Alpine CDM-7874RB, CDM-7871RM, CDM-7871R, CDE-7860R, CDM-7872RB User Manual [de]

Page 1
CDM-7874R CDM-7872R CDM-7871R CDE-7860R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
R
EN
DE
FR
• MANUAL DE OPERACIÓN
• ISTRUZIONI PER L’USO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Léalo antes de utilizar este equipo.
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
ES
IT
SE
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P01434K85-O
Page 2
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 2
VORSICHT.................................................2
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 2
Grundlegende Bedienvorgänge
Abnehmen des Bedienteils................................ 4
Anbringen des Bedienteils ................................ 4
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 4
Ein- und Ausschalten ........................................ 5
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern) ................................. 5
Ein- und Ausschalten der
Loudness-Funktion ........................................ 5
Tondämpfungsfunktion (MUTE-Taste) ............ 5
Einstellen der Bässe .......................................... 6
Einstellen der Höhen ......................................... 6
Rundfunkempfang
Manuelle Abstimmung ...................................... 7
Suchlaufabstimmung ........................................ 7
Manuelle Senderspeicherung ............................ 8
Automatische Senderspeicherung ..................... 8
Abstimmen eines Festsenders ........................... 8
RDS-Betrieb
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfangen von RDS-Sendern ...................... 9
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender............ 9
Empfang von RDS-Ortssendern ..................... 10
Empfang von Verkehrsnachrichten ................. 10
PTY-Funktion (Abstimmung nach
Programmtyp) .............................................. 10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) .... 11
Nachrichten-Empfangspriorität ...................... 11
CD-Betrieb
Einlegen/Auswerfen einer Disc ...................... 12
Normale Wiedergabe und Pause ..................... 13
Musik-Sensor (Sprung) ................................... 13
Schneller Vor- und Rücklauf ........................... 13
Wiederholwiedergabe ..................................... 13
M.I.X. (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)........... 13
Programm-Suchlauf ........................................ 14
Bedienung des CD-Wechslers
(Sonderzubehör) (nur CDM-7874R/CDM-
7872R/CDM-7871R) ................................... 14
SETUP-Betrieb
Ein- und Ausschalten des Subwoofers............ 15
Einstellen der UKW-Vorverstärkung .............. 15
Ändern des Anzeigeschemas
für den Audiopegel ...................................... 15
Einstellen der AUX-Betriebsart (nur CDM-
7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)............. 16
Umschalten des Tuner-Modus ........................ 16
Information
Im Problemfall ................................................ 17
Technische Daten ............................................ 19
Installation und Anschlüsse
Vorsichtsmaßnahmen ....................................... 20
Installation .......................................................21
Anschlüsse ....................................................... 22
GERÄTE-PASS
1-DE
Page 3
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisun­gen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisun­gen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparatur­zwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C
und –10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD­Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc vom Player entfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis die
Feuchtigkeit verdampft ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das
Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-Kundendienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
2-DE
Page 4
Unterlassen Sie folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeauto­matik in das Laufwerk zurückgezogen wird. Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.
Einbauort
Wählen Sie einen Einbauort, der dem CDM-7874R/CDM­7872R/CDM-7871R/CDE-7860R Schutz bietet vor:
direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
Feuchtigkeit und Nässe
Staub
starken Erschütterungen
Handhabung des abnehmbaren Bedienteils
Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben. Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falsch eingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenn eine richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfen wird, drücken Sie den Reset-Schalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber. Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.
Neue Discs
Zum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirft der CD-Player jede Disc mit unebener Oberfläche und jede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc in den Player eingesetzt und nach anfänglichem Laden wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, daß die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Mittenöffnung
Unebenheiten
Mittenöffnung
Neue Disc
Außenseite (Unebenheiten)
CDs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs und niemals CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßig Form. Solche CDs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen verursacht werden. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Transparentfolie
Disc-Stabilisator
3-DE
Page 5
Grundlegende Bedienvorgänge
1
MODE / LOUD (Drehschalter) (nur CDM-7874R)POWER
MUTE
(CDM-7874R)
Abnehmen des Bedienteils
1 Halten Sie die POWER-Taste (Netztaste)
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2 Drücken Sie die (Freigabe) Taste an der linken
unteren Ecke, um das Bedienteil ausrasten zu lassen.
3 Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite, um
es dann vom Gerät abzuheben.
POWER
Steuerung über Fernbedienung ist möglich (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
Sie können dieses Gerät über eine als Sonder­zubehör erhältliche Alpine-Fernbedienung steuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Alpine-Händler. Den Transmitter der als Sonderzubehör erhältlichen Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor richten.
2
1
Fernbedienungssensor
MODE / LOUD
MUTE
(CDM-7872R) (CDM-7871R) (CDE-7860R)
HINWEISE
Das Bedienteil kann während des Betriebs heiß werden (insbesondere die Anschlußkontakte), was jedoch normal ist und nicht als Störung ausgelegt werden sollte.
Das abgenommene Bedienteil stets im Etui geschützt mitführen.
Anbringen des Bedienteils
1 Passen Sie zunächst die rechte Seite des
Bedienteils in das Gerät ein. Richten Sie hierzu die Nut im Bedienteil auf den hervorspringenden Teil des Gerätes aus.
2 Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bis
das Bedienteil hörbar einrastet.
