ALFA-ROMEO Brera User Manual [fr]

Page 1
CONDUITE ET ENTRETIEN
ALFA
Page 2
La présente Notice d’Entretien décrit toutes les versions Alfa Brera, par conséquent, il ne faut prendre en considération que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez achetée.
Cher Client,
Votre
Alfa Brera a été conçue en vue d’assurer toute la sécurité, le confort et le plaisir de conduire typiques
d’Alfa Romeo.
Cette notice vous permettra de connaître immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement de votre voiture.
En effet, les pages ci-après contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre
Alfa Brera et toutes
les instructions permettant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect envi­ronnemental.
Dans le Carnet de Garantie vous trouverez, ensuite, les normes, le certificat de garantie et un guide des Services of­ferts par Alfa Romeo.
Il s’agit de services essentiels et précieux. Car celui qui achète une Alfa Romeo n’achète pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillité d’une assistance complète et d’une organisation efficace, prête et minutieuse.
Et alors, bonne lecture et bon voyage.
Page 3
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’oc-
tane (RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la
spécification européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés.
K
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: serrer le frein à main, appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accéléra-
teur, placer le levier de la boîte de vitesses au point mort, insérer à fond la clé électronique dans le dispositif de démar­rage jusqu’à l’arrêt, appuyer brièvement sur le bouton START/STOP.
Moteurs diesel: serrer le frein à main, appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur l’accélérateur,
placer le levier de la boîte de vitesses au point mort, insérer à fond la clé électronique dans le dispositif de démarrage jus­qu’à l’arrêt. Sur le tableau de bord, s’allume le témoin
m
, attendre l’extinction du témoin
m
, ceci se produit d’au-
tant plus rapidement que le moteur est chaud, appuyer brièvement sur le bouton START/STOP immédiatement après que le témoin
m
se soit éteint.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par consé­quent, ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: dan­ger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
Page 4
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l’absorption électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE CARD
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas sur la voiture.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris­tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
…vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles
"
(sécurité des personnes)
#
(protection de l’environnement)
â
(intégrité de la voiture).
Page 5
Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associé ou Concessionnaire ou à n’importe quel service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.
Carnet de Garantie
Avec chaque voiture nouvelle, le Client reçoit le Carnet de Garantie qui contient les normes concernant les presta­tions des Services d’Après-Vente Alfa Romeo et les modalités de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleu­re façon de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, des coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condition nécessaire à conserver la Garantie.
Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les maques de la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A” Alfa Romeo.
Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équi­pements décrits dans cette notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.
Page 6
LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE
Les symboles illustrés dans cette page mettent en évidence dans la notice les questions
qu’il faut examiner avec le plus d’attention.
Attention. La non observation ou l’observation partielle de ces prescriptions peut représenter un danger grave pour la sécurité des personnes.
Ce symbole indique les comportements corrects à adopter afin que l’utilisation de la voiture n’endommage pas l’environnement.
Attention. La non-observation, totale ou partielle, de ces prescriptions risque d’endommager de manière grave la voiture et parfois peut comporter la perte de garantie.
Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentées ici se basent sur la voiture
telle qu’elle est à la date de l’impression de cette notice.
En vue d’améliorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours de la production;
c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis.
Pour des informations plus détaillées à ce sujet, s’adresser au Réseau de vente de l’usine.
SECURITE DES PERSONNES
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
INTEGRITE DE LA VOITURE
Page 7
6
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PPLLAANNCCHHEEDDEEBBOORRDDEETTCCOOMMMMAANNDDEES
S
COMMANDES .................................................. 77
EQUIPEMENTS INTERIEURS................................. 80
TOIT FIXE PANORAMIQUE................................... 84
PORTES .......................................................... 86
LEVE-GLACES ELECTRIQUES ................................ 88
COFFRE A BAGAGES .......................................... 90
CAPOT MOTEUR ............................................... 96
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ............................. 97
PHARES .......................................................... 97
SYSTEME ABS ................................................. 99
SYSTEME VDC ................................................. 100
SYSTEME EOBD ............................................... 104
AUTORADIO...................................................... 104
ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR .......... 105
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES .......................... 105
CAPTEURS DE STATIONNEMENT .......................... 106
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S .... 109
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ......................... 112
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ................... 114
PLANCHE DE BORD............................................ 7
TABLEAU DE BORD ............................................ 8
SYMBOLES ..................................................... 9
SYSTEME ALFA ROMEO CODE.............................. 9
CLE ELECTRONIQUE .......................................... 11
ALARME .......................................................... 17
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ............................... 19
INSTRUMENTS DE BORD ................................... 22
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE...... 26
SIEGES ........................................................... 41
APPUI-TETE ...................................................... 44
VOLANT .......................................................... 45
RETROVISEURS ................................................ 46
CLIMATISATION ................................................ 49
CLIMATISEUR MANUEL ...................................... 51
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE ................... 54
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ........................ 64
FEUX EXTERIEURS ............................................ 65
NETTOYAGE DES VITRES .................................... 68
CRUISE CONTROL ............................................. 72
PLAFONNIERS .................................................. 75
Page 8
7
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PLANCHE DE BORD
A0F0056m
fig. 1
1. Diffuseurs air latéraux orientables et réglables - 2. Diffuseurs pour désembuage/dégivrage vitres latérales avant -
3. Levier commande feux extérieurs - 4.Tableau de bord - 5. Air bag côté conducteur et klaxon - 6.Levier commande essuie-gla-
ce - 7. Diffuseur supérieur central - 8. Diffuseurs centraux orientables et réglables - 9. Indicateurs niveau carburant/indicateur température liquide refroidissement moteur/indicateur température huile moteur (versions essence) ou bien indicateur pression tur­bocompresseur (versions diesel) - 10. Air bag côté passager - 11.Air bag frontal genoux côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) - 12. Boîte à gants - 13. Autoradio - 14. Commandes pour la climatisation - 15. Bouton START/STOP pour démarrage moteur - 16. Dispositif de démarrage - 17. Air bag frontal genoux côté conducteur - 18. Commandes au volant pour autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) - 19. Levier commande Cruise Control (pour versions/marchés, où il est pré­vu) - 20. Levier pour ouverture capot moteur - 21. Volet accès centrale fusibles sur planche de bord - 22.Groupe interrupteurs commande feux extérieurs, appareil pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel et correcteur assiette des phares.
Page 9
TABLEAU DE BORD
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Témoins C. Compte-tours D. Affichage multifonction
reconfigurable
cm
Témoins présents unique­ment sur les versions diesel
Sur les versions diesel la limite de l’échelle du compte-tours est 6000 tours.
8
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
fig. 2
A0F0198m
Fig. 2/a - version 1750 TURBO BENZINA
A0F0330m
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Témoins C. Compte-tours D. Affichage multifonction
reconfigurable
Page 10
SYSTEME ALFA ROMEO CODE
C’est un système électronique de blo­cage du moteur qui permet d’augmen­ter la protection contre les tentatives de vol de la voiture. Il s’active automati­quement lorsqu’on enlève la clé élec­tronique du dispositif de démarrage.
Dans chaque clé est contenu un dispo­sitif électronique dont la fonction est de moduler le signal émis lors du démar­rage par une antenne incorporée dans le logement de la clé électronique pré­sent sur la planche. Le signal constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la cen­trale de reconnaître la clé électronique et autorise le démarrage.
SYMBOLOGIE
Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appli­quées des étiquettes spécifiques colo­rées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précau­tions à prendre vis-à-vis de l’élément composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est présente fig. 3; elle est placée sous le capot moteur.
9
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0138m
fig. 3
Page 11
Visualisation message + symbole
Y
pendant la marche
Si le message + symbole
Y
sont vi­sualisés sur l’affichage, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autotest (par exemple à cause d’une perte de tension).
Si le message + symbole
Y
sont en­core visualisés sur l’affichage, s’adres­ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTIONChaque clé électronique possède son propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les clés nouvelles, jus­qu’à un maximum de huit, s’adresser exclusivement aux Services Agréés Al­fa Romeo en emmenant avec soi les clés que l’on possède, la CODE card, un do­cument personnel d’identité et les do­cuments d’identification de possession de la voiture. Les codes des clés non pré­sentées pendant la procédure de mé­morisation sont effacés et cela afin de garantir que les clés perdues ou volées, le cas échéant, ne peuvent plus per­mettre le démarrage du moteur.
FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage et à chaque démarrage, la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un co­de de reconnaissance pour en désacti­ver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du sys­tème Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
Si, lors de l’introduction de la clé élec­tronique dans le dispositif de démarra­ge, ou après une demande de démar­rage du moteur, le code n’a pas été re­connu correctement, l’affichage visuali­se un message + le symbole (voir cha­pitre “Témoins et Signalisations”).
Dans ce cas, il est conseillé d’enlever la clé électronique du dispositif de dé­marrage et de l’introduire de nouveau; si le blocage persiste, essayer de nou­veau avec les autres clés en dotations. Si dans ce cas également, il n’est pas possible de lancer le moteur s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
10
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Des chocs violents peu­vent endommager la clé électronique.
Si, après environ 2 se­condes depuis l’insertion
de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le message + le symbole restent visualisés, cela signifie que le co­de des clés n’a pas été mémo­risé et donc la voiture n’est pas protégée par le système Alfa Romeo CODE contre des tenta­tives éventuelles de vol. Dans ce cas, s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo pour la mé­morisation des codes des clés.
Page 12
CLE ELECTRONIQUE fig. 5
Avec la clé sont fournies deux clés élec­troniques avec télécommande.
La clé électronique actionne le dispositif de démarrage de la voiture.
Le bouton
Á
actionne le verrouillage cen­tralisé des portes, du coffre à bagages et du volet carburant avec l’activation de l’alarme (pour versions/marchés, où il est prévu).
Après le verrouillage des serrures, les ré­troviseurs extérieurs se plient (pour ver­sions/marchés, où il est prévu); on ob­tiendra leur ouverture de façon auto­matique lors de l’introduction suivante de la clé. Cette fonction peut être désac­tivée (voir ce qui est décrit au para­graphe “Rétroviseurs”).
Le bouton
Ë
actionne l’ouverture cen­tralisée des portes et du volet carburant avec la désactivation de l’alarme (pour versions/marchés, où il est prévu).
Le bouton
`
actionne l’ouverture
du coffre à bagages. En déverrouillant les portes en appuyant
sur la touche
Ë
, si dans 2,5 minutes l’ouverture d’une porte ou du coffre à bagages n’a pas lieu, le système se charge automatiquement de verrouiller de nouveau totalement la voiture.
Lors du déverrouillage des portes, la vitre côté conducteur s’abaisse d’une petite portion pour favoriser l’ouverture de la porte. Si la porte n’est pas ouverte, après environ 3 minutes, la vitre se re­ferme automatiquement. Au cas où, par contre, la porte est ouverte, la vitre mon­te de nouveau quand elle est fermée.
CLE ELECTRONIQUE
CODE CARD
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Avec les clés on vous remet la CODE card fig. 4 sur laquelle sont indiqués le co­de mécanique A et électronique B.
Il faut toujours garder les codes en lieu sûr, non sur la voiture.
11
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0023m
fig. 4
A0F0021m
fig. 5
En cas de changement de propriétaire de la voitu-
re il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de la clé électronique et de la CODE card.
Page 13
ATTENTION Eviter de laisser la clé
électronique exposée au soleil: elle pour­rait s’endommager.
ATTENTION La fréquence de la télé­commande peut être dérangée par des émissions radio etrangères à la voiture (ex. téléphone portable, radioamateurs, etc…). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande peut présenter des anomalies.
Dans la clé électronique fig. 6 est aus­si présente une tige métallique A, ex­tractible en appuyant sur le bouton B.
La tige métallique actionne:
le verrouillage/déverrouillage cen­tralisé des portes en agissant sur la serrure porte côté conducteur (si la batterie de la voiture est déchargée, s’ouvre seulement la porte côté conducteur);
l’ouverture/fermeture des vitres;
le commutateur (pour versions/ mar­chés, où il est prévu) pour la désac­tivation de l’air bag frontal et pour les genoux (pour versions/marchés, où il est prévu) côté passager;
le dispositif safe-lock (pour ver­sions/marchés, où il est prévu);
le débloquage de secours de la clé électronique du dispositif de dé­marrage.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Si, en appuyant sur un des boutons
Ë
,
Á
, ou bien
`
, la commande est re­fusée ou ne pas effectuée, il pourrait être nécessaire de remplacer la pile de la télécommande par une pile neuve du même type que l’on trouve chez les re­vendeurs ordinaires.
