Al-ko MH 7505 VR User Manual [ru]

BETRIEBSANLEITUNG
MOTORHACKEN
7505 VR 7505 V2R
DE
EN
FR
IT
DA
RU
PL
HU
441582_a 02 | 2016
D
Inhaltsverzeichnis
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 8
EN Instructions for use.................................................................................................19
FR Notice d'utilisation...................................................................................................29
IT Istruzioni per l'uso.................................................................................................. 40
DA Brugsanvisning....................................................................................................... 51
SV Bruksanvisning....................................................................................................... 61
RU Руководство по эксплуатации............................................................................. 71
PL Instrukcja obsługi....................................................................................................83
HU Üzemeltetési útmutató............................................................................................94
2 7505 VR / 7505 V2R
© 2016 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
441582_a 3
D
10 11
15
1a 7505 VR
10 11
14
14
16
17
9
5
6
15
16
9
1 12
19
1 12
17
19
13
13
18
2
4
10
11
15
3
8
7
18
2
4
10
11
3
5
6
1b 7505 V2R
4 7505 VR / 7505 V2R
7
8
1
17x30x3
3
2
4
2 3
17x30x3
2
3
1
A
1
7505 V2R 7505 V2R
4 5
9
3 2
2 B
3 5
7 6
2x
7
1x
2x
1x
4
M8x30
M8x65
9x24x2 M8
8
6
15 46
1
2 3 3
7
4 4 4
3
A
2
4 3
A
1 2
B
1x
5
M6
1x
ø 6 DIN 128 B
1
1
8
441582_a 5
5
5
D
B
9 7505 VR
4
M10
7
1
10
A 2
1
12
152 3 3
M10x45
6
5
4
M6x16 M6
A
3
A
12
2
4
11
3
3 1 2
13
4
3
2
3
2
5
1
SER
I E S
B R
I GG S
& S
TRA T T
O N
D
„RUN“
14
A
„START“
B
„CHOKE“
C D
C
6 7505 VR / 7505 V2R
1
3
2
3
4
15 7505 VR 7505 V2R
17
1
MAX
MIN
19
1
2
16
1
2
3
18
7505 V2R
1
A
1
1
1
7
6 3
4
A
21
5
2
4
2
3
20
B
441582_a 7
D

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Betriebsanleitung............................... 8
Produktbeschreibung..........................................8
Sicherheitshinweise............................................9
Montage............................................................10
Inbetriebnahme.................................................12
Bedienung........................................................ 12
Wartung und Pflege......................................... 14
Lagerung.......................................................... 15
Technische Daten............................................ 16
Hilfe bei Störungen.......................................... 17
EG-Konformitätserklärung................................18

ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benö­tigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs­anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa­tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver­letzung zur Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situa­tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefährliche Situa­tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS
HINWEIS: Spezielle Hinweise zur bes­seren Verständlichkeit und Handha­bung.

PRODUKTBESCHREIBUNG

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur Bearbeitung eines vorge­lockerten Bodens bestimmt.
Zur Umarbeitung von festen Böden, z. B. festge­tretener Rasen, ist dieses Gerät nicht geeignet.
Die weitere Verwendung dieses Gerätes mit Ori­ginal-Zusatzteilen ist nur entsprechend deren Be­stimmung erlaubt. Anderweitige Anwendung ist nicht gestattet.
Produktübersicht
Pos. Baugruppen
(01/1) Führungsholm
(01/2) Öltank
(01/3) Motor
(01/4) Benzintank
(01/5) Schutzbleche mit optionaler Schutz-
blechverbreiterung
(01/6) Seitenschutzscheiben
(01/7) Hackmesser
(01/8) Transportrad
(01/9) Bremssporn
Pos. Bedienelemente
(01/10) Kupplungshebel
(01/11) Sicherheitstaste
(01/12) Gashebel
(01/13) Exzenterhebel für Seitenverstellung
des Führungsholms
(01/14) Flügelmuttern für Höhenverstellung
des Führungsholms
8 7505 VR / 7505 V2R
Produktbeschreibung
Pos. Bedienelemente
(01a/15) 7505 VR: Hebel für Rückwärtsgang
(01b/15) 7505 V2R: Ganghebel für 2 Vor-
wärtsgänge und 1 Rückwärtsgang
(01/16) Choke-Hebel
(01/17) Benzinhahn
(01/18) Regler für die Motordrehzahl
(01/19) Griff für Starterseil
Sicherheitssymbole am Gerät
Sicherheitssymbole an der Motorhacke:
Vor Inbetriebnahme die Be­triebsanleitung lesen!
Rotierendes Werkzeug! Hände und Füße fernhalten!
Sicherheitssymbole am Motor bzw. Benzintank: siehe Betriebsanleitung des Motors.
Bediensymbole am Gerät
Hebel des Benzinhahns in Pfeil­richtung ON schieben.
Motordrehzahl bzw. Arbeitsge­schwindigkeit einstellen: Richtung "Hase" = Arbeitsge­schwindigkeit erhöhen. Richtung "Schildkröte" = Ar­beitsgeschwindigkeit verringern.
7505 VR:
Aufkleber für Hackmesser: 1 = Hackmesser im Vorwärts­gang. R = Hackmesser im Rückwärts­gang. 0 = Hackmesser abschalten.
Etikett für Rückwärtsgang-Bow­denzug
7505 V2R:
Aufkleber für Hackmesser: 1 = Hackmesser zuschalten. 0 = Hackmesser abschalten.
Aufkleber am Gashebel: 1 = Motor starten. 0 = Motor stoppen.
Aufkleber am Führungsholm: Exzenterhebel lösen und Füh­rungsholm drehen.
Platte für Ganganzeige: 1 = 1. Gang N = Leerlauf 2 = 2. Gang N = Leerlauf R = Rückwärtsgang

SICHERHEITSHINWEISE

Choke-Hebel auf das Choke­Zeichen schieben.
441582_a 9
Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Bedienungsanleitung nicht ken­nen, dürfen das Gerät nicht benützen.
Das Gerät nicht auf grobsteinigem Gelände einsetzen.
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienungsperson beachten.
Keine lose sitzende Kleidung tragen.
D

