Alpine CDA-7998R User Manual [ru]

CDA-7998R
CD-плеер / ресивер
FM / MW / LW / RDS
Руководство по эксплуатации
MP3
Официальный эксклюзивный дистрибьютор
ул. Малая Тульская, д. 25, стр.3
Москва, Россия
тел. 095.232.2132, факс 095.737.6159
Гарантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР "ЗВУК"
115195, г. Москва,
ул. Малая Тульская, д. 25, стр. 5
Тел.: 737.72.73
Факс: 737.72.48
Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом эксплуатации аппарата.
DAB
CONTROL
Чейнджер компакт-дисков для CDA-7998R
CHA-S634, СНА- S624
Чейнджер компакт-дисков для CDA-7998R
CHM-S630
СНА-1214
Благодаря чейнждерам компакт-дисков Alpine вы получите дополнительное наслаждение!
Больше музыки с чейнджерами компакт-дисков Alpine!
CHA-S634 представляет собой высококачественный чейнджер на 6 дисков с новым преобразователем М DAC, возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW и МРЗ и совместимый с CD-текстом. СНА-1214, совместимый с Ai-NET, вмещает 12 дисков. CHM-S630 с шиной M-Bus - сверхкомпактный чейнджер на 6 дисков с возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW.
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Основные операции
Открытие передней панели 11 Закрытие передней панели 11 Инициализация системы 11 Включение и выключение питания... 12 Ввод защитного кода (пароля) 12 Регулировка угла наклона дисплея 13 Регулировка громкости / баланса «левый-правый» / баланса «фронт-тыл» / возврат в режим заводских установок (DEFEAT) 14 Предустановки эквалайзера 14 Изменение и сохранения в памяти настроек эквалайзера 15 Вызов из памяти настроек эквалайзера 16 Разделительный фильтр (кроссовер) 17 Настройка и сохранение в памяти установок разделительного фильтра 18 Вызов из памяти настроек разделительного фильтра 20 О временной коррекции 21
Фокусировка баса 23 Установка и сохранение в памяти значений временной коррекции 25 Вызов из памяти настроек временной коррекции 26
3
Настройка функции MX 27 Функция быстрого поиска 28 Режим затемнения дисплея (BLACKOUT) 28 Изменение графического рисунка при отображении уровня аудио сигналов 29 Отображение на дисплее заглавий /текста 29 Озаглавливание дисков 31 Стирание заглавий дисков 32
Радиоприемник
Ручная настройка 32 Настройка в режиме автоматического поиска 33 Сохранение радиостанций в памяти вручную 33 Автоматическое сохранение радиостанций в памяти 34 Настройка на станции, сохраненные в памяти 34
Режим RDS
Установка режима RDS и прием RDS-станций 35 Вызов предварительно установленных RDS-станций 35 Прием региональных (местных) RDS-станций 36 Установка режима PI SEEK 36 Прием информации о дорожном движении 37 Настройка РТY (по типу программы) 37
Прием информации о дорожном движении во время прослушивания
компакт-диска или радиопередачи 38
Приоритетный прием выбранного типа программы 39
Отображение радио-текста 40
Проигрыватель компакт-дисков
Открытие и закрытие откидывающегося дисплея 40
Воспроизведение 41 Музыкальный сенсор (Пропуск звуковых дорожек) 43 Функция быстрого перехода 43 Повторное воспроизведение 43 M.I.X. (Воспроизведение в случайном порядке) 43
Режим ознакомительного прослушивания 44 Управление чейнджером компакт-дисков (приобретается дополнительно) 44 Управление несколькими чейнджерами компакт-дисков 45
Воспроизведение записей в формате МРЗ
Воспроизведение файлов формата МРЗ 46
Музыкальный сенсор (Пропуск звуковых дорожек) 47
Функция быстрого перехода 47
Выбор папок 47
Поиск файлов 48
Повторное воспроизведение 48
M.I.X. (Воспроизведение в случайном порядке) 48
Режим ознакомительного прослушивания 49
Установка диапазона выбора файлов МРЗ 49
Воспроизведение данных в формате МРЗ 50
Информация относительно формата МРЗ 51
4
Режимы настройки
Выравнивание уровней сигнала источников 54 Переключение режимов тюнера ..54
Выбор цвета подсветки дисплея 55
Включение / выключение сабвуфера 55 Установка сабвуферного выхода 56 Управление сигналом звукового подтверждения 56
Включение / выключение режима приглушения звука 56
Режим прокручивания на дисплее CD-текста 57
Подключение дополнительных источников (AUX) по схеме V-Link 57 Отключение функции эквалайзера при подсоединении внешних устройств 58 Демонстрационный режим 58
Выбор графического рисунка, отображающегося при открытии дисплея 59
Выбор типа анимационной заставки дисплея 59
Оптический цифровой выход 60 Установка защитного кода 60
DAB-ресивер
Использование DAB-ресивера для настройки в режиме поиска группы
(приобретается дополнительно) 61
Выбор программы 63
Выбор подпрограммы 63 Сохранение программы в памяти 63
Вызов сохраненных в памяти программ 64 Автоматическое сохранение группы в памяти 64 PTY настройка (по типу программы) 65
Включение / выключение режима передачи сообщений о движении на дорогах 65 Установка режима выбора сообщений 66 Выбор режима дисплея 67 Отображение регионального маркера 68 Прием информационных сообщений от местных DAB-станций 68 Установка для автоматического переключения из режима DAB в режим RDS 68 Включение / выключение режима DRC (Dynamic Range Control - Регулировка динамического диапазона) 69
Система i-Personalize™
Информация относительного системы i-Personalize™ 70 Зафузка данных 70
Сетевые операции в режиме MobileHub™ (опция)
Информация относительно сети MobileHub™ 72 Включение / выключение телефонного режима 72 Входящие звонки 73 Исходящие звонки 74
Прямой набор номера 74 Набор с использованием телефонной книжки 74 Ускоренный набор номера 75 Набор с использованием сохраненных в памяти исходящих звонков 75 Набор с использованием сохраненных в памяти входящих звонков 76 Набор с использованием сохраненных в памяти упущенных входящих звонков 76 Набор с использованием принятых SMS-сообщений 77
5