Pour être sûr que la pile doit être rem­placée, essayer de nouveau à écraser les boutons
Ë,Á
, ou
`
en utilisant
une autre clé électronique. En refermant le coffre à bagages, les
fonctions de contrôle sont rétablies et les indicateurs de direction clignotent 1 fois.
12
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0022m
fig. 6
Ne pas laisser la clé
électronique sans gar­de, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton B-fig. 6.
ATTENTION
A0F0021m
fig. 7
Page 14
défiler la pile D-fig. 8 du petit ti- roir en mémorisant la position des polarités (dans la position représen­tée, le pôle positif doit être tourné vers le bas);
insérer dans le petit tiroir la nouvelle pile en respectant les polarités;
insérer à fond le petit tiroir dans son siège et introduire la tige métal­lique.
Pour remplacer la pile fig. 8 procéder comme suit:
défiler la tige métallique A en ap­puyant sur le bouton B;
défiler le petit tiroir B-fig. 9 (rou­ge) inséré à pression en faisant le­vier avec la tige métallique A de la clé électronique dans le point indi­qué sur la figure;
13
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0035m
fig. 8
A0F0242m
fig. 9
Les piles usées sont no­cives pour l’environne-
ment. Elles doivent être jetées dans des récipients pré­vus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises aux Ser­vices Agréés Alfa Romeo, qui se chargeront de leur élimination.
ATTENTIONIl est recommandé de ne
pas toucher les contacts électriques pré­sents à l’intérieur de la clé électronique et de ne pas y introduire des liquides ou de la poussière.
Page 15
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui em­pêche le fonctionnement des poignées intérieures de la voiture.
Le dispositif safe lock représente la meilleure protection contre les tentatives d’effraction. Par conséquent, il est re­commandé de l’activer toutes les fois qu’il faut laisser la voiture garée.
14
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En activant le dispositif
safe lock, il n’est abso­lument plus possible d’ouvrir les portes de l’intérieur de la voiture; par conséquent s’as­surer, avant de descendre, que personne ne soit présent à bord.
ATTENTION
Au cas où la pile de la
clé électronique est dé­chargée, le dispositif ne peut être désactivé qu’en déver­rouillant les portes par la ro­tation de la tige métallique de la clé dans la serrure de la por­te côté conducteur ou bien en insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
ATTENTION
Au cas où la batterie de
la voiture est déchar­gée, le dispositif peut être désactivé uniquement en agis­sant par l’intermédiaire de la tige métallique de la clé élec­tronique sur le loqueteau de la porte côté conducteur: dans ce cas le dispositif reste enclen­ché uniquement sur la porte côté passager.
ATTENTION
Page 16
Désenclenchement du dispositif
Le dispositif se désactive automatique­ment sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant le déverrouillage des portes;
en effectuant le déverrouillage de la seule porte côté conducteur (si possible);
en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
L’enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements du voyant placé sur le panneau de la porte côté conducteur et, seulement s’il est activé par la pres­sion du bouton
Á
de la clé électronique,
des indicateurs de direction. Le dispositif ne s’enclenche pas si une
ou plusieurs portes ne sont pas correc­tement fermées: ceci empêche que quel­qu’un puisse rentrer dans la voiture par la porte ouverte et, en la refermant, ris­quer de rester enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
15
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0021m
fig. 10
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatique­ment sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant une double rotation de la tige métallique de la clé élec­tronique dans la serrure de la por­te côté conducteur en position de fermeture;
en effectuant une double pression sur le bouton
Á
de la clé électro-
nique.
Page 17
(*) On peut sélectionner la fonction de “Déverrouillage de la seule porte côté conducteur indépendante” en agissant sur le “Menu de Setup” de la voiture
(voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). Dans ce cas, la pression sur le bouton
Á
et la rotation de la tige métallique de la clé électronique dans le sens inverse des aiguilles provoqueront le déverrouillage de la seule porte côté conducteur. Pour déverrouiller toutes les portes, il faudra appuyer deux fois dans 1 seconde sur le bouton
Ë
ou effectuer une double rotation de la tige mécanique de la clé dans le sens inverse des aiguilles.
ATTENTIONLa manœuvre de descente des vitres est une conséquence de la commande de déverrouillage des portes. La manœuvre de montée des vitres est une conséquence d’une commande de verrouillage des portes.
Clé électronique
Tige métallique d’urgence
Clignotement indicateurs de direction
Voyant porte côté conducteur
Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec la clé électronique ou la tige métallique d’urgence:
16
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Déverrouillage
portes,
hayon
et volet
carburant
Pression brève
sur le bouton
Ë
(*)
Rotation de la clé
électronique dans le sens
des aiguilles (*)
2 clignotements
Extinction voyant de
dissuasion
Verrouillage
portes,
hayon
et volet
carburant
Brève pression sur le bouton
Á
Rotation clé électronique dans le sens
inverse des
aiguilles
1 clignotement
Allumage fixe
pendant 3 secondes
et ensuite
clignotement
de dissuasion
Descente
vitres
Pression prolongée
(plus de 2
secondes) sur le
bouton
Ë
Rotation de la clé
électronique
pendant plus de 2
secondes dans le
sens des aiguilles
2 clignotements
Extinction voyant
de dissuasion
Remontée
vitres
Pression prolongée (plus de 2 secondes)
sur le bouton
Á
Rotation de la clé
électronique
pendant plus de 2
secondes dans le sens inverse
des aiguilles
1 clignotement
Allumage fixe
pendant 3 secondes
et ensuite
clignotement de
dissuasion
Safe lock
(pour versions/
marchés, où il
est prévu)
Double pression
(dans 1 seconde)
sur le bouton
Á
Double rotation
de la clé
électronique dans
1 seconde dans le
sens inverse des aiguilles
3 clignotements
Double
clignotement
et ensuite
clignotement
de dissuasion
Ouverture
coffre
à bagages
Pression brève sur
le bouton
`
2 clignotements
Page 18
17
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Selon les marchés, l’intervention de l’alarme actionne la sirène et allume les feux de direction (pendant environ 26 secondes). Les modalités d’intervention et le nombre de cycles peuvent varier selon les marchés.
Il est quand même prévu un nombre maximum de cycles sonores/visuels. Une fois le cycle d’alarme terminé, le système reprend sa fonction normale de contrôle.
ATTENTION Le déverrouillage cen­tralisé des portes avec la clé électronique d’urgence ne commande pas la désac­tivation de l’alarme, par conséquent, si l’alarme est activée, lors de l’ouvertu­re suivante d’une des portes ou du coffre à bagages, la sirène est activée. Pour désactiver la sirène, voir le paragraphe “Désenclenchement de l’alarme”.
ATTENTION La fonction de blocage moteur est garantie par le système Al­fa Romeo CODE, qui s’active automati­quement en sortant la clé électronique du dispositif de démarrage.
ENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Les portes, le capot et le hayon fermés et la clé électronique enlevée du dispo­sitif de démarrage, orienter la clé en di­rection de la voiture, puis enfoncer et lâ­cher le bouton
Á
.
Sauf pour certains marchés, le système émet un signal sonore (“BIP”) et acti­ve le verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précé­dé par une phase d’autotest caractéri­sée d’une différente fréquence de cli­gnotement du voyant A-fig. 11 placé sur la porte côté conducteur: en cas de détection d’anomalie, le système émet un autre “BIP” de signalisation.
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
INTERVENTION DE L’ALARME
L’alarme intervient dans les cas suivants:
ouverture illicite d’une porte, du ca­pot moteur et du hayon du coffre à bagages (protection périmétrale);
actionnement du dispositif de dé­marrage par une clé électronique non habilitée;
coupure des câbles de la batterie;
présence de corps en mouvement dans l’habitacle (protection volu­métrique);
soulèvement/inclinaison anormale de la voiture (pour versions/ marchés, où il est prévu);
On peut exclure les protections volu­métriques et antisoulèvement en agis­sant sur les commandes prévues du pla­fonnier avant (voir paragraphe “Protec­tion volumétrique/antisoulèvement” aux pages suivantes).
A0F0034m
fig. 11
Page 19
DESENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ë
. Les actions sui­vantes sont effectuées (sauf pour cer­tains marchés):
deux brefs allumages des cligno­tants;
deux brèves émissions sonores (“BIP”);
déverrouillage des portes.
De plus, on peut désactiver l’alarme en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
ATTENTIONSi, pendant la phase de surveillance on relève une tentative d’ef­fraction, lors de l’introduction de la clé électronique dans le dispositif de dé­marrage, sur certaines versions, on vi­sualisera un message d’avertissement sur l’affichage du tableau de bord.
PROTECTION VOLUMETRIQUE/ ANTISOULEVEMENT
Pour garantir le fonctionnement correct de la protection, il est recommandé de fermer toutes les vitres latérales.
En cas de nécessité, la fonction peut être exclue (si, par exemple, on laisse des animaux à bord) en appuyant sur la touche A-fig. 12, située sur le pla­fonnier avant dans 1 minute depuis l’ex­tinction du tableau de bord.
La désactivation de la fonction est mi­se en évidence par l’allumage du témoin sur le bouton même. L’exclusion éven­tuelle de la protection volumé­trique/antisoulèvement doit être répé­tée à chaque extinction du tableau de bord.
Surveillance
Après l’activation, l’allumage clignotant du voyant A-fig. 11 indique l’état de surveillance du système. Le voyant cli­gnote pendant tout le temps où le sys­tème reste en surveillance.
ATTENTION Le fonctionnement de l’alarme est adapté dès l’origine aux normes des différents pays.
Fonctions d’autodiagnostic et contrôle portes/capot moteur/coffre à bagages
Si, après l’activation de l’alarme, on émet un deuxième signal sonore, désac­tiver le système en appuyant sur le bou­ton
Ë
, vérifier la fermeture correcte des portes, du capot moteur et du coffre à bagages, puis réactiver le système en appuyant sur le bouton
Á
.
En cas contraire, la porte et le capot non correctement fermés seront exclus du contrôle du système d’alarme. Si, les portes, le capot moteur et le coffre à ba­gages correctement fermés, le signal de contrôle se répète, cela signifie qu’une anomalie de fonctionnement du systè­me est présente. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
18
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0086m
fig. 12
Page 20
19
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
Le dispositif de démarrage est placé sur la planche de bord et il est constitué de:
lecteur A-fig. 13 de la clé élec­tronique (placé à côté du volant);
bouton START/STOP (placé sous le lecteur de la clé électro­nique).
ATTENTIONPour éviter de décharger inutilement la batterie, ne pas laisser la clé électronique à l’intérieur du dis­positif de démarrage la voiture éteinte.
EXCLUSION DE L’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme (par exemple en cas de longue inacti­vité de la voiture) fermer la voiture en tournant la tige métallique (présente à l’intérieur de la clé électronique) dans la serrure de la porte côté conducteur.
HOMOLOGATION MINISTERIELLE
Dans le respect des lois en vigueur dans chaque pays en matière de fréquence radio, pour les marchés où le marquage du transmetteur est demandé, le nu­méro d’homologation est indiqué sur la composante. Pour certaines ver­sions/marchés, le marquage du code peut être indiqué aussi sur le transmet­teur et/ou sur le récepteur.
A0F0219m
fig. 13
En cas de violation du
dispositif de démarra­ge (par ex. une tentative de vol), en faire vérifier le fonc­tionnement chez les Services Agréés Alfa Romeo avant de reprendre la marche.
ATTENTION
Lorsqu’on descend de
la voiture, sortir tou­jours la clé électronique, afin d’éviter que les passagers n’enclenche pas les com­mandes par inadvertance. Ser­rer toujours le frein à main. Si la voiture est garée en mon­tée, engager la première, alors que si la voiture est garée en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’en­fants dans la voiture sans sur­veillance.
ATTENTION
Page 21
ATTENTIONSi, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de dé­marrage, l’affichage visualise le sym­bole
Y
(en même temps que la vi­sualisation d’un message) contrôler que la clé électronique est celle correcte et essayer de la réintroduire dans le dis­positif de démarrage. Si le problème res­te, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
EXTINCTION TABLEAU DE BORD
Le moteur éteint et les pédales de l’em­brayage et du frein lâchées, appuyer sur le bouton START/STOP ou enlever la clé électronique du dispositif de démar­rage.