Montage

Festes, rutschsicheres Schuhwerk tragen. Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen. Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz
betrieben werden. Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen. Landesspezifische Bestimmungen für die Be-
triebszeiten beachten. Nur bei ausreichendem Tageslicht oder
künstlicher Beleuchtung arbeiten.
ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme immer eine Sicht­kontrolle durchführen.
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu­stand benutzen.
Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer Kraft setzen.
Hände und Füße nicht in die Nähe rotierender Teile bringen.
Gerät nie mit laufendem Motor heben oder tragen.
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten. Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Per-
sonen und deren Eigentum verantwortlich. Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Auspuff und Motor sauber halten. Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern
aufbewahren. Nur im Freien tanken. Beschädigten Tank oder Tankverschluss
austauschen. Beschädigte oder verschlissene Teile durch
Original-Ersatzteile ersetzen. Konstruktions- und Ausführungsänderungen
vorbehalten. Beim Anlassen (Starten) des Motors darf nie-
mand vor dem Gerät bzw. den Arbeitswerk­zeugen (Hackmesser) stehen - der Antrieb der Hackmesser muss ausgeschaltet sein.
Den An- und Abbau des Transportrades, bzw. das Verstellen des Bremsspornes nur bei abgeschaltetem Motor und stehenden Hackmessern vornehmen.
Beim Fahren mit angebautem Transportrad den Motor abstellen und Stillstand der Hack­messer abwarten.
Das Benutzen des Gerätes ist nur bei Einhal­tung des durch den Führungsholm gegebe­nen Sicherheitsabstandes erlaubt.
Stets quer zum Hang arbeiten. Nicht hangauf- und hangabwärts, sowie an
Hängen mit mehr als 10° Neigung arbeiten. Während der Motor läuft oder bei heißer Ma-
schine darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
Zum Auftanken einen Trichter oder ein Ein­füllrohr verwenden, damit kein Kraftstoff auf den Motor, das Gehäuse oder die Erde ver­schüttet werden kann.
Falls Benzin übergelaufen ist, darf der Motor nicht gestartet werden. Das Gerät ist zu rei­nigen und jeglicher Zündversuch zu vermei­den, bis die Benzindämpfe sich verflüchtigt haben.
Aus Sicherheitsgründen, nie den Motor mit abgenutzten oder beschädigten Teilen ver­wenden. Die Teile müssen ersetzt und dür­fen niemals repariert werden. Originalersatz­teile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatz­teile können den Motor beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden.
Beschädigte Auspufftöpfe austauschen. Die Reglereinstellungen des Motors nicht
verändern.
MONTAGE
Transportrad montieren (01) (02)
1. Schieben Sie die Radhalterung (02/1) mit dem Transportrad in den vorderen Aufnah­mepunkt des Rahmens ein.
2. Schieben Sie die Feder (02/2) und die Unter­legscheibe (02/3) auf die Radhalterung (02/1) auf.
3. Schieben Sie den Splint (02/4) in das Loch der Radhalterung ein, bis er festsitzt.
10 7505 VR / 7505 V2R
Montage
Bremssporn montieren (01) (03)
1. Setzen Sie den Bremssporn (03/1) von unten in das Loch des Rahmens bis zum Anschlag ein.
2. Stecken Sie die Unterlegscheibe (03/2) auf den Bremssporn.
3. Stecken Sie das gerade Ende des Feder­splints (03/3) in das Loch des Bremssporns soweit ein, bis der Federsplint einrastet und sich nicht mehr herausziehen lässt.
Platte zur Ganganzeige und Ganghebel mon­tieren, 7505 V2R (04)
Platte zur Ganganzeige montieren:
1. Setzen Sie die Platte (04/1) zur Ganganzeige in die Bohrungen des Rahmens (04/2) ein.
Ganghebel montieren:
2. Setzen Sie den Ganghebel (04/3) in die Öse (A) am Rahmen (04/7) ein.
3. Befestigen Sie den Ganghebel mit Hilfe der Schraube (04/5) und der Mutter (04/6) an der Getriebewelle (04/4).
Obere Gehäuseabdeckung montieren, 7505 V2R (05)
1. Setzen Sie die Gehäuseabdeckung (05/1) auf das Getriebe (05/2) auf. Achten Sie dabei dar­auf, dass die Bohrung (A) über der Bohrung (B) liegt.
2. Schrauben Sie die Schraube (05/3) in die Bohrungen ein.
Führungsholm montieren (06)
1. Schraube (06/1) einstecken und befestigen: Stecken Sie die Schraube (06/1) durch die Öse (06/2), in der sich bereits der Bowden­zug befindet. Stecken Sie die Mutter (06/3) auf und drehen Sie sie fest.
2. Griffe (06/5) für die Höhenverstellung anbrin­gen: Stecken Sie auf die Schrauben (06/4) die Unterlegscheiben (06/6) auf und drehen Sie die Griffe locker ein.
3. Führungsholm (06/7) an der Halterung (06/8) befestigen: Drücken Sie den Exzenterhebel (06/9) nach unten. Stecken Sie den Füh­rungsholm (06/7) auf die Halterung (06/8) und drehen Sie die Griffe fest.
Zum Einstellen der Höhe des Führungsholms: siehe Abschnitt "Höhe des Führungsholms ein­stellen".
Bowdenzug für den Kupplungshebel montie­ren (08)
Der Bowdenzug ist bereits am Gerät montiert, er muss nur mit dem Kupplungshebel (08/3) verbun­den werden.
1. Setzen Sie den Bowdenzug (08/1) mit der T­Klemme (08/4) in die Öffnung (08/2) des vor­montierten Kupplungshebels (08/3) ein.
2. Setzen Sie die T-Klemme (08/4) in die mittlere Aufnahme (08/3) des Kupplungshebels (08/3) ein und ziehen Sie kräftig an der T-Klemme, damit sie einrastet.
3. Setzen Sie die Kunststoffklemme (08/5) in die Aufnahme (A) ein und drücken Sie sie kräftig nach unten, bis sie einrastet.
Zur Feineinstellung des Bowdenzuges, siehe Ab­schnitt "Bowdenzug des Kupplungshebels nach­stellen".
Bowdenzug für Rückwärtsgang montieren, 7505 VR (09)
Der Bowdenzug ist bereits am Gerät montiert, er muss nur mit dem Hebel (09/3) für den Rück­wärtsgang verbunden werden. Der Bowdenzug für den Rückwärtsgang ist mit dem Etikett "R" ge­kennzeichnet.
1. Stecken Sie den Bowdenzug (09/1) für den Rückwärtsgang mit der zylinderförmigen Klemme in die Öffnung (09/2) des Hebels (09/3) für den Rückwärtsgang ein.
2. Setzen Sie die zylinderförmige Klemme (09/4) in die mittlere Aufnahme (A) des Hebels (09/3) für den Rückwärtsgang ein und ziehen Sie kräftig an der zylinderförmigen Klemme, damit sie einrastet.
3. Setzen Sie den Regler (09/5) des Bowdenzu­ges in die Aufnahme (B) des Hebels ein.
Gashebel montieren (07)
1. Stecken Sie die Gashebel-Baugruppe (07/1) in die Bohrung auf der linken Stange des Füh­rungsholms (07/2).
2. Stecken Sie den Federring (07/3) auf den Ge­windebolzen der Gashebel-Baugruppe (07/1) und schrauben Sie die Mutter (07/4) auf dem Gewindebolzen fest.
3. Prüfen Sie, ob Sie den Gashebel (07/5) frei bewegen können.
441582_a 11
D
Montage
Verbreiterungshacksatz montieren, optional (10) (11)
Hackmesser montieren:
1. Montieren Sie die Seitenschutzscheiben (10/1) von der Hackmesserwelle (10/2) ab.
2. Setzen Sie die Hackmesserwelle (10/3) des Verbreiterungshacksatzes so auf die bereits montierte Hackmesserwelle (10/2) auf, dass der Schliff der Hackmesser zur Vorderseite der Motorhacke zeigt.
3. Schieben Sie beide Hackmesserwellen inein­ander und drehen Sie dabei beide Hackmes­serwellen so, dass die Löcher beider Wellen übereinstimmen.
4. Stecken Sie den Sicherungsplint (10/4) durch die Löcher der Hackmesserwellen und si­chern Sie ihn mit der Sicherungsarretierung (10/5) gegen Herausrutschen. Die Siche­rungsarretierung muss in die Rotationsrich­tung A gedreht sein, genau wie im Bild (10) dargestellt.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch sich ab-
lösende Maschinenteile!
Bei entgegen der Rotationsrich­tung gedrehter Sicherungsarretie­rung kann sich der Verbreiterungs­hacksatz bei laufender Motorhacke lösen und Personen verletzen.
Sicherungsarretierung in Rotati­onsrichtung einsetzen.
5. Stecken Sie die Seitenschutzscheiben (10/1) wieder auf und befestigen Sie sie mit der Schraube (10/6) und der Mutter (10/7).
Schutzblechverbreiterung montieren:
1. Setzen Sie die Schutzblechverbreiterung (11/1) auf das bereits vorhandene Schutz­blech (11/2), wie in Bild (11) gezeigt.
2. Befestigen Sie die Schutzblechverbreite­rung am vorhandenen Schutzblech mit den Schrauben (11/3).