Работа в режиме коротких почтовых сообщений SMS 77
Прием коротких сообщений , 77 Отправка стандартизованных коротких сообщений SMS .78 Ознакомление с непрочтенными короткими сообщениями SMS 78
Пульт дистанционного управления
Элементы управления пульта ДУ 79
Замена элементов питания 81
Управление процессором звука , 82
Справочная информация
Возможные неполадки и способы их устранения 83
Технические характеристики 86
Установка и подсоединения
Предостережения 88
Меры предосторожности 89
Установка , 90
Подсоединения .....................................................................................................................92
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном
месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Несоблюдение этого требования может стать причиной несчастного случая.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электрическим током.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ (-) ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера). Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.
В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ. В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара и прочих повреждений.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ РУК, ПАЛЬЦЕВ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ В ЗАГРУЗОЧНЫЕ ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.
Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя вашего
устройства.
7
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может привести к травме или выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме. Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ВМЕСТЕ СО СТАРЫМИ. СОБЛЮДАЙТЕ ПОЛЯРНОСТЬ ПРИ УСТАНОВКЕ.
При установке элементов питания убедитесь в соблюдении приведенной схемы полярности (+ и -). Повреждение или вытекание содержимого элементов питания может стать причиной возгорания или травмы.
ДЕРЖИТЕ ПАЛЬЦЫ КАК МОЖНО ДАЛЬШЕ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И ДИСПЛЕЯ.
В противном случае существует риск получения травмы или повреждения системы.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Система тепловой защиты
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля находится в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные
конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до
полного испарения влаги.
Поврежденные диски
Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски. Использование некачественного диска может сильно повредить механизм воспроизведения.
Уход
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру "Alpine" или отнесите в ближайшую Сервисную службу "Alpine" для его ремонта.
8
Никогда не производите следующих действий:
Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть его обратно во время автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя компакт-дисков.
Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.
Установка дисков
В ваш проигрыватель компакт-дисков можно одновременно установить только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска. Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. Ваш проигрыватель автоматически вытолкнет диск наружу при его неправильной загрузке. Если проигрыватель продолжает выталкивать правильно установленный диск, нажмите на переключатель сброса (RESET) острым предметом, например, шариковой ручкой. При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться пропуски, но это не грозит повреждениями проигрывателю или поверхности диска.
Новые диски
При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями, проигрыватель автоматически вытолкнет такой диск наружу. Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска. Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему фаю диска и по фаю центрального отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в
Центральное отверстие
Центральное
Новый диск
отверстие
Диски нестандартной конфигурации
Используйте только круглые диски. Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.
Место установки
Не устанавливайте CDA-7998R в местах, подверженных воздействию следующих факторов:
• прямого солнечного света и жары;
• высокой влажности и воды;
• чрезмерной запыленности;
• сильной вибрации.
Обращение со съемной передней панелью
• Не подвергайте панель воздействию дождя или влаги.
• Предохраняйте панель от падения и от ударов.
9
Правильное обращение с компакт-дисками
При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не оставлять отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или самоклеющйеся наклейки на диск. Не пишите на диске.
ПРАВИЛЬНО
Чистка диска
Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска, протрите его поверхность мягкой чистой тканью в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении поверхности диска смочите ткань в слабом растворе моющего средства.
Принадлежности для диска
В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности
диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/
или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков «Alpine».
НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО
Основные операции
POWER
10
RESET
Открытие передней панели
1 Нажмите кнопку Open на передней панели.
Кнопка Open
ПРИМЕЧАНИЕ:
Дисплей автоматически закроется спусти несколько секунд после выключения
зажигания автомобиля.
Закрытие передней панели
1 Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку на передней панели.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При наличии препятствий в отсеке передней панели ее перемещение автоматически приостанавливается. В этом случае устраните препятствия и еще раз нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку .
• Дисплей автоматически закроется спустя несколько секунд после выключения
зажигания автомобиля.
Направляйте передатчик пульта ДУ на сенсор дистанционного управления.
Сенсор ДУ
• Возможность подключения к интерфейсному блоку дистанционного управления Вы можете управлять системой с помощью штатных органов управления аудио­системы вашего автомобиля, если произведено подключение интерфейсного блока дистанционного управления "Alpine" (приобретается отдельно). Более подробную информацию вы можете получить у авторизованного дилера "Alpine"
Инициализация системы
Обязательно нажмите кнопку RESET при первом включении аппарата, после установки CD-чейнджера или другого устройства, а также после замены автомобильного
аккумулятора.
11
Убедитесь, что питание аппарата отключено. Если питание включено, выключите его.
1
нажав и удерживая кнопку POWER не менее 3 секунд.
2
Нажмите кнопку RESET, используя шариковую ручку или другой заостренный предмет.
Кнопка RESET
О демонстрационном режиме
Этот аппарат оснащен функцией демонстрации. Вскоре после инициализации аппарата или при первом его включении автоматически активизируется демонстрационный режим. О том, как отключить данный режим, изложено в разделе «Демонстрационный режим» на странице 58.
POWER
DN
UP
MODE
EQ
Цифровые кнопки (0-9)
Ручка управления
ANGLE
Включение и выключение питания
Для включения системы нажмите кнопку POWER.
1
ПРИМЕЧАНИЕ:
Систему можно включить нажатием любой кнопки, кроме кнопки и ручки управления.
Уровень громкости постепенно увеличивается до значения, установленного перед выключением системы. Для выключения системы еще раз нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
POWER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При первом включении системы уровень громкости принимает значение 12.
Ввод защитного кода (пароля)
Если вы уже ввели защитный код (см. стр. 60), то после включения питания системы вам необходимо ввести пароль.
12
Откройте переднюю панель, включив питание системы. На дисплее отобразится
1
сообщение PASSWORD (пароль).
С помощью цифровых кнопок (0-9) введите установленный вами пароль.
2
В случае правильного ввода пароля передняя панель открывается до конца.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если при вводе пароля была допущена ошибка, начните процедуру ввода заново.
• б случае, если три раза подряд будет введен неправильный пароль, передняя
панель автоматически закрывается. При повторном открытии передней панели с помощью кнопки OPEN на дисплее вновь отобразится экран PASSWORD, после чего необходимо будет ввести
правильный пароль.
• Если при вводе пароля в приемное устройство загружается диск, то после его загрузки система автоматически переводится в режим паузы и режим воспроизведения диска будет недоступен. На дисплее отобразится экран с требованием ввода пароля.
• В том случае, если вы забыли пароль, свяжитесь с ближайшим дилером Alpine.
Регулировка угла наклона дисплея
Откидывающийся дисплей
Откидывающийся дисплей может фиксироваться под тремя различными углами в
зависимости от предпочтений пользователя.
Нажмите кнопку ANGLE , чтобы изменить угол наклона дисплея.
1
ПРИМЕЧАНИЯ
• Дисплей закрывается спустя несколько секунд после выключения зажигания.
• Выбранный угол наклона дисплея сохраняется в памяти. Нет необходимости повторно настраивать угол наклона при следующем включении питания.
ВНИМАНИЕ
Во избежание повреждений механизма и получения травм не прикасайтесь к дисплею во время его движения, а также не допускайте приближения к нему других предметов. Задняя стенка дисплея при обычных условиях эксплуатации достаточно сильно нагревается, что нормально и не указывает на неисправность. Не касайтесь задней стенки дисплея.
13
Регулировка громкости / Баланса «левый-правый»/ Баланса «фронт-тыл»/ Возврат в режим заводских установок (DEFEAT)
Выберите требуемый режим, последовательно нажимая кнопку MODE. Каждое нажатие
1
перелистывает режимы в указанной ниже последовательности:
Subwoofer*
Диапазоны настройки:
Уровень громкости (VOLUME): 0~35 Баланс «левый-правый» (BALANCE): ЛeB.(L) 15 - Прав.(К) 15 Баланс «фронт-тыл» (FADER): Тыл.(К) 15 - Фронт.(F) 15 Сабвуфер (SUBWOOFER): 0 - +15
Выбрав режим сабвуфера, вы можете с помощью кнопок DN или UP переключать фазу выходного сигнала сабвуфера между нормальной («PHASE 0°») и реверсивной («PHASE 180°»).
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если кнопка MODE не будет нажата в течение 5 секунд после выбора режимов BALANCE, FADER, DEFEAT или SUBWOOFER, аппарат автоматически перейдет в режим регулировки громкости (VOLUME).
• При установке переключателя 2WAY/3WAYe положение 3WAYрежим настройки баланса "фронт-тыл" (FADER) недоступен.
* При выключении сабвуфера (установка "OFF") режим настройки его уровня недоступен.
2
Поворачивайте ручку управления до тех пор, пока не получите желаемого звучания в каждом из режимов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от типа подсоединенных устройств, некоторые функции и индикации на дисплее могут быть недоступны.
