Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan
leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig
utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD
UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför
fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM
SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER
VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till
brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information.
Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan
leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten
uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT.
SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT
HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt
håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier
somläcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA
FRONTANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten
ATT OBSERVERA
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +60°C och
–10°C innan bilstereon slås på.
Fuktkondensering
Det kan hända att Du märker hur CD-ljudet svänger på grund av
kondensering. Om detta skulle hända, skall Du ta ut skivan ur
spelaren och vänta cirka en timme så att fukten dunstar bort.
Skadad skiva
Försök inte att spela en sprucken, skev eller skadad skiva.
Spelning av en skadad skiva kan allvarligt skada
avspelningsmekanismen.
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem.
Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste
Alpine-verkstad, för reparation.
3-SE
VARNING
ATT OBSERVERA
Försök aldrig att göra följande
Fatta aldrig tag i och drag aldrig ut skivan medan den håller på att
skjutas in i spelaren med den automatiska laddningsmekanismen.
Försök inte att sätta i en skiva i apparaten när dess ström är
urkopplad.
Isättning av skivor
Din spelare kan användas för avspelning enbart med en skiva åt
gången. Gör inga försök att sätta i flera skivor.
Kontrollera att skivans textförsedda sida riktas uppåt när Du
sätter i en skiva. Din spelare kommer automatiskt att skjuta ut
skivan om den sätts i på fel sätt. Om spelaren fortsätter att skjuta
ut en korrekt isatt skiva, skall Du trycka på omkopplaren RESET
med ett spetsigt föremål såsm en kulspetspenna.
Spelning av en skiva på mycket ojämnt väglag kan resultera i att
musikstycken hoppas över, men detta kommer inte att repa
skivan eller skada spelaren.
Nya skivor
Som en skyddsåtgärd för att förhindra att CD-skivan fastnar
kommer CD-spelaren automatiskt att skjuta ut skivor med ojämna
ytor eller fel isatta skivor. När en ny skiva sätts in i skivspelaren
och skjuts ut omedelbart efter att ha satts i, skall Du känna efter
med ett finger i det mittre hålets kant och på skivans yttre kant.
Om Du kan känna någon ojämnhet eller onormala förhållanden,
kan detta göra att skivan inte kan sättas i på rätt sätt. För att
avlägsna dessa ojämnheter skall Du gnugga på mitthålets kant
och på den yttre kanten med en kulspetspenna eller ett liknande
instrument, och sedan sätta i skivan igen.
Mitthål
Ojämnheter
Angående olikformade CD-skivor
Se till att använda endast runda skivor med den här CD-spelaren,
och att ovanligt utformade skivor aldrig används. Användning av
speciellt utformade skivor kan orsaka skada i spelarens
mekanism.
Mitthål
Ny skiva
Ytterkant
(ojämnheter)
Angående monterings- platsen
Var noga med CDA-7998R inte monteras på en plats där den
utsätts för:
• Solsken och värme
• Fukt
• Damm
• Vibrationer
Korrekt hantering
Tappa inte skivan när Du hanterar den. Håll disken runt kanterna
så att du inte lämnar fingeravtryck på själva skivytan. Fäst inte
tejp, papper eller etiketter på skivan. Skriv inte på skivan.
RÄTT
FEL
RÄTT
Skivrengöring
Fingeravtryck, damm och smuts på skivans yta kan orsaka att CDspelaren hoppar över melodispåren. Som rutinrengöring skall Du
torka av spelytan med en ren, mjuk duk från skivan centrum ut mot
dess kanter. Om skivans yta är svårt förorenad, kan Du fukta en
ren, mjuk duk i en lösning av milt rengöringsmedel innan Du
torkar av skivan.
Skivtillbehör
Det finns olika slags tillbehör i handeln för att skydda skivytan och
för att förbättra ljudkvaliteten. Flertalet av dessa kommer
emellertid att påverka tjockleken och/eller diametern på skivan.
Användning av sådana tillbehör kan orsaka att skivan inte längre
motsvarar standardspecifikationerna och orsaka
användningsproblem. Vi rekommenderar att Du inte använder
dessa slags tillbehör på skivor som spelas med Alpine CD-spelare.
4-SE
Genomskinligt skikt
Skivstabilisator
Grundläggande manövrering
POWER
RESET
c
Öppna frontpanelen
1 Tryck på knappen Open på frontpanelen
Open knappen
OBS!