2
1
HINWEIS
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, daß die Anschlußklemmen sauber sind und sich kein Fremdkörper zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet.
4-DE
Anschluß an Fernbedienungs- Schnittstellenbox möglich (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
Sie können dieses Gerät über das Steuergerät des Fahrzeugs bedienen, wenn eine Alpine Fernbedienungs-Schnittstellenbox (Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine­Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
1 Unmittelbar nach dem Installieren bzw. ersten
Einschalten des Geräts muß dieses initialisiert werden. Nehmen Sie dazu zunächst das abnehmbare Bedienteil ab. Hinter dem Bedienteil befindet sich rechts neben dem Anschluß eine kleine Öffnung. Drücken Sie mit einem Bleistift oder einem anderen spitzen Gegenstand den Reset­Schalter hinter dieser Öffnung, um die Initialisierung abzuschließen.
1
Reset-Schalter
Page 6
Ein- und Ausschalten
1 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät
einzuschalten.
HINWEIS
Das Gerät kann auch durch Betätigen einer anderen Taste eingeschaltet werden (Ausnahmen: c).
Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke all­mählich bis zum zuvor eingestellten Hörpegel an. Zum Ausschalten halten Sie die POWER-Taste mindesten 3 Sekunden lang gedrückt.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf die Stufe 12 eingestellt, und im Tuner­Modus ist die LOUD-Funktion aktiviert.
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion
Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gehörs aus.
1 Drücken Sie die LOUD-Taste und halten Sie sie
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Loudness-Betrieb ein- oder auszuschalten. Im Display wird "LOUD ON" angezeigt, wenn der Loudness-Betrieb aktiviert ist.
Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)
1 Drücken Sie die MODE-Taste wiederholt, um die
gewünschte Betriebsart zu wählen. Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
VOL SUB-W* BAL FAD
Volume: 0 ~ 35 Balance: L15 ~ R15 Fader: R15 ~ F15 Subwoofer: 0 ~ +15
HINWEISE
Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BALANCE oder FADER der Drehschalter gedreht (nur CDM-7874R) oder die Taste 5 oder 6 gedrückt (nur CDM-7872R/CDM­7871R/CDE-7860R) wird, schaltet das Gerät automatisch in den VOLUME-Betrieb (Lautstärkeregelung).
*Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, kann der Pegel des Subwoofers eingestellt werden.
Tondämpfungsfunktion (MUTE-Taste)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke direkt um 20 dB gedämpft werden.
1 Drücken Sie die MUTE-Taste, um die MUTE-
Funktion zu aktivieren. Die Lautstärke nimmt dabei um 20 dB ab. Beim nächsten Druck auf die MUTE-Taste liegt dann wieder die zuvor eingestellte Lautstärke vor.
2 Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-7874R)
oder drücken Sie die Tasten 5 und 6 (nur CDM­7872R/CDM-7871R/CDE-7860R), bis der gewünschte Klang in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
5-DE
Page 7
Grundlegende Bedienvorgänge
g DN
BASS C.
BAND
TREBLE C.
Drehschalter (nur CDM-7874R)
f UP
(CDM-7874R)
Einstellen der Bässe
Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der Taste BASS C. die
Baßeinstellbetriebsart ein.
2-1
Einstellen der Baßfrequenz:
Drücken Sie g DN oder f UP, um die gewünschte Baßmittelfrequenz einzustellen.
60Hz 80Hz 100Hz 200Hz
Betont die angezeigten Baßfrequenzbereiche.
g DN
f UP
BAND
BASS C.
TREBLE C.
2
1
(CDM-7872R) (CDM-7871R) (CDE-7860R)
Einstellen der Höhen
Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern und somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.
1 Schalten Sie mit der Taste TREBLE C. die
Höheneinstellbetriebsart ein.
2-1
Einstellen der Höhenfrequenz:
Drücken Sie g DN oder f UP, um die gewünschte Höhenmittelfrequenz einzustellen.
10kHz 12.5kHz 15kHz 17.5kHz
Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.
2-2
Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor):
Drücken Sie die Band-Taste, um die gewünschte Baßbandbreite einzustellen.
WIDE1 WIDE2 WIDE3 WIDE4
(Breit)←→(Schmal)
Ändert die Bandbreite des angezeigten Frequenzbands in breit oder schmal.
2-3
Einstellen des Baßpegels:
Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-7874R) oder drücken Sie die Taste 7872R/CDM-7871R/CDE-7860R), um den gewünschten Baßpegel einzustellen (-7~+7). Sie können die Baßfrequenz anheben oder abschwächen.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Baßpegeleinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Die Einstellung von Bässen wird für jede Quelle (UKW, MW (LW) und CD) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Wenn Sie Baßfrequenz und Baßbandbreite für eine der Quellen (UKW, MW (LW) und CD) einstellen, gilt diese Einstellung für alle diese Quellen.
...........................
55
5 oder
55
66
6 (nur CDM-
66
2-2
Einstellen des Höhenpegels:
Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-7874R)
55
oder drücken Sie die Taste 7872R/CDM-7871R/CDE-7860R), um den gewünschten Höhenpegel einzustellen (-7~+7). Sie können die Höhenfrequenz anheben.
HINWEISE
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken, wird die Betriebsart für die Höhenpegeleinstellungen automatisch ausgeschaltet.