Après quelques secondes, l’allumage du tableau de bord s’éteint.
ATTENTIONSi l’extinction du tableau de bord ne se vérifie pas, il faut s’adres­ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ALLUMAGE TABLEAU DE BORD
Procéder de cette manière:
insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage;
si la clé électronique est déjà insé­rée, appuyer sur le bouton START/ STOP sans appuyer sur la pédale d’embrayage ou du frein.
En abandonnant la voiture, si on laisse le tableau de bord allumé par inadver­tance, les dispositifs électriques et élec­troniques seront désactivés après envi­ron 1 heure afin de sauvegarder la char­ge de la batterie.
ATTENTION Nous rappelons d’insérer complètement la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à son blocage.
ATTENTIONSi le tableau de bord ne s’allume pas, il faut s’adresser aux Ser­vices Agréés Alfa Romeo.
20
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0028m
fig. 14
DEMARRAGE DU MOTEUR
Voir ce qui est décrit au paragraphe “Dé­marrage du moteur” au chapitre “Conduite”.
BOUTON START/STOP fig. 14
Le bouton START/STOP, situé sur la planche, a la fonction de commander l’activation des systèmes électriques de la voiture et le démarrage/extinction du moteur.
Le bouton START/STOPest doté une bague lumineuse. Elle est allumée avec le tableau de bord quand le démarrage de la voiture est permis.
Page 22
Il est absolument inter-
dite toute intervention en après-vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs anti­vol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des performances du système et de la garantie, de graves pro­blèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
ATTENTION
21
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Désenclenchement
Le verrouillage de la direction se désac­tive en insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage.
ATTENTIONSi l’on éteint la voiture le moteur tournant, le verrouillage de la di­rection n’est pas inséré jusqu’à la pro­chaine extinction, la voiture à l’arrêt. Dans ce cas, l’affichage visualise un message.
ATTENTION En cas d’avarie au ver­rouillage de la direction, on visualise un symbole + message sur l’affichage. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Al­fa Romeo.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le verrouillage de la direction s’en­clenche 5 secondes après l’extraction de la clé électronique du dispositif de dé­marrage et après la vérification, effec­tuée par le système, des conditions sui­vantes:
moteur éteint;
extinction du tableau de bord la voi­ture arrêtée;
clé électronique enlevée du disposi­tif de démarrage.
ATTENTIONSi, après une tentative d’al­lumage du tableau de bord et/ou de dé­marrage du moteur, l’affichage visualise le message “Système de protection voi­ture non disponible”, répéter l’opération en agissant sur le volant, pour faciliter l’opération de déverrouillage de la direc­tion. La visualisation du message sur l’af­fichage ne compromet pas le verrouillage de la direction.
Page 23
22
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
JAUGE DE CARBURANT fig. 15
L’aiguille indique la quantité de carbu­rant présente dans le réservoir.
0 - réservoir vide. 1 - réservoir plein (voir ce qui est dé-
crit au paragraphe “Ravitaillement de la voiture”).
Le témoin sur l’indicateur du niveau de carburant s’allume quand dans le ré­servoir il y a environ 10 litres de carbu­rant. Si l’autonomie est inférieure à 50 km (ou 31 mi), l’affichage visualise un message d’avertissement.
Si le témoin
K
clignote pendant la marche, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
A0F00177m
fig. 15
INSTRUMENTS DE BORD
COMPTE-TOURS
Le compte-tours fournit l’indication du ré­gime de rotation du moteur. Quand l’ai­guille du compte-tours se trouve sur le sec­teur rouge, placé à proximité de la limite de l’échelle, le moteur est en train de fonc­tionner à un régime trop élevé, nuisible pour l’intégrité des organes mécaniques: il est recommandé de ne pas procéder avec l’indicateur du compte-tours en cor­respondance de cette zone.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique bloque pro­gressivement l’afflux de carburant lorsque le moteur tourne “hors régime” (aiguille du compte-tours dans la zone rouge) ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur, pour ra­mener le régime de rotation au-dessous de la limite de sécurité.
Le compte-tours, lorsque le moteur tour­ne au ralenti, peut indiquer une augmen­tation du régime progressif ou soudain se­lon les cas. Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il peut se pro­duire par ex. à l’enclenchement du clima­tiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la bat­terie.
Page 24
23
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONDans certaines conditions (par ex. forte pente), l’indication sur l’ins­trument peut être différente de la quanti­té réelle présente dans le réservoir et les variations peuvent être signalées avec du retard. Cela fait partie de la logique de fonctionnement normale de l’instrument.
L’allumage du témoin
u
(en même temps que la visualisation d’un messa­ge sur l’affichage) indique l’augmenta­tion excessive de la température du li­quide de refroidissement; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser aux Ser­vices Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION L’approche de l’aiguille au secteur rouge peut être aussi provo­quée par des situations défavorables comme une vitesse basse de la voitu­re, en montée, à pleine charge ou avec la remorque, si la température extérieure est élevée.
A0F0178m
fig. 16
INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 16
L’aiguille indique la température du li­quide de refroidissement du moteur et commence à fournir des indications lorsque la température du liquide dé­passe 50°C environ.
Normalement l’aguille doit se trouver sur des valeurs centrales de l’échelle. Si l’aiguille s’approche du secteur rouge, il faut réduire la demande de perfor­mances.
Page 25
24
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
INDICATEUR TEMPERATURE HUILE MOTEUR (versions essence exclu 1750 TURBO BENZINA) fig. 17
L’aiguille indique la température de l’hui­le moteur et commence à donner des in­dications lorsque la température de l’hui­le dépasse 70°C environ.
Si l’aiguille s’approche du secteur rou­ge, il faut réduire la demande de per­formances.
A0F0179m
fig. 17
L’allumage du témoin
`
pendant la marche (en même temps que la visua­lisation d’un message sur l’affichage) indique l’augmentation excessive de la température de l’huile moteur; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION L’approche de l’aiguille au secteur rouge peut être aussi provo­quée par des situations défavorables comme une vitesse basse de la voitu­re, en montée, à pleine charge ou avec la remorque, si la température extérieure est élevée.
A0F0180m
fig. 18
INDICATEUR PRESSION TURBOCOMPRESSEUR (versions 1750 TURBO BENZINA et diesel) fig. 18
L’aiguille indique la valeur de pression du turbocompresseur.
Page 26
25
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REGLAGE AUTOMATIQUE ECLAIRAGE COMMANDES RHEOSTAT
Pour permettre la visibilité et le confort maximum pendant toutes les conditions de conduite (ex. conduite diurne les feux allumés, en tunnel, etc…), dans le ta­chymètre se trouve un capteur en mesu­re de régler automatiquement, après avoir inséré la clé électronique dans le dis­positif de démarrage et appuyé sur le bou­ton START/STOP, l’intensité lumi- neuse de la graphique/affichage du ta­bleau de bord, de l’autoradio, du clima­tiseur, du système de radionavigation (pour versions/marchés, où il est pré­vu) et de la graphique des instruments de bord (jauge carburant, indicateur tem­pérature huile moteur (versions essence) ou indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) et indicateur tempéra­ture liquide refroidissement moteur).
APPAREIL POUR METTRE A ZERO LES KILOMETRES PARTIELS fig. 19
Pour mettre à zéro les km partiels, gar­der la pression pendant quelques se­condes sur le bouton A.
REGLAGE MANUEL ECLAIRAGE COMMANDES RHEOSTAT
Cette fonction permet de régler (sur 8 ni­veaux) l’intensité lumineuse de la gra­phique/affichage du tableau de bord, de l’autoradio, du climatiseur, du système de radionavigation (pour versions/marchés, où il est prévu) et de la graphique des instruments de bord (jauge carburant, in­dicateur température huile moteur (ver­sions essence) ou indicateur pression tur­bocompresseur (versions diesel) et indi­cateur température liquide refroidissement moteur).
Pour effectuer le réglage, appuyer briè­vement sur le bouton + sur le levier gauche pour augmenter la luminosité, ou bien appuyer sur le bouton – pour la diminuer: sur l’affichage apparaissent une inscription et un numéro indiquant le niveau d’intensité lumineuse actuel­lement sélectionnée. La page-écran res­te active pendant quelques secondes, après quoi elle disparaît.
A0F0072m
fig. 19
Page 27
26
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La zone centrale de l’affichage indiquant la date C reste active jusqu’à l’activa­tion d’une fonction qui demande la vi­sualisation sur l’affichage (ex. “Régla­ge luminosité”) ou d’autres informa­tions sur l’état de la voiture.
La clé enlevée (lors de l’ouverture d’une porte) l’affichage s’allume en visuali­sant pendant quelques secondes l’heu­re, les kilomètres (ou miles) parcourus et la température extérieure.
INFORMATIONS PRESENTES SUR L’ETAT DE LA VOITURE (par évènement)
Echéance d’entretien programmé;
Informations Trip computer;
Réglage éclairage des commandes rhéostat;
Visualisation niveau huile moteur;
ATTENTIONQuand on ouvre une por­te, l’affichage visualise pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres parcourus et la température ex­térieure.
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
L’“Affichage multifonction reconfigu­rable” est en mesure de visualiser les in­formations utiles et nécessaires pendant la conduite, en particulier:
INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD
Heure A-fig. 20;
Température extérieure B;
Date C;
Kilomètres (ou miles) partiels par­courus D;
Kilomètres (ou miles) totaux par­courus E;
Signalisation sur l’état de la voiture F (ex. portes ouvertes, ou bien pré­sence éventuelle de verglas sur la
route, etc. ...).
A0F0015m
fig. 20
Page 28
27
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0074m
fig. 21
“MENU DE SETUP”
Un “Menu de Setup” est aussi présent et il permet d’effectuer, par la pression sur le bouton MENU et +/–(voir fig.
21), les réglages et/ou sélections dé­crits aux pages suivantes. Le menu de Setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MENU.
Le menu est composé d’une série de fonctions disposées de “façon circulai­re” fig. 22.
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
par une pression brève sur le bou­ton MENU peut être sélectionnée la sélection du menu principal que l’on désire modifier;
en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection;
par une pression brève sur le bou­ton MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps reve­nir au même article du menu prin­cipal qui avait été sélectionné avant.
BOUTONS DE COMMANDE
MENU
Pression brève bouton: validation de l’option souhaitée et/ou passage à la page-écran suivante;
Pression prolongée sur le bou­ton: effectue le retour à la page-écran
précédente sans mémoriser l’option choisie.
+/– pour défiler vers le haut/bas les articles correspondants du “Menu de Se­tup” ou augmenter/diminuer la valeur visualisée sur la page-écran.
Quand sur l’affichage la page-écran stan­dard est présente, les boutons +/– ac- tivent le réglage de l’intensité lumineu­se du tableau de bord.
Page 29
28
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Sélection de “Date” et “Montre”:
par une pression brève sur le bou­ton MENUon peut sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures /minutes ou an /mois /jour);
en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection;
par une pression brève sur le bouton MENU on peut mémoriser la sé­lection et en même temps passer à l’article suivant du menu de sélec­tion; s’il est le dernier, on revient au même article du menu principal sélectionné avant.
VISUALISATION NIVEAU HUILE MOTEUR
En introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, l’affichage visua­lise, pendant quelques secondes, le niveau d’huile moteur. Pendant cette phase, pour annuler la visualisation et passer à la pa­ge-écran suivante, appuyer sur la touche MENU. En cas de niveau d’huile moteur insuffisant/excessif, un message d’aver­tissement apparaît sur l’affichage.
ATTENTION Pour connaître la quan­tité correcte d’huile moteur, vérifier quand même toujours l’indication pré­sente sur la tige de contrôle (voir para­graphe “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”).
ATTENTIONPour être certain de l’in­dication correcte du niveau d’huile mo­teur, effectuer le contrôle, la voiture ga­rée sur un terrain plat.
ATTENTIONPour effectuer la mesure du niveau d’huile moteur correctement, après l’introduction de la clé, attendre environ 2 secondes avant d’effectuer le démarrage du moteur.
ATTENTIONLe niveau de l'huile mo­teur peut augmenter après un arrêt pro­longé.
Sélection d’un article du menu principal par le sous-menu:
par une pression brève sur le bou­ton MENU on peut visualiser le premier article du sous-menu;
en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut défiler tous les articles du sous­menu;
par une pression brève sur le bou­ton MENU on peut sélectionner l’article du sous-menu visualisé et on entre dans le menu de sélection correspondant;
en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection de cet article du sous-menu;
par une pression brève sur le bou­ton MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps reve­nir au même article du sous-menu sélectionné avant.
