Alpine CDE-123R User Manual [ru]

RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-123R
EN
DE
FR
ES
OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nish i Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstea d Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine Hous e
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de G amarra 36, Pabellón, 3 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
IT
SE
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-16909Z43-A
TRIA International, Ltd.
Эксклюзивный дистрибьютор
185 North Redwood Drive, ste 120,
San Rafael California 94903 USA
Tel: 415.444.0820
Fax: 415.499.8120
E-mail: info@tria.ru
http://www.alpine-electronics.ru/
Представительство в России:
Россия, Москва
ул. Угрешская, 14,
стр.1, оф. 414
Tel: 7 495. 775.5960
Fax: 7 495. 775.5966
Гарантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР «СП Саунд Сервис»
Россия, г.Москва,
2-ой Южнопортовый проезд, д.12 «Г»
Тел.: 7 495. 787.88.02
ООО «СП Саунд»
Эксклюзивный импортер
Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый
проезд, д.33, стр.1.
Tel.: 7 495. 642.08.08
Fax.: 7 495. 775.59.65
Содержание
Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ......................................6
ОСТОРОЖНО ................................................ 6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.................... 6
Приступая к работе
Список компонентов............................................... 9
Включение и выключение питания ..................9
Выбор источника ......................................................9
Снятие и установка передней панели.......... 10
Снятие ..................................................................... 10
Установка............................................................... 10
Первоначальный запуск системы .................. 10
Настройка уровня громкости........................... 10
Настройка регулировки подсветки............... 10
Радио
Прослушивание радио ........................................ 11
Предварительная настройка станций
вручную...................................................................... 11
Предварительная настройка станций в
автоматическом режиме.................................... 12
Включение предварительно настроенных
станций ....................................................................... 12
Функция поиска частоты .................................... 12
RDS
Установка значения ON/OFF для режима AF
(альтернативные частоты)................................. 13
Прием региональных (местных)
RDS-станций ............................................................. 13
Режим PI SEEK........................................................... 13
Настройка приема в режиме PTY31
(экстренная радиопередача)............................ 14
Прием информации о трафике........................ 14
Настройка типа программы (PTY) .................. 14
Прием информации о трафике во время воспроизведения компакт-диска или
прослушивания радио......................................... 15
Настройка приоритетов трансляции
новостей..................................................................... 15
Отображение предаваемого
радиостанцией текста ......................................... 15
РУССКИЙ
CD/MP3/WMA/AAC
Воспроизведение ...................................................16
Многократное воспроизведение....................16
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)......................................................................16
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске ..........................................................16
Поиск по именам папок/файлов
(Данные MP3/WMA/AAC).....................................16
Режим поиска имени папки ...........................17
Режим поиска имени файла...........................17
Быстрый поиск.........................................................17
О форматах MP3/WMA/AAC ...............................17
Терминология ......................................................18
Настройка звука
Настройка параметров Subwoofer Level/ Bass Level/Mid Level/Treble Level/Balance (между левым и правым)/Fader (между передним и задним)/AUX Mix Level/
Loudness/Defeat.......................................................19
Настройка звука ......................................................19
Предварительные настройки
эквалайзера (FACTORY EQ) .............................19
Настройка кривой параметрического
эквалайзера (3BAND EQ) .................................19
Настройка регулировки нижних частот........20
Настройка средних частот ...................................20
Настройка регулировки высоких частот.......20
Настройка фильтра верхних частот...........20
Включение/отключение режима
Subwoofer (ON/OFF)...........................................21
Настройка фильтра низких частот .............21
Настройка фазы НЧ-сигнала
(Subwoofer) ............................................................21
Настройка сабвуфера.......................................21
Другие функции
Отображение текста..............................................21
Об отображении индикаторов.....................22
О текстовом “режиме”......................................22
Использование входного разъема AUX.......22
Установите любимый источник на кнопку
FAV (FAV SETUP) ........................................................22
Установка любимого источника..................22
Вызов любимого источника ..........................22
3-RU
Содержание
РУССКИЙ
Меню SETUP
Настройка.................................................................. 23
Настройка BLUETOOTH.................................... 23
Настройка соединения BLUETOOTH ................23