Die Einstellung von Höhen wird für jede Quelle (UKW, MW (LW) und CD) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Wenn Sie die Höhenfrequenz für eine der Quellen (UKW, MW (LW) und CD) einstellen, gilt diese Einstellung für alle diese Quellen.
5 oder
55
66
6 (nur CDM-
66
6-DE
Page 8
Rundfunkempfang
TUNE
SOURCE
g DN
f UP
BAND
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
Suchlaufabstimmung
1 Drücken Sie die SOURCE-Taste, um auf
Rundfunkempfang zu schalten.
2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
3 Drücken Sie die TUNE-Taste wiederholt, bis "DX
SEEK" und "SEEK" aus dem Display verschwinden.
HINWEIS
Die Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist "DX-SEEK" (automatischer Sendersuchlauf).
4 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts) bzw.
f UP (aufwärts), um schrittweise in der entsprechenden Richtung abzustimmen, bis die Frequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
HINWEIS
Wenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint die Anzeige "ST" auf dem Display.
3 Drücken Sie die TUNE-Taste, um die Anzeigen
"DX" und "SEEK" auf dem Display zu aktivieren. "SEEK" wird dabei angezeigt. In der DX­Betriebsart spricht der Sendersuchlauf sowohl auf starke Nahsender als auch auf schwächere Fernsender an. Drücken Sie die Taste erneut, um auf die Betriebsart "Local" zurückzuschalten. Die Anzeige DX verschwindet, und die Anzeige SEEK leuchtet einige Sekunden lang. Nun werden nur starke Sender abgestimmt.
4 Zum Starten des Sendersuchlaufs drücken Sie
die Taste g DN (abwärts) oder f UP (aufwärts). Der Suchlauf stoppt an der nächsten gefundenen Senderfrequenz. Zum Fortsetzen des Suchlaufs drücken Sie dieselbe Taste ein weiteres Mal.
7-DE
Page 9
Rundfunkempfang
A. ME
BAND
F
Manuelle Senderspeicherung
1 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Sie
dann den Sender ein, der als Festsender gespeichert werden soll.
2 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
"FUNC" erlischt. Halten Sie die Stationstaste (1 bis 6), unter der Sie den Sender speichern
wollen, mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Der ausgewählte Sender wird gespeichert. Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer mit einem Dreieck (9) und die gespeicherte Senderfrequenz an.
3 Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere
Sender desselben Frequenzbands zu speichern. Um Sender eines anderen Frequenzbandes zu speichern, wählen Sie das betreffende Band und wiederholen den oben beschriebenen Vorgang. Sie können insgesamt 24 Festsender in den Stationsspeicher eingeben (6 Sender pro Frequenzband: UKW1, UKW2, MW und LW).
HINWEIS
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen ersetzt.
Stationstasten (1 bis 6)
Automatische Senderspeicherung
1 Drücken Sie auf die BAND-Taste, bis das
gewünschte Frequenzband im Display erscheint. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
2 Halten Sie die A. ME-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt. Der Tuner sucht nun automatisch die 6 stärksten Sender heraus und speichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärke hintereinander ab. Während der automatischen Senderspeicherung ändert sich die auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
HINWEIS
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
8-DE
1 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis
das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:
F1(FM1) F2(FM2) MW LW
2 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
"FUNC" erlischt. Drücken Sie dann die Stationstaste, unter der der gewünschte Festsender gespeichert ist. Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer mit einem Dreieck und die Frequenz des gewählten Festsenders an.
Page 10
RDS-Betrieb
g DN
f UP
F
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und Empfangen von RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfre­quenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
"FUNC" aufleuchtet.
Abrufen gespeicherter RDS­Festsender
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
2 Drücken Sie die Taste AF, um die RDS-Funktion
3 Drücken Sie die F-Taste, um auf Normalbetrieb
2 Drücken Sie die Taste AF, um die RDS-Funktion
zu aktivieren.
4 Achten Sie darauf, daß die Anzeige "FUNC"
3 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts) bzw.
f UP (aufwärts), um den gewünschten RDS- Sender einzustellen.
HINWEIS
Wenn Sie die BAND-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, während ein Sendername angezeigt wird, erscheint die Senderfrequenz 5 Sekunden lang auf dem Display.
5 Wenn der Festsender und entsprechende
4 Zum Abschalten des RDS-Betriebs drücken Sie
die Taste AF ein weiteres Mal.
5 Drücken Sie die F-Taste, um auf Normalbetrieb
zurückzuschalten. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
Tips
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
PI Programmkennung PS Name des Senders AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen TP Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsage PTY Programmtyp EON Einblendung anderer Sender mit
Verkehrsdurchsagen
AF
"FUNC" aufleuchtet.
zu aktivieren. Bei aktivierter RDS-Funktion zeigt das Display zur Bestätigung "AF" an.
zurückzuschalten. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
erloschen ist, und drücken Sie dann die Stationstaste, unter der der gewünschte RDS­Sender gespeichert ist. Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis (Alternativfrequenzen) ein.
Stationen des AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind: Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden dieselbe Stationstaste erneut drücken, sucht das Gerät nach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programm-Identifizierung). Wenn im aktuellen Gebiet noch immer keine Sendung empfangbar ist, zeigt das Gerät die Frequenz des Festsenders an, und die Stationsanzeige verschwindet. Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie dieselbe Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines anderen Gebiets einzustellen.
HINWEIS
Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im Abschnitt "Rundfunkempfang". RDS-Sender können nur in den Bändern F1 und F2 gespeichert werden.