INBETRIEBNAHME

Bowdenzüge einstellen
Siehe Kapitel "Wartung und Pflege".
Höhe des Führungsholms einstellen (6)
Die Höhe des Führungsholms ist abhängig von Ih­rer Körpergröße. Der Führungsholm sollte sich in Hüfthöhe befinden.
1. Drehen Sie beide Griffe (06/5) für die Höhen­verstellung des Führungsholms soweit auf, dass sich der Führungsholm nach unten oder oben drücken lässt.
2. Drücken Sie den Führungsholm soweit nach unten oder oben, bis er sich in der gewünsch­ten Höhe befindet.
3. Ziehen Sie beide Griffe für die Höhenverstel­lung wieder fest.

BEDIENUNG

Befüllung mit Kraftstoff
Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Motorhacke zum Einsatzort rollen (12)
Mit dem Transportrad (12/1) können Sie die Mo­torhacke leicht und bequem zum Einsatzort rollen.
1. Wenn das Transportrad eingeklappt ist: Zie­hen Sie das Transportrad (12/1) an der Rad­halterung (12/2) heraus (Richtung A). Klap­pen Sie es nach unten in die Fahrposition und lassen Sie es los, damit es einrastet.
2. Heben Sie die Motorhacke am Führungsholm an, bis sie auf dem Transportrad (12/1) steht.
3. Schieben Sie die Motorhacke zum Einsatzort.
4. Transportrad einklappen für die Bodenbear­beitung: Ziehen Sie das Transportrad (12/1) an der Radhalterung (12/2) heraus (Richtung A). Klappen Sie es nach oben in die waage­rechte Position und lassen Sie es los, damit es einrastet.
12 7505 VR / 7505 V2R
Bedienung
Motor starten und stoppen (14)
Motor starten:
1. Öffnen Sie den Benzinhahn durch Schieben des Hebels (14/1) in Pfeilrichtung ON.
2. Wenn der Motor kalt ist: Schieben Sie den Choke-Hebel (14/2) auf das Choke-Zeichen. Verwenden Sie diese Posi­tion ausschließlich zum Starten des Motors.
3. Motordrehzahl bzw. Arbeitsgeschwindigkeit einstellen: Arbeitsgeschwindigkeit erhöhen: Schieben Sie den Regler (14/3) für die Motordrehzahl in Richtung "MAX. (Hase)". Arbeitsgeschwindigkeit verringern: Schieben Sie den Regler (14/3) für die Motordrehzahl in Richtung "MIN. (Schildkröte)".
4. Drehen Sie den Gashebel (14/4) auf Position "1". In Position "1" läuft der Motor mit der am Reg­ler für die Motordrehzahl eingestellten Dreh­zahl. In Position "0" läuft der Motor nicht.
5. Ziehen Sie das Starterseil am Griff (14/5) zü­gig heraus und lassen Sie es danach langsam wieder aufrollen. Der Motor beginnt zu laufen. Wenn der Motor nicht läuft: Prüfen Sie, ob alle vorhergehenden Arbeitsschritte durchgeführt wurden und ziehen Sie dann das Starterseil erneut.
6. Wenn der Motor rund läuft: Schieben Sie den Choke-Hebel (14/2) langsam bis zum An­schlag zurück. Beginnt der Motor zu stottern, schieben Sie den Choke-Hebel wieder ein wenig in Richtung Choke-Zeichen.
Motor stoppen:
1. Drehen Sie den Gashebel (14/4) auf Position "0".
2. Schließen Sie den Benzinhahn (14/1).
Hackmesser zu- und abschalten (13)
Hackmesser zuschalten:
1. Führungsholm am Griff (13/1) anfassen.
2. Sicherheitstaste (13/2) drücken.
3. Kupplungshebel (13/3) fest nach unten an den Führungsholm drücken.
Nach der Hälfte des Hebelweges beginnen sich die Hackmesser zu drehen und die Motorhacke setzt sich in Bewegung. Nachdem der Kupplungs­hebel vollständig nach unten gedrückt wurde, sind die Hackmesser vollständig zugeschaltet.
Hackmesser abschalten:
1. Kupplungshebel (13/3) loslassen.
Die Motorhacke stoppt.
Bremssporn benutzen
Wenn Sie den Führungsholm der Motorhacke und damit auch den Bremssporn nach unten drücken, verlangsamt sich die Geschwindigkeit der Motor­hacke bzw. sie bleibt stehen.
Wenn Sie den Führungsholm der Motorhacke und damit auch den Bremssporn anheben, erhöht sich die Geschwindigkeit der Motorhacke.
Rückwärtsgang zu- und abschalten, 7505 VR (15)
1. Zum Stoppen der Hackmesser: Kupplungs­hebel (15/3) loslassen.
2. Hebel (15/4) für Rückwärtsgang bis zum An­schlag nach oben ziehen.
3. Zum Starten der Hackmesser: Sicherheits­taste (15/2) drücken und Kupplungshebel (15/3) fest nach unten an den Führungsholm (15/1) drücken.
Gangschaltung bedienen, 7505 V2R (16)
Mit dem Ganghebel (16/1) können Sie 2 Vor­wärtsgänge und 1 Rückwärtsgang schalten. Der erste Vorwärtsgang ist für harte Böden bestimmt, die Hackmesser drehen sich langsam. Der zweite Vorwärtsgang ist für weniger harte Böden be­stimmt, die Hackmesser drehen sich schneller.
1. Zum Stoppen der Hackmesser: Kupplungs­hebel (16/3) loslassen.
2. Ganghebel (16/1) so drehen, dass er mit dem gewünschten Gang auf der Platte (16/2) für die Ganganzeige übereinstimmt (1 = 1. Gang, 2 = 2. Gang, R = Rückwärtsgang).
3. Zum Starten der Hackmesser: Sicherheits­taste (16/4) drücken und Kupplungshebel (16/3) fest nach unten an den Führungsholm drücken.
Führungsholm seitlich verstellen (17)
Die Seitenverstellung des Führungsholms macht es möglich, dass die bereits bearbeitete Fläche nicht betreten werden muss. Der Führungsholm ist nach links und rechts jeweils um 35° verstell­bar.
1. Ziehen Sie den Exzenterhebel (17/1) nach oben. Der Führungsholm (17/2) wird aus dem Halter (17/3) ausgekuppelt.
2. Drehen Sie den Führungsholm (17/2) nach links oder rechts bis zum Anschlag und halten Sie ihn in dieser Position.
3. Drücken Sie den Exzenterhebel (17/1) nach unten. Der Führungsholm (17/2) ist arretiert.
441582_a 13
D