Настройка языка меню BT....................................24
Общие настройки .............................................. 24
Установите любимый источник на кнопку
FAV (FAV SETUP)..........................................................24
Воспроизведение данных MP3/WMA/AAC
(PLAY MODE)................................................................24
Включение и выключение режима Mute
(INT MUTE)....................................................................24
Настройка режима AUX REAR Setup
(AUX-R SET)...................................................................24
Настройка режима AUX SETUP...........................25
Настройка уровня AUX (AUX GAIN) ..................25
Настройка уровня AUX REAR
(AUX-R GAIN)................................................................25
Настройка режима AUX MIX................................25
Настройка языка (CYRILLIC) .................................25
Подключение к внешнему усилителю
(POWER IC)....................................................................26
Режим Демо................................................................26
Настройка отображения ................................ 26
Изменение цвета подсветки...............................26
Настройка прокрутки текста...............................26
Настройка прокрутки (TEXT SCR)......................26
Настройка тюнера ............................................. 27
Регулировка уровней сигналов источников
(FM-LEVEL)....................................................................27
iPod/iPhone и настройка USB........................ 27
Настройка режима поиска USB..........................27
Настройка функции пропуска USB...................27
USB Накопитель/переносной аудиоплеер (приобретается дополнительно)
Подсоединение USB-накопителя
(приобретается дополнительно) .................... 27
Подключение USB-накопителя к
переднему разъему USB ................................. 27
Извлеките USB-накопитель из переднего
разъема USB ......................................................... 28
Использование функции создания разделов USB-накопителя/портативного
аудиоплеера............................................................. 28
Воспроизведение .................................................. 28
Поиск нужной композиции............................... 29
Поиск по информации тегов ........................ 29
Поиск по имени исполнителя.............................29
Поиск в режиме Explorer (FILE NAME)
(только накопитель с флэш-памятью) ...... 29
Многократное воспроизведение................... 30
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)......................................................................30
Выбор режима Список воспроизведения/ Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор/
Папка ............................................................................30
Функция пропуска по алфавиту
(только для режима поиска по тегам) ...........31
Быстрый поиск ........................................................31
Поиск по памяти......................................................31
iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
Подсоединение iPod/iPhone..............................31
Настройка управления iPod...............................32
Воспроизведение ...................................................32
Поиск нужной композиции................................32
Функция прямого поиска....................................33
Выбор режима Список воспроизведения/ Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор/
Эпизод..........................................................................33
Функция пропуска по алфавиту.......................33
Поиск по памяти......................................................34
Воспроизведение в случайном порядке
Shuffle (M.I.X.) ............................................................34
Многократное воспроизведение....................34
Отображение текста..............................................34
Информация
При возникновении трудностей .....................35
Основные функции ............................................35
Радио........................................................................35
Компакт-диск ........................................................35
MP3/WMA/AAC.....................................................35
Звук ...........................................................................35
iPod............................................................................36
Индикаторы CD-плеера...................................36
Индикаторы USB-накопителя/
переносного аудиоплеера.............................36
Индикаторы в режиме iPod ...........................37
Технические характеристики ...........................38
4-RU
Содержание
Установка и соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ....................................39
ОСТОРОЖНО ..............................................39
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.................. 40
Установка................................................................... 40
Удаление ................................................................ 41
Подключение iPod/iPhone
(продается отдельно)....................................... 41
Подключение к переднему разъему USB......41
Подключение к заднему разъему USB............41
Отключение устройства iPod/iPhone ..............42
Подключение USB-накопителя к заднему
разъему (продается отдельно).................... 42
Подключите USB-накопитель .............................42
Отключение USB-накопителя .............................42
Соединения .............................................................. 43
РУССКИЙ
5-RU