Teckenfönstret stängs strax efter det att du har vridit
tändningsnyckeln till OFF.
Dölja frontpanelen
1 Tryck på knappen c och håll den nedtryckt i minst 3
sekunder.
OBS!
• Frontpanelen avbryter sin rörelse om det finns något som
hindrar rörelsen. Försök i så fall att avlägsna hindret och
tryck sedan igen på knappen c och håll den nedtryckt i
minst 3 sekunder.
• Teckenfönstret stängs strax efter det att du har vridit
tändningsnyckeln till OFF.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensorn
• Kan anslutas till fjärrkontrollens gränssnittsdosa
Du kan fjärrstyra den här enheten via bilens styrenhet
när Alpines gränssnittsdosa för fjärrkontroll (tillval)
ansluts. Rådfräga Alpines återförsäljare beträffande
ytterligare detaljer.
Bilstereons nollställning
Innan du använder enheten för första gången trycker
du på återställningsknappen (RESET). Du ska också
trycka på återställningsknappen när du installerat CDväxlare eller liknande, eller bytt batteri i bilen.
1 Se till att strömmen till enheten är avslagen. Är
strömmen påslagen slår du av den genom att trycka på
POWER och hålla den nedtryckt i minst 3 sekunder.
2 Tryck på återställningsknappen (RESET) med en
kulspetspenna eller liknande.
Återställningsknappen
Demonstration
Den här enheten har ett demonstrationsläge.
Ett kort ögonblick efter det att du har återställt enheten,
eller när du har slagit på den för första gången, startar
demonstrationen automatiskt. Hur du gör för att
avbryta demonstrationen beskrivs under
"Demonstration" på sidan 30.
5-SE
Grundläggande manövrering
Inställning av visnings vinkel
POWER
g DN f UP
MODE
EQ
Strömpå- och avslag
1 Tryck på POWER för att slå på strömmen till bilstereon.
OBS!
Bilstereon kan slås på genom att trycka på vilken knapp som
helst, utom c och vridkontrollen .
Volymnivån höjs gradvis till den tidigare nivån, som
valdes innan bilstereon slogs av.
Tryck och håll en gång till på POWER intryckt i minst 3
sekunder för att slå av strömmen till bilstereon.
OBS!
När strömmen för första gången slås på startar volymen från
nivå 12.
Vridkontrollen
Förvalsknapparna
(0 till 9)
Det rörliga teckenfönstret kan ställas in i tre olika
vinklar. Välj den vinkel som föredras.
ANGLE89
1 Tryck på ANGLE89 för att ändra det löstagbara
teckenfönstrets vinkel.
OBS!
• Teckenfönstret stängs strax efter det att du har vridit
tändningsnyckeln till OFF.
• Inställd vinkel på teckenfönstret lagras i bilstereons minne,
så att önskad vinkel inte behöver ställas in varje gång
strömmen slås på.
OBSERVERA!
Håll händer (och förem ål) borta från teckenfönstret medan det
håller på att öppnas eller stängas, för att undvika materiell
eller kroppslig skada. Baksidan av det rörliga teckenfönstret
blir mycket varmt under normala driftsförhållanden, vilket
dock inte tyder på någon felfunktion. Vidrör ej.
Löstagbara
teckenfönstret
Ange stöldskyddskoden (lösenordet)
Om du har angett en stöldskyddskod enligt sidan 32
måste du skriva in koden när du slår på strömmen.
1 Öppna panelen genom att slå på strömmen.
Inmatningsfönstret PASSWORD visas.
2 Ange koden med hjälp av förvalsknapparna
(0 till 9).
Är koden korrekt utförs öppningsproceduren.
OBS!
• Om du har gjort något fel när du matade in lösenordet
börjar du om från början.
• Anger du fel kod tre gånger stängs panelen. Du får då
öppna panelen igen genom att trycka på OPEN-knappen.Ange nu rätt kod i inmatningsfönstret PASSWORD.
• Sätter du i en skiva medan du skriver in koden, växlar
enheten över till PAUSE-läget när skivan har laddats, och
det går inte att spela upp skivan. Teckenfönstret återgår till
fönstret för kodinmatning.
• Om du glömmer bort lösenordet kan du kontakta
kundtjänsten hos närmaste Alpine-kontor/återförsäljare.
6-SE
Reglering av volym/balans (mellan
vänster och höger kanal)/fader
(volymbalans mellan främre och
bakre högtalare)/Defeat
1 Tryck lämpligt antal gånger på MODE för att välja
önskat volymstyrningssätt.
