Alpine CDM-7892R User Manual [sv]

R
CDM-7892R
EN
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen, Germany
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Tel.: 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K94-B
SE
Innehåll
SVENSKASVENSKA
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
ATT OBSERVERA ..................................... 2
Grundläggande manövrering
Hur frampanelen tas loss....................................4
Hur frampanelen fästs ........................................4
Bilstereons nollställning ....................................4
Strömpå- och avslag...........................................5
Inställning av visnings vinkel ............................ 5
Reglering av volym/balans (mellan vänster och
höger kanal)/fader (volymbalans mellan
främre och bakre högtalare)/Defeat ................ 5
Ljuddämpning ....................................................5
Ställa visningen av ljudnivån på
ON eller OFF .................................................. 5
Ställa in baskontrollen .......................................6
Ställa in diskantkontrollen ................................. 6
Ställa in den inbyggda övergångspunkt .............6
Tidskorrigering................................................... 7
Bass Focus (fokusering av basen). ..................... 8
Tidskorrigering................................................... 9
Ställa in MX-läge ............................................... 9
Mottagning av trafikmeddelanden under
pågående CD-skivan eller radiomottagning.....
Nyhetsprogram som prioritet ...........................14
14
Manövrering av CD-spelaren
Öppning och stängning av rörligt teckenfönster .....
Uppspelning .....................................................15
Musiksensor (Överhoppning) .......................... 16
Snabbspolning framåt och bakåt ...................... 16
Repeterad spelning ........................................... 16
M.I.X.
(Spelning i slumpmässig ordningsföljd).......16
Avsökning av program .....................................16
Manövrering av CD-skivväxlare (tillval) .........16
15
Inställningar (SETUP)
Styrning av ljudkällans signalnivå ...................17
Ändring av Tuner-läget .................................... 17
In/urkoppling av lågbashögtalare.....................17
Inställning av frekvenssteg............................... 17
Ställa in AUX-läget ..........................................18
Demonstration ..................................................18
Informations
Felsökning ........................................................19
Tekniska data ...................................................21
Installation och anslutningar
Radiomottagning
Manuell stationsinställning ..............................10
Automatisk stationssökning .............................10
Manuellt stationsförval .................................... 10
Automatiskt stationsförval ...............................11
Inställning av snabbvalsstationer .....................11
RDS-mottagning
RDS-mottagning med inställning av RDS ....... 12
Snabbval av förvalda RDS-stationer ................ 12
Mottagning av regionala (lokala) RDS-stationer ....
Mottagning av trafikmeddelanden ...................13
Mottagning enligt programtyp PTY ................ 13
Varning ! .......................................................... 22
Försiktigt !........................................................22
Försiktighetsåtgärde ......................................... 22
Installation .......................................................23
Anslutningar.....................................................24
12
1-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och – 10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva. Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
2-SE
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen. Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är urkopplad.
Angående monterings- platsen
Var noga med CDM-7892R inte monteras på en plats där den utsätts för:
Solsken och värme
Fukt
Damm
Vibrationer
Angående den löstagbara frampanelens hantering
Utsätt inte frampanelen för regn och fukt.
Tappa inte frampanelen. Utsätt den inte för stötar.
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor. Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna. Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant. Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden, kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Mitthål
Ny skiva
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL
RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CD­spelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du torkar av skivan.
Ojämnheter
Ytterkant (ojämnheter)
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren, och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens mekanism.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan. Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre motsvarar standardspecifikationerna och orsaka användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
3-SE
Grundläggande manövrering
1
Kan styras med fjärrkontroll
Den här enheten kan styras med en Alpine-fjärrkontroll
DISP
RESET
MODE (Vridkontroll)POWER
(tillval). Om du vill ha mer information kontaktar du en Alpine-återförsäljare. Rikta fjärrkontrollen (säljs separat) mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensorn
MUTE
ANGLE89
Hur frampanelen tas loss
1 Tryck och håll strömbrytaren POWER intryckt i minst 3
sekunder för att slå av strömmen.
2 Tryck in (lösgöringsknappen) i vänstra sida tills
frampanelen skjuts ut.
3 Ta tag i frampanelens vänstra sida och dra därefter
frampanelen utåt.
OBS!
Det kan hända att frampanelen blir varm vid normalt bruk (gäller särskilt anslutningskopplingarna), vilket inte tyder på något fel.
Förvara frampanelen i den medföljande asken för att skydda den mot skador.
Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Du kan fjärrstyra den här enheten via bilens styrenhet när Alpines gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval) ansluts. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande ytterligare detaljer.
Bilstereons nollställning
Innan du använder enheten för första gången trycker du på återställningsknappen (RESET). Du ska också trycka på återställningsknappen när du installerat CD-växlare eller liknande, eller bytt batteri i bilen.
1 Se till att strömmen till enheten är avslagen. Är
strömmen påslagen slår du av den genom att trycka på POWER och hålla den nedtryckt i minst 3 sekunder.
2 Tryck på återställningsknappen (RESET) med en
kulspetspenna eller liknande.
Hur frampanelen fästs
1 Skjut först in frampanelens högra sida i bilstereon.
Anpassa skåran på frampanelen till den utskjutande delen på bilstereon.
2 Tryck frampanelens vänstra sida mot bilstereon tills ett
klickljud bekräftar att frampanelen fästs ordentligt.
2
1
OBS!
Kontrollera innan frampanelen fästs att det inte finns smuts eller damm på kopplingarna och att inget främmande föremål finns mellan frampanelen och själva bilstereon.
Fäst frampanelen försiktigt genom att greppa dess sidor så att du inte av misstag kommer åt några av knapparna.
4-SE
Demonstration
Den här enheten har ett demonstrationsläge. Ett kort ögonblick efter det att du har återställt enheten, eller när du har slagit på den för första gången, startar demonstrationen automatiskt. Hur du gör för att avbryta demonstrationen beskrivs under "Demonstration" på sidan 18.
Strömpå- och avslag
1 Tryck på POWER för att slå på strömmen till bilstereon.
OBS!
Bilstereon kan slås på genom att trycka på vilken knapp som helst, utom c.
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som valdes innan bilstereon slogs av. Tryck och håll en gång till på POWER intryckt i minst 3 sekunder för att slå av strömmen till bilstereon.
OBS!
När strömmen för första gången slås på startar volymen från nivå 12.
Inställning av visnings vinkel
Löstagbara teckenfönstret
Reglering av volym/balans (mellan vänster och höger kanal)/fader (volymbalans mellan främre och bakre högtalare)/Defeat
1 Tryck lämpligt antal gånger på MODE (Vridkontroll)
för att välja önskat volymstyrningssätt. Varje gång denna knapp trycks in ändras inställningsläget enligt följande:
Volume → Subwoofer* → Balance → Fader → Defeat
Volume: 0 ~ 35 Balance: L15 ~ R15 Fader: R15 ~ F15 Subwoofer : 0~+15
OBS!
Om du inte vrider ratten inte 5 sekunder efter det att du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT och SUBWOOFER växlar enheten automatiskt över till VOLUME-läget.
* Du kan inte justera nivån när subwoofern står i läge OFF.
Det rörliga teckenfönstret kan ställas in i tre olika vinklar. Välj den vinkel som föredras.
1 Tryck på ANGLE 89 för att ändra det löstagbara
teckenfönstrets vinkel.
OBS!
Teckenfönstret slocknar en halv minut efter det att du slagit av tändningen (vridit tändningsnyckeln till läget OFF).
Inställd vinkel på teckenfönstret lagras i bilstereons minne, så att önskad vinkel inte behöver ställas in varje gång strömmen slås på.
OBSERVERA!
Håll händer (och föremål) borta från teckenfönstret medan det håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
2 Vrid vridkontrollen tills du fått det ljud du vill ha i
respektive läge. När du ställer in Defeat på ON, återställs tidigare inställningar för bas och diskant till sina fabriksinställningar, medan MX slås av.
Ljuddämpning
Volymnivån sänks automatiskt med 20 dB när ljuddämpning kopplas in.
1 Tryck på MUTE för att koppla in ljuddämpning.
Volymnivån sänks med ca 20 dB. Tryck en gång till på MUTE för att återgå till tidigare volymnivå.
Ställa visningen av ljudnivån på ON eller OFF
1 Ändra visningen av ljudnivån till ON eller OFF genom
att trycka på DISP.
5-SE
Grundläggande manövrering
Ställa in diskantkontrollen
g DN
f UP X-OVER CENTER f
VridkontrollBAND
Ställa in baskontrollen
Du kan ställa in förstärkningen av basfrekvenserna som du själv vill ha dem.
1 Aktivera läget för inställning av basen (basmittfrekvens)
genom att trycka på CENTER f.