Balance
Fader
Defeat
Volume
Предустановки эквалайзера
Для воспроизведения различного музыкального материала система снабжена 3-мя типовыми установками эквалайзера, разработанными на заводе-изготовителе.
Последовательно нажимая кнопку EQ, выберите режим эквалайзера (EQ).
1
Нажмите кнопку DN или UP.
2
• При каждом нажатии кнопки в режиме эквалайзера на дисплее отображается выбранная характеристика эквалайзера.
FLAT (OFF)
FLAT: Плоская частотная характеристика. POPS: Усиление средних частот. ROCK: Усиление низких и высоких частот. NEWS: Усиление средних частот и подавление высоких и низких частот.
14
POPS
ROCK
NEWS
Непосредственный выбор
Выберите нужную кнопку (1-4) [1]: FLAT (OFF) [3]: ROCK [2] : POPS [4]: NEWS
По завершении установки с помощью кнопки EQ выберите опцию OFF для возврата в
3
нормальный режим.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Данная функция не активируется при установке режима DEFEAT в ON (см.
стр. 14).
Если в течение 15 секунд не была нажата ни одна из кнопок, режим эквалайзера
автоматически сбрасывается.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора
звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
SOURCE
ON
BAND
UP
EQ
Ручка управления
Кнопки предварительной установки (1-6)
Изменение и сохранение в памяти настроек эквалайзера
Вы можете изменить заводские установки эквалайзера и сформировать характеристическую кривую, наиболее соответствующую вашим предпочтениям.
Выберите режим эквалайзера, нажав кнопку EQ.
1
Нажмите кнопку EQ и удерживайте ее не менее 3-х секунуд.
2
Используя кнопку BAND, выберите требуемый частотный диапазон.
3
BAND1
С помощью кнопки DN или UP выберите настраиваемую частоту.
4
Диапазон настройки частот: 20 Гц - 20 кГц (с шагом 1/3 октавы).
5
Вращая ручку управления, отрегулируйте уровень настройки.
BAND2
BAND3
BAND4
BANDS
С помощью кнопки SOURCE выберите требуемую ширину полосы частот (Q).
6
Варианты настройки ширины полосы частот: 1, 2, 3.
15
Сохранение настроенных параметров в памяти
1) Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из предустановочных кнопок (1-6), под номером которой вы хотите сохранить выбранную характеристическую
кривую эквалайзера.
Для установки другого канала повторите шаги, описанные в пп. 3-6.
7
По завершении процедуры настройки нажмите кнопку EQ для возврата в режим
8
нормальной эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если в течение 15 секунд не была нажата ни одна из кнопок, режим эквалайзера
автоматически сбрасывается.
• Данная функци недоступна при выборе для установки DEFEAT (возврат в режим заводских установок) опции ON (Вкл.) (см. стр. 14).
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера),
фокусировки баса, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
Вызов из памяти настроек эквалайзера
Выберите режим эквалайзера, нажав кнопку EQ.
I
Нажмите кнопку EQ и удерживайте ее не менее 3-х секунуд.
2
Активизируйте одну из характеристических кривых эквалайзера, нажав любую из
3
предустановочных кнопок (1-6).
Для возврата в режим нормальной эксплуатации нажмите кнопку EQ.
4
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если в течение 15 секунд не была нажата ни одна из кнопок, режим эквалайзера
автоматически сбрасывается.
• Данная функци недоступна при выборе для установки DEFEA Т (возврат в режим заводских установок) опции ON (Вкл.) (см. стр. 14).
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера),
фокусировки баса, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
• В том случае, если заводские настройки (FLAT/POPS/ROCK/NEWS) не
подвергались изменениям, они будут отображены на дисплее.
16
Разделительный фильтр (кроссовер)
Разделительный фильтр:
Данная система оборудована активным разделительным фильтром, ограничивающим частоты, подаваемые на выходы. Каждый канал управляется независимо. Таким образом, на каждую пару громкоговорителей могут подаваться частоты, для работы с которыми рассчитаны отдельные громкоговорители. С помощью разделительного фильтра осуществляется настройка HPF (фильтра высоких частот) или LPF (фильтра низких частот) в каждом диапазоне, а также крутизны частотной характеристики затухания фильтра (т.е. как быстро фильтр обеспечивает спад частотной характеристики высоких или низких частот).
Все настройки должны быть выполнены в соответствии с характеристиками воспроизведения громкоговорителей. В зависимости от типа громкоговорителей, наличие пассивной схемы может не потребоваться. Однако если вы не уверены в этом, обратитесь за консультацией к авторизованному дилеру Alpine.
2-полосный режим
Диапазон нас-
тройки частоты
среза (с шагом
1/3
октавы)
HPF
LPF
(ФНЧ)
(ФНЧ)
НЧ гром­когово­ритель
Фронт. ВЧ гром­когово­ритель
Тыловой ВЧ гром­когово­ритель
20Гц­200Гц
20Гц-
200 Гц
20Гц­200Гц
(Не соответствует реальному отображению)
Крутизна
HPF
(ФвЧ)
FLAT, в,
12.18. 24дв
окт.