Varje gång denna knapp trycks in ändras
inställningsläget enligt följande:
→ Subwoofer*→ Balance → Fader → Defeat → Volume
Förinställda equalizerkurvor
3 vanliga equalizerinställningar för olika musikstilar är
fabriksinställda.
1 Välj EQ-läget genom att trycka påEQ-knappen.
2 Tryck på någon av knapparna g DN eller f UP.
• Varje gång du trycker på knappen visas
karakteristiken för det valda equalizerläget.
Tryck på g DN eller fUP när du valt Subwooferläget, och subwooferns utmatningsfas växlas mellan
"PHASE 0° " eller "PHASE 180°."
OBS!
• Om du inte trycker på MODE inte 5 sekunder efter det att
du har valt lägena BALANCE, FADER, DEFEAT och
SUBWOOFER växlar enheten automatiskt över till
VOLUME-läget.
• När du ställer 2WAY/3WAY-omkopplaren (sidan 10) på
3WAY kan du inte justera FADER-läget.
•* Du kan inte justera nivån när subwoofern står i läge OFF.
2 Vrid vridkontrollen tills du fått det ljud du vill ha i respektive
läge.
OBS!
Beroende på vilka komponenter som anslutits till bilstereon, så
kan det hända att vissa funktioner eller indikeringssätt i
teckenfönstret inte kan kopplas in.
FLAT : Rak frekvensåtergivning
POPS : Förstärker mellanfrekvenserna
ROCK : Förstärker låga och höga frekvenser
NEWS : Förstärker mellanfrekvenserna och sänker
höga och låga frekvenser
Direktval
Tryck på önskad knapp (1 till 4).
[1]: FLAT(OFF) [3]: ROCK
[2]: POPS[4]: NEWS
3 När inställningen är klar väljer du OFF genom att
trycka på EQ-knappen, och återgå till normalläge.
OBS!
• Du kan inte använda den här funktionen när DEFEAT står i
läge ON (se sidan 7).
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några
knappar inom 15 sekunder.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
7-SE
Grundläggande manövrering
Aktivera en lagrad equalizerkurva
EQ
Vridkontrollen
Förvalsknapparna
(1 till 6)
1 Välj EQ-läget genom att trycka påEQ-knappen.
2 Tryck på EQ-knappen och håll den intryckt i minst 3
sekunder.
3 Aktivera önskad kurva genom att trycka på någon av
förvalsknapparna (1 till 6).
4 Återgå till normalläget genom att trycka påEQ-
knappen.
OBS!
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några
knappar inom 15 sekunder.
• Du kan inte använda den här funktionen när DEFEAT står i
läge ON (se sidan 7).
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
• Om du inte ändrar de fabriksinställda värdena för (FLAT/
POPS/ROCK/NEWS), visas (FLAT/POPS/ROCK/NEWS)
som de är inställda på fabriken.
SOURCE
g DN
BAND
f UP
Justera och lagra en equalizerkurva
Du kan modifiera equalizerinställningarna och skapa
en frekvenskurva som är anpassad efter din egen
smak.
1 Välj EQ-läget genom att trycka påEQ-knappen.
2 Tryck på EQ-knappen och håll den intryckt i minst 3
sekunder.
3 Välj önskat frekvensband genom att trycka påBAND.
→ BAND1 → BAND2 → BAND3 → BAND4 → BAND5
4 Välj önskad frekvens genom att trycka på någon av
knapparna g DN eller f UP.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 20 KHz (i steg
om 1/3 oktav)
5 Ställ in nivån med vridkontrollen.
6 Välj önskad bandbredd (Q-värde) genom att trycka på
SOURCE-knappen.
Justerbar bandbredd: 1; 2; 3.
Lagra dina inställningar
1) Tryck på och håll ned i minst 2 sekunder den av
förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den
inställda kurvan på.
7 Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 3
till 6.
8 När inställningen är klar återgår du till normalläget
genom att trycka på EQ-knappen.
OBS!
• Frekvenserna för närliggande frekvensband kan inte
justeras inom 4 steg.
• EQ-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några
knappar inom 15 sekunder.
• Du kan inte använda den här funktionen när DEFEAT står i
läge ON (se sidan 7).
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
8-SE
Om delningsfrekvensen
Delningsfilter:
Den här enheten är utrustade med ett aktivt delningsfilter som
anpassar olika frekvensområden till korrekt utgång. De olika
kanalerna. På det här sättet kan varje högtalare återge just de
frekvenser som de är avsedda att återge.