Руководство по использованию

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.
Температура
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до +60°C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
6-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Прозрачный слой Дисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки. Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите переключатель RESET помощью остроконечного объекта, такого как шариковая ручка. Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с неровной поверхностью отображается сообщение “ERROR”. Когда новый диск выдвигается сразу после загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые обнаруженные небольшие выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.
Центральное
Центральное отверстие
Выбоины
отверстие
Новый диск
Внешняя кромка (выбоины)
НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой формы, никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков необычной формы может привести к повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.
7-RU
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/ CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно воспроизводить
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу которых отображается логотип компакт-диска.
При использовании нестандартных компакт-дисков не может быть гарантирована правильная работа. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны только на аудиоустройствах. Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в формате MP3.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве: Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурами или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машите или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.
• Используйте диски с сжатыми аудиофайлами, записанными в формате, который поддерживает данное устройство. Для получения дополнительной информации см. в разделе “О форматах MP3/WMA/AAC” на стр. 17.
• Файлы с данными незвукового формата, имеющиеся на диске, игнорируются и не воспроизводятся.
Защита терминала USB
• К USB-разъему данного устройства можно подключать только USB-накопители с флэш-памятью, переносные аудиоплееры или устройства iPod/iPhone. Корректная работа других USB-устройств не гарантируются. USB-концентратор не поддерживается.
• Не подключайте накопители с флэш-памятью шириной более 20 мм к переднему USB-разъему. Кроме того, не следует подключать накопители с флэш-памятью к переднему USB-разъему одновременно с подключением к вспомогательному гнезду на передней панели.
• Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может быть опасно при вождении. Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не мешало при вождении.
• В зависимости от типа подключаемых накопителей с флэш-памятью, возможно, не будет работать устройство или некоторые функции будут недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться некорректно.
Обращение с USB-накопителями с флэш-памятью
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации данного изделия.
• Во избежание неисправности или повреждений устройства соблюдайте следующие указания. Внимательно прочитайте руководство пользователя накопителя с флэш-памятью.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.
• Накопитель с флэш-памятью может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители с флэш-памятью. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.
• Работа накопителя с флэш-памятью не гарантируется. Используйте накопитель с флэш-памятью в соответствии с условиями соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на накопителях с флэш-памятью со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.
• Воспроизведение с накопителя с флэш-памятью происходит с некоторой задержкой. Если на накопителе с флэш-памятью записан файл незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.
Использование портативного аудиоплеер а
• Устройство может управлять портативным аудиоплеером с помощью интерфейса USB. Возможно воспроизведение форматов аудиофайлов MP3 и WMA.
• Работа портативного аудиоплеера не гарантируется. Используйте портативный аудиоплеер в соответствии с условиями соглашения. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию портативного аудиоплеера.
• Подключайте портативный аудиоплеер так, чтобы он не мешал вождению.
• Портативный аудиоплеер может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.
• При некоторых настойках типа портативного аудиоплеера, в некоторых состояниях памяти или при использовании некоторых программ кодирования данных устройство может некорректно воспроизводить или отображать данные.
• Если портативный аудиоплеер имеет настройку MSC/MTP, выберите MTP.
8-RU
• В этом устройстве, возможно, не удастся воспроизвести данные с портативного аудиоплеера, в котором они хранятся с использованием массовой памяти USB.
• При некоторых настройках портативного аудиоплеера массовая память USB может поддерживаться. Информацию о настройках см. в руководстве пользователя плеера.
• Это устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA, синхронизированные с помощью проигрывателя Windows Media (вер. 7, 8, 9), а затем скопированные на плеер. Можно также воспроизводить файлы с расширениями “mp3” или “wma”.
• Если данные не синхронизированы с помощью проигрывателя Windows Media, а скопированы другим способом, это может привести к неправильному воспроизведению этих файлов данным устройством.
• Файлы с защитой от копирования (защищенные авторскими правами) не удастся воспроизвести на этом устройстве.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора SOURCE выберите источник другого типа.
• Если устройство Nokia используется в качестве переносного аудиоплеера: не все мобильные телефоны Nokia можно использовать в качестве переносных аудиоплееров. Если телефон Nokia не работает в качестве переносного аудиоплеера при подключении, установите для него режим запоминающего устройства массовой памяти и снова подключите к данному устройству. Подробную информацию см. в руководстве пользователя мобильного телефона Nokia.

Приступая к работе

Rotary encoderSOURCE/
FAV
e
BAND/ F/R
FUNC./VIEW

Список компонентов

• Основной блок ........................................................................1
• Кабель питания ......................................................................1
• USB-кабель .............................................................................. 1
• Монтажная корзина ..............................................................1
• Чехол для переноски .............................................................1
• Резиновый колпачок ............................................................. 1
• Болт с шестигранной головкой............................................ 1
• Винт (M5 × 8)............................................................................ 4
• Руководство пользователя .......................... ......1 комплект
6/DIMMER
• Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный аксессуар разработан специально для подключения к устройству iPod или iPhone, соответственно, и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”
• “При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через другие системы распространения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Более подробную информацию можно найти на веб-сайте http://www. mp3licensing.com”
®
являются

Включение и выключение питания

Нажмите SOURCE, чтобы включить питание устройства.
Примечание
• Данное устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением и e (Снятие панели).
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Выбор источника