Page 30
29
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A partir de la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MENU par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu appuyer sur les boutons + ou –. La voiture en marche, pour des raisons de sécurité, on peut accéder seulement au menu réduit (réglage “Seuils Vit.”). La voiture à l’arrêt, on peut accéder au menu étendu. En présence du Système de Radiona­vigation, on peut régler/sélectionner uniquement les fonctions: “Seuils Vitesse”, “Réglage sensibilité capteur crépusculaire” (pour
versions/marchés, où il est prévu)
et “Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.”. Les autres fonctions sont visualisées sur
l’affichage du Système de Radionavigation, par lequel on peut les régler/sélectionner.
fig. 22
VOL. BEEP
SERVICE
SORTIE MENU
CAPT.CREP.
RESET TRIP B
MONTRE
MOD. 12/24
DATE
REPET. AUDIO
OUV.IN.COFF.
DEB.POR.AV.
BLOC.PORT.
UNITES
VOL.TOUCHES
LANGUE
SEUILS VIT.
A0F0218f
Page 31
30
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Réglage sensibilité Capteur crépusculaire (Capt.Crép.) (pour versions/
marchés, où il est prévu) Cette fonction permet de régler la sen-
sibilité du capteur crépusculaire (selon 3 niveaux).
Pour effectuer le réglage, procéder com­me suit:
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évi­dence le niveau de sensibilité réglé pré­cédemment;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pres­sion pour revenir à la page-écran standard.
Modalité de mise à zéro Trip B (Reset Trip B)
Cette fonction permet de choisir la mo­dalité de mise à zéro (Automatique ou Manuelle) du Trip B.
Pour d’autres informations voir le para­graphe “Trip computer”.
Limite vitesse (Seuils Vit.)
Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h) (ou mph), dépassée laquelle le conduc­teur est prévenu par un signal sonore et visuel et par un message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”).
Pour régler la limite de vitesse, procéder ainsi:
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription OFF;
appuyer sur le bouton +: l’affichage met en évidence l’inscription ON;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève puis, à l’aide des boutons +/– régler la vitesse sou­haitée (pendant le réglage, la valeur clignote).
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression pro­longée pour revenir à la page-écran standard.
ATTENTION Le réglage est possible entre 30 et 250 km/h (ou bien entre 20 et 150 mph) selon l’unité sélec­tionnée précédemment (voir paragraphe “Unité de mesure” décrit ci-après). Chaque pression sur le bouton +/–aug- mente/diminue la valeur de 5 unités. En gardant la pression sur le bouton +/– on obtient l’augmenta­tion/diminution de la vitesse automa­tique. Quand on s’approche de la valeur souhaitée compléter le réglage par des pressions individuelles.
Pour annuler le réglage:
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription ON;
appuyer sur le bouton –: l’affichage met en évidence l’inscription OFF;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Page 32
31
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTION Chaque pression sur le bouton +/–augmente/diminue la va­leur d’1 unité. En gardant la pression sur le bouton +/– on obtient l’augmenta­tion/diminution rapide automatique. Quand on s’approche de la valeur sou­haitée, compléter le réglage par des pressions individuelles.
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Réglage montre (Montre)
Cette fonction permet de régler la montre.
Pour régler l’heure, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence les “heures”;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence les “minutes”;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
Modalité montre (Mod. 12/24)
Cette fonction permet de régler la vi­sualisation de l’heure en modalité 12h ou bien 24h.
Pour effectuer ce réglage, procéder ain­si:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence 12h ou 24h (selon ce qui a été sélectionné précédem­ment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Page 33
32
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Réglage date (Date)
Cette fonction permet de régler la date (année - mois - jour).
Pour le réglage, procéder ainsi:
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage vi­sualise de façon clignotante l’ “an­née”;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage vi­sualise de façon clignotante le “mois”;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage vi­sualise de façon clignotante le “jour”;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
ATTENTION Chaque pression sur le bouton +/–augmente/diminue la va­leur d’1 unité. En gardant la pression sur le bouton +/– on obtient l’augmenta­tion/diminution rapide automatique. Quand on s’approche de la valeur sou­haitée, compléter le réglage par des pressions individuelles.
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Répétitions informations audio (Répét.Audio) (où prévu)
Cette fonction permet de visualiser sur l’affichage les informations concernant l’autoradio.
Radio: fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, ac­tivation recherche automatique ou AutoSTore;
CD audio, CD MP3: numéro du mor­ceau sélectionné;
CD Changer: numéro CD et numéro plage;
Pour activer/désactiver (ON/OFF) la visualisation des informations, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Selon la source sonore sélectionnée, sur l’affichage apparaît, au-dessous de la vi­sualisation de l’heure, un symbole indi­quant la source active.
Page 34
33
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Déverrouillage de la serrure porte conducteur (Déb.Por.Av.)
Cette fonction permet, en appuyant sur le bouton
Ë
de la clé électronique, de déverrouiller seulement la serrure de la porte du conducteur.
La fonction active (ON), il est quand même possible de déverrouiller la ser­rure de l’autre porte en appuyant sur le déverrouillage des portes placé sur le tunnel central.
Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Fermeture centralisée automatique la voiture en mouvement (Bloc.Port.)
Cette fonction, après son activation (ON), permet l’activation du ver­rouillage automatique des portes lors­qu’on dépasse la vitesse de 20 km/h.
Pour activer/désactiver (ON/OFF) la fonction, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pres­sion pour revenir à la page-écran standard.
L’allumage du voyant circulaire autour du bouton
q
signale l’activation de la
fonction.
Déverrouillage du coffre à bagages indépendant de l’ouverture des portes (Ouv.In.Coff.)
L’ouverture du coffre à bagages par la télécommande (pression bouton
`
) est toujours possible. L’option “Coffre in­dépendant” active ou bien désactive la touche placée sur l’accoudoir, plus pré­cisément: avec “Ouv. In. Coff. ON” la touche est toujours désactivée. Avec “ Ouv. In. Coff. OFF” la touche est activée et sa pression déverrouille le coffre si les serrures des portes sont déverrouillées.
Pour rendre la serrure du coffre à ba­gages indépendante (en désactivant le bouton placé sur l’accoudoir) (ON) ou bien pour la lier à celle des portes (OFF), procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Page 35
Consommation
Si l’unité de mesure distance réglée est km (voir paragraphe précédent) l’affi­chage permet le réglage de l’unité de mesure (l/100 km, km/l ou mpg) concernant la quantité de carburant consommé.
Si l’unité de mesure distance réglée est “mi” (voir paragraphe précédent) l’af­fichage visualisera la quantité de car­burant consommée en “mpg”.
Dans ce cas, l’option du “Menu de Setup” “Unité Mesure consommation” peut être sélectionnée mais bloquée sur l’indication “mpg”.
Pour sélectionner l’unité de mesure dé­sirée, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence “km/l” ou “l/100 km” (selon ce qui a été sélectionné pré­cédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Température
Cette fonction permet de sélectionner l’unité de mesure température (°C ou °F).
Pour sélectionner l’unité de mesure dé­sirée, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence °C ou °F (selon ce qui a été sélectionné précédemment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
Unité de mesure (Unités)
Cette fonction permet le réglage de l’uni­té de mesure de la distance parcourue (km ou mi), de la consommation de car­burant (l/100 km, km/l ou mpg) et de la température (°C ou °F).
Distance
Pour sélectionner l’unité de mesure dé­sirée, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage met en évidence “km” ou “mi” (selon ce qui a été sélectionné précédem­ment);
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard.
34
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Page 36
35
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Sélection langue (Langue)
Les visualisations de l’affichage, après son réglage, peuvent être représentées dans les langues suivantes: Italien, An­glais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français, Hollandais et Brésilien.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression, l’affichage met en évidence la “langue” sélection­née précédemment;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Réglage volume touches (Vol.Touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume de la signalisation sonore qui accompagne la pression de certains boutons présents sur la voiture.
Pour sélectionner le volume désiré, pro­céder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression, l’affichage met en évidence le “niveau” du volume sélectionné précédemment;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Réglage volume signalisation sonore avaries/attentions (Vol.Beep)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume de la signalisation sonore (buzzer) qui accompagne les vi­sualisations d’avarie/avertissement.
Pour sélectionner le volume désiré, pro­céder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression, l’affichage met en évidence le “niveau” du volume sélectionné précédemment;
appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage;
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran stan­dard.
Page 37
dans l’unité de mesure. Quand l’entre­tien programmé (“coupon”) est proche de l’échéance prévue, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, sur l’affichage apparaîtra un message suivi du nombre de kilo­mètres/miles manquant à l’entretien de la voiture. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront, non seulement des opérations d’entre­tien prévues par le Plan d’entretien pro­grammé ou par le Plan d’inspection an­nuelle, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset).
Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R. (Seat Belt Reminder) (Beep Ceint.)
Cette fonction est visualisée par l’affi­chage seulement après la désactivation du système par les Services Agréés Al­fa Romeo.
Sortie menu
En sélectionnant cet article, on revient à la page-écran standard.
ECLAIRAGE COMPTE-TOURS/ INSTRUMENTS DE BORD (NIGHT PANEL)
Cette fonction permet d’activer/désactiver (ON/OFF) l’éclairage du compte-tours et des instruments de bord. La fonction peut être activée (uniquement si la clé élec­tronique est insérée dans le dispositif de démarrage, les feux extérieurs sont allu­més, et le capteur est présent dans le ta­chymètre en condition nocturne), en ap­puyant longuement sur le bouton –. Quand la fonction est active sur l’affichage appa­raît un message d’avertissement. Une fois activée, la fonction NIGHT PANELpeut être désactivée en agissant ainsi:
par une pression longue sur le bou­ton + (les feux extérieurs aussi éteints);
en enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage.
Quand la fonction est désactivée, sur l’af­fichage apparaît un message d’avertisse­ment.
Les messages restent visualisés sur l’af­fichage pendant quelques secondes, après quoi ils disparaissent. Pour inter­rompre en avance la visualisation, ap­puyer brièvement sur le bouton MENU.
Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet de visualiser les indications concernant les échéances ki­lométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage vi­sualise l’échéance en km ou mi se­lon ce qui avait été précédemment sélectionné (voir paragraphe “Uni­té de mesure”);
appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pres­sion pour revenir à la page-écran standard.
ATTENTION Le Plan d’Entretien Pro­grammé prévoit l’entretien de la voitu­re tous les 35.000 km (ou 21.000 mi); cette visualisation apparaît automati­quement, avec la clé électronique dans le dispositif de démarrage, à partir de
2.000 km (ou 1.240 mi) de l’échéan­ce de l’entretien. La visualisation sera en km ou mille selon la sélection effectuée
36
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Page 38
37
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
Reset TRIP B
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète
Début nouvelle mission
Reset GENERAL TRIP
Fin mission complète
Début nouvelle mission
Fin mission partielle
Début nouvelle
mission partielle
Reset TRIP B
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B
GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
fig. 23
TRIP COMPUTER
Généralités
Le “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, les gran­deurs concernant l’état de fonctionnement de la voiture. Cette fonction est composée du “General trip”, en mesure de contrôler la “mission complète” de la voiture (voyage) et du “Trip B”, en mesure de contrôler la mission partielle; cette der­nière fonction est “contenue” (comme illustré sur la fig. 23) dans la mission complète.
Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (reset - début d’une nouvelle mission).
Page 39
38
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Grandeurs visualisées
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne à titre indi­catif des consommations à compter du début de la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation de la consom­mation de carburant mise à jour constamment. En cas d’arrêt de la voi­ture le moteur lancé, l’affichage visua­lise l’indication “- - - -”.
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture selon tout le temps écoulé depuis le début de la nou­velle mission.
Durée voyage
Temps écoulé depuis le début de la nou­velle mission (durée du voyage).
Autonomie
Elle indique la distance qui peut encore être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, en imaginant de pour­suivre la marche en gardant le même ty­pe de conduite.
L’affichage visualisera l’indication “- - - -“ quand les évènements suivants se véri­fient:
valeur d’autonomie inférieure à 50 km (ou 30 mi);
en cas d’arrêt de la voiture le mo­teur tournant pendant un temps pro­longé.