BASS TREBLE normal mode
2-1
Så här ställer du in basmittfrekvensen:
Välj önskad mittfrekvens för basen genom att trycka på g DN eller f UP.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Det visade basfrekvensintervallet förstärks.
2-2
Ställ in bandbredden för basfrekvensen (Q-värdet):
Välj önskad bandbredd för basen genom att trycka på BAND.
B.Width1 B.Width2 B.Width3 B.Width4
(Bred) (Smal)
Ändrar bandbredden för basförstärkningen mellan smal och bred. Med en bred inställning förstärks ett brett frekvensområde ovanför och nedanför mittfrekvensen.
..................................
Du kan ställa in förstärkningen av diskantfrekvenserna som du själv vill ha dem.
1 Aktivera läget för inställning av diskanten
(diskantmittfrekvens) genom att trycka på CENTER f.
BASS TREBLE normal mode
2-1
Så här ställer du in diskantmittfrekvensen:
Välj önskad mittfrekvens för diskanten genom att trycka på g DN eller f UP.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Det visade diskantfrekvensintervallet förstärks.
2-2
Ställa in diskantnivån:
Välj önskad diskantnivå (-7~+7) genom att vrider du på vridkontrollen. Du kan förstärka diskantfrekvensen.
OBS!
Om du inte trycker på någon knapp inom 15 sekunder avslutas diskantinställningen automatiskt.
Inställningarna för diskantnivåfrekvenserna lagras i minnet för varje källa (FM, MW (LW), CD, osv.) för sig, och finns kvar tills du ändrar dem. När du ställt in diskantfrekvensen för någon av källorna (FM, MW (LW), CD, osv.), aktiveras inställningen för alla dessa källor.
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är ställd på ON.
Ställa in den inbyggda övergångspunkt
På den här enheten kan du ställa in ljudet efter din personliga smak genom att justera inställningen av hög­och lågpassfiltret.
1 Tryck på X-OVER och håll den nedtryckt i minst 2
sekunder.
HPF <Tryck lätt> LPF <Tryck lätt>
2-3
Ställ in basnivån:
Välj önskad basnivå (-7~+7) genom att vrider du på vridkontrollen. Du kan förstärka eller försvaga basfrekvensen.
OBS!
Om du inte trycker på någon knapp inom 15 sekunder, avslutas basinställningen automatiskt.
Inställningarna för basnivåfrekvenserna lagras i minnet för varje källa (FM, MW (LW), CD, osv.) för sig, och finns kvar tills du ändrar dem. När du väl har ställt in basfrekvensen och basens bandbredd för någon av källorna (FM, MW (LW), CD, osv.), aktiveras inställningen för alla dessa källor.
Den här funktionen fungerar inte när DEFEAT är ställd på ON.
6-SE
<Tryck i minst 2 sekunder> normal modo
*När subwooferutgången på den här enheten är
avstängd, avaktiveras LPF och fasningen.
2 Välj önskad inställning genom att trycka på
g DN eller f UP.
1. HPF (högpassfilter):
FLAT (OFF) ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz
Låter alla frekvenser passera, som är högre än den frekvens du valt.
2. LPF (lågpassfilter):
FLAT (OFF) ←→ 80Hz ←→ 120Hz ←→ 160Hz
Låter alla frekvenser passera, som är lägre än den frekvens du valt. (Alternativet är bara tillgängligt när du använder en subwoofer med den här enheten.)
OBS!
Om du ställer batteriförsörjningen på OFF återgår alla
inställningar till sina fabriksinställda standardvärden.
Om HPF, LPF, Bass Control och Treble Control alla är
ställda på ON kan det hända, beroende på vilka inställningarna är för Bass Control och Treble Control, att du inte kan förstärka ljudeffekten.
Subwoofern arbetar i monoläge, utom när HPF och LPF är
ställda på OFF.
När subwoofern är inställd på OFF, fungerar inte LPF-läget
och det går heller inte att ändra fasen.
Om du inte trycker på någon knapp inom 15 sekunder avbryts
inställningsmenyn och en vanlig meny visas i teckenfönstret.