Нажмите кнопку SOURCE, чтобы изменить источник.
TUNER DISC USB FRONT*1/iPod FRONT*2 BT AUDIO*3 AUXIL IARY
*1 Отображается только в случае, если не подключено
*2 Отображается только в случае, если подключено
*4
TUNER
устройство iPod/iPhone. При использовании источника USB FRONT можно переключиться на источник USB REAR, нажав кнопку BAND/F/R.
устройство iPod/iPhone. При использовании источника iPod FRONT можно переключиться на источник iPod REAR, нажав кнопку BAND/F/R, если устройство iPod/ iPhone подключено к заднему USB-гнезду.
9-RU
*3 Отображается, если включен режим BT IN (установлено
Переключатель RESET
значение HFP+AUDIO). см. в разделе “Настройка соединения BLUETOOTH” на стр. 23.
*4 См. в разделе “Использование входного разъема AUX” на
стр. 22. При выборе источника AUX можно переключиться на источник AUX REAR, нажав BAND/F/R, когда значение ON задано в разделе “Настройка режима AUX REAR Setup (AUX-R SET)” (см. в разделе “Настройка режима AUX REAR Setup (AUX-R SET)” на стр. 24).
Примечание
• Можно выбрать любимый источник, нажав кнопку FAV напрямую. Для получения дополнительной информации см. в разделе “Установите любимый источник на кнопку FAV (FAV SETUP)” на стр. 22.

Снятие и установка передней панели

Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку e (Снятие панели) в нижнем левом углу, пока не выдвинется передняя панель.
3
Возьмите переднюю панель за левую сторону и вытащите ее.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте переключатель RESET при первоначальном использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т.п.
1
Выключите питание устройства.
2
Удалите съемную переднюю панель.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный остроконечный объект.

Настройка уровня громкости

Поворачивая Rotary encoder, настройте требуемый уровень громкости.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Совместите паз на передней панели c выступами на основном блоке.
2
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.

Настройка регулировки подсветки

1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажимайте и удерживайте кнопку 6DIMMER не менее 2 секунд, чтобы выбрать режим DIMMER.
DIMMER A (автоматический режим) DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER A
Режим DIMMER A:
Уменьшение яркости подсветки устройства при включенных фарах автомобиля. Этот полезно в тех случаях, когда требуется уменьшить яркость подсветки устройства в ночное время.
Режим DIMMER ON:
Низкая яркость подсветки устройства.
Режим DIMMER OFF:
Высокая яркость подсветки устройства.
3
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор выключается.
Примечания
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор
. Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.
10-RU
• Функция не работает, если для параметра ILLUMINATI установлено значение, отличное от TYPE1, см. в разделе “Изменение цвета подсветки” на стр. 26.
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру Alpine. Направьте до полнительный передатчи к пульта ДУ на приемный датчик.
Датчик дистанционного управления

Радио

SOURCE/
Rotary encoder/ /ENTER
Возможность подкл ючения к блоку интерфейса дистанционного управления
Устройством можно управлять с помощью звуковых регуляторов автомобиля. Необходимо использовать интерфейсный блок дистанционного управления Alpine. За дополнительной информацией обращаетесь к своему дилеру Alpine.
TUNE/A.ME
BAND
FUNC./VIEW
Preset buttons (1 through 6)

Прослушивание радио

1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
F1 (FM1)  F2 (FM2)  F3 (FM3)  MW  LW  F1 (FM1)
3
Нажмите TUNEA.ME, чтобы выбрать режим настройки.
DX SEEK (удаленный режим) SEEK (местный режим) OFF (ручной режим) DX SEEK
Примечание
• Первым идет удаленный режим.
Удаленный режим:
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).
Местный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию.
При удерживании кнопки или частота меняется непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

Во время приема станции, которую требуется сохранить, нажмите и удерживайте не меньше 2 секунд любую из кнопок preset buttons (1 through 6), за которой нужно сохранить данную станцию.
На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и сохраненная частота станции.
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
11-RU
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.
• Если светится индикатор , выключите его, нажав и удерживая кнопку FUNC.VIEW в течение не менее 2 секунд, а затем повторите данную операцию.

Предварительная настройка станций в автоматическом режиме

1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайт е кнопку TUNEA.ME не м енее 2 секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала. После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.
1
Чтобы включить режим поиска радиостанции по частоте, нажмите и удерживайте ENTER не менее 2 секунд в режиме Radio.
2
Поверните Rotary encoder, чтобы выбрать значение частоты.
3
Нажмите ENTER, чтобы включить прием выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить, нажмите в режиме поиска. Режим
поиска отключается, если в течение 10 секунд не было выполнено ни одной операции.