Wartung und Pflege

WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Gefahr schwerer Verletzungen bei
Wartungs- und Pflegearbeiten!
Durch sich bewegende Maschinenteile können Personen schwer verletzt wer­den.
Vor allen Wartungs- und Pflegear­beiten immer Motor abschalten und den Zündkerzenstecker ziehen!
Motor kann nachlaufen. Nach dem Ausschalten vergewissern, dass der Motor steht!
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten an den Hackmessern immer Ar­beitshandschuhe tragen!
Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindrin-
gendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...) kann zu Störungen führen.
HINWEIS
Wenn das Gerät zur Seite geneigt wird, muss der Vergaser nach oben zeigen!
ACHTUNG! Gefahr der Umweltverschmutzung
durch Altöl
Durch illegal - z. B. in das Kanalnetz, in das Erdreich oder in Gewässer - ent­sorgtes Altöl entstehen schwere Um­weltschäden!
Entsorgen Sie Altöl immer entspre­chend den gesetzlichen Bestim­mungen, z. B. bei Altölannahmestel­len. Jede Verkaufstelle, die Öl ver­kauft, ist gesetzlich zur Annahme von Altöl verpflichtet.
Lassen Sie Altöl nie in das Kanal­netz, in das Erdreich oder in Gewäs­ser ab.
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich:
nach Auffahren auf ein Hindernis bei plötzlichem Stillstand des Motors bei Getriebeschaden bei defektem Keilriemen bei verbogenem Messer bei verbogener Motorwelle
Getriebeöl des Kettengetriebes wechseln (18)
Alle 100 Arbeitsstunden muss das Getriebeöl des Kettengetriebes gewechselt werden (Menge: 0,5 l, Viskosität SAE 80). Zum Wechseln des Getrie­beöls muss die Motorhacke warm sein.
1. Montieren Sie den Bremssporn ab.
2. Schrauben Sie die Verschlussschraube der Einfüllöffnung (18/1) heraus.
3. Kippen Sie die Motorhacke nach hinten in Po­sition A.
4. Saugen Sie das alte Öl mit einer Pumpe ab.
5. Füllen Sie neues Öl ein. Erforderliche Öl­menge ca. 0,5 l.
6. Messen Sie zur Überprüfung der eingefüllten Ölmenge den Ölstand: Motorhacke nach hin­ten kippen. Das Öl muss aus der Einfüllöff­nung ausfliesen, kurz bevor die Motorhacke den Boden berührt.
7. Schrauben Sie die Verschlussschraube wie­der in die Einfüllöffnung (18/1) ein.
8. Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den ge­setzlichen Bestimmungen bei einer Altölan­nahmestelle.
Getriebeöl des Schaltgetriebes wechseln, 7505 V2R (19) (20)
Alle 60 Arbeitsstunden muss das Getriebeöl des Schaltgetriebes gewechselt werden (Menge: 0,9 l, Viskosität SAE 80). Zum Wechseln des Getrie­beöls muss die Motorhacke warm sein.
Ölstand kontrollieren:
1. Stellen Sie die Motorhacke auf eine ebene Fläche.
2. Ziehen Sie den Ölmessstab (19/1) heraus und kontrollieren Sie, ob der Ölstand zwi­schen den Markierungen "Min." und "Max." liegt. Wenn der Ölstand unter der Markierung "Min." liegt, muss Öl nachgefüllt werden.
3. Stecken Sie den Ölmessstab wieder ein.
Öl ablassen:
1. Ziehen Sie den Ölmessstab (20/1) heraus.
2. Stellen Sie einen Auffangbehälter (B) mit min­destens 1 Liter Fassungsvermögen unter das Schaltgetriebe (20/2).
3. Schrauben Sie die Ölablassschraube (20/3) heraus.
4. Lassen Sie das Öl vollständig in den Auffang­behälter (B) ablaufen.
5. Schrauben Sie die Ölablassschraube (20/3) wieder ein.
14 7505 VR / 7505 V2R
Wartung und Pflege
Öl einfüllen:
1. Füllen Sie neues Öl (Menge: 0,9 l, Viskosität SAE 80) über die Öffnung (A) des Ölmesssta­bes wieder in das Schaltgetriebe ein.
2. Stecken Sie den Ölmessstab (20/1) wieder ein.
3. Kontrollieren Sie, ob der Ölstand korrekt ist (siehe "Ölstand kontrollieren").
Motoröl wechseln
Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Luftfilter und Zündkerze wechseln
Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Bowdenzug des Gashebels nachstellen
Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Bowdenzüge für Kupplungshebel und Rück­wärtsgang (nur 7505 VR) nachstellen (21)
Die Feineinstellung eines Bowdenzuges erfolgt mit der jeweiligen Stellschraube an den Bowden­zugenden. Eine Stellschraube befindet sich am Hebel auf dem Führungsholm und die andere Stellschraube befindet sich am Befestigungs­punkt der Motorkupplung bzw. am Befestigungs­punkt des Motorgetriebes.
Der Weg des Bowdenzuges für die Hackmesser muss so eingestellt sein, dass sich die Hackmes­ser nach der Hälfte des Hebelweges am Kupp­lungshebel (21/1) beginnen zu drehen. Wenn der Kupplungshebel (21/1) oder der Hebel (21/7) für den Rückwärtsgang vollständig an den Führungs­holm gedrückt wurde, muss die dazugehörige Spannfeder (21/2) um 8-10 mm auseinanderge­zogen sein.
1. Lösen Sie am jeweiligen Bowdenzug die Kon­termutter an der Stellschraube. Für den Kupp­lungshebel: (21/3) und (21/4). Für den Hebel des Rückwärtsgangs: (21/5) und (21/6).
2. Drehen Sie die Stellschraube, um den Weg des Bowdenzuges zu verlängern oder zu ver­kürzen.
3. Ziehen Sie die Kontermutter wieder fest.

