процессора сигналов.
Провод прерывания питания (Зажигание) (Красный)
Подсоединяйте этого провод к открытому зажиму блока плавких предохранителей автомобиля или к любому другому неиспользуемому источнику питания, обеспечивающему (+) 12 В, только при включенном зажигании или положении аудио доступа.
Провод к автоматической антенне (Синий)
Подсоедините этот провод к зажиму + В вашей автоматической антенны (если имеется)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот провод предназначен только для управления автоматической антенны автомобиля. Не используйте его для включения усилителя мощности, процессора
сигналов и т.п.
Провод заземления (Черный)
Подсоедините этот провод к качественному заземлителю на шасси автомобиля.
Удостоверьтесь, что в точке подсоединения провод соприкасается с неокрашенной
металлической поверхностью и что подсоединение выполнено надлежащим
образом, с использованием прилагаемого металлического шурупа.
Патрон плавкого предохранителя (15А) Провод питания (Желтый)
Подсоедините этот провод к положительной (+) клемме аккумуляторной батареи.
Разъем питания ISO
Разъем для подключения интерфейсного блока дистанционного управления
Для подсоединения к интерфейсному блоку дистанционного управления.
DIN разъем
Соедините этот разъем с DIN разъемом на чейнджере компакт-дисков.
Разъем питания
К выходу левого тылового (+) динамика (Зеленый) К выходу левого тылового (-) динамика (Зеленый/Черный) К выходу левого фронтального (+) динамика (Белый) К выходу левого фронтального (-) динамика (Белый/Черный) К выходу правого фронтального (-) динамика (Серый/Черный) К выходу правого фронтального (+) динамика (Серый) К выходу правого тылового (-) динамика (Фиолетовый/Черный) К выходу правого тылового (+) динамика (Фиолетовый)
ISO разъем (выход динамика)
42
Радиоприемник
Ручная настройка 19 Настройка в режиме автоматического поиска 19 Сохранение радиостанций в памяти вручную 20 Автоматическое сохранение радиостанций в памяти 20 Настройка на станции, сохраненные в памяти 21
Работа в режиме RDS
Установка режима RDS и прием RDS-станций , 21 Вызов предварительно установленных RDS-станций 22 Прием региональных (местных) RDS-станций 22 Прием информации о дорожном движении 23 Настройка PTY (по типу программы) 23 Прием информации о дорожном движении во время прослушивания компакт-диска или радиопередачи 24 Приоритет приема новостей 25
Проигрыватель компакт-дисков
Открытие и закрытие откидывающегося дисплея 25 Воспроизведение 26 Музыкальный сенсор (Пропуск звуковых дорожек) 27 Функция быстрого перехода 28
Повторное воспроизведение 28 M.I.X. (Воспроизведение в случайном порядке) 28 Просмотр программ 29
Управление чейнджером компакт-дисков (приобретается дополнительно) 29
Режимы настройки
Выравнивание уровней сигнала источников 30 Переключение режимов тюнера 30 Включение/выключение сабвуфера 31 Настройка шага частоты 31 Подключение дополнительного источника (режим AUX) 32
Демонстрационный режим 32
Справочная информация
Возможные неполадки и способы их устранения 33
Технические характеристики 36
Установка и подсоединения
Предостережения 37 Меры предосторожности 38 Установка 39 Подсоединения 41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Несоблюдение этого требования может стать причиной несчастного случая.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электрическим током.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В
ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ (-) ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера). Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
Подсоединение
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара и прочих повреждений.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ РУК, ПАЛЬЦЕВ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ В ЗАГРУЗОЧНЫЕ ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.
Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя вашего устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При монтаже корпуса используйте соответствующие винты*.
Установите, CDM-7892R в приборную панель. По завершении установки убедитесь, что стопорные штифты переведены в нижнее положение. Для этого плотно прижмите магнитолу и отогните штифты вниз с помощью небольшой отвертки. Это обеспечит надежную фиксацию вашей системы в приборной панели. Затем установите съемную переднюю панель.
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может привести к травме или выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме. Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Стопорный штифт
Демонтаж системы
1. Снимите съемную переднюю панель.
2. С помощью небольшой отвертки (или аналогичного инструмента) переведите
стопорные штифты в верхнее положение {см. рис. 3). По завершении разблокировки каждого из штифтов, слегка вытяните систему из монтажной коробки, чтобы убедиться в возможности демонтажа системы.
3. Вытяните систему из приборной панели до конца.
<ЯПОНСКИЕ АВТОМОБИЛИ>
Передняя рамка
Винты (М5х8) (прилагаются)
CDM-7892R
Монтажная рамка
Система тепловой защиты
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля находится в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные конденсацией. В этом случае извлеките диск из приемного устройства и выждите около одного часа до полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски. Использование некачественного диска может сильно повредить механизм воспроизведения.
Уход
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру "Alpine" или отнесите в ближайшую Сервисную службу "Alpine" для его ремонта.
Никогда не производите следующих действий:
Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть его обратно во время автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя компакт-дисков. Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание системы.
Установка дисков
В ваш проигрыватель компакт-дисков можно одновременно установить только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш проигрыватель автоматически вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. Если проигрыватель продолжает выталкивать правильно установленный диск, нажмите на кнопку сброса (RESET) острым предметом, например, шариковой ручкой. При движении по очень плохой дороге во время воспроизведения записи могут появляться пропуски, но это не грозит повреждениями проигрывателю или поверхности
диска.