Tidskorrigering
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre vänstra diskanthögtalaren i den vänstra figuren. Förutsättningar:
Bortersta högtalaren – lyssningsposition: 2.25 m Främre högra diskanthögtalaren – lyssningsposition:
0.5 m Uträkning: L = 2.25 m – 0.5 m = 1.75 m Tidskorrigering = 1.75 ÷ 343* × 1000 = 5.1 (ms)
Ljudhastighet vid 20˚C: 343m/s
Om du, enligt detta exempel, anger tidskorrigeringen 5,1 ms för den främre vänstra diskanthögtalaren, blir resultatet av den fördröjda signalen att du kommer att uppleva det som om avståndet till diskanthögtalaren är detsamma som till den högtalare som befinner sig längst bort.
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan lyssningspositionen och de olika högtalarna. Skillnaden i avstånd mellan den främre högra högtalaren och den bakre högra är 1,75 m.
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera mycket beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden. De här skillnaderna i avstånd förändrar också hur ljudbilden upplevs, och påverkar frekvensinnehållet i det ljudspektrum som når lyssnaren. Orsaken till förändringarna kan härledas till den fördröjning som uppstår från det att ljudet lämnar högtalarna till dess det nått lyssnarens vänstra respektive högra öra. Det här kan du korrigera genom att utnyttja förmågan hos CDM­7892R att fördröja signalen från den högtalare som befinner sig närmast lyssnaren. Den här fördröjningen är ett sätt att få högtalarna att verka längre bort än de egentligen befinner sig. Resultatet av en väl utförd inställning är att lyssnaren upplever det som om lyssningspositionen är mitt emellan höger och vänster högtalare, vilket skapar en perfekt balanserad ljudbild. Justeringen kan göras för varje högtalare, i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den främre högra högtalaren.
5.1ms
0.5m
2.25m
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet från de olika högtalarna att nå fram till lyssningspositionen. För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra högtalaren.
Exempel 2: Lyssningsposition: alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett samma värde.
1 Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och mät
avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
2 Utgå från avståndet till den högtalare som befinner sig längst
bort och räkna ut skillnaden i avstånd till de andra högtalarna. L = (avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort)
– (avståndet till en annan av högtalarna)
3 Dividera den beräknade avståndsskillnaden med ljudets
hastighet (343 m/s vid 20˚C). På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika högtalarna.
Tips!
* Subwoofer.
Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för subwoofern, däremot kan du flytta subwooferns verkningsområde framåt genom att justera tidskorrigeringen för de främre och bakre högtalarna. För mer information, se “Tips!” på sidan 8.
7-SE
Grundläggande manövrering
5 r inställningen är klar trycker du på T.CORRr att
återgå till normalt läge.
OBS!
BAND
MX T.CORR
VridkontrollSOURCE
Bass Focus (fokusering av basen)
Justering av tidskorrigeringen påverkar också de justeringar som du gjort i läget Bass Focus.
Tidskorrigeringsläget avbryts automatiskt om du inte trycker på några knappar inom 15 sekunder.
Exempel på inställning för steg 2 och 3
(1) När du ställt in de främre (vänstra och högra)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 1,5 ms för både den främre vänstra och den främre högra högtalaren.
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra högtalarna kan justeras samtidigt. Märkbara tidskorrigeringar kan göras med en ursprunglig fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0 till
99.
1 Välj inställning för Bass Focus genom att trycka på
T.CORR.
Bass Focus mode Time correction mode
Normal mode
2 Välj främre-bakre / vänster-höger högtalare genom att
trycka på BAND.
3 Ställ in önskad tidsfördröjning för främre-bakre/vänster-
höger, genom att vrida vridkontrollen.
FL FR
RL RR
Främre (vänster-höger) högtalare
FL FR
RL RR
Vänster (främre-bakre) högtalare
1.5ms
(2) När du ställt in de vänstra (främre och bakre)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 3,0 ms* för den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra högtalaren.
* Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för
den främre vänstra högtalaren i STEP 1, gör ytterligare korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
3.0ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
FL FR
RL RR
Bakre (vänster-höger) högtalare
←←
FL FR
RL RR
Höger (främre-bakre) högtalare
4 För att ställa in en annan kanal (högtalare) upprepar
du steg 2 och 3.
8-SE
Tips!
* Subwoofer.
Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre (vänstra och högra) högtalarna för att flytta verkningsområdet för subwoofern till den främre delen. Genom att göra detta kommer verkningsområdet mellan de främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwooferns av föraren att uppfattas som lika. När du utfört ovanstående kan du ändra placeringen på de vänstra och högra högtalarna genom att fördröja tiden.
Loading...
+ 18 hidden pages