9-DE
Page 11
RDS-Betrieb
BAND
g DN
f UP
SETUP/F
Empfang von RDS-Ortssendern
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt, um den Funktionseinstellmodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste,
um die REG-Funktion auszuwählen.
3 Drücken Sie die BAND-Taste, um die
Ortssender-Empfangsfunktion einzuschalten (REG ON) bzw. auszuschalten (REG OFF). In der REG OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch den jeweiligen RDS-Ortssender.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste, um den
Einstellbetrieb zu beenden.
T.INFO
NEWS
HINWEISE
Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim Empfang einer Durchsage unter den Mindestpegel abfällt und die Durchsage nicht mehr empfangbar ist, verbleibt das Gerät etwa 1 Minute lang im Verkehrsfunk­Empfangszustand. Sollte die Signalstärke länger als 1 Minute unter dem Mindestwert liegen, blinkt "T.INFO"­Anzeige.
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie die T.INFO-Taste leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespercherten Lautstärke wiedergegeben.
PTY
Empfang von Verkehrsnachrichten
1 Drücken Sie die T.INFO-Taste wiederholt, bis.
T.INFO auf dem Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste g DN (abwärts) bzw.
f UP (aufwärts), um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen. Wenn ein Verkehrsfunksender empfangen wird, leuchtet die Anzeige "TP" zur Bestätigung.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im Bereitschafts- zustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine Verkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird, empfängt das Gerät diese automatisch, wobei auf dem Display einige Sekunden lang "TRF-INFO" angezeigt wird und danach wieder die PS-Anzeige.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
10-DE
PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
"FUNC" aufleuchtet.
2 Drücken Sie die PTY-Taste, um die PTY-Funktion
zu aktivieren, während sich das Gerät im Radio­modus (UKW-Empfang) befindet. Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun 5 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Falls keine PTY-Information empfangen wird, zeigt das Display "NO PTY" an.
Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender
handelt, wird "NO PTY" angezeigt.
HINWEIS
Wenn Sie nach der PTY-Taste innerhalb von 5 Sekunden keine andere Taste drücken, wird die PTY-Funktion automatisch wieder aufgehoben.
Page 12
3 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Aktivieren der PTY-Funktion die Taste g DN bzw. f UP, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Bei jedem Tastendruck wird zum jeweils nächsten Programmtyp der Liste weitergeschaltet.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
HINWEIS
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Während ein RDS EON-Sender empfangen wird, ist die Anzeige EON auf dem Display zu sehen. Wenn der empfangene Sender keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein.
4 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nach
Auswählen des Programmtyps die PTY-Taste, um den Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten. Der gewählte Programmtyp blinkt während des Suchlaufs auf dem Display und wird kontinuierlich angezeigt, sobald ein entsprechender Sender gefunden wurde.
Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint "NO PTY" 2 Sekunden lang auf dem Display.
5 Drücken Sie die Taste F, um den Normalbetrieb
zu aktivieren. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD oder Rundfunkprogramm)
1 Drücken Sie die T.INFO-Taste wiederholt, bis
"T.INFO" auf dem Display angezeigt wird.
2 Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt
ist, wählen Sie mit der Taste g DN (abwärts) bzw. f UP (aufwärts) den gewünschten Sender.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers/ Wechslers bzw. des UKW-Programms stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei Rundfunkempfang:
Sollte das TP-Signal länger als 1 Minute ausbleiben, blinkt die "T.INFO"-Anzeige.
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.
3 Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangs
drücken Sie die T.INFO-Taste. Die Anzeige "T.INFO" verschwindet dabei zur Bestätigung.
Nachrichten-Empfangspriorität
Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Gerät so voreinstellen, daß ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die Nachrichten-Empfangspriorität verhütet, daß Sie wichtige Nachrichtensendungen verpassen, indem sie bei Sendebeginn der Nachrichten automatisch die gerade empfangene Sendung unterbricht und auf den anderen Sender umschaltet. Diese Funktion kann bei MW- und LW-Empfang nicht genutzt werden.
1 Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige
"FUNC" aufleuchtet, während sich das Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.
2 Drücken Sie die NEWS-Taste, um die
Nachrichten-Empfangspriorität einzuschalten. "NEWS" leuchtet im Display auf.
Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken Sie die NEWS-Taste ein weiteres Mal.
HINWEIS
Bei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke im Gegensatz zur T.INFO-Funktion nicht automatisch angehoben.
3 Drücken Sie die F-Taste (Funktion) zum
Umschalten auf Normalbetrieb, während sich das Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
11-DE
Page 13
CD-Betrieb
SOURCE
g DN
f UP
- / J
M.I.X. REPEAT
Einlegen/Auswerfen einer Disc
1 Schieben Sie eine Disc mit der Etikettenseite
nach oben halb in den Schacht ein. Das Gerät zieht die Disc dann ganz ein.
Die Disc-Anzeige erscheint zur Bestätigung, daß eine Disc geladen ist.
HINWEIS
8-cm-CDs können verwendet werden.
2 Zum Auswerfen der CD drücken Sie die Taste c.
HINWEISE
Wenn die CD nach dem Auswerfen nicht innerhalb einiger Sekunden entfernt wird, zieht sie der Player wieder ein, damit sie nicht beschädigt werden kann.