Delningsfilter
lågpassfilter (LPF), men det är också möjligt att ställa in hur filtren
reagerar på ljudkurvans avklingning (dvs. hur pass snabbt filtret
stängs för de höga respektive låga frekvenserna).
utförs med hjälp av ett högpassfilter (HPF) eller ett
Justeringar bör göras efter högtalarnas
ljudåtergivningsegenskaper. För vissa högtalare behövs inget
passivt nät. Om du känner dig osäker på den här punkten kan du
be en auktoriserad Alpine-återförsäljare om råd.
2-vägsläge
Bashögtalare
Främre
diskanthögtalare
Bakre
diskanthögtalare
3-vägsläge
Klippfrekvens
(i steg om 1/3 oktav)Avklingning
Klippfrekvens
(i steg om 1/3 oktav)Avklingning
Nivå
HPFLPFHPFLPF
20 Hz -
---200 Hz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 200 Hz
Low rangeHigh rangeLow rangeHigh rangeMid range
----
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
----
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
Bashögtalare
Mellanregisterhögtalare
Diskanthögtalare
∗
Om du ställer HPF-filtret (högpassfiltret) på FLAT (rak
frekvensgång) bör du inte använda alltför höga volymer; det kan
skada högtalaren.
HPFLPFHPFLPF
----
20 Hz 200 Hz
1 kHz -
∗
20 kHz
20 Hz 200 Hz
20 Hz 20 kHz
----
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
6, 12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
Nivå
0 till
− 12 dB
0 till
−12 dB
0 till
−12 dB
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
Nivåinställning
(0 till - 12 dB)
20 Hz
Klippfrekvens
för HPF
Utmatat frekvensinterevall
Klippfrekvens
för LPF
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
Rak avklingning (FLAT)
Inställning av avklingningen
(Skiljer sig från det som verkligen visas)
OBS!
• HPF (högpassfilter): Klipper bort de låga frekvenserna och låter höga frekvenser passera.
• LPF (lågpassfilter): Klipper bort de höga frekvenserna och låter låga frekvenser passera.
• Avklingning (Slope): Nivåändringen (i dB) för en frekvensskillnad på en oktav.
• Höga avklingningsvärden ger brantare avklingning.
• Om du vill gå förbi HP- och LP-filtren ställer du avklingningen på FLAT.
• Använd inte ett diskantelement utan att ha aktiverat HPF eller ställt in det på en låg frekvens; en signal som innehåller låga
frekvenser kan skada högtalaren.
• Du kan inte ställa in delningsfrekvensen så att den överstiger HPF eller blir lägre än LPF.
9-SE
Grundläggande manövrering
F/R
Sub. W
3WAY
< 3 WAY-vägssystem >
f UP
sekunder.
BAND
T.CORR
Vridkontrollen
Förvalsknapparna
(1 till 6)
2 Välj önskad parameter genom att trycka på BAND.
→ LOW → MID-L → MID-H → HIGH
3 Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten där
frekvensen ska delas upp) genom att trycka på någon
av knapparna g DN eller f UP.
Justerbara frekvensband:
LOW : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav)
MID-L : 20 Hz till 200 Hz (i steg om 1/3 oktav)
MID-H : 20 Hz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav)
HIGH : 1 KHz till 20 KHz (i steg om 1/3 oktav)
4 Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
SOURCE-knappen.
Justerbar branthet på filtret: FLAT(OFF)∗, 6, 12, 18
eller 24 dB/oct.
∗ Du kan inte välja FLAT för brantheten HIGH.
5 Välj önskad utnivåvridkontrollen.
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Tryck på och håll ned i minst 2 sekunder den av
förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den
inställda kurvan på.
SOURCE
g DN
Ställa in och lagra delningsfrekvensen
Innan du utför följande procedurer, se
"Om delningsfrekvensen" (sidan 9)
1 Tryck på T.CORR och håll den intryckt i minst 3
< 2 WAY-vägssystem>
2 Välj önskad parameter genom att trycka på BAND.
→ SUB.W → REAR → FRONT
3 Välj önskad punkt för frekvensklippningen (punkten där
frekvensen ska delas upp) genom att trycka på någon
av knapparna g DN eller f UP.
Justerbara frekvensband: 20 Hz till 200 Hz (i steg om
1/3 oktav)
4 Välj önskad branthet på filtret genom att trycka på
SOURCE-knappen.