FLAT, 8.
12,18.
24 дБ/
окт.
характе­ристмкм
(ФНЧ)
FLAT, 6.
12,18.
24
LPF
окт.
дБ/
Уро-
вень
0+
-12дБ
0+
-12д6
0+
-12дБ
3-полосный режим
НЧ гром­когово­ритель
СЧ гром­когово­ритель
ВЧ гром­когово­ритель*
Диапазон нас-
тройки частоты
среза (с шагом
1/Зогщвы)
HPF
(ФвЧ)
(ФНЧ)
20 Гц-
200Гц
20 Гц-
20Гц-
200Гц
20 кГц
1
кГц-
20 кГц
LPF
Крутизна
HPF
(ФвЧ)
FLAT, в.
12,18. 24дБ/
акт.
6.12,
18,
24 дБ/
окт.
характе­ристики
(ФНЧ)
FLAT, в,
12.18, 24дБ/
FLAT, в,
12.18,
24 дБ/
LPF
окт.
окт.
0+
-12дБ
0+
-12ДБ
0+
-12дБ
* При установке ФВЧ в положение FLAT,
не устанавливайте слишком высокий уровень громкости. Это может привести к поломке ваших акустических систем.
(Не соответствует реальному отображению)
17
Частотный диапазон выходного сигнала
Без спада (FLAT)
Настройка уровня (О--12 дБ)
20 Гц
Частота
среза ФВЧ
Частота среза ФНЧ
Настройка значения крутизны спада
(Не соответствует реальному отображению)
Примечания:
• ФВЧ (фильтр высоких частот): отсекает низкие частоты и пропускает высокие частоты.
• ФНЧ (фильтр низких частот): отсекает высокие частоты и пропускает низкие частоты.
• Крутизна: изменение уровня (в дБ) при изменении частоты на одну октаву.
Чем выше значение крутизны, тем круче спад кривой.
• Для обхода фильтров ВЧ и НЧ установите значение крутизны в положение FLAT.
• Не используйте ВЧ громкоговорители без включения ФВЧ и не устанавливайте
частоту среза ФНЧ слишком низко, так как это может привести к выходу из строя ваших акустических систем.
• Вы не сможете настроить частоту разделения выше, чем ФВЧ, или ниже, чем ФНЧ.
SOURCE
DN
BAND
UP
T.CORR
Ручка управления
Кнопки предварительной установки (1-6)
Настройка и сохранение в памяти установок разделительного фильтра (кроссовера)
Перед тем, как приступить к выполнению нижеописанных процедур, ознакомьтесь с содержанием раздела «Разделительный фильтр (кроссовер) (стр. 17).
Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку T.CORR.1
18
< 2 - полосная система >
2
С помощью кнопки BAND выберите настраиваемый канал.
SUB.W
Используя кнопки DN или UP, выберите требуемую частоту среза (точку
3
разделения).
Диапазоны настройки частот: 20 Гц - 200 Гц (с шагом 1/3 октавы)
С помощью кнопки SOURSE установите значение крутизны.
4
Диапазоны настройки крутизны: FLАТ(плоская), 6, 12,18 или 24 дБ/окт.
Вращая ручку управления, отрегулируйте уровень выходного ситала
5
Диапазоны настройки: -12 - 0 дБ.
Сохранение настроек в памяти
1) Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из предустановочных кнопок (1 - 6), под номером которой вы хотите сохранить данную характеристическую
кривую.
Для настройки других каналов повторите шаги 2 - 5.
6
По завершении настроек нажмите кнопку T.CORR для возврата в режим нормальной
7
эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, режим кроссовера автоматически сбрасывается.
Для отключения режима кроссовера для всех музыкальных источников нажмите кнопку MODE.
• 8 случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции, MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
REAR
FRONT
< 3 - полосная система >
2
С помощью кнопки BAND выберите настраиваемый канал.
LOW
MID-L
MID-Н
HIGH
19
3
Используя кнопки DN или UP, выберите требуемую частоту среза (точку
разделения.
Диапазоны настройки частот:
LOW 20 Гц - 200 Гц (с шагом 1/3 октавы) MID-L 20 Гц - 200 Гц (с шагом 1/3 октавы) MID-H 20 Гц - 20 кГц (с шагом 1/3 октавы)
HIGH 1 кГц - 20 кГц (с шагом 1/3 октавы)
С помощью кнопки SOURCE установите значение крутизны.
4
Диапазоны настройки крутизны: FLАТ(плоская), б, 12, 18 или 24 дБ/окт.
* В режиме HIGH установка FLAT недоступна.
5
Вращая ручку управления, отрегулируйте уровень выходного сигнала
Диапазоны настройки: -12 - 0 дБ.
Сохранение настроек в памяти
1) Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из предустановочных кнопок (1 - 6), под номером которой вы хотите сохранить данную характеристическую кривую.
6
Для настройки других каналов повторите шаги 2 - 5.