Legen Sie keine CD ein und nehmen Sie keine heraus, während das Gerät gerade eine andere CD einzieht oder auswirft. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
c
Geeignete CDs
Es empfiehlt sich, ausschließlich CDs mit den unten angegebenen Markierungen zu verwenden. Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbare CDs) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs konzipiert sind, abspielen. CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3-Format können Sie jedoch nicht wiedergeben lassen.
Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden: Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, die extremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. in einem Auto oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren, unter instabilen Bedingungen aufgenommene CDs, CDs, die nicht als Audio-CDs gedacht sind, CDs, auf denen nach einer fehlerhaften Aufnahme erneut aufgenommen wurde.
Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.
Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an, und
schreiben Sie nicht auf die Oberfläche.
Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.
Achten Sie darauf, daß der äußere Rand der CD glatt ist.
Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.
12-DE
Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem Fall
direktem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können CDs so beschädigen, daß sie sich nicht mehr abspielen lassen.
Page 14
Normale Wiedergabe und Pause
Wiederholwiedergabe
1 Legen Sie eine CD ein. Der CD-Player beginnt mit
Wiedergabe des ersten Titels der Disc.
Das Display zeigt die Titelnummer und die abgelaufene Wiedergabezeit dieses Titels. Nachdem der letzte Titel abgespielt worden ist, steuert der Player wieder den ersten Titel an.
2 Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie
die SOURCE-Taste, um auf CD-Betrieb umzuschalten.
3 Drücken Sie die Taste -/J, um die CD-
Wiedergabe vorübergehend zu stoppen. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste -/J ein weiteres Mal.
Musik-Sensor (Sprung)
1 Tippen Sie die Taste g DN während der
Wiedergabe einmal kurz an, um zum Anfang des aktuellen Titels zurückzugehen. Um weiter zurückzuspringen, drücken Sie diese Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Titel erreicht haben.
Tippen Sie die Taste f UP an, um zum Anfang des nächsten Titels zu springen. Um zu einem weiter vorne liegenden Titel zu gelangen, drücken Sie diese Taste wiederholt, bis Sie den gewünschten Titel erreicht haben.
HINWEIS
Die Musiksensor-Funktion kann von der Wiedergabe­oder Pause-Betriebsart aus gestartet werden.
1 Um den momentanen Titel wiederholt
wiederzugeben, drücken Sie die Taste REPEAT. Die Anzeige RPT erscheint, und der Titel wird wiederholt abgespielt.
Drücken Sie die Taste REPEAT erneut, um die Wiederholwiedergabe abzustellen.
HINWEISE
Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen und die Betriebsart RPT ALL gewählt ist, spielt das Gerät wiederholt alle Titel auf der gewählten Disc ab (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R).
→→
RPT RPT ALL (OFF)
Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin angeschlossen ist (nur CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R): Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige "FUNC" leuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 fort. Drücken Sie die Taste F, um auf die normale Betriebsart zurückzuschalten. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
M.I.X. (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
1 Drücken Sie die Taste M.I.X. bei auf Wiedergabe
oder Pause geschaltetem Gerät. Die Anzeige M.I.X. leuchtet auf, und die Titel der Disc werden nach dem Zufallsprinzip abgespielt.
Zum Abstellen der M.I.X.-Wiedergabe drücken Sie die Taste M.I.X. erneut.
HINWEIS
Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin angeschlossen ist (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM­7871R): Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige "FUNC" aufleuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 fort. Drücken Sie die Taste F, um auf die normale Betriebsart zurückzuschalten. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
Schneller Vor- und Rücklauf
1 Drücken Sie die Taste g DN oder f UP, um
schnell nach vorne oder hinten zu gelangen, bis Sie den gewünschten Abschnitt des Titels erreicht haben.
13-DE
Page 15
CD-Betrieb
SOURCE
- / J
Programm-Suchlauf
1 Drücken Sie die Taste SCAN, um die
Suchlaufbetriebsart zu aktivieren. Die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden der Reihe nach angespielt.
Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie die Taste SCAN erneut.
HINWEIS
Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin angeschlossen ist (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM­7871R): Drücken Sie die Taste F, so daß die Anzeige "FUNC" leuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 fort. Drücken Sie die Taste F, um auf die normale Betriebsart zurückzuschalten. Die Anzeige "FUNC" erlischt.
Stationstaste
SCAN
Bedienung des CD-Wechslers (Sonderzubehör) (nur CDM-7874R/ CDM-7872R/CDM-7871R)
Wenn als Teil der Anlage am 8poligen DIN­Anschluß (M-Bus) ein als Sonderzubehör erhältlicher Alpine CD-Wechsler mit 6-CD- Magazin angeschlossen ist, können Sie auch dieses Gerät mit den Tasten Ihres CDM-7874R/ CDM-7872R/CDM-7871R bedienen.
HINWEIS
Die CD-Bedienelemente am CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R arbeiten nur in Verbindung mit einem CD­Wechsler, der entsprechend am CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R angeschlossen ist.
1 Zum Aktivieren des CD-Wechslers drücken Sie
die SOURCE-Taste. Das Display zeigt danach "Changer", die Nummer der gewählten CD und die des aktuellen Titels an.
HINWEIS
Zum Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die :/J-Taste.
14-DE
2 Achten Sie darauf, daß die Anzeige "FUNC"
erlischt, und wählen Sie dann die gewünschte CD im Magazin durch einen Druck auf die entsprechende Stationstaste aus.