AVERTISSEMENT La variation de la valeur d’autonomie peut être influencée par différents facteurs: style de condui­te (voir ce qui est décrit au paragraphe “Style de conduite” au chapitre “Condui­te”), type de parcours (autoroute, ur­bain, montagne, etc.), conditions d’uti­lisation de la voiture (charge transpor­tée, pression des pneus, etc.). La pro­grammation d’un voyage doit, donc, te­nir compte de ce qui est décrit ci-dessus.
Le “General Trip” permet la visualisation des grandeurs suivantes:
Consommation moyenne
Consommation instantanée
Vitesse moyenne
Durée voyage
Autonomie
Distance parcourue
Le “Trip B” permet la visualisation des grandeurs suivantes:
Distance parcourue B
Consommation moyenne B
Vitesse moyenne B
Durée voyage B.
Page 40
39
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
BOUTON TRIP
Le bouton TRIP fig. 24, situé sur le levier droit, permet, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, d’accéder aux fonctions “General Trip” et “Trip B”. Pour défiler les grandeurs vi­sualisées dans chaque fonction, utiliser les boutons placés à côté du levier.
Le bouton TRIP permet aussi de mettre à zéro les fonctions “General Trip” et “Trip B” pour commencer une nouvelle mission:
pression brève: pour accéder aux visualisations des différentes gran­deurs;
pression prolongée: pour mettre à zéro (reset) et commencer donc une nouvelle mission.
Pour passer d’un article du Trip Compu­ter à celui suivant, il faut appuyer sur les boutons
-et.
par une brève pres-
sion.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.
A chaque branchement de la batterie et au début de chaque nouvelle mission (reset), l’affichage visualise la valeur “0.0”.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zé­ro:
“manuelle” par l’utilisateur, par la pression prolongée sur le bouton TRIP;
“automatique” quand la “distance parcourue” atteint la valeur de 9999,9 km (ou mi) quand le “temps de voyage” atteint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 mi­nutes) ou bien après chaque dé­branchement et branchement sui­vant de la batterie.
A0F0076m
fig. 24
Page 41
40
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONLa mise à zéro de la fonc­tion “General Trip” engendre en même temps la mise à zéro de la fonction “Trip B” alors que la mise à zéro du “Trip B ” n’effectue que le reset des grandeurs concernant sa fonction.
Dans chaque page-écran du Trip com­puter sont visualisés en même temps deux articles du Trip actif à ce moment­là (Trip A ou Trip B); un de ces articles est visualisé dans la partie supérieure de l’affichage et l’autre dans la partie in­férieure (voir fig. 25).
Dans la même page-écran on ne peut pas visualiser en même temps le même article dans la partie supérieure et dans celle inférieure.
Les deux modalités du Trip computer peuvent être sélectionnées par une brè­ve pression sur le bouton TRIP; à l’ai­de du bouton
-
on peut défiler l’article visualisé dans la partie supérieure, alors qu’à l’aide du bouton
.
on peut défi­ler l’article visualisé dans la partie infé­rieure de l’affichage.
Pour passer des informations du Trip A à celles du Trip B il faut par contre ap­puyer sur le bouton TRIP par une pres­sion brève.
Procédure de début de voyage (remise à l’état)
Le reset du Trip A et du Trip B sont in­dépendants.
Reset General Trip
La clé électronique insérée dans le dis­positif de démarrage, pour effectuer la mise à zéro du “General Trip” appuyer et garder la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
ATTENTION La mise à zéro peut se produire de façon automatique seule­ment dans les cas suivants:
quand la “distance parcourue” at­teint la valeur de 9999,9 km ou le “temps de voyage” atteint la va­leur de 99.59 (99 heures et 59 mi­nutes);
après chaque déconnexion et connexion suivante de la batterie.
Quand le General Trip est mis à zéro, sur l’affichage apparaît un message d’aver­tissement.
A0F0052m
fig. 25
Page 42
Les revêtements en tis­su de votre voiture sont
conçus pour résister lon­guement à l’usure provoquée par l’emploi habituel de la voi­ture. Toutefois, il est absolu­ment nécessaire d’éviter des frottements traumatiques et/ou prolongés avec des accessoires d’habillement tels que boucles métalliques, clous, fixations en Velcro et similaires car, en agis­sant de façon localisée et en exerçant une pression élevée sur les fils, ils pourraient pro­voquer la rupture de quelques fils et, par conséquent, l’en­dommagement de la housse.
41
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Réglage en hauteur
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Agir sur le levier Bet le déplacer en haut ou en bas jusqu’à obtenir l’hauteur sou­haitée.
ATTENTION Ce réglage doit se faire uniquement en étant assis au poste de conduite.
Réglage de l’inclinaison du dossier
Agir sur le bouton C jusqu’à obtenir la position souhaitée.
SIEGES
SIEGES AVANT A REGLAGE MANUEL fig. 26
Tous les réglages ne doivent être effectués
que la voiture arrêtée.
ATTENTION
A0F0020m
fig. 26
Après avoir lâché le le-
vier du réglage, vérifier toujours que le siège est blo­qué sur les glissières, en es­sayant de le déplacer vers l’avant ou l’arrière. Le manque de blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège et provoquer la perte de contrôle de la voiture.
ATTENTION
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A(sur le côté intérieur du siège) et pousser le siège en avant ou en arrière: dans la position de condui­te, les bras doivent s’appuyer sur la cou­ronne du volant.
Page 43
Réglage lombaire
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Tourner le pommeau Djusqu’à atteindre la position voulue.
Réglage de l’inclinaison du siège
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Agir sur le levier E. En tirant le levier vers le haut, le siège s’inclinera d’un déclic vers la partie arrière. En le poussant vers le bas, le siège s’inclinera par contre en avant.
Renversement du dossier
Pour accéder aux places arrière, tirer la poignée F: on renverse le dossier et le siège est libre de coulisser vers l’avant.
Un mécanisme de récupération avec une mémoire permet de ramener automati­quement le siège à la position laissée précédemment.
Une fois le dossier ramené à la condition de voyage, s’assurer de son blocage cor­rect. Vérifier aussi que le siège est bien bloqué sur ses glissières, en essayant de le déplacer vers l’avant et en arrière.
42
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SIEGES AVANT AVEC REGLAGE ELECTRIQUE fig. 27
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Les commandes pour le réglage du siège sont:
Commande multifonction A:
réglage en hauteur avant du siège;
réglage en hauteur arrière du siège;
déplacement vertical du siège;
déplacement longitudinal du siège;
B: Réglage inclinaison du dossier; C: Boutons de mémorisation de la po-
sition du siège côté conducteur;
D: Réglage lombaire; E: Renversement du dossier.
ATTENTIONLe réglage électrique est
permis quand le clé électronique est in­sérée dans le dispositif de démarrage et pendant environ 1 minute après son ex­traction ou après avoir appuyé sur le bouton START/STOP. On peut aus- si déplacer le siège après l’ouverture de la porte pendant environ 3 minutes, ou jusqu’à la fermeture de la porte.
Tous les réglages ne doi­vent être effectués que
la voiture arrêtée.
ATTENTION
A0F0254m
fig. 27
Page 44
43
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Chauffage des sièges
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La clé électronique insérée dans le dis­positif de démarrage, tourner la bague A-fig. 28 pour activer/désactiver la fonction.
On peut régler le chauffage sur 3 ni­veaux différents (0 = chauffage du siè­ge désactivé).
A0F0024m
fig. 28
Easy Entry
Cette fonction, active quelle que soit la position de la clé dans le dispositif de démarrage, permet l’accès facilité aux places arrière.
Pour accéder aux places arrière, tirer la poignée E-fig. 27 et déplacer vers l’avant le dossier: le siège se déplace automatiquement vers l’avant.
En ramenant le dossier à la position d’emploi habituel, le siège recule et re­vient à la position initiale.
Si, pendant la phase de recul, le dossier rencontre un obstacle (par exemple les genoux du passager arrière), le siège s’arrête, puis il se déplace vers l’avant de quelques centimètres et ensuite se bloque.
Mémorisation des positions du siège conducteur/ rétroviseurs extérieurs
Les boutons C permettent de mémori­ser et rappeler trois différentes positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. La mémorisation et le rappel ne sont possibles que si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démar­rage.
Le rappel d’une position mémorisée est aussi possible pendant environ 3 mi­nutes après l’ouverture des portes et pendant environ 1 minute après l’ex­traction de la clé électronique du dispo­sitif de démarrage.
Pour mémoriser une position du siège, le régler en utilisant les différentes com­mandes, puis appuyer pendant quelques secondes sur le bouton où l’on veut mé­moriser la position.
Pour rappeler une position mémorisée, appuyer brièvement sur le bouton cor­respondant.
Lorsqu’on mémorise une nouvelle posi­tion du siège on efface automatique­ment celle mémorisée précédemment en utilisant le même bouton.
Page 45
44
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
APPUI-TETE
AVAN T
Pour les places avant, les appuis-tête sont intégrés dans le siège.
ARRIERE
Pour les places arrière sont prévus deux appuis-tête.
En cas de nécessité, on peut enlever les appuis-tête en procédant ainsi:
soulever le levier A-fig. 29 et ren­verser le dossier arrière vers l’avant (le soulèvement du levier est mis en évidence par une “bande rouge” B);
soulever les appuis-tête jusqu’à la hauteur maximum;
appuyer sur les touches C-fig. 30 (placées à côté des deux soutiens des appuis-tête) puis enlever les ap­puis-tête en les défilant vers le haut.
A0F0137m
fig. 30
A0F0085m
fig. 29
A0F0199m
fig. 28/a
SIEGES AVANT SPORTIFS fig. 28/a
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Sur certaines versions, on prévoit des sièges avant ayant une conformation sportive, dotés de réglage électrique. Pour effectuer les réglages, voir ce qui est décrit aux paragraphes précédents.
Page 46
45
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
VOLANT
Le volant peut être réglé dans le sens vertical et axial.
Débloquer le levier A-fig. 31 en le poussant vers le bas, puis régler le vo­lant dans la position la plus adaptée. En­suite, pour bloquer le volant, pousser le levier A vers le haut.
Il est absolument inter-
dite toute intervention en après-vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs anti­vol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des performances du système et de la garantie, de graves pro­blèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
ATTENTION
A0F0136m
fig. 31
Les réglages doivent
être effectués unique­ment lorsque la voiture est ar­rêtée et le moteur coupé.
ATTENTION
Page 47
46
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Rabattement électrique du rétroviseur
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En cas de nécessité (par exemple quand l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit) on peut plier les rétroviseurs en appuyant sur le bouton C-fig. 34.
Pour ramener les rétroviseurs en posi­tion de marche, appuyer de nouveau sur le bouton C-fig. 34.
Après le verrouillage des serrures, les ré­troviseurs extérieurs se plient; on ob­tiendra leur ouverture de façon auto­matique lors de l’introduction suivante de la clé.
Pour orienter le rétroviseur sélectionné, appuyer sur le bouton B dans les quatre directions indiquées par les flèches.
ATTENTION Une fois le réglage ter­miné, tourner le sélecteur A sur 0 pour éviter des déplacements accidentels.
Rabattement manuel du rétroviseur
En cas de nécessité (par exemple quand l’encombrement du rétroviseur crée des difficultés dans un passage étroit) on peut plier les rétroviseurs de la position A-fig. 35 à la position B.
A0F0135m
fig. 32
RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR
Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passa­ger.
En actionnant le levier A-fig. 32 il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes: normale ou anti­éblouissement.
RETROVISEURS EXTERIEURS
Le réglage et le rabattement des rétro­viseurs extérieurs sont permis seulement si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage.
Réglage rétroviseur Sélectionner, à l’aide du dispositif A-
fig. 34, le rétroviseur désiré:
tourner le sélecteur A sur 1: on sé­lectionne le rétroviseur gauche;
tourner le sélecteur A sur 2: on sé­lectionne le rétroviseur droit.
A0F0036m
fig. 34
Page 48
47
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La fonction peut être activée/désactivée en gardant la pression sur la touche pour plier les rétroviseurs pendant un temps supérieur à 2 secondes. Un signal so­nore indiquera à l’utilisateur que la sé­lection a eu lieu.
A0F0081m
fig. 35
Le rétroviseur externe bombé côté conducteur altère légèrement la
perception de la distance.
Pendant la marche, les
rétroviseurs doivent toujours être en position ou­verte.