Justerbar branthet på filtret: FLAT(OFF), 6, 12, 18
eller 24 dB/oct.
5 Välj önskad utnivå vridkontrollen.
Justerbar utnivå: -12 till 0 dB.
Lagra dina inställningar
1) Tryck på och håll ned i minst 2 sekunder den av
förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den
inställda kurvan på.
6 Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
till 5.
7 När inställningen är klar återgår du till normalläget
genom att trycka på T.CORR.
OBS!
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om du inte
trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Du stänger av läget för delningsfrekvensen för alla
musikkällor genom att trycka på MODE-knappen.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
6 Om du vill ställa in en annan kanal upprepar du steg 2
till 5.
7 När inställningen är klar återgår du till normalläget
genom att trycka på T.CORR.
OBS!
• Om 2-vägs/3-vägssystem
Du kan växla över till läget för 2-vägs/3-vägssystem med
hjälp av 2-vägs/3-vägsomkopplaren på sidan av enheten.
(Se sidan 51)
När du väljer "3 WAY":
Enheten kan användas i ett 3vägssystem.
När du väljer "F/R Sub. W":
Enheten kan användas i ett 2vägssystem.
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om du inte
trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Du stänger av läget för delningsfrekvensen för alla
musikkällor genom att trycka på MODE-knappen.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
Aktivera lagrade inställningar för
delningsfrekvensen
1 Tryck på T.CORR och håll den intryckt i minst 3
sekunder.
2 Aktivera önskad inställning av delningsfrekvensen
genom att trycka på den av förvalsknapparna (1 till 6)
som du lagrade inställningen på.
10-SE
3 Återgå till normalläget genom att trycka på T.CORR.
OBS!
• Läget för delningsfrekvensen avbryts automatiskt om du inte
trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Du stänger av läget för delningsfrekvensen för alla
musikkällor genom att trycka på MODE-knappen.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
Tidskorrigering
Vi ska nu beräkna värdet på tidskorrigeringen för den främre
vänstra diskanthögtalaren i den vänstra figuren.
Förutsättningar:
0.5 m
Uträkning: L = 2.25 m – 0.5 m = 1.75 m
Tidskorrigering = 1.75 ÷ 343* × 1000 = 5.1 (ms)
∗Ljudhastighet vid 20˚C: 343m/s
Om du, enligt detta exempel, anger tidskorrigeringen
5,1 ms för den främre vänstra diskanthögtalaren, blir resultatet av
den fördröjda signalen att du kommer att uppleva det som om
avståndet till diskanthögtalaren är detsamma som till den
högtalare som befinner sig längst bort.
Avståndet mellan högtalare och lyssnare i en bil kan variera
mycket beroende på den mobila miljöns skiftande förhållanden.
De här skillnaderna i avstånd förändrar också hur ljudbilden
upplevs, och påverkar frekvensinnehållet i det ljudspektrum som
når lyssnaren. Orsaken till förändringarna kan härledas till den
fördröjning som uppstår från det att ljudet lämnar högtalarna till
dess det nått lyssnarens vänstra respektive högra öra.
Det här kan du korrigera genom att utnyttja förmågan hos CDA7998R att fördröja signalen från den högtalare som befinner sig
närmast lyssnaren. Den här fördröjningen är ett sätt att få
högtalarna att verka längre bort än de egentligen befinner sig.
Resultatet av en väl utförd inställning är att lyssnaren upplever det
som om lyssningspositionen är mitt emellan höger och vänster
högtalare, vilket skapar en perfekt balanserad ljudbild.
Justeringen kan göras för varje högtalare, i steg om 0,1 ms.
Exempel 1. Lyssningsposition: Vänstra framsätet
Ställ in tidskorrektionen för den främre vänstra högtalaren på ett
högt värde och ange noll eller ett lågt värde för den främre högra
högtalaren.
5.1ms
0.5m
2.25m
∗
∗
Ljudet är inte balanserat eftersom det är olika avstånd mellan
lyssningspositionen och de olika högtalarna.
Skillnaden i avstånd mellan den främre högra högtalaren och den
bakre högra är 1,75 m.
Tidskorrigeringen kompenserar för den tid det tar för ljudet från de
olika högtalarna att nå fram till lyssningspositionen.
För att ljudet från de olika högtalarna ska nå fram till
lyssningspositionen samtidigt anger du i detta fall en
tidskorrigeringsfaktor på 5,1 ms för den främre vänstra
högtalaren.