HINWEISE
Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf dieselbe Weise bedient werden wie der CD-Player. Einzelheiten siehe Abschnitt "CD-Betrieb".
Wenn die "FUNC"-Anzeige leuchtet, arbeiten die CD­Wahltasten nicht.
Page 16
SETUP-Betrieb
BAND
g DN
f UP
SETUP
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Wählen Sie mit der Taste g DN oder f UP
die Betriebsart SUB-W aus.
3 Wählen Sie mit der Taste BAND die Option
"Subwoofer ON" oder "Subwoofer OFF" aus.
4 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, kehren
Sie mit der Taste SETUP zur normalen Betriebsart zurück.
HINWEISE
Zunächst ist der Subwoofer eingeschaltet ("Subwoofer ON").
Schalten Sie den Subwoofer aus ("Subwoofer OFF"), wenn Sie keinen Subwoofer benutzen.
Wenn ein Subwoofer vorhanden und eingeschaltet ist, läßt sich der Ausgangspegel des Subwoofers einstellen. Erläuterungen dazu finden Sie unter "Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern)".
Einstellen der UKW-Vorverstärkung
die Lautstärken bei UKW-Empfang und CD­Wiedergabe stark voneinander abweichen, können Sie diesen Mangel durch Verändern des UKW-Signalpegels wie folgt beheben:
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste,
um die Betriebsart FM LV (UKW-PEGEL) auszuwählen.
3 Wählen Sie nun mit der BAND-Taste den UKW-
Signalpegel (HI = stark, LO = schwach), der dem Lautstärkepegel bei CD-Wiedergabe näher kommt.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste, um auf
Normalbetrieb zurückzuschalten.
Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel
1 Drücken Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang.
2 Drücken Sie die g DN oder f UP-Taste,
um die DISP-Betriebsart auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit der Taste BAND das
Anzeigeschema.
DISP1 DISP2 DISP OFF
DISP1: Die Lautstärkeanzeige leuchten.
Lautstärkeanzeige
DISP2: Die Betriebsart und die Wertebalken leuchten und zeigen die Einstellungen in der Baß-Engine- Anzeige.
Einstellbeispiel:
Baßmittelfrequenz: 100 Hz Baßbandbreite: WIDE 1 Baßpegel: –6
HINWEIS
Die zuletzt eingestellte Betriebsart bleibt in Kraft. Die Betriebsart und die Wertebalken leuchten und zeigen die Baß-Engine-Einstellung.
DISP OFF: Die Beleuchtung der Baß-Engine-Anzeige wird ausgeschaltet: Wenn Sie DISP OFF einstellen, leuchten die Lautstärkeanzeige, die Audiopegelanzeige und die Baß-Engine-Anzeige nicht ständig.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste, um auf
Normalbetrieb zurückzuschalten.
15-DE
Page 17
SETUP-Betrieb
SOURCE
g DN
f UP
BAND
SETUP
Einstellen der AUX-Betriebsart (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM­7871R)
Sie können Fernseh-/Videoton einspeisen, indem Sie einen gesondert erhältlichen "M-Bus V-Link" (M-Bus-/ RCA-Schnittstellenkabel KCM-122B) an diese Komponente anschließen.
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Wählen Sie mit der Taste g DN oder f UP
den Modus AUX aus.
3 Drücken Sie die BAND-Taste, um zwischen AUX
ON und AUX OFF umzuschalten.
Umschalten des Tuner-Modus
Der CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE­7860R beinhaltet den MAX TUNE Pro für die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus können Sie zwischen 3 Einstellungen entsprechend Ihren persönlichen Tonvorlieben und dem Gebrauch wählen.
1 Halten Sie die SETUP-Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
2 Drücken Sie zum Anwählen NORMAL die g
DN- oder f UP-Taste.
3 Drücken Sie die BAND-Taste zum Umschalten
des TUNER-Modus.
HI-FI
NORMAL → STABLE
4 Kehren Sie mit der Taste SETUP zur normalen
Betriebsart zurück.
5 Um die Lautstärke usw. einzustellen, drücken Sie
zuerst die SOURCE-Taste und wählen die AUX­Betriebsart. Danach nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
TUNER CD AUX
HINWEIS
Wenn AUX ON ausgewählt ist, können Sie keinen CD­Wechsler verwenden.
16-DE
NORMAL: Standard-Einstellung HI-FI: Bei dieser Einstellung hat die
Klangqualität Priorität
STABLE: Bei dieser Einstellung hat der
rauschlose Betrieb Priorität
HINWEISE
Die werkseitige Anfangseinstellung ist "NORMAL".
Falls Sie finden, daß der Ton sehr verrauscht ist, während
Sie den Tuner im HI-FI-Modus hören, empfehlen wir Ihnen, in den NORMAL-Modus umzuschalten.
4 Drücken Sie die SETUP-Taste nach der
Einstellung, um auf Normalbetrieb zurückzu­schalten.
Page 18
Information
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät auch dann noch nicht normal funktionniert, prüfen Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkompo­nenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Anzeige
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
Zündung ausgeschaltet.
- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlußhinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.
Bordnetz-Anschlußfehler.
- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.
Sicherung durchgebrannt.
- Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mit identischen Kennwerten ersetzen.
Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o. dgl.
- Reset-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen spitzen Gegenstand hineindrücken.