ATTENTION
Mémorisation position “stationnement” rétroviseur extérieur côté passager
Sur les versions dotées de sièges à ré­glage électrique, pendant l’engagement de la marche arrière, pour améliorer la visibilité pendant les manœuvres de sta­tionnement, le conducteur peut régler (et mémoriser) le rétroviseur extérieur côté passager dans une position diffé­rente de celle utilisée habituellement pendant la conduite.
Pour effectuer la mémorisation, procé­der comme suit:
engager la marche arrière la voiture à l’arrêt et la clé électronique insé­rée dans le dispositif de démarrage;
tourner le sélecteur A-fig. 34 sur 2 (sélection rétroviseur côté passager);
régler le rétroviseur extérieur côté passager pour obtenir la position op­timale pour la manœuvre de sta­tionnement;
garder la pression pendant au moins 3 secondes sur un des boutons C- fig. 27 (voir paragraphe “Sièges” dans ce chapitre).
Avec la position de “stationnement” du rétroviseur extérieur côté passager, on mémorise aussi la position du siège et du rétroviseur côté conducteur. Un signal sonore prévient le conducteur que la mé­morisation de la position du rétroviseur a eu lieu.
Page 49
48
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Rappel position “stationnement” rétroviseur extérieur côté passager
Procéder comme suit: insérer la clé élec­tronique dans le dispositif de démarrage; engager la marche arrière; tourner le sé­lecteur A-fig. 34 sur 2 (sélection ré­troviseur côté passager).
Le rétroviseur se déplace automatique­ment à la position mémorisée précé­demment.
Si aucune position du rétroviseur n’a été mémorisée, quand on engage la marche arrière, le rétroviseur extérieur côté pas­sager s’abaissera légèrement pour faci­liter la manœuvre de stationnement.
Le rétroviseur reviendra automatiquem­ment à la position initiale après envi­ron 10 secondes à partir du débrayage de la marche arrière, immédiatement après le dépassement de 10 km/h avec une marche avant engagée ou en tour­nant le sélecteur A-fig. 34 sur 0.
Réalignement automatique rétroviseurs extérieurs
Toutes les fois qu’on introduit la clé élec­tronique dans le dispositif de démarra­ge, les rétroviseurs extérieurs reviennent automatiquement à la dernière position atteinte et/ou rappelée pendant l’ex­traction précédente de la clé électronique du dispositif de démarrage.
Cela permet l’alignement des rétrovi­seurs si, pendant l’arrêt, on déplace ma­nuellement et/ou par hasard un des ré­troviseurs extérieurs.
Dégivrage/désembuage
Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui entrent en fonction quand on action­ne la lunette chauffante (en appuyant sur le bouton
(
).
ATTENTION La fonction est tempori­sée et est désactivée automatiquement après quelques minutes.
Page 50
49
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CLIMATISATION
1 Diffuseur supérieur - 2 Diffuseurs centraux orientables et réglables -
88
Diffuseurs latéraux orientables et réglables - 4
Diffuseurs air zone pieds places arrière - 5 Diffuseurs air zone pieds places avant - 6 Diffuseur pour désembuage/dégivrage pare-brise et glaces latérales avant.
A0F0220m
fig. 36
Page 51
50
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX fig. 37-38
Ils sont alignés sur la planche. Chaque diffuseur A est doté d’un galet B qui permet de régler le débit d’air et d’un dispositif Cqui permet d’orienter le flux d’air en position horizontale ou vertica­le.
O = Tout fermé I = Tout ouvert
A0F0014m
fig. 37
A0F0057m
fig. 39
DIFFUSEUR SUPERIEUR fig. 39
Le diffuseur est muni d’une comman­de d’ouverture/fermeture.
O = Tout fermé I = Tout ouvert
DIFFUSEURS DÉSEMBUAGE/ DÉGIVRAGE PARE-BRISE ET GLACES LATÉRALES AVANT
Ils sont placés à l’extrémité de la planche A-fig. 40 et sur la partie avant B de la planche.
A0F0012m
fig. 38
A0F0067m
fig. 40
Page 52
51
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SELECTION DISTRIBUTION D’AIR
O
: flux d’air vers le corps du conduc-
teur/passager;
M
: flux d’air vers le corps du conduc-
teur/passager et zone pieds;
N
: flux d’air vers la zone pieds avant
et arrière;
Q
: flux d’air vers la zone pieds et le pa-
re-brise;
ü
: flux d’air vers le pare-brise
CLIMATISEUR MANUEL
(pour versions/marchés, où il est prévu)
COMMANDES fig. 41
A - manette réglage température air (mélange air chaud/froid);
B - manette distribution de l’air; C - manette vitesse ventilateur; D - bouton activation/désactivation lu-
nette chauffante et dégivrage rétrovi­seurs extérieurs ;
E - bouton activation/désactivation dé­givrage/désembuage maximum pare­brise et vitres latérales avant et rétrovi­seurs extérieurs;
F - bouton activation/désactivation re­cyclage air intérieur;
G - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur.
fig. 41
A0F0011m
Page 53
52
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE VITRES AVANT (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton
-
: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant placé sur les bou­tons
-
,√et(. Pour désactiver la fonction appuyer de nouveau sur le bou­ton
-
en vérifiant l’extinction du voyant sur le bouton. Après le désem­buage, désactiver la fonction pour gar­der les conditions optimales de confort.
Anti-embuage des vitres
Le climatiseur
est très utile pour ac­célérer le désembuage des vitres: en est donc conseillé l’emploi dans les condi­tions de forte humidité. Il est quand mê­me conseillé d’effectuer les manœuvres suivantes afin de prévenir la buée:
désactiver le recyclage air intérieur (si activé);
tourner la manette C sur la 2
éme
vi-
tesse;
tourner la manette BsurQ.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS
Appuyer sur le bouton
(
pour activer cette fonction: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même.
En activant cette fonction on active aus­si, sur certaines versions, le dégivrage du pare-brise dans la zone du balais de l’essuie-glace.
La fonction est temporisée et se désac­tive automatiquement après quelques minutes, ou bien en appuyant de nou­veau sur le bouton; de plus, la fonction se désactive à l’arrêt du moteur et ne se réactive pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer d’ad­hésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endomma­ger.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder de cette manière:
tourner la manette A jusqu’à at­teindre la température souhaitée;
tourner la manette C sur la vitesse désirée;
tourner la manette B sur la distri­bution désirée:
N
: pour le chauffage diffusé aux pieds
des places avant et arrière;
M
: pour chauffer les pieds et maintenir
le visage frais (fonction bilevel);
Q
: pour réchauffer les pieds et simul-
tanément désembuer le pare-brise;
désactiver la fonction de recyclage air intérieur (si activée).
Page 54
53
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CLIMATISATION (refroidissement rapide)
ATTENTIONL’activation du compres­seur
est possible uniquement si la
ventilation est enclenchée. Procéder de cette manière:
tourner la manette A complètement à gauche;
tourner la manette C sur la vitesse maximum;
tourner la manette B en position O;
appuyer sur les boutons
et
v
(voyants allumés sur les boutons).
Maintien du refroidissement
Procéder de cette manière:
désactiver la fonction de recyclage air intérieur (si activée).
tourner la manette A jusqu’à at­teindre la température souhaitée;
tourner la manette C sur la vitesse souhaitée du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climati­sation
doit être mis en fonction au moins une fois par mois pendant au moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du systè­me auprès des Services Agréés Alfa Ro­meo.
ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR INTERIEUR
Appuyer sur le bouton
v
: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton mê­me.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en co­lonne ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’introduction d’air extérieur pol­lué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour évi­ter la buée sur les vitres.
Il est aussi déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les jour­nées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité de buée sur les vitres, surtout si le climatiseur n’a pas été enclenché.
ATTENTION Cette fonction permet, selon la modalité de fonctionnement sé­lectionnée (“chauffage” ou “refroidis­sement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées.
Lors de chaque débran­chement/branchement
de la batterie attendre au moins 3 minutes avant d’in­sérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage, pour permettre à la centrale du cli­matiseur de mettre à zéro les actionneurs électriques qui rè­glent la température et la dis­tribution de l’air.
Page 55
54
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Afin de garantir le bon fonctionnement du cap-
teur, ne pas appliquer d’adhésifs (porte vignette, disque horaire, etc.) dans la zone de “contrôle” entre le capteur et le pare-brise. Il faut donc nettoyer soigneusement le pare-brise et le capteur même, en évitant l’accu­mulation éventuelle de poussiè­re ou d’autres substances.
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
DESCRIPTION
La voiture est équipée d’un climatiseur bi­zone, qui permet de contrôler la tempé­rature à l’intérieur des deux zones de l’ha­bitacle en chauffant ou en refroidissant l’air pour atteindre le confort désiré.
Pour obtenir le contrôle optimal de la tem­pérature dans les deux zones de l’habi­tacle, le système est doté d’un capteur de température extérieure, d’un capteur de température de l’habitacle et d’un cap­teur d’irradiation solaire bi-latéral.
Le climatiseur effectue le réglage auto­matique des paramètres/fonctions sui­vants:
température air aux diffuseurs cô­té conducteur/passagers;
vitesse du ventilateur;
distribution d’air aux côté conduc­teur/passagers;
activation du compresseur;
recyclage d’air.
On peut sélectionner/modifier manuel­lement les paramètres/fonctions sui­vants:
température demandée;
vitesse du ventilateur;
distribution d’air sur 7 positions dif­férentes;
activation/désactivation compres­seur;
dégivrage/désembuage vitres;
recyclage d’air.
Le système est doté de la fonction AQS (Air Quality System) (où prévue), qui enclenche automatiquement le recycla­ge d’air intérieur en cas d’air extérieur pollué (par exemple en colonne et pen­dant la traversée des tunnels).
Où prévu, le système est intégré par un capteur anti-buée A-fig. 42 placé der­rière le rétroviseur intérieur, en mesure de “contrôler” une zone prédéfinie concer­nant la surface intérieure du pare-brise, et d’intervenir automatiquement pour pré­venir ou réduire la buée, par une straté­gie appropriée.
A0F0091m
fig. 42
On peut désactiver le capteur en effec­tuant n’importe quelle manualité sur le système quand la stratégie est en marche. Le capteur est habilité lors de chaque allumage et en tous cas quand l’utilisateur appuie sur une des touches AUTO.
Page 56
55
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
I - bouton OFF de désactivation climatisation; L - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur; M - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur; N - capteur température air intérieur
Commandes fig. 43 A - bouton sélection distribution air (cô-
té gauche et côté droit); B - manette réglage température côté
gauche; C - bouton activation fonctionnement
automatique (AUTO); D - affichage visualisation informations
climatiseur; E - manette réglage température côté
droit; F - bouton activation/désactivation lu-
nette chauffante/rétroviseurs extérieurs; G - bouton activation fonction MAX-DEF
(dégivrage/désembuage rapide vitres avant, lunette chauffante et rétroviseurs extérieurs);
H - boutons augmentation/diminution vitesse ventilateur;
fig. 43
A0F0155m
Page 57
56
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REGLAGE TEMPERATURE AIR
En tournant les bagues des manettes (B/E), dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse, on augmente ou on diminue respectivement la tempéra­ture de l’air demandée dans la zone gauche (manette B) ou droite (manet­te E) de l’habitacle. Les températures sélectionnées sont visualisées sur l’affi­chageD.
En tournant les bagues des manettes dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse jusqu’à les déplacer sur les sélections extrêmes HI ou LO, on ac­tive respectivement les fonctions de chauffage ou refroidissement maximum.
Fonction HI (HIGH) (chauffage maximum)
Elle est enclenchée en configurant sur l’affichage une température supérieure à 32°C; elle peut être activée aussi bien du côté conducteur que du côté passa­gers, ou encore par les deux en même temps; cette configuration porte le sys­tème en modalité “monozone” et elle est visualisée par les deux affichages.
Cette fonction peut être enclenchée lors­qu’on désire chauffer l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant les potentialités du système au maximum.
La fonction utilise la température maxi­mum du liquide de chauffage, alors que la distribution de l’air et la vitesse du ventilateur sont gérées automatique­ment par le système.
ACTIVATION DU CLIMATISEUR
Le climatiseur peut être activé en ap­puyant sur n’importe quel bouton (sauf
(,v
et OFF); il est conseillé tou­tefois de sélectionner sur l’affichage les températures désirées, puis appuyer sur le bouton AUTO.
Le climatiseur permet de personnaliser les températures demandées (conducteur et passager).