LAGERUNG

WARNUNG! Brandgefahr - Gefahr von schweren
Personen- und Sachschäden!
Durch explodierende Kraftstoffdämpfe können Personen schwer verletzt wer­den und es können schwere Sachschä­den entstehen.
Betanktes Gerät nur an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
Betanktes Gerät nicht in Gebäu­den aufbewahren, in denen Kraft­stoffdämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen kön­nen.
441582_a 15
D
1
Fwd
1
Rwd

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten
7505 VR Art.-Nr. 127321
ca. 1500 x 750 x 1150 mm ca. 1500 x 750 x 1150 mm
51 kg 58 kg
Honda GP 160 Honda GP 160
3200 min-1 / 3,6 kW 3200 min-1 / 3,6 kW
50 – 75 cm 50 – 75 cm
max. 125 min
1 2
-1
7505 V2R Art.-Nr. 127322
max. 125 min
-1
1 1
7,39 m/s2 (K= +/-0,22 m/s2) EN 709e, ISO 5349
83,8 dB(A) 83,8 dB(A)
95,4 dB(A) 95,4 dB(A)
16 7505 VR / 7505 V2R
7,39 m/s2 (K= +/-0,22 m/s2) EN 709e, ISO 5349

Hilfe bei Störungen

HILFE BEI STÖRUNGEN
HINWEIS
HINWEIS: Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker abziehen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr und Sachschäden durch unsachgemäße Reparaturen!
Unsachgemäße Reparaturen können zu schweren Verletzungen und zu Sachschäden führen.
Versuchen Sie niemals, aufwändige Reparaturen ohne die erforderlichen Werkzeuge und technischen Kenntnisse durchzuführen.
Bei nicht fachgerecht ausgeführten Reparaturen erlischt automatisch jeder Garantieanspruch und jede Haftung des Herstellers.
Störung Beseitigung
Motor springt nicht an.
Benzinhahn öffnen und/oder Benzin einfüllen.
Bei kaltem Motor: Choke-Hebel auf das Choke-Zeichen schie­ben.
Gashebel auf Position "1" drehen.
Zündkerzenstecker auf die Zündkerze stecken.
Zündkerze ist defekt oder unsauber, falscher Elektrodenabstand: Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Luftfilter ist verschmutzt: Siehe Betriebsanleitung des Motors.
Luftfilter ist verschmutzt: Siehe Betriebsanleitung des Motors.Motorleistung lässt nach.
Hackmesser von Pflanzenresten reinigen.
Hackmesser drehen nicht. Bowdenzug für Hackmesser nachstellen.
Wenn die Hackmesser nicht fest mit der Getriebewelle verbun­den sind: Autorisierte Service-Werkstätte aufsuchen.
HINWEIS
HINWEIS: Bei nicht behebbaren Störungen eine autorisierte Service-Werkstätte aufsuchen.
441582_a 17
D

EG-Konformitätserklärung

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
Produkt Hersteller Bevollmächtigter
Motorhacke
Seriennummer
G2222225
Typ EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
7505 VR 7505 V2R
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Deutschland
2006-42-EG 2014-30-EU 2000-14-EG
Konformitätserklärung Kötz, 2016-01-30 2000-14-EG Anhang ( V )
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Deutschland
EN 709: 1997 + A4:2009 EN ISO: 14982
Wolfgang Hergeth Managing Direktor
18 7505 VR / 7505 V2R

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
About these instructions for use.......................19
Product description.......................................... 19
Safety instructions............................................20
Installation........................................................ 21
Start-up.............................................................23
Operation..........................................................23
Maintenance and care..................................... 24
Storage.............................................................25
Technical data..................................................26
Help in case of malfunctions............................27
EU declaration of conformity............................28

ABOUT THESE INSTRUCTIONS FOR USE

It is essential to read through these instruc­tions for use carefully before start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Always safeguard these instructions for use so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
Only pass on the appliance with these in­structions for use to other persons.
Comply with the safety and warning informa­tion in these instructions for use.
Legends and signal words
DANGER!
Denotes an immediately dangerous si­tuation which will result in fatal or serious injury if not avoided.
WARNING!
Denotes a potentially dangerous situa­tion which can result in fatal or serious injury if not avoided.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situa­tion which can result in minor or mode­rate injury if not avoided.
CAUTION!
Denotes a situation which can result in material damage if not avoided.
ADVICE
NOTE: Special instructions for ease of understanding and handling.

PRODUCT DESCRIPTION

Designated use
This device is only intended for use on pre-culti­vated soil.
This device is not suitable for use on solid soil, e.g. compacted turf.
The continued use of this device with original spare parts is only allowed in accordance with its purpose. Any other use is not permitted.
Product overview
Item Assemblies
(01/1) Handlebar
(01/2) Oil tank
(01/3) Motor
(01/4) Petrol tank
(01/5) Guard plates with optional guard
plate extension
(01/6) Lateral protective discs
(01/7) Tiller blades
(01/8) Transport wheel
(01/9) Depth skid
Item Controls
(01/10) Clutch lever
(01/11) Safety button
(01/12) Throttle lever
(01/13) Cam lever for lateral adjustment of
the handlebar
(01/14) Wing nuts for height adjustment of
the handlebar
(01a/15) 7505 VR: Reverse lever
441582_a 19
en
Product description
Item Controls
(01b/15) 7505 V2R: Gear lever for 2 forward
gears and 1 reverse gear
(01/16) Choke lever
(01/17) Petrol cock
(01/18) Controller for the motor speed
(01/19) Grip for starter rope
Safety symbols on the appliance
Safety symbols on the cultivator:
Read the operating instructions before starting operation.
Rotating tool! Keep your hands and feet away!
For the safety symbols on the motor or petrol tank, see the operating instructions of the motor.
Operating symbols on the appliance
Push the lever of the petrol cock ON in the direction of the arrow.
Adjusting the motor speed or work speed: Direction of the ”Hare” = in­crease work speed. Direction of the ”Tortoise” = de­crease work speed.
7505 VR:
Sticker for tiller blades: 1 = tiller blades in forward gear. R = tiller blades in reverse gear. 0 = stop tiller blades.
Label for reverse gear Bowden cable
7505 V2R:
Sticker for tiller blades: 1 = start tiller blades. 0 = stop tiller blades.
Sticker on the gas lever: 1 = Start motor. 0 = Stop motor.
Plate for gear display: 1 = 1st gear
Sticker on the handlebar: Release the cam lever and turn the handlebar.
Push the choke lever towards the choke symbol.
20 7505 VR / 7505 V2R

SAFETY INSTRUCTIONS

Young people under 16 years of age, and people who do not know the instructions for use, are not allowed to use the machine.
The device should not be used on rocky ter­rain.
Comply with local regulations on the mini­mum age of people operating the machine.
Do not wear loose clothing.
N = idle 2 = 2nd gear N = idle R = reverse gear