Exempel 2: Lyssningsposition: alla säten
Ställ in tidskorrigeringen för samtliga högtalare till i stort sett
samma värde.
1 Sätt dig i lyssningspositionen (t.ex. i förarsätet) och mät
avståndet (i meter) mellan ditt huvud och de olika högtalarna.
2 Utgå från avståndet till den högtalare som befinner sig längst
bort och räkna ut skillnaden i avstånd till de andra
högtalarna.
L = (avståndet till den högtalare som befinner sig längst bort)
– (avståndet till en annan av högtalarna)
3 Dividera den beräknade avståndsskillnaden med ljudets
hastighet (343 m/s vid 20˚C).
På så vis får du fram tidskorrigeringsvärdet för de olika
högtalarna.
Tips!
* Subwoofer.
Du kan inte ändra värdet på tidskorrigeringen för
subwoofern, däremot kan du flytta subwooferns
verkningsområde framåt genom att justera tidskorrigeringen
för de främre och bakre högtalarna. För mer information, se
"Tips!" på sidan 12.
11-SE
Grundläggande manövrering
5 När inställningen är klar trycker du på T.CORR och håll
MODE
T.CORR
VridkontrollenBAND
Förvalsknapparna
(1 till 6)
Bass Focus (fokusering av basen)
Tidsskillnaden mellan de främre-bakre/vänstra-högra
högtalarna kan justeras samtidigt. Märkbara
tidskorrigeringar kan göras med en ursprunglig
fördröjning på 0,1 ms för var och ett av stegen från 0
till 99.
den nedtryckt i minst 3 sekunder för att återgå till
normalt läge.
OBS!
• Justering av tidskorrigeringen påverkar också de
justeringar som du gjort i läget Bass Focus.
• Bass Focusläget avbryts automatiskt om du inte trycker på
några knappar inom 15 sekunder.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
Exempel på inställning för steg 2 och 3
(1) När du ställt in de främre (vänstra och högra)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 1,5 ms för
både den främre vänstra och den främre högra
högtalaren.
1 Välj inställning för Bass Focus genom att trycka på
T.CORR.
→ Bass Focus mode → Time correction mode
Normal mode ←
2 Välj främre-bakre / vänster-höger högtalare genom att
trycka på BAND.
FLFR
→
RLRR
Främre
(vänster-höger)
högtalare
FLFR
RLRR
Bakre
(vänster-höger)
högtalare
←←
FLFR
→
RLRR
Vänster
(främre-bakre)
högtalare
FLFR
RLRR
Höger
(främre-bakre)
högtalare
1.5ms
∗
(2) När du ställt in de vänstra (främre och bakre)
högtalarna på STEP 15 är tidsskillnaden 3,0 ms* för
den främre vänstra och 1,5 ms för den bakre vänstra
högtalaren.
* Eftersom tidsskillnaden redan ställts in på 1,5 ms för
den främre vänstra högtalaren i step (1), gör ytterligare
korrigering i STEP 15 att tidsskillnaden för den främre
vänstra högtalaren blir 3,0 ms.
3.0ms
1.5ms
1.5ms
1.5ms
∗
1.5ms
1.5ms
3 Ställ in önskad tidsfördröjning för främre-bakre/vänster-
höger, genom att vrida vridkontrollen.
4 För att ställa in en annan kanal (högtalare) upprepar
du steg 2 och 3.
12-SE
Tips!
* Subwoofer.
Fördröj (vrid vridkontrollen) ljudsignalen för de främre
(vänstra och högra) högtalarna för att flytta
verkningsområdet för subwoofern till den främre delen.
Genom att göra detta kommer verkningsområdet mellan de
främre (vänstra och högra) högtalarna, och subwooferns av
föraren att uppfattas som lika. När du utfört ovanstående kan
du ändra placeringen på de vänstra och högra högtalarna
genom att fördröja tiden.
Läs "Tidskorrigering" (sidan 11) innan du utför följande
procedurer.
1 Utför tidskorrigeringar genom att trycka påT.CORR.
Varje gång du trycker på knappen ändras läget på
följande sätt:
→ Bass Focus mode → Time correction mode
Normal mode ←
Aktivera en lagrad inställning för
tidkorrigering
1 Utför tidkorrigeringar genom att trycka på T.CORR.
Varje gång du trycker på knappen ändras läget på
följande sätt:
→ Bass Focus mode →Time correction mode → Normal mode
2 Tryck på den av förvalsknapparna (1 till 6) som du
lagrade den önskade tidkorrigeringsinställningen på.