Новые диски
При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями, проигрыватель автоматически вытолкнет такой диск наружу. Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска.
Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в приемное устройство.
Центральное отверстие
Центральное
отверстие
Новый диск
ВАЖНО
Пожалуйста, впишите серийный номер вашего аппарата в данную таблицу и сохраните ее для последующего использования. Табличка с серийным номером расположена на нижней панели системы.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ДАТА УСТАНОВКИ: СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ:
МЕСТО ПОКУПКИ:
Заусеницы
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски. Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.
Место установки
Не устанавливайте CDM-7892R в местах, подверженных воздействию следующих факторов:
• прямого солнечного света и жары;
• высокой влажности и воды;
• чрезмерной запыленности;
• сильной вибрации.
Обращение со съемной передней панелью
• Не подвергайте панель воздействию дождя или влаги.
• Предохраняйте панель от падения и от ударов.
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не
оставлять отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Наружные заусеницы
Установка
Резиновая заглушка
Кронштей
Приборная панель
Монтажная коробка (прилагается)
Снимите переднюю панель (см. стр. 7). Отделите монтажную коробку от вашей
системы (см. ниже). Установите монтажную коробку в приборную панель.
Шестигранная гайка (М5)
(прилагается)
Шестигранный болт (прилагается)
CDM-7892R
Металлическая лента
Винт
Болт
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска, протрите его поверхность мягкой чистой тканью в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении поверхности диска смочите ткань в слабом растворе моющего средства.
CDM-7892R
Если ваш автомобиль оборудован кронштейном, вверните длинный шестигранный болт в заднюю панель CDM-7892R и установите на него резиновую заглушку. В случае отсутствия в вашем автомобиле приспособлений для монтажа автомагнитолы, закрепите вашу систему с помощью металлической ленты (в
комплект поставки не входит). Подсоедините все провода в соответствии со схемой,
приведенной в разделе "Подсоединения".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРОЦЕДУРЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВКИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ СИЛАМИ СПЕЦИАЛИСТОВ.
Выполнение подсоединений и установки данной системы требует наличие специальных навыков и опыта. Поэтому с целью обеспечения безопасности проконсультируйтесь с вашим дилером по данному вопросу.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И УСТАНАВЛИВАЙТЕ ИХ ОЧЕНЬ ТЩАТЕЛЬНО.
Используйте только специальные принадлежности. Использование не предназначенных для этих целей принадлежностей может привести к выходу системы из строя или
ненадежному монтажу системы.
ПРОКЛАДЫВАЙТЕ КАБЕЛИ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ИЗГИБАЛИСЬ И НЕ ЗАЩЕМЛЯЛИСЬ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРОМКАМИ.
Прокладывайте кабели и проводку как можно дальше от подвижных металлических деталей (например, направляющих для выдвижения сидений) или острых или
заостренных кромок. Это поможет предотвратить изгибы и повреждение проводки. Если кабели проложены
через отверстие в металле, используйте резиновые втулки для сохранения целостности изоляционной оплетки кабеля при его трении об острую кромку отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТЬЮ.
Не устанавливайте систему в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Влага или пыль могут стать причиной выхода системы из строя.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков
«Alpine».
Прозрачная бумага
POWER DISP RESET MODE (Ручка управления)
Стабилизатор диска
Меры предосторожности
• Во избежание короткого замыкания, удостоверьтесь, что перед подсоединением вашего CDM-7892R кабель отсоединен от отрицательного (-) полюса аккумуляторной батареи.
• Проверьте правильность подсоединения проводов с цветовой маркировкой в соответствии с диаграммой. Невыполнение этого требования может привести к сбоям в работе устройства и / или выходе из строя электрической системы вашего
автомобиля.
• Будьте особенно осторожны во время подсоединения проводов к электрической системе вашего автомобиля. Во избежание ошибки проверьте, что вы не используете проводку компонентов, установленных на заводе-изготовителе (например, бортового компьютера). При подсоединении CDM-7892R к блоку плавких предохранителей убедитесь в том, что предохранители защитного контура CDM­7892R имеют аналогичный номинал. Невыполнение этого требования может привести к выходу из строя вашего аппарата и/или автомобиля. В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера Alpine.
• Для подсоединения к другим устройствам (например, усилителю мощности) через RCA-разъемы, CDM-7892R снабжена гнездами типа RCA. Для подсоединения к другим устройствам вам может потребоваться адаптер. В этом случае обратитесь за помощью к авторизованному дилеру ALPINE.
• Убедитесь, что отрицательные (-) провода акустических систем подсоединены к клемме (-). Никогда не закорачивайте кабели левого и правого каналов динамиков и не замыкайте их на корпус автомобиля.
38
MUTE
ANGLE
Снятие передней панели
1 Отключите питание системы, нажав кнопку POWER и удерживая ее в этом положении
не менее 3-х секунд.
2 Нажимайте кнопку расположенную с левой стороны, до выхода панели из ее
ниши.
3 Возьмитесь за левую сторону панели и снимите ее с прибора.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При использовании в нормальных условиях панель управления может нагреваться (в особенности это касается соединительных разъемов). Однако это не является неисправностью.
• Храните панель управления в предназначенном для этой цели специальном футляре.
Loading...
+ 15 hidden pages