7
По завершении настроек нажмите кнопку T.CORR для возврата в режим нормальной
эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Информация относительно переключения в режим 2-полосных / 3-полосных систем. Вы можете выполнить переключение в режим 2-полосной / 3-полосной системы, используя соответствующий переключатель на боковой стенке аппарата (см. стр. 94).
При установке в положение "3 WAY":
3W AY
Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, режим кроссовера автоматически сбрасывается.
• Для отключения режима кроссовера для всех музыкальных источников нажмите кнопку MODE.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
F/R
Sub.W
Аппарат поддерживает 3-полосную акустическую систему.
При установке в положение "F/R/Sub-W:
Аппарат поддерживает 2-полосную акустическую систему.
Вызов сохраненных в памяти настроек разделительного фильтра
Нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку T.CORR.
1
2
Нажмите одну из предустановочных кнопок (1 - 6), под номером которой были со-
хранены требуемые установки разделительного фильтра.
20
3
Для возврата в режим нормальной эксплуатации нажмите кнопку T.CORR .
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, режим кроссовера автоматически сбрасывается.
• Для отключения режима кроссовера для всех музыкальных источников нажмите кнопку MODE.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
0 временной коррекции
Расстояние от слушателя до разных динамиков внутри автомобиля сильно варьируется из-за особенностей автомобильного салона. Разница в расстоянии от слушателя до различных динамиков приводит к смещению звукового образа и частотных характеристик. Это обусловлено разными задержками при достижении звуком левого и правого уха слушателя.
Для коррекции этого явления CDA-7998R может задерживать аудио сигнал, поступающий
на ближайшие к слушателю динамики, создавая таким образом ощущение удаленности этих динамиков. Слушатель может быть помещен на одинаковом расстоянии от левых и правых динамиков и получит оптимальный звуковой образ. Настройка производится для каждого динамика с шагом 0.1 мс.
Пример 1. Зона прослушивания - левое переднее сиденье
Установите большое значение задержки левого фронтального динамика и нулевое или
небольшое для правого тылового. Ниже приведены расчеты значения временной коррекции для левого фронтального
динамика в случае, изображенном на рисунке слева.
21
Условия:
Самый дальний динамик - зона прослушивания: 2.25 м Левый фронтальный динамик - зона прослушивания: 0.5 м Расчеты: L = 2.25 м - 0.5 м = 1.75 м
Временная коррекция = 1.75 - 343* х 1000 = 5.1 (мс)
*Скорость звука: 343 м/с при 20°С
Другими словами, установка временной коррекции 5.1 мс для левого фронтального динамика создает ощущение, что расстояние до него такое же, что и до самого дальнего динамика.
Звук не сбалансирован, поскольку расстояния от зоны прослушивания до различных динамиков различаются. Разница в расстояниях до левого фронтального и правого тылового
динамиков составляет 1.75 м.
Временная коррекция устраняет различия во времени, которое требуется звуку, чтобы
достичь зоны прослушивания. Задержка левого фронтального динамика составляет 5.1
мс, таким образом, звук от этого динамика достигает слушателя одновременно со звуком от других динамиков.
Пример 2. Зона прослушивания - все сиденья
Установите практически одинаковые значения задержек для всех динамиков.
Сядьте в зоне прослушивания (например, на водительское сиденье) и измерьте
1
расстояние (в метрах) от вашей головы до каждого динамика.
2
Рассчитайте разницу между расстояниями до самого дальнего динамика и до всех остальных динамиков. L = (расстояние до дальнего динамика) - (расстояние до других динамиков)
Разделите разницы, полученные для остальных динамиков, на скорость звука (343 м/
3
с при 20°С). Полученные значения представляют собой значения временной коррекции для разных динамиков.
Советы
* Сабвуфер
Вы не можете установить временную коррекцию для сабвуфера, однако вы можете условно "сместить"положение сабвуфера вперед, изменив задержки фронтальных и тыловых динамиков. За дополнительной информацией обратитесь к разделу «Советы» на стр. 25.
22
BAND
MODE
Ручка управления
T.CORR
Кнопки предварительной установки (1 - 6)
Фокусировка баса
Временную задержку между фронтальными-тыловыми/левыми-правыми каналами можно производить одновременно. Временную задержку можно устанавливать в значения от 0 до 9.9 мс с шагом 0.1 мс.
1
Последовательно нажимая кнопку T.CORR, выберите режим фокусировки баса (Bass
Focus).
Режим фокусировки баса Режим временной коррекции
Нормальный режим
Последовательно нажимая кнопку BAND, выберите фронтальные-тыловые/левые-
2
правые динамики.
Фронтальные (левый­правый) динамики
Левые (фронтальный­тыловой) динамики
Тыловые (левый-правый) динамики
Поворачивая ручку управления, выберите значения времени задержки тыловых-
3
Правые (фронтальный-
тыловой) динамики
фронтальных/левых-правых каналов.
23
Для настройки другого канала (динамика) повторите шаги 2 и 3.
4
По окончании настроек нажмите кнопку T.CORR, чтобы вернуться в обычный режим.