3 Återgå till normalläget genom att trycka påMODE-
knappen.
OBS!
• Läget för tidskorrigering avbryts automatiskt om du inte
trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Du avbryter läget för tidkorrigering för alla musikkällor
genom att trycka och hålla ned T.CORR i minst 3 sekunder
för att stänga av tidkorrigeringen.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
2 Välj den högtalare du vill justera genom att trycka på
BAND.
→ F – L → F – R → R – L → R – R → SW L → SW R
3 Justera önskat tidskorrigeringsvärde genom att vrida
vridkontrollen.
Lagra dina inställningar
1) Tryck på och håll ned i minst 2 sekunder den av
Förvalsknapparna (1 till 6) som du vill lagra den
inställda kurvan på.
4 För att ställa in en annan högtalare upprepar du steg 2
och 3.
5 När inställningen är klar trycker du på MODE för att
återgå till normalt läge.
OBS!
• Läget för tidskorrigering avbryts automatiskt om du inte
trycker på några knappar inom 15 sekunder.
• Du avbryter läget för tidkorrigering för alla musikkällor
genom att trycka och hålla ned T.CORR i minst 3 sekunder
för att stänga av tidkorrigeringen.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer, Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX
(Media Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
13-SE
Grundläggande manövrering
5 När inställningen är klar trycker du på MODE för att
SOURCE
DISP/B.OUTTITLE MODE/Q.S.
VridkontrollenMX
Ställa in MX-läge
MX (Media Xpander) gör att sång eller instrument får
ett mer distinkt ljud oberoende vilken musikkälla du
lyssnar på. Radio, CD och MP3 kan återges klart även
i bilar som bullrar mycket.
1 Välj MX ON genom att trycka påMX.
2 Välj den källa du vill aktivera MX (Media Xpander) för
genom att trycka på SOURCE.
återgå till normalt läge.
OBS!
• Du stänger av MX-läget för alla musikkällor genom att
trycka på MX-knappen.
• MX-läget avbryts automatiskt om du inte trycker på några
knappar inom 15 sekunder.
• Du kan inte ställa in MX-läget när RDS eller DAB är
aktiverat.
• Väljer du MX OFF avaktiveras MX-läget för de olika
musikkällorna.
• Den här funktionen kan inte användas när DEFEAT står i
läge ON.
• Funktionen förbikopplas genom att ställa "Ställa in
förbikoppling för extern signal" (sidan 30) på ON.
• Varje musikkälla, t.ex. CD och MP3, kan ha en egen MX-
inställning.
• Eftersom källan ändras från "MP3 to CD-DA" eller "CD-
DA to MP3" för skivor med både MP3- och CD-DAinformation, måste du ändra MX-läge. Omställningen kan
göra att det tar lite längre tid innan musiken spelas upp.
• MX-läget fungerar inte när MX står i läge ON för MW/LW-
mottagning.
• När ALPINE Digital Audio Processor (digital
ljudprocessor) är ansluten till Digital Output Connector
(den digitala utgången), kan du inte använda funktionerna
Equalizer,
Crossover, Bass Focus, Time Correction och MX (Media
Xpander) i det inbyggda CD-läget.
De åsidosätts av den digitala processorns egna funktioner.
3 Visa inställningsläget för MX genom att trycka på MX i
minst 2 sekunder.
4 Välj önskat läge eller OFF genom att vrida
vridkontrollen.
FM (MX 1 till 3):
Mellanregistret och de höga frekvenserna blir klarare
och återger ett välbalanserat ljud i alla
frekvensomfång.
CD (MX 1 till 3):
I CD-läget bearbetas stora datamängder. MX använder
den stora datamängden till att höja ljudkvaliteten.
MP3/DAB (MX 1 till 3):
Det här korrigerar den information som utelämnades
vid komprimeringen. Ljudet återges välbalanserat och
nära originalljudet.
DVD/Video-CD-skiva (MX 1 till 3):
MX 1 till 2 (MOVIE): återger filmdialogerna tydligare.
MX 3 (MUSIC): ger mer rättvisa åt bakgrundsmusik
och andra musikinslag, som återges klarare och
tydligare.
AUX (MX 1 till 3):
Använd det MX-läge (MP3, MUSIC eller MOVIE), som
motsvarar den utrustning du anslutit.
Snabbsökning
Du kan snabbt och enkelt välja spår och filer.