Radio
Kein Empfang.
Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
-Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf.
Antenne oder Antennenkabel auswechseln.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
Schlechte Empfangslage.
- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und
Fernsenderempfang) stellen.
Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch" handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen.
- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muß an
der Einbaustelle an Masse liegen.
Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine
neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz ausgefahren ist.
- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine
neue ersetzt werden.
Antenne liegt nicht an Masse.
- Sicherstellen, daß die Antenne an der Einbaustelle an
Masse liegt.
CD
CD-Spieler/Wechsler (nur CDM-7874R/CDM-
7872R/CDM-7871R) arbeitet nicht.
Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonschwankungen.
Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk.
- Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeit
verflüchtigt hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
- Werfen Sie die CD aus und entfernen Sie sie.
Die CD ist falsch eingesetzt.
- Vergewissern Sie sich, daß die CD gemäß Anweisungen
im Abschnitt "CD-Betrieb" eingesetzt wird.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.
Defekte CD.
- CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs können
das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.
Gerät nicht gut eingebaut.
- Gerät fest einbauen.
CD stark verschmutzt.
- CD reinigen.
CD verkratzt.
- Andere CD verwenden.
Die Sensorlinse ist verschmutzt.
- Verwenden Sie keine handelsübliche
Linsenreinigungs-CD. Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.
Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.
Verschmutzte bzw. verkratzte CD.
- CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei integriertem CD-Player)
Mechanical error
- Drucken Sie die Taste c. Wenn die Fehleranzeige
ausgeblendet wird, legen Sie die CD erneut ein. Last sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren ALPINE-Händler.
17-DE
Page 19
Information
F
ehlermeldungen für CD
HI TEMP
Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.
ERROR
Mechanikfehler.
1. Die c-Taste drücken, um die CD auszuwerfen. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine­Händler um Rat fragen.
2. Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt wird, die c-Taste noch einmal drücken. Sollte auch mehrmaliges Drücken der c-Taste keine Abhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
Hinweis
Wenn die Anzeige "ERROR" auf dem Display erscheint: Wenn sich CD durch Drücken der c-Taste nicht auswerfen läßt, den Reset-Schalter (siehe Seite 4) drücken und noch einmal die c-Taste drücken. Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine Händler um Rat fragen.
NO DISC
Keine CD eingelegt.
- Eine CD einlegen.
Fehlermeldungen für CD-Wechsler (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
HI TEMP
Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).
- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.
ERROR - 01
Störung im CD-Wechsler.
- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin­Auswurftaste drücken und Magazin herausziehen. Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben. Falls das Magazin nicht herausgezogen werden kann, den Alpine-Händler benachrichtigen.
Magazin kann nicht ausgeworfen werden.
- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht ausgeworfen wird, den Alpine-Händler benachrichtigen.
NO MAGZN
Kein Magazin im CD-Wechsler.
- Magazin einschieben.
NO DISC
Keine CD im Fach.
- Magazinfach mit CD wählen.
18-DE
Page 20
Technische Daten
UKW-TEIL
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Mono-Nutzempfindlichkeit 0,7 µV Ausweichkanaltrennschärfe 80 dB Störabstand 65 dB Stereotrennung 35 dB
MW-TEIL
Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB
LW-TEIL
Empfangsbereich 153 – 281 kHz Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dB
CD-TEIL
Frequenzgang 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Gleichlaufschwankungen (% WRMS) Gesamtklirrfaktor 0,008% (bei 1 kHz) Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz) Rauschabstand 105 dB Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
SENSOR
Wellenlänge 795 nm Laser-Leistung CLASS I
Nicht meßbar
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
(nur CDM-7874R) 45 W × 4 (nur CDM­7872R/CDM-7871R/
CDE-7860R) Output Spannung 2 V/10k ohms Tiefenregelung ±14 dB bei 60 Hz Höhenregelung ±14 dB bei 10 kHz Gewicht 1,5 kg
EINBAUMASSE
Breite 178 mm Höhe 50 mm Tiefe 155 mm
FRONTPARTIE
Breite 170 mm Höhe 46 mm Tiefe 20 mm
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.
VORSICHT
LASER PRODUCT
CLASS 1
(Unterseite des Players)
19-DE
Page 21
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 2 und 3 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, daß Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen
Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie, bevor Sie den CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluß kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord­Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, daß die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie den CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE­Händler.
Der CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE­7860R ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den Anschluß an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine­Händler beraten.
Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minusklemmen (–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammen­geschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegt werden.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: EINBAUDATUM: EINGEBAUT VON: GEKAUFT BEI:
20-DE
Page 22
Installation
1
Stützhalterung
Armaturenbrett
Einbaurahmen (Beiliegend)
Hier bitte keinen Druck ausüben
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab (siehe Seite 4). Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab (siehe "Ausbau" weiter unten). Schieben Sie den Einbaurahmen dann in das Armaturenbrett.
2
Befestigungsstrebe
Gummikappe (Beiliegend)
CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R
Hier bitte keinen Druck ausüben
Schraube
Sechskant Stiftschraube (Beiliegend)
3 Schieben Sie das CDM-7874R/CDM-7872R/
CDM-7871R/CDE-7860R bis zum Anschlag in das Armaturenbrett. Vergewissern Sie sich, daß die Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten. Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz und verhütet, daß das Gerät aus Versehen aus dem Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das Bedienteil wieder an.