5
ПРИМЕЧАНИЯ
• Любые настройки временной коррекции, произведенные вручную, окажут влияние на настройки в режиме фокусировки баса.
• Режим фокусировки баса автоматически отключается, если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительною фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны.
В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
Пример настройки в шагах 2 и 3
(1) После установки корректирующей задержки фронтальных динамиков (левого и
правого) в значение 15 задержка фронтального левого и фронтального правого каналов будет составлять 1.5 мс.
(2) После установки корректирующей задержки левых (фронтального и тылового)
динамиков в значение 15 задержка фронтального левого канала будет составлять
3.0 мс*, а тылового левого -1.5 мс.
* Поскольку для фронтального
левого динамика уже была выставлена задержка 1.5 мс (см. шаг 1), дополнительная задержка
1.5 мс приведет к суммарной
коррекции 3.0 мс.
24
Советы
* Сабвуфер
Установите (с помощью ручки управления) задержку сигнала фронтальных левого и правого
каналов, чтобы добиться условного смещения положения сабвуфера вперед. После этой операции
водителю будет казаться, что сабвуфер расположен между фронтальными (левым и правым) динамиками. Затем вы можете изменить мнимое положение левого и правого динамиков, установив для них дополнительную задержку.
Таблица временных задержек
28 29 30 31 32 33 34
35 36 37
38 39
40-98
99
Временная задержка
(мс)
2.8
2.9
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0 9.8
9.9
Номер шага
4
7
10 11 12
13
0 1
2
3
5 6
8 9
Временная задержка
(мс)
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4 O.S
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
Номер шага
14
15 16 17
18 19 20 21
22 23 24 25 26 27
Временная задержка
(мс)
1.4
1.5
1.6
1.7
1.6
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Номер шага
Установка и сохранение в памяти значений временной коррекции
Перед тем, как выполнять приведенные операции, ознакомьтесь с разделом «О временной коррекции» на странице 21 .
Произведите корректировку задержек, нажимая кнопку T.CORR.
1
При каждом нажатии на кнопку режимы переключаются в следующем порядке:
Режим фокусировки баса
Нормальный режим
Режим временной коррекции
Последовательными нажатиями на кнопку BAND выберите динамик.
2
F-L
F-R
R-L
R-R
SWL
SWR
Поворачивая ручку управления, выберите значение задержки для динамика.
3
25
Сохранение настроек в памяти
1) Нажмите и удерживайте не менее 2-х сек. одну из предустановочных кнопок (1-6),
под номером которой вы хотите сохранить в памяти данную характеристическую кривую.
Для настройки другого динамика повторите шаги 2 и 3.
4
5
По окончании настроек нажмите на ручку управления, чтобы вернуться в нормальный режим.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, режим временной коррекции автоматически сбрасывается.
Для отключения режима временной коррекции для всех музыкальных источников нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку T.CORR.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
Вызов сохраненных в памяти настроек временной коррекции
1
Активизируйте режим временной коррекции, нажав кнопку T.CORR. Каждое нажатие данной кнопки перелистывает режимы в следующей последовательности:
Режим фокусировки
баса
Режим нормальной
эксплуатации
2
Нажмите одну из предустановочных кнопок (1 - 6), под номером которой сохране­но в памяти требуемое значение временной коррекции.
Режим временной
коррекции
3
Для возврата в режим нормальной эксплуатации нажмите кнопку MODE.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок, режим временной коррекции автоматически сбрасывается.
• Для отключения режима временной коррекции для всех музыкальных источников нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку T.CORR.
• В случав подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра (кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны. В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного цифрового процессора звука.
26
SOURCE
DISP/B.OUT
TITLE
MODE/QS.
MX
Ручка управления
Настройка функции MX
Функция MX (Media Xpander - расширитель динамического диапазона) делает звучание вокала и инструментов отчетливым независимо от источника музыки. Музыка с радио или компакт-диска будет звучать отчетливо даже в условиях сильного дорожного шума.
Нажатием кнопки MX включите функцию MX.
1
Последовательно нажимая кнопку SOURCE, выберите источник, звук которого вы
2
хотите скорректировать, используя функцию MX.
Нажмите кнопку MX и удерживайте ее в нажатом положении не менее 2 секунд, чтобы
3
выбрать режим MX.
Поворачивая ручку управления, выберите оптимальный, на ваш взгляд, режим или
4
отключите функцию MX.
FM (уровень MX 1-3):
Средние и высокие частоты становятся более ясными, звучание приобретает хорошую сбалансированность во всем диапазоне частот. CD (уровень MX 1-3):
В режиме CD обрабатывается большой объем данных. Эти данные используются для более четкого воспроизведения звука. MP3/DAB (уровень MX 1-3): В данном режиме осуществляется корректировка упущенной в результате сжатия информации. Благодаря этому воспроизводится хорошо сбалансированный звук, близкий к оригинальному. DVD/Video CD (уровень MX 1-3): MX 1-2 (MOVIE): диалоги, записанные на видео носителе, воспроизводятся более четко. MX 3 (MUSIC): для воспроизведения дисков, содержащих большое количество информации, например, музыкальные клипы и т.д.. С помощью функции MX эти данные используются для точного воспроизведения звука. AUX (уровень MX 1-3): Выберите режим MX (MP3, MUSIC или MOVIE) в зависимости от типа подключенного устройства.