1 Välj önskad källa genom att trycka påSOURCE.
(här används CD-läget som exempel)
2 När du väljer CD-läget trycker du påQ.S. och håller
den nedtryckt i minst 2 sekunder. Läget ändras till
inställningen Q.S. (snabbsökning).
3 Välj önskat spår genom att vrida vridkontrollenåt
höger eller vänster.
• Läge för CD-spelare/CD-växlare: Du kan välja spår.
• MP3-läge: Du kan välja filnummer.
4 När inställningen är klar avbryter du Q.S.-läget genom
att trycka på Q.S..
OBS!
Läget Q.S. avbryts automatiskt efter 10 sekunder om du inte
trycker på några knappar i steg 2 och 3.
14-SE
Blackout-läge på eller av
När du aktiverar blackout-läget stängs föntret av för att
minska strömförbrukningen.
De energiresurser som frigös förbättrar ljudkvaliteten.
1 Du växlar över till blackout-läget genom att hålla
knappen B.OUT intryckt under minst 3 sekunder. Då
släcks fönstret.
OBS!
Om du I blackout-läget trycker på någon knapp, visas
motsvarande funktion under 5 sekunder. Därefter återgår
fönstret till blackout-läget.
Om du vill avbryta blackout-läget håller du knappen
B.OUT intryckt under minst 3 sekunder.
Ändra visningsmönster
Du kan välja vilket mönster som ska visas i
teckenfönstret. Det finns elva alternativ, förutom att du
kan stänga av visningen.
1 Du väljer önskat läge för teckenfönstret genom att
trycka på DISP (DISPLAY).
För varje tryckning ändras visningen i teckenfönstret.
Mönster 11 visar mönster 1 till mönster 10 upprepade gånger.
Visning av titel/text
En CD-titel som lagrats i minnet kan kontrolleras i
teckenfönstret. Vi hänvisar till "Namnge skivor"
(se sidan 16) angående detaljer. Textinformation, t.ex.
skivans eller spårets namn, kommer också att visas om
skivan är CD-textkompatibel. Du kan också visa
mappnamn, filnamn och ID3-etiketter osv. medan du
spelar upp MP3-filer.
1 Tryck på TITLE.
Läget ändras varje gång knappen trycks in.
Angående "Titel" och "Text"
Titel:Med den här enheten kan du ange CD-skivans
namn (se sidan 16). Ett lagratnamn kallas för
en "titel".
Du kan inte mata in eller visa namn för MP3skivor.
Text:Textkompatibla CD-skivor innehåller
textinformation, såsom skivnamn och
spårnamn. Sådan textinformation kallas för
"text".
CD-läge:
———————
→
Visning av förfluten tid
Titelvisning
Visning av förfluten tid
Textvisning (skivnamn)
→
Visning av förfluten tid
Textvisning (spårnamn)∗1
←
Visning av förfluten tid
∗
1
←
MP3-läge:
— — — — — — —
→
Visning av förfluten tid
Ramvisning∗3
Visning av förfluten tid
∗1
Visas under uppspelning av en CD Text-skiva. Om
Visning av ID3-etiketter∗2
←
Visning av mappnamn
→
Visning av förfluten tid
Visning av förfluten tid
Visning av filnamn
←
Visning av förfluten tid
←
CD-skivan inte innehåller några data visas "NO
TEXT".
∗2
Om en MP3-fil innehåller ID3-etiketter visas de i sin
helhet (t.ex. spårnamn, artistnamn och skivnamn).
Ingen annan information visas.
All annan tilläggsinformation ignoreras.
"NO TAG" visas när en MP3-fil inte innehåller ID3etiketter.
∗3
Samplingsfrekvens och bithastighet för MP3-filen
visas.
OBS!
• Det kan hända att vissa tecken inte kan visas korrekt av
denna bilstereo beroende på tecknets typ.
• CD-växlaren måste också vara CD-textkompatibel för att
textinformationen ska kunna visas.
• När rullningen (se sidan 29) är ställd på "SCR MANUAL"
trycker du på TITLE och håller den intryckt under minst 3
sekunder för att rulla textinformationen en gång (lägena
TEXT DISPLAY, FOLDER NAME DISPLAY, FILE NAME
DISPLAY och ID3 TAG DISPLAY).
• "NO SUPPORT" visas när önskad textinformation inte kan
visas på den här enheten.
• Om namn eller ID3-etikett inte tidigare har matats in visas
"NO TITLE".
15-SE
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.