Installation

Wear sturdy, non-slip shoes. Remove foreign bodies from the working
area. The machine is not allowed to be used in
commercial applications. Do not operate the machine if you are under
the influence of alcohol, drugs or medication. Comply with working time regulations in force
in your country. Only work with sufficient daylight or artificial
lighting.
CAUTION!
Always perform a visual check prior to start-up.
Only use the machine if it is in perfect techni­cal condition.
Note that the user is responsible for accidents and damage that may befall other persons or their property.
Do not disable safety and protective devices. Do not place your hands and feet close to any
rotating parts. Never lift or carry the machine when the en-
gine is running. Make sure you can stand securely when
working. The user is responsible for accidents invol-
ving other people and their property. Do not leave the machine unsupervised. Keep the exhaust and motor clean. Only use appropriate containers to store pe-
trol. Only refuel outdoors. Renew the tank or tank cap if damaged. Only replace damaged or worn parts by ge-
nuine spare parts. Subject to changes in design and configura-
tion. No one should be standing in front of the de-
vice and/or tiller blades when starting the mo­tor - the tiller blade drive must be turned off.
When attaching and removing the transport wheel and/or when adjusting the depth skid, the motor must be turned off and the tiller bla­des must be upright.
When moving the device using the attached transport wheel, turn off the motor and wait for the tiller blades to come to a standstill.
The device may only be operated by main­taining the safety distance provided by the handlebar.
Always operate parallel to the slope. Do not operate the device up or down the
slope, as well as on slopes with a gradient of more than 10°.
Do not open the tank cap or refuel with petrol while the motor is still running and while the machine is still hot.
Use a funnel or a filler pipe when refuelling so that no fuel is spilled on the engine, the deck or the ground.
Do not start the engine if petrol has over­flowed. The appliance may be cleaned, and any attempt at ignition may be made, only when the petrol vapours have dissipated.
For safety reasons, never use the machine with worn or damaged parts. The parts must be replaced and are never allowed to be re­paired. Use original spare parts. Non-equiva­lent spare parts can damage the motor and endanger the operator.
Renew exhaust silencers if damaged. Do not change the engine governor settings.
INSTALLATION
Assembling the transport wheel (01) (02)
1. Push the wheel mount (02/1) with the trans­port wheel into the front support point of the frame.
2. Push the spring (02/2) and the washer (02/3) onto the wheel mount (02/1).
3. Push the split pin (02/4) into the hole of the wheel mount until it fits tightly.
Assembling the depth skid (01) (03)
1. Insert the depth skid (03/1) into the hole of the frame up to the stop from below.
2. Place the washer (03/2) on the depth skid.
3. Insert the straight end of the spring split pin (03/3) into the hole of the depth skid until the spring split pin locks in place and cannot be pulled out again.
Assembling the plate for the gear display and gear lever, 7505 V2R (04)
Assembling the plate for the gear display:
1. Insert the plate (04/1) for the gear display into the holes in the frame (04/2).
441582_a 21
en
Installation
Assembling the gear lever:
2. Insert the gear lever (04/3) into the eye (A) on the frame (04/7).
3. Attach the gear lever on the gear shaft (04/4) using the screw (04/5) and the nut (04/6).
Mounting the upper housing cover, 7505 V2R (05)
1. Place the housing cover (05/1) on the trans­mission (05/2). Ensure that the hole (A) is above the hole (B).
2. Screw the screw (05/3) into the holes.
Mounting the handlebar (06)
1. Inserting and tightening the screw (06/1): In­sert the screw (06/1) through the eye (06/2) in which the Bowden cable is already located. Put on the nut (06/3) and tighten.
2. Attaching grips (06/5) for the height adjust­ment: Place the washers (06/6) on the screws (06/4) and lightly screw in the grips.
3. Fixing the handlebar (06/7) to the holder (06/8): Press the cam lever (06/9) down. Place the handlebar (06/7) on the holder (06/8) and screw the grips tight.
To adjust the height of the handlebar, see section “Setting the height of the handlebar".
Mount the Bowden cable for the clutch lever (08)
The Bowden cable is already mounted on the ap­pliance; it only needs to be connected to the clutch lever (08/3).
1. Insert the Bowden cable (08/1) with the T-ter­minal (08/4) into the opening (08/2) of the pre­mounted clutch lever (08/3).
2. Insert the T-terminal (08/4) into the middle support (08/3) of the clutch lever (08/3) and pull the T-terminal firmly until it locks in place.
3. Insert the plastic terminal (08/5) into the sup­port (A) and firmly press it down until it locks in place.
For fine adjustment of the Bowden cable, see sec­tion “Readjusting the Bowden cable of the clutch lever".
Mounting the Bowden cable for the reverse gear, 7505 VR (09)
The Bowden cable is already mounted on the ap­pliance; it only needs to be connected to the lever (09/3) for the reverse gear. The Bowden cable for the reverse gear is marked with the label “R”.
1. Insert the Bowden cable (09/1) for the re­verse gear with the cylindrical terminal into the opening (09/2) of the lever (09/3) for the re­verse gear.
2. Insert the cylindrical terminal (09/4) into the middle support (A) of the lever (09/3) for the reverse gear and pull on the cylindrical termi­nal firmly until it locks in place.
3. Insert the controller (09/5) of the Bowden ca­ble into the support (B) of the lever.
Mounting the gas lever (07)
1. Insert the gas lever assembly (07/1) into the hole on the left bar of the handlebar (07/2).
2. Place the spring washer (07/3) onto the thre­aded pin of the gas lever assembly (07/1) and screw the nut (07/4) firmly onto the threaded pin.
3. Check that the gas lever (07/5) can move fre­ely.
Mount the wide tiller set, option (10) (11)
Mounting the tiller blades:
1. Remove the lateral protective discs (10/1) from the tiller blade shaft (10/2).
2. Place the tiller blade shaft (10/3) of the wide tiller set onto the already mounted tiller blade shaft (10/2) in such way that the edge of the tiller blades points towards the front side of the cultivator.
3. Push both tiller blade shafts into each other, turning both tiller blade shafts in such a way that the holes of the two shafts coincide.
4. Push the split safety pin (10/4) through the ho­les of the tiller blade shafts and secure against sliding out again with the safety locking me­chanism (10/5). The safety locking mecha­nism must be rotated in rotation direction A, exactly as displayed in the figure (10).
CAUTION! Risk of injury due to detaching
machine parts!
If the safety locking mechanism ro­tates counter to the direction of ro­tation, the wide tiller set can detach if the cultivator is running and injure people.
Insert the safety locking mecha­nism in the direction of rotation.
5. Replace the lateral protective discs (10/1) and attach them with the screw (10/6) and the nut (10/7).
22 7505 VR / 7505 V2R

Start-up

Mounting the guard plate extension:
1. Place the guard plate extension (11/1) on the already available guard plate (11/2) as shown in the figure (11).
2. Attach the guard plate extension to the exis­ting guard plate with the screws (11/3).
START-UP
Adjusting Bowden cables
See chapter “Maintenance and care".
Adjusting the height of the handlebar (6)
The height of the handlebar depends on your body height. The handlebar should be at waist height.
1. Turn both grips (06/5) for the height adjust­ment of the handlebar open until the handle­bar can be pressed down or up.
2. Press the handlebar down or up until it is at the required height.
3. Retighten both grips for the height adjust­ment.