Включение предварительно настроенных станций

Выберите диапазон, затем нажмите одну из кнопок preset buttons (1 through 6) станции, за которой сохранена нужная радиостанция.
На экране отображается диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.
Примечание
• Если светится индикатор , выключите его, нажав и удерживая кнопку FUNC.VIEW в течение не менее 2 секунд, а затем повторите данную операцию.
12-RU
RDS

Прием региональных (местных) RDS-станций

AUDIO/SETUP
Rotary encoder/ /ENTER
/TA
FUNC./VIEW
1/AF
3/PTY
2/NEWS

Установка значения ON/OFF для режима AF (альтернативные частоты)

RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации, использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.
1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажмите 1AF, чтобы установить для режима AF (альтернативные частоты) значение ON или OFF.
3
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор выключается.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически настраивается на станцию из списка альтернативных частот (AF) с самым сильным сигналом.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск альтернативных частот не требуется.
• Когда включен режим PTY31 (экстренная радиопередача) (см. в разделе “Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)” на стр. 14), если устройство принимает сигнал PTY31 (экстренной радиопередачи), то на дисплее устройства автоматически отобразится индикация “ALARM”.
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор . Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.
Цифровые данные RDS включают в себя следующие элементы:
PI Идентификация программ
PS Сервисное название программы
AF Список альтернативных частот
TP Информация о трафике
TA Д орож ны е со об щен ия
EON
Радиосети с расширенными сервисными воз­можностями
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Повернув Rotary encoder, выберите режим TUNER, а затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH* GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
* Отображается, только когда для параметра INT MUTE
установлено значение OFF, а для режима установлено значение, отличное от BT AUDIO.
3
Повернув Rotary encoder, выберите режим RDS REG, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поверните Rotary encoder в положение ON или OFF.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.

Режим PI SEEK

1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Повернув Rotary encoder, выберите режим TUNER, а затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH* GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
* Отображается, только когда для параметра INT MUTE
установлено значение OFF, а для режима установлено значение, отличное от BT AUDIO.
3
Повернув Rotary encoder, выберите режим PI SEEK, а затем нажмите кнопку ENTER.
4
Поверните Rotary encoder в положение ON или OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Нажмите кнопку , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции, устройство автоматически переключается в обычный режим.
13-RU

Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)

Включение/выключение (ON/OFF) режима PTY31 (экстренной радиопередачи).
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Повернув Rotary encoder, выберите режим TUNER, а затем нажмите кнопку ENTER.
BLUETOOTH* GENERAL AUDIO DISPLAY TUNER iPod & USB
* Отображается, только когда для параметра INT MUTE
установлено значение OFF, а для режима установлено значение, отличное от BT AUDIO.
3
Повернув Rotary encoder, выберите режим ALARM и нажмите ENTER.
4
Поверните Rotary encoder в положение ON или OFF.
Если переключатель установлен в положение ON (Вкл), то экстренные радиопередачи принимаются независимо от источника. “ALARM” отобразится во время приема сигнала.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости автоматически будет автоматически настроен в соответствии со значением, настроенным в режиме приема информации о трафике. Для получения дополнительной информации см. в разделе “Прием информации о трафике” на стр. 14.
Примечания
•Нажмите  во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.
Примечания
• Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике падает ниже определенного уровня, устройство продолжает работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку или , чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет запомнено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

Настройка типа программы (PTY)

1
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, должен загореться индикатор .
2
Нажмите 3PTY, чтобы активировать режим PTY в режиме приема FM-радиосигналов.
Информация о типе принимаемой в данный момент программы будет отображаться в течение 5 секунд. Если прием PTY отсутствует, индикатор “NO PTY” будет отображаться в течение 5 секунд. Если отсутствует прием станции RDS, отображается индикация “NO PTY”.
Примечание
• Если в течение 5 секунд после нажатия 3PTY не выполнено ни
одной операции, режим PTY автоматически отменяется.
3
Нажмите или в течение 5 секунд после активации режима PTY, чтобы выбрать тип программы при отображении индикации PTY (тип программы).
При каждом нажатии значение типа программы изменяется на один шаг.

Прием информации о трафике

1
Нажмите и удерживайте кнопку TA не менее 2 секунд, должен загореться индикатор “TA”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на нужную станцию, передающую информацию о трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “TP”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и на экране отображается надпись “T INFO”. После завершения трансляции информации о трафике устройство автоматически переключается в режим ожидания.
14-RU
4
Нажмите 3PTY в течение 5 секунд после выбора типа программы, чтобы начать поиск станции с выбранным типом программы.
Индикатор типа выбранной программы мигает во время поиска и непрерывно горит, если станция найдена. Если не найдено ни одной станции с выбранным типом программы (PTY), индикатор “NO PTY” будет отображаться в течение 5 секунд.
5
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC.VIEW не менее 2 секунд, чтобы включить обычный режим.
Индикатор выключается.
Примечание
• Выполняйте операции над устройством, пока горит индикатор . Если за 5 секунд не была выполнена ни одна операция, индикатор выключается.
Loading...
+ 30 hidden pages