По завершении настроек нажмите кнопку MODE, чтобы вернуться в нормальный режим.
5
27
ПРИМЕЧАНИЯ
• Чтобы отключить функцию MX для всех музыкальных источников, воспользуйтесь кнопкой MX.
Режим MX автоматически отключается, если в течение 15 секунд не будет нажата ни одна из кнопок.
• Вы не можете активизировать функцию MX, если включена функция RDS или DAB.
• Установка функции MX в OFF (выключена) приводит к отключению всех режимов MX для всех источников.
Эта функция недоступна, если включен режим возврата к заводским установкам (DEFEAT).
• В случае активизации функции "Отключение функции эквалайзера при подсоединении внешнего устройства" (стр. 58) данная установка недоступна.
• Вы можете выбрать режим для каждого источника (например, радио, компакт­диска и МРЗ).
• Если диск содержит записи, выполненные в обоих форматах (МРЗ и CD-DA), то при переключении источника с записью в формате МРЗ на источник CD-DA или наоборот процедура переключения может занять некоторое время.
• Режим MX недоступен при приеме в СВ и ДВ диапазонах.
• В случае подсоединения к выходному цифровому разъему цифрового процессора звука ALPINE, функции эквалайзера, разделительного фильтра
(кроссовера), фокусировки баса Bass Focus, временной коррекции и MX (Media
Xpander) в режиме встроенного CD-проигрывателя недоступны.
В этом случае приоритет имеют функции подсоединенного циоЬрового процессора звука.
Функция быстрого поиска
С помощью данной функции значительно упрощается процедура выбора звуковых
дорожек и файлов.
Используя кнопку SOURCE, выберите режим требуемого источника.
I
(В качестве примера приведен режим CD)
После выбора режима CD нажмите и удерживайте не менее 2-х сек. кнопку Q.S..
2
Активизируется установка функции быстрого поиска (Q.S. - Quick Search).
Вращая ручку управления вправо или влево, выберите нужную звуковую дорожку.
3
• В режиме CD-проигрывателя / чейнджера: возможность выбора звуковой дорожки.
• В режиме МРЗ: возможность выбора номера файла.
По завершении установки отключите функцию быстрого поиска, нажав кнопку Q.S.
4
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при выполнении шага 2 или 3 в течение 10 сек. не была нажата ни одна из кнопок, функция быстрого поиска автоматически сбрасывается.
Режим затемнения дисплея (BLACKOUT)
При включении данного режима происходит отключение дисплея с целью экономии расхода электроэнергии. Благодаря высвобождаемой при этом энергии повышается качество воспроизводимого звука.
Для включения данного режима нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку
1
В, OUT. Подсветка панели управления выключается.
28
Примечание:
При нажатии в режиме BLACKOUT любой из операционных кнопок, на дисплей в течение 5 секунд выводится индикация текущей операции.
Для выхода из режима BLACKOUT нажмите и удерживайте не менее 3-х секунд кнопку В. OUT
Изменение графического рисунка при отображении уровня аудио сигнала
Вы можете выбрать любой из 11 доступных режимов отображения на дисплее графического рисунка уровня аудио сигналов. При необходимости этот режим может быть отменен.
С помощью кнопки DISP выберите требуемый графический шаблон дисплея.
1
Каждое нажатие данной кнопки переключает предустановленные графические шаблоны в следующей последовательности:
Pattern 1Pattem2
Pattern3
Pattem4
Pattern5
Pattern6
Pattern11
Pattern 10
Pattern9
Pattern8
Pattern7
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка шаблона 11 сопровождается поочередным отображением шаблонов с 1 по 10.
Отображение на дисплее заглавий / текста
У вас есть возможность вывода на дисплей заглавия диска, если оно было предварительно введено. За более подробной информацией обращайтесь к разделу «Ввод заглавий дисков»
(стр.
31).
Текстовая информация (например, заглавие диска или звуковой дорожки) отображается на дисплее при воспроизведении совместимого с CD-текстом компакт-диска. Кроме того, при воспроизведении файлов формата МРЗ на дисплее можно отобразить названия папок и файлов, меток ЮЗ и т.п.
Нажмите кнопку TITLE. Режим работы будет изменяться с каждым нажатием данной
1
кнопки.
Примечания относительно терминов «Заглавие» и «Текст». Заглавие: У вас есть возможность ввода с помощью данного устройства
Текст: Компакт-диски, совместимые с функцией CD-текста, содержат
наименования компакт-диска (см. ниже). Введенное таким образом название будет в дальнейшем обозначаться как «Заглавие».
текстовую информацию, например, наименование диска и звуковых дорожек. Подобная текстовая информация будет в дальнейшем обозначаться как «Текст».
29
Loading...
+ 65 hidden pages