OPERATION

Fuel fill
See operating instructions of the motor.
Roll the cultivator to the place where it is to be used (12)
The cultivator is easy to roll to the place of opera­tion using the transport wheel (12/1).
1. If the transport wheel is folded in: Pull out (di­rection A) the transport wheel (12/1) on the wheel mount (12/2). Fold it down into the drive position and release it so it can lock in place.
2. Lift the cultivator using the handlebar until it is on the transport wheel (12/1).
3. Push the cultivator to the place of operation.
4. Folding in the transport wheel for tilling: Pull out (direction A) the transport wheel (12/1) on the wheel mount (12/2). Fold it upwards into the horizontal position and release it so it can lock in place.
Starting and stopping the motor (14)
Starting the motor:
1. Open the petrol cock by pushing the lever (14/1) in the ON arrow direction.
2. If the motor is cold: Push the choke lever (14/2) towards the choke symbol. Only use this position for star­ting the motor.
3. Adjusting the motor speed or work speed: Increasing the work speed: Push the control­ler (14/3) for the motor speed in the “MAX. (Hare)” direction. Decreasing the work speed: Push the con­troller (14/3) for the motor speed in the “MIN. (Tortoise)” direction.
4. Rotate the gas lever (14/4) to position “1”. In position “1” the motor runs at the speed set on the controller. The motor does not start in position “0”.
5. Use the grip (14/5) to quickly pull out the star­ter rope and then let it slowly roll up again. The motor starts to run. If the motor does not run: Check that all pre­vious work steps have been carried out and then pull the starter rope again.
6. When the motor is running smoothly: Slowly push the choke lever (14/2) back to the stop. If the motor starts stuttering, push the choke lever slightly back in the direction of the choke symbol.
Stopping the motor:
1. Rotate the gas lever (14/4) to position "0".
2. Close the petrol cock (14/1).
Starting and stopping the tiller blades (13)
Starting the tiller blades:
1. Hold the handlebar by the grip (13/1).
2. Press the safety button (13/2).
3. Press the clutch lever (13/3) on the handlebar firmly downwards.
After the lever has travelled halfway, the tiller bla­des begin to rotate and the cultivator starts mo­ving. After the clutch lever has been pressed fully downwards, the tiller blades have been comple­tely started.
Stopping the tiller blades:
1. Release the clutch lever (13/3).
The cultivator stops.
441582_a 23
en
Operation
Use the depth skid
When the handlebar of the cultivator – and thus also the depth skid – is pressed down, the speed of the cultivator decreases or it stops.
When the handlebar of the cultivator – and thus also the depth skid – is lifted upwards, the speed of the cultivator increases.
Engaging/releasing reverse gear, 7505 VR (15)
1. To stop the tiller blades: Release the clutch lever (15/3).
2. Pull the lever (15/4) for reverse gear upwards up to the stop.
3. To start the tiller blades: Press the safety but­ton (15/2) and firmly press the clutch lever (15/3) on the handlebar (15/1) downwards.
Operating the gear shift, 7505 V2R (16)
The gear lever (16/1) can be used to switch 2 forwards gears and 1 reverse gear. The first for­wards gear is intended for hard ground; the tiller blades turn slowly. The second forwards gear is intended for less hard ground; the tiller blades turn faster.
1. To stop the tiller blades: Release the clutch lever (16/3).
2. Turn the gear lever (16/1) in such a way that it coincides with the required gear on the plate (16/2) for the gear display (1 = 1st gear, 2 = 2nd gear, R = reverse gear).
3. To start the tiller blades: Press the safety but­ton (16/4) and firmly press the clutch lever (16/3) on the handlebar downwards.
Adjusting the sideways position of the hand­lebar (17)
Sideways adjustment of the handlebar makes it possible not to walk on the surface already pro­cessed. The handlebar can be adjusted by 35° to either side.
1. Pull the cam lever (17/1) upwards. The handlebar (17/2) disengages from the holder (17/3).
2. Turn the handlebar (17/2) to the side (left or right) up to the stop and keep it in this position.
3. Press the cam lever (17/1) down. The hand­lebar (17/2) is locked in place.

MAINTENANCE AND CARE

WARNING! Danger of serious injury during main-
tenance and care work!
Persons can be seriously injured by mo­ving machine parts.
Always switch the motor off and pull the spark plug connector prior to any maintenance and care work.
Motor may continue running. After switching off, make sure that the mo­tor has stopped.
Always wear work gloves when car­rying out maintenance and care jobs on the tiller blades.
Clean the appliance after every use. Do not spray the machine with water! Pene-
trating water (ignition system, carburettor...) can lead to malfunctions.
ADVICE
When the device is tilted to the side, the carburettor must be pointing upwards.
CAUTION! Danger of pollution due to waste oil
Waste oil that is illegally disposed of, e.g. in the sewage system, in the ground or in water, can cause serious pollution.
Always dispose of waste oil in ac­cordance with legal requirements, e.g. at waste oil acceptance points. Every point of sale that sells oil is le­gally bound to accept waste oil.
Never drain waste oil into the se­wage system, the ground or into wa­ter.
Expert inspection is required:
After running into an obstacle If the motor stops suddenly If there is gear damage If the V-belt is defective If a blade is bent If the motor shaft is bent
Replacing the gear oil of the chain gear (18)
The gear oil of the chain gear must be replaced every 100 working hours (amount: 0.5 l, viscosity SAE 80). The cultivator must be warm in order to replace the gear oil.
24 7505 VR / 7505 V2R
Maintenance and care
1. Remove the depth skid.
2. Unscrew the screw plug of the fill opening (18/1).
3. Tilt the cultivator backwards into position A.
4. Suction up the waste oil with a pump.
5. Fill with new oil. Required oil amount approx.
0.5 l.
6. Measure the oil level to check the filled oil amount: Tilt the cultivator backwards. Oil must flow out of the fill opening just before the cultivator touches the ground.
7. Screw the screw plug into the fill opening (18/1) again.
8. Always dispose of waste oil in accordance with legal requirements, e.g. at waste oil ac­ceptance points.
Replacing the gear oil of the gearbox, 7505 V2R (19) (20)
The gear oil of the gearbox must be replaced every 60 working hours (amount: 0.9 l, viscosity SAE 80). The cultivator must be warm in order to replace the gear oil.
Check the oil level:
1. Place the cultivator on a level surface.
2. Pull the oil dipstick (19/1) out and check that the oil level is between “Min.” and “Max.”. If the oil level is below the “Min.” marking, oil must be refilled.
3. Insert the oil dipstick again.
Draining oil:
1. Pull out the oil dipstick (20/1).
2. Place a collecting container (B) with a capa­city of at least 1 litre under the manual trans­mission (20/2).
3. Unscrew the oil drain plug (20/3).
4. Allow the oil to drain completely into the collecting container (B).
5. Screw in the oil drain plug (20/3) again.
Filling in oil:
1. Fill the manual transmission with new oil (amount: 0.9 l, viscosity SAE 80) again via the fill opening (A) of the oil dipstick.
2. Insert the oil dipstick (20/1) again.
3. Check that the oil level is correct (see “Che­cking the oil level").
Changing the engine oil
See operating instructions of the motor.
Replacing the air filter and spark plug
See operating instructions of the motor.
Readjusting the Bowden cable of the gas le­ver
See operating instructions of the motor.
Readjust the Bowden cables for the clutch le­ver and reverse gear (only 7505 VR) (21)
The fine adjustment of a Bowden cable is carried out with the respective setscrew on the Bowden cable ends. One setscrew is on the lever on the handlebar and the other at the attachment point of the motor clutch or at the attachment point of the motor gearbox.
The travel of the Bowden cable for the tiller blades must be set in such a way that the tiller blades start to turn after the clutch lever (21/1) has travel­led halfway. If the clutch lever (21/1) or the lever (21/7) for the reverse gear has been completely pressed on the handlebar, the associated tension spring (21/2) must be pulled apart by 8-10 mm.
1. Loosen the locknut of the setscrew on the re­spective Bowden cable. For the clutch lever: (21/3) and (21/4). For the lever of the reverse gear: (21/5) and (21/6).
2. Turn the setscrew to lengthen or shorten the travel of the Bowden cable.
3. Tighten the locknut again.