Verriegelungsstift
Ausbau
1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab. 2Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem
kleinen Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch (siehe Abb. 3). Nach dem Lösen der ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so daß der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht wieder eingreifen kann.
3 Ziehen Sie das Gerät mit gelösten
Verriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen.
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist, drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite des CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R/CDE­7860R und stecken danach die Gummikappe auf den Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, muß das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des CDM-7874R/CDM­7872R/CDM-7871R/CDE-7860R gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
HINWEIS
Als Schraube verwenden Sie eine geeignete Schraube für die Chassis-Gehäusebefestigung.
Frontrahmen
Schrauben (M5 × 8) (Beiliegend)
CDM-7874R/CDM-7872R/ CDM-7871R/CDE-7860R
Einbauhalterung
21-DE
Page 23
Installation und Anschlüsse
Anschlüsse
1
(Orange)
DIMMER
(nur CDM-7874R/CDM-7872R)
(Rosa/Schwarz)
(Blau/Weiß)
(Rot)
(Schwarz)
(Blau)
(Gelb)
EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG
FERNEINSCHALT
8
5
6
7
9
#
(
ZÜNDUNG
MASSE
MOTORANTENNE
BATTERIE
"
A
!
&
;
<
(nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
$ %
)
~ +
,
-
. /
:
Antenne
ISO-Antennenstecker
2
An das Beleuchtungskabel des Instrumentes
3
An das Fahrzeugtelefon
4
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Motorantenne
Zündschloß
Batterie
A
PIN-Belegung des DIN-Steckverbinders (nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
Data Ground
Grün
Grün/Schwarz
Weiß
Weiß/Schwarz
Grau/Schwarz
Grau
Violett/Schwarz
Violett
lgnition
Lch
Sig Gnd
Shield Ground
Power Supply Ground
B
a
tte
ata Bus
D
Rch
Lautsprecher
Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
CD-Wechsler (Einzelnen zu beziehen)
ry
22-DE
(nur CDM-7874R)
=
>
>
>
Verstärker
Verstärker
Verstärker
Subwoofer
Hecklaut­sprecher (nur CDM­7874R)
Frontlaut­sprecher (nur CDM-7874R/ CDM-7872R)
Hecklaut­sprecher oder Subwoofer* (nur CDM­7872R)
Hecklaut­sprecher oder Subwoofer* (nur CDM-7871R/ CDE-7860R )
Page 24
1 ISO-Antennen-Konversionsstecker 2 Dimmer-Kabel (Orange)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren.
3 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/
Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines zellularen Funktelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt. Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossen ist, wird der Ton automatisch stummgeschaltet, sobald das Unterbrechungssignal von diesem Gerät eingeht.
4 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers bzw. Signalprozessors.
5 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung
(Zündung) (Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte Versogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
6 Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an Masse. Achten Sie darauf, daß der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest.
7 Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluß der Motorantenne, falls vorhanden.
HINWEIS
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
8 Sicherungshalter (15 A) 9 Batteriekabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie
! ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder " Antennenbuchse
Hier wird der mitgelieferte ISO-Antennen­Konversionsstecker angeschlossen.
# Fernbedienungs-Schnittstellenstecker
(nur CDM-7874R/CDM-7872R/CDM-7871R)
An die Fernbedienungs-Schnittstellenbox.
$ Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher
(nur CDM-7874R/CDM-7872R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.
$ Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/
Subwoofer (nur CDM-7871R/CDE-7860R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISS für den linken. *Subwoofer ausgeschaltet (OFF): Der Ton wird über die Hecklautsprecher ausgegeben. Subwoofer eingeschaltet (ON): Der Ton wird über den Subwoofer ausgegeben.
% Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher (nur
CDM-7874R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.
% Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/
Subwoofer (nur CDM-7872R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken. *Subwoofer ausgeschaltet (OFF): Der Ton wird über die Hecklautsprecher ausgegeben. Subwoofer eingeschaltet (ON): Der Ton wird über den Subwoofer ausgegeben.
& Spannungsversorgungs-Steckverbinder ( DIN-Steckverbinder (nur CDM-7874R/CDM-7872R/
CDM-7871R)
Wird an den DIN-Steckverbinder des CD-Wechslers angeschlossen.
) Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün) ~ Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/
Schwarz)
+ Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß) , Kabel für linken Frontlautsprecher () (Weiß/
Schwarz)
- Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/ Schwarz)
. Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau) / Kabel für rechten Hecklautsprecher () (Violett/
Schwarz)
: Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett) ; ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge) < DIN-Verlängerungskabel (mit dem CD-Wechsler
geliefert)
HINWEIS
Ältere Alpine CD-Wechsler wurden mit den üblichen, geraden DIN-Steckverbindern geliefert. In Fällen, in denen ein L-förmiger Steckverbinder den Einbau vereinfacht, kann der Alpine Adapter 4910 (Sonderzubehör) verwendet werden. (separat erhältlich)
= Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer (nur CDM-
7874R)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den linken.
> Cinch-Verlängerungskabel (separat erhältlich)
02
Erläuterungen zum Ein- und Ausschalten des Subwoofers finden Sie unter "Ein- und Ausschalten des Subwoofers" auf Seite 15.
Zur Verhütung von Störeinstreungen.
Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß und Verbindungskabel mindestens
10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.
Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).
Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in
das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
23-DE
Page 25
24-DE
Loading...