STORAGE

WARNING! Danger of fire - Danger of serious da-
mage to people and property.
Persons can be seriously injured due to exploding fuel vapours and serious da­mage to property can occur.
Only store the fuelled appliance in a well-ventilated area.
Do not store the fuelled appliance in buildings where fuel vapours can come into contact with open flames or sparks.
441582_a 25
en
1
Fwd
1
Rwd

TECHNICAL DATA

Technical data
7505 VR Item no. 127321
Approx. 1500 x 750 x 1150 mm Approx. 1500 x 750 x 1150 mm
51 kg 58 kg
Honda GP 160 Honda GP 160
3200 min-1 / 3.6 kW 3200 min-1 / 3.6 kW
50 – 75 cm 50 – 75 cm
Max. 125 min
1 2
-1
7505 V2R Item no. 127322
Max. 125 min
-1
1 1
7.39 m/s2 (K= +/-0.22 m/s2) EN 709e, ISO 5349
83.8 dB(A) 83.8 dB(A)
95.4 dB(A) 95.4 dB(A)
26 7505 VR / 7505 V2R
7.39 m/s2 (K= +/-0.22 m/s2) EN 709e, ISO 5349

Help in case of malfunctions

HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS
ADVICE
NOTE: Disconnect the spark plug connector before any maintenance and cleaning work.
WARNING! Danger of injury and damage to property due to incorrect repairs.
Incorrect repairs can lead to serious injury and to damage of property.
Never try to carry out elaborate repairs without the required tools and technical know-how.
If repairs are carried out incorrectly, any guarantee claim and also any liability of the manufac­turer will be automatically invalidated.
Malfunction Remedy
Engine does not start.
Open the petrol cock and/or fill in petrol.
If the motor is cold: Push the choke lever towards the choke symbol.
Turn the gas lever to position “1”.
Connect the spark plug connector to the spark plug.
The spark plug is defective or dirty, wrong electrode spacing: See operating instructions of the motor.
Air filter is dirty: See operating instructions of the motor.
Air filter is dirty: See operating instructions of the motor.Engine is losing power.
Clean the tiller blades of plant residues.
Tiller blades do not turn. Readjust the Bowden cable for the tiller blades.
If the tiller blades are not connected firmly with the gear shaft: Contact an authorised service workshop.
ADVICE
NOTE: For faults that cannot be rectified, contact an authorised service workshop.
441582_a 27
en

EU declaration of conformity

EU DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that this product in its marketed form conforms to the requirements of the harmonised EU Directives, EU safety stan­dards and the product-specific standards.
Product Manufacturer Duly authorised person
Cultivator
Serial number
G2222225
Type EU directives Harmonised standards
7505 VR 7505 V2R
AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz, Germany Germany
2006-42-EC 2014-30-EU 2000-14-EC
Declaration of conformity Kötz, Germany 30/01/2016 2000-14-EC Appendix (V)
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz, Germany Germany
EN 709: 1997 + A4:2009 EN ISO: 14982
Wolfgang Hergeth Managing Director
28 7505 VR / 7505 V2R

Traduction de la notice d’utilisation originale

TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE
Table des matières
À propos de cette notice.................................. 29
Description du produit...................................... 29
Consignes de sécurité..................................... 30
Montage............................................................32
Mise en service................................................33
Utilisation..........................................................33
Maintenance et entretien................................. 35
Entreposage..................................................... 36
Caractéristiques techniques............................. 37
Aide en cas de pannes....................................38
Déclaration de conformité CE.......................... 39

À PROPOS DE CETTE NOTICE

Lisez impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. C'est la condition pour un travail sûr et une bonne ma­niabilité.
Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d’informations sur l’appareil.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, remet­tez-lui impérativement cette notice.
Lisez et respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
Explications des symboles et des mentions
DANGER!
Indique une situation de danger immé­diat qui, si elle n'est pas évitée, entraîner la mort, ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraî­ner la mort, ou des blessures graves.
MISE EN GARDE!
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraî­ner des blessures légères à moyennes.
ATTENTION!
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dégâts maté­riels.
ADVICE
REMARQUE : Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à être uti­lisé sur un sol préalablement ameubli.
Cet appareil n'est pas adapté pour le travail de sols durs, p.ex. les pelouses tassées.
Toute autre utilisation de cet appareil avec des équipements complémentaires d'origine n'est au­torisée qu'en fonction de leur but respectif. Au­cune autre utilisation n'est autorisée.
Aperçu du produit
Pos. Composants
(01/1) Guidon
(01/2) Réservoir à huile
(01/3) Moteur
(01/4) Réservoir à essence
(01/5) Tôles de protection avec en option,
élargissement du de tôle
(01/6) Disques de protection latérale
(01/7) Lame
(01/8) Roue de transport
(01/9) Béquille de freinage
Pos. Éléments de commande
(01/10) Levier d'embrayage
(01/11) Bouton de sécurité
(01/12) Manette des gaz
(01/13) Levier excentrique pour le réglage
latéral du guidon
(01/14) Écrous à ailettes pour le réglage en
hauteur du guidon
441582_a 29
fr
Description du produit
Pos. Éléments de commande
(01a/15) 7505 VR : Levier de marche arrière
(01b/15) 7505 V2R : Levier de vitesses pour 2
marches avant et 1 marche arrière
(01/16) Levier de starter
(01/17) Robinet d'essence
(01/18) Régulateur du régime moteur
(01/19) Poignée pour le câble de démarrage
Symboles de sécurité sur l’appareil
Symboles de sécurité sur la motobineuse :
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service.
Outil rotatif ! Ne pas approcher les mains et les pieds !
Symboles de sécurité sur le moteur ou le réservoir à essence : voir la notice du moteur.
Symboles d’utilisation sur l’appareil
Faire coulisser le levier du robi­net d'essence vers ON.
Régler le régime du moteur et/ ou la vitesse de travail : Vers le lièvre = Augmente la vi­tesse de travail. Vers la tortue = Diminue la vi­tesse de travail.
7505 VR :
Autocollant pour la lame : 1 = Lame en marche avant. R = Lame en marche arrière. 0 = Arrêt de la lame.
Étiquette du câble Bowden de marche arrière
7505 V2R :
Autocollant pour la lame : 1 = Mise en marche de la lame 0 = Arrêt de la lame.
Autocollant sur la manette des gaz 1 = Démarrer le moteur. 0 = Arrêter le moteur.
Autocollant sur le guidon : Desserrer le levier d'excentrique et tourner le guidon.
Plaque d’indication de vitesse : 1 = 1e vitesse N = Ralenti 2 = 2e vitesse N = Ralenti R = Marche arrière

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Faire coulisser le levier de star­ter jusqu’au symbole du starter.
30 7505 VR / 7505 V2R
Les jeunes de moins de 16 ans et les person­nes ne pouvant mesurer les dangers repré­sentés par l’appareil ne doivent pas utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser l'appareil sur un terrain pier­reux.
Respecter les réglementations locales con­cernant l'âge minimum de l'utilisateur.
Loading...
+ 82 hidden pages