Page 58
57
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Fonction LO (LOW) (refroidissement maximum)
On active cette fonction en sélectionnant sur l’affichage une température infé­rieure à 16°C; cette sélection est vi­sualisée par l’affichage. On peut activer cette fonction quand on désire refroidir l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maximum les poten­tialités du système.
La fonction exclut le chauffage de l’air, enclenche le recyclage d’air intérieur (pour éviter l’entrée d’air chaud dans l’habitacle) et le compresseur du cli­matiseur, modifie la distribution d’air sur
¯/˙
et la vitesse du ventilateur est gé-
rée automatiquement par le système.
Lorsque la fonction est activée, tous les réglages manuels sont quand même possibles. Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner la bague de la ma­nette B/E de la température sélection­née sur une valeur supérieure à 16°C; l’affichage opposé visualisera la valeur de 16°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affi­chage visualise une température de 16°C et rentre dans une condition de fonctionnement avec réglage automa­tique de la température.
Il est conseillé de ne pas activer cette fonction si le moteur est froid pour éviter l’entrée d’air qui n’est pas assez chaud dans l’habitacle.
La fonction activée, toutes les sélections manuelles sont quand même possibles. Pour désactiver la fonction il suffit de tourner la bague de la manette (B ou E) de la température établie sur une va­leur inférieure à 32°C; l’affichage op­posé visualisera la valeur 32°C.
En appuyant sur la touche AUTO l’affi­chage visualise une température de 32°C et rentre dans une condition de fonctionnement avec réglage automa­tique de la température.
Page 59
58
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Appuyer sur les boutons +/– pour aug­menter/diminuer la vitesse du ventila­teur.
Les vitesses pouvant être sélectionnées sont visualisées par l’allumage des barres sur l’affichage:
vitesse minimum = une barre allu­mée;
vitesse maximum = 6 barres allu­mées;
Pendant la phase de démarrage, si le cli­matiseur est en train de fonctionner de façon automatique, la vitesse du venti­lateur est déplacée sur le minimum jus­qu’à ce qu’on fait démarrer le moteur.
Si le compresseur est activé et le moteur tourne, la vitesse du ventilateur ne peut pas descendre au-dessous de la vitesse minimum.
Le ventilateur peut être exclut (aucune barre allumée) seulement si le com­presseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton
.
Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur les boutons AUTO.
L’inscription disparaît si le système de contrôle (surtout quand le compresseur est désactivé manuellement) n’arrive pas à atteindre ou a garder la tempéra­ture demandée.
Il est conseillé de ne
pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la température exté­rieure est basse, car les vitres pourraient se couvrir de buée rapidement.
ATTENTION
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU CLIMATISEUR
En appuyant sur le bouton AUTO (com­mandes avant et arrière) on visualise­ra l’inscription AUTO sur les affichages; le système règle automatiquement:
la vitesse du ventilateur;
la distribution de l’air dans l’habi­tacle;
le recyclage d’air intérieur;
le compresseur du climatiseur;
en annulant tous les réglages manuels précédents.
L’inscription AUTO disparaît de l’afficha­ge dans la zone considérée (côté conducteur ou passager) quand on ef­fectue une manœuvre quelconque sauf la variation de la température deman­dée.
Page 60
59
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Les opérations activées lorsque la fonc­tion MAX-DEF est active sont:
extinction du panneau arrière (pour versions/marchés, où il est prévu);
augmentation débit d’air;
distribution d’air en position DEF;
aspiration d’air extérieur;
activation compresseur climatiseur;
désactivation fonction AQS (si pré­sente)
activation lunette chauffante.
Quand la fonction MAX-DEF est activée, les seules interventions manuelles pos­sibles sont le réglage manuel de la vi­tesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante.
ATTENTION Si le moteur n’est pas suffisamment chaud, la fonction n’acti­ve pas immédiatement la vitesse du ven­tilateur préétablie, pour limiter l’entrée dans l’habitacle d’air qui n’est pas as­sez chaud pour le désembuage des glaces.
En appuyant de nouveau sur un des bou­tons suivants:
v
,√, AUTO ou
-
le système désactive la fonction MAX­DEF, en rétablissant les conditions de fonctionnement du système précédant l’activation de la fonction même, en plus de l’activation de la dernière fonction éventuellement demandée.
ATTENTIONIl est conseillé de ne pas enclencher la fonction MAX-DEF le mo­teur éteint pour ne pas décharger la bat­terie.
DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE RAPIDE DES GLACES AVANT (fonction MAX-DEF)
Appuyer sur le bouton
-
pour activer automatiquement, en modalité tempo­risée, toutes les fonctions nécessaires pour le désembuage/dégivrage rapide du pare-brise, des vitres latérales avant et, sur certaines versions, le dégivrage électrique du pare-brise dans la zone des balais de l’essuie-glace.
La fonction MAX-DEF peut être activée même si le moteur est éteint. Quand la fonction est active, sur le bouton s’al­lume le voyant circulaire autour du bou­ton.
Page 61
60
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ACTIVATION/DESACTIVATION COMPRESSEUR CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton
pour activer le compresseur du climatiseur: l’activa­tion de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire au­tour du bouton.
Pour désactiver le compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton
.
Si le compresseur est désactivé, le sys­tème vérifie si la température extérieu­re est supérieure ou inférieure/égale à celle sélectionnée:
si la température extérieure est in­férieure à la température sélection­née, le système fonctionne norma­lement et il est en mesure de four­nir ce qu’on a demandé, même si le compresseur n’est pas activé;
si la température extérieure est su­périeure à la température sélection­née, le système n’est pas en mesu­re de fournir ce qu’on a demandé: dans ce cas, sur l’affichage cligno­tent les valeurs concernant les tem­pératures sélectionnées.
DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS
Appuyer sur le bouton
(
pour activer cette fonction: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton.
En activant cette fonction on active aus­si, sur certaines versions, le dégivrage du pare-brise dans la zone du balais de l’essuie-glace.
La fonction est temporisée et se désac­tive automatiquement après quelques minutes, ou bien en appuyant de nou­veau sur le bouton; de plus, la fonction se désactive à l’arrêt du moteur et ne se réactive pas au démarrage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer d’ad­hésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endomma­ger.
Le contrôle (compresseur désactivé et température extérieure supérieure à la température sélectionnée) est activé à chaque introduction de la clé électro­nique dans le dispositif de démarrage.
Le fonctionnement du
compresseur du clima­tiseur est nécessaire pour re­froidir l’air et pour la déshu­midifier; il est conseillé donc de garder cette fonction toujours active, pour éviter des pro­blèmes de buée des glaces.
ATTENTION
Page 62
61
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SELECTION DISTRIBUTION D’AIR
En appuyant sur les boutons
A/S/D
on peut sélectionner ma­nuellement une des 7 possibles distri­butions d’air dans l’habitacle:
D
Flux d’air vers les diffuseurs cen­traux/latéraux de la planche (corps passager).
S
D
Répartition du flux d’air entre les dif­fuseurs zone pieds (air plus chaud) et diffuseurs centraux/latéraux de la planche (air plus froid).
S
Flux d’air vers les diffuseurs zone pieds. Cette distribution de l’air per­met un chauffage rapide de l’habi­tacle en sélectionnant opportuné­ment la température.
ASRépartition du flux d’air entre les
diffuseurs zone pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution de l’air per­met un bon chauffage de l’habitacle en évitant la buée éventuelle des glaces.
A
Flux d’air vers les diffuseurs du pa­re-brise et des glaces latérales avant pour le désembuage ou le dégivra­ge des glaces.
ADRépartition du flux d’air entre les dif-
fuseurs centraux/latéraux de la planche, les diffuseurs arrière et les diffuseurs pour le dégivra­ge/désembuage du pare-brise et des glaces latérales. Cette distribution de l’air permet une bonne ventilation de l’habitacle en évitant la buée éven­tuelle des glaces.
A
D
Répartition du flux d’air entre
tous les diffuseurs.
S
Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution d’air après une sélection manuelle, appuyer sur le bouton AUTO.
ACTIVATION/DESACTIVATIO N RECYCLAGE AIR INTERIEUR ET HABILITATION FONCTION AQS (Air Quality System) (si prévue)
Le recyclage d’air intérieur est géré se­lon la logique de fonctionnement sui­vante:
contrôle automatique, signalé par l’allumage du voyant “A” sur le bouton même;
enclenchement forcé (recyclage d’air intérieur toujours enclenché), signalé par l’allumage du voyant cir­culaire autour du bouton;
désenclenchement forcé (recyclage d’air intérieur toujours désenclenché avec prise d’air de l’extérieur), si­gnalé par l’extinction du voyant cir­culaire autour du bouton.
Avec A.Q.S. (capteur qualité air - si pré­vu), la logique de fonctionnement de­vient séquentielle en appuyant sur le bouton
v
.
Page 63
62
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTION La fonction de recycla­ge d’air intérieur permet, selon la mo­dalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d’y recourir pendant les journées pluvieuses/froides, car on augmenterait notablement la pos­sibilité de buée des glaces, surtout si le climatiseur n’est pas enclenché. Il est re­commandé d’enclencher la fonction re­cyclage d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou en tunnel pour éviter l’en­trée d’air pollué de l’extérieur. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour éviter la possi­bilité de buée des glaces et pour garantir le rechange nécessaire de l’air.
Dans certaines condi­tions climatiques (ex.
température extérieure autour de 0°C) et le contrôle au­tomatique du recyclage d’air in­térieur en service, la formation de buée sur les glaces pourrait se manifester. Dans ce cas, ap­puyer sur le bouton
v
, pour désactiver par force le recycla­ge lui-même et éventuellement appuyer sur le bouton + pour augmenter le flux d’air vers le pare-brise.
A une température ex­térieure inférieure à
-1°C le compresseur du climatiseur ne peut fonctionner. Par conséquent, il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l’air intérieur avec une basse température exté­rieure, car les glaces pourraient s’embuer rapidement.
Page 64
63
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FILTRE ANTIPOLLEN A CHARBONS ACTIFS
La voiture est dotée d’un filtre antipollen à charbons actifs. Le filtre a la fonction de faire entrer dans l’habitacle de l’air dépuré et sans particules telles que pous­sière, pollen, etc. L’action du filtre est ac­tive dans toutes les conditions de prise d’air et elle est plus efficace si les glaces sont fermées.
Il est conseillé de faire contrôler au moins une fois par an auprès des Ser­vices Agréés Alfa Romeo, de préféren­ce au début de la saison chaude, les conditions du filtre. En cas d’utilisation prédominante dans des zones polluées ou poussiéreuses, il convient de procé­der au contrôle et au remplacement plus fréquemment que l’échéance prescrite par le Plan d’Entretien Programmé (voir chapitre “Entretien de la voiture”).
Habilitation fonction AQS (Air Quality System) (où prévue)
La fonction AQS active automatique­ment le recyclage d’air intérieur en cas d’air extérieur pollué (par exemple pen­dant les arrêts en colonne et la traver­sée des tunnels).
ATTENTIONSi la fonction AQS est ac­tive, après un temps établi de recyclage d’air intérieur inséré, pour permettre le rechange d’air dans l’habitacle, le cli­matiseur active, pendant environ 1 mi­nute, la prise d’air de l’extérieur, indé­pendamment du niveau de pollution de l’air extérieur.
ATTENTION La fonction AQS est désactivée par le système pour une tem­pérature extérieure basse afin d’éviter la buée sur les vitres. On peut, en agis­sant sur le bouton v, réactiver la fonction, signalée par l’allumage du té­moin “A” sur le bouton v.
Le manque de remplace­ment du filtre peut rédui-
re notablement l’efficaci­té du système de climatisation jusqu’à annuler le débit d’air à la sortie des bouches d’aération et des diffuseurs.
Page 65
64
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
EXTINCTION DU CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton OFF. Le voyant cir­culaire autour du bouton s’allumera si­gnalant l’état de désactivation.
Le climatiseur éteint:
le système mémorise les opérations effectuées;
l’affichage est éteint;
on active le recyclage d’air intérieur (voyant allumé sur le bouton);
on désactive le compresseur;
on désactive la ventilation.
Pour rallumer le climatiseur, appuyer sur le bouton AUTO ou sur n’importe quel­le autre touche (sauf
(etv
). En rallumant le climatiseur, le recycla­ge d’air intérieur est de nouveau géré en modalité automatique.
RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE (uniquement versions diesel)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La voiture est dotée d’un réchauffeur supplémentaire qui permet d’aider le moteur, pendant les périodes froides ou pendant l’hiver, à atteindre rapidement une température confortable dans l’ha­bitacle.
Le réchauffeur fonctionne le moteur al­lumé si la température extérieure est in­férieure à 20°C et le moteur n’a pas en­core atteint la température d’exercice habituelle.
Lors de chaque débran­chement/branchement
de la batterie attendre au moins 3 minutes avant d’in­sérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage, pour permettre à la centrale du cli­matiseur de mettre à zéro les actionneurs électriques qui rè­glent la température et la dis­tribution de l’air.
Page 66
65
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FEUX EXTERIEURS
LEVIER GAUCHE
fig. 44
Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit seule­ment si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage.
Feux éteints Bague tournée en position O.
Feux de position Tourner la bague Aen position
6
. Sur
le tableau de bord s’éclaire le témoin
3
.
Feux de croisement Tourner la bague Aen position
2
. Sur
le tableau de bord s’éclaire le témoin
2
.
Feux de route La bague A sur
2
, tirer le levier vers le
volant (2
e
position instable). Sur le ta-
bleau de bord s’éclaire le témoin
1
.
Pour éteindre les feux de route tirer le levier vers le volant (2
e
position in-
stable).
Appels de phares
Tirer le levier vers le volant (1
e
position
instable) indépendamment de la posi­tion de la bague A. Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
1
.
Indicateurs de direction
Placer le levier en position (stable):
en haut: activation de l'indicateur de direction droit;
en bas: activation de l'indicateur de direction gauche.
Sur le tableau de bord s’éclaire par in­termittence le témoin
Îou¥
.
Les indicateurs de direction se désacti­vent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne.
En voulant signaler un changement de voie, déplacer le levier gauche en posi­tion instable. L’indicateur de direction du côté sélectionné s’activera pendant 3 cli­gnotements et il s’éteindra ensuite au­tomatiquement.
A0F0064m
fig. 44
Page 67
66
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre pendant la période de temps sélectionnée, d’éclairer l’espace devant la voiture.
Activation
Tirer le levier vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l’extinction du mo­teur.
A chaque actionnement du levier, l’al­lumage des feux est prolongé de 30 se­condes, jusqu’à un maximum de 3,5 mi­nutes; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automati­quement.
A chaque actionnement du levier cor­respond l’allumage du témoin
3
sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen­dant plus de 2 secondes.
CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (capteur crépusculaire)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il capte les variations de l’intensité lu­mineuse à l’extérieur de la voiture en fonction de la sensibilité à la lumière éta­blie: plus grande est la sensibilité, plus petite est la quantité de lumière exté­rieure nécessaire pour activer l’alluma­ge des feux extérieurs.
La sensibilité du capteur de lumière est réglable à l’aide du “Menu de Setup” de l’affichage (voir paragraphe “Affi­chage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre).
Activation Tourner la bague A-fig. 44en position
2
A
: on obtient ainsi l’allumage auto­matique en même temps des feux de position et des feux de croisement en fonction de la luminosité extérieure.
Si les feux s’activent automatiquement et en présence d’une commande d’extinc­tion provenant du capteur, d’abord sont désactivés les feux de route et, après quelques secondes, les feux de position.
Désactivation
Lors de la commande d’extinction du capteur, on désactive les feux de croi­sement et, après quelques secondes, les feux de position. Le capteur n’est pas en mesure de relever la présence de brouillard; par conséquent, dans ces conditions, il faut allumer manuellement les feux.
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie du capteur de lu­mière, on visualise un message sur l’af­fichage (voir chapitre “Témoins et si­gnalisations”).
Page 68
67
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Feux de stationnement
Ils s’allument, le tableau de bord éteint, en appuyant sur le bouton C. Quand on appuie sur le bouton on émet un signal sonore d’avertissement et le témoin
3
s’allume sur le tableau de bord.
Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton.
Si les feux de stationnement sont allu­més, en agissant sur le levier gauche des feux extérieurs vers le haut ou vers le bas, on peut sélectionner le côté (droit ou gauche) où les feux doivent rester al­lumés. Dans ce cas, le témoin
3
s’éteint sur le tableau de bord. Le levier gauche en position centrale, les
quatre feux de stationnement et le feu de plaque s’allument.
BOUTONS SUR LA PLANCHE fig. 45
Feux antibrouillard
Ils s’allument, les feux de position allu­més, en appuyant sur le bouton A. Sur le tableau de bord s’allume le témoin
5
. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de position.
Feux de brouillard arrière
Ils s’allument, les feux de croisement ou antibrouillard allumés, en appuyant sur le bouton B. Sur le tableau de bord s’al­lume le témoin
4
. Ils s’éteignent en ap­puyant de nouveau sur le bouton, en éteignant les feux de croisement ou an­tibrouillard ou en coupant le moteur.
A0F0061m
fig. 45
Feux de détresse
Ils s’allument en appuyant sur l’inter­rupteur A-fig. 46.
Si les feux sont allumés, l’interrupteur s’allume à lumière intermittente et en même temps sur le tableau d bord s’al­lument les témoins
Îet¥
.
Pour éteindre, appuyer de nouveau l’in­terrupteur A.
Le recours aux feux de
détresse est réglemen­té par le code de la route du pays où l’on se trouve: en res­pecter les prescriptions.
ATTENTION
A0F0100m
fig. 46
Page 69
68
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
NETTOYAGE DES VITRES
LEVIER DROIT
Le levier droit fig. 47 commande le fonctionnement de l’essuie-glace/lave­glace et de l’essuie-lunette/lave-lunet­te.
Si les feux extérieurs sont allumés, la commande du lave-glace active aussi, si présents, les lave-phares.
Essuie-glace/lave-vitre
Le levier droit peut avoir cinq positions différentes:
0: essuie-glace arrêté; 1: fonctionnement à intermittence.
Le levier en position 1, en tournant la bague A il est possible de sélectionner quatre vitesses possibles de fonction­nement de manière intermittente:
= intermittence lente
= intermittence moyenne
= intermittence moyenne-rapide
= intermittence rapide
2: fonctionnement continu lent 3: fonctionnement continu rapide 4: fonctionnement rapide temporaire
(position instable) Le fonctionnement en position 4 est li-
mité au temps auquel on garde ma­nuellement le levier dans cette position. Lors du relâchement du levier, celui-ci re­vient dans la position 0 en arrêtant au­tomatiquement l’essuie-glace.
A0F0066m
fig. 47
Ne pas utiliser l’essuie­glace pour libérer le pa-
re-brise de couches accu­mulées de neige ou verglas. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, intervient le coupe-circuit, qui em­pêche le fonctionnement aussi pendant quelques secondes. Si ensuite la fonction n’est pas ré­tablie, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Page 70
69
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le capteur de pluie s’active en plaçant le levier droit en position 1-fig. 47 et son champ de réglage varie progressivement d’essuie-glace au repos (aucun batte­ment) lorsque la vitre est sèche, à lave­glace à la deuxième vitesse (fonctionne­ment continu lent) avec pluie intense.
En tournant la bague A-fig. 47 il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie, obtenant ainsi une va­riation plus rapide d’essuie-glace au re­pos (aucun battement), lorsque la gla­ce est sèche, à lave-glace à la premiè­re vitesse continue (battement continu lent). L’action est validée par un batte­ment individuel sur l’essuie-glace.
En actionnant le lave-glace avec le cap­teur de pluie enclenché (levier en posi­tion 1-fig. 47) le cycle de lavage nor­mal est réalisé, à la fin duquel le cap­teur de pluie reprend son fonctionne­ment automatique normal.
Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne le lave-glace.
En gardant le levier tiré, il est possible d’activer par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace même; ce dernier, en effet, s’actionne automati­quement si on tire le levier pendant plus d’une demie seconde.
Le fonctionnement de l’essuie-glace achève 3 battements après le relâche­ment du levier; un autre “battement de nettoyage”, après 6 secondes environ, achève l’opération de nettoyage.
CAPTEUR DE PLUIE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le capteur de pluie A-fig. 48, placé der­rière le miroir rétroviseur intérieur, est un dispositif électronique joint à l’essuie-gla­ce; il a la fonction d’adapter automati­quement la fréquence des battements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie. Toutes les autres fonctions contrôlées par le levier droit restent inchangées.
A0F0227m
fig. 48
Page 71
70
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Ne pas activer le cap-
teur de pluie pendant le
lavage de la voiture dans un centre de lavage auto­matique.
En cas de verglas sur le
pare-brise, s’assurer
que le dispositif a été désactivé.
En enlevant la clé électronique du dis­positif de démarrage, le capteur de pluie est désactivé et au démarrage suivant il n’est pas réactivé même si le levier est resté en position 1-fig. 47. Dans ce cas, pour activer le capteur de pluie, il suffit de déplacer le levier en position 0 ou 2 puis de nouveau en position 1.
Lorsque le capteur de pluie est réacti­vé, un battement de l’essuie-glace se produit, même si le pare-brise est sec.
ATTENTION En cas d’avarie du cap­teur de pluie, le fonctionnement de l’es­suie-glace avec le levier droit en position 1-fig. 47 doit se produire selon la mo­dalité intermittente. Si l’avarie du cap­teur se produit pendant le fonctionne­ment automatique, le système maintient le dernier état d’activation de l’essuie­glace. En déplaçant le levier sur les autres positions il est quand même ga­ranti le fonctionnement.
Le capteur de pluie est en mesure de re­connaître et de s’adapter automatique­ment à la présence des conditions sui­vantes:
présence d’impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saleté, etc.);
différence entre le jour et la nuit.
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie du capteur de pluie on visualise un message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisa­tions”).
Page 72
71
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
LAVE-PHARES (si prévus) fig. 49
Ils sont en vue et ont un gicleur pour chaque fonction des feux extérieurs. Ils se mettent en marche automatiquement en actionnant le jet du lave-vitre les feux extérieurs allumés.
ATTENTION Contrôler régulièrement l’intégrité et la propreté des gicleurs.
S’il faut nettoyer le pa-
re-brise, vérifier tou­jours que le dispositif est désactivé.
ATTENTION
A0F0046m
fig. 49
Des rayures d’eau peu­vent provoquer des mou­vements non souhaités
des balais.
Essuie-lunette/lave-lunette
En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne le jet du lave-lu­nette et le fonctionnement de l’essuie­lunette même. Le fonctionnement se ter­mine quand on lâche le levier.
En tournant la bague B-fig. 47 de la position ON/OFF à la position
&
on actionne l’essuie-lunette avec fonction­nement intermittent.
Page 73
72
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse constante)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
GENERALITES
Le régulateur de vitesse (CRUISE CONTROL), à contrôle électronique,
permet de conduire la voiture à la vi­tesse souhaitée sans enfoncer la péda­le de l’accélérateur. Cela permet de ré­duire la fatigue de la conduite sur les tra­jets d’autoroute, spécialement pendant de longs voyages car la vitesse mémo­risée est gardée automatiquement.
ATTENTIONLe dispositif ne peut être activé qu’à une vitesse comprise entre 40 et 190 km/h.
A0F0095m
fig. 50
ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Tourner la bague A-fig. 50 surÜ. Le dispositif ne peut pas être enclenché
en 1
ère
vitesse ou en marche arrière, mais il est conseillé de l’activer à une vitesse égale ou supérieure à la 4
ème
. Pendant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à cel­le mémorisée.
Son enclenchement est mis en éviden­ce par l’allumage du témoin
Ü
sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) (voir cha­pitre “Témoins et signalisations”).
MEMORISATION VITESSE DE LA VOITURE
Procéder de cette manière:
tourner la bague A-fig. 50 sur
Ü
et appuyer sur la pédale de l’accé­lérateur jusqu’à atteindre la vites­se souhaitée;
déplacer le levier vers le haut (+) ou vers le bas (–), puis le relâcher: la vitesse de la voiture est mémorisée et il est donc possible de lâcher la pé­dale de l’accélérateur.
En cas de nécessité (par exemple en cas de dépassement) il est possible d’ac­célérer en appuyant sur la pédale de l’ac­célérateur: en relâchant la pédale, la voi­ture retournera à la vitesse précédem­ment mémorisée.
Page 74
AUGMENTATION DE LA VITESSE MEMORISEE
Elle peut se produire en deux façons:
en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant successivement la nou­velle vitesse rejointe;
ou
déplaçant le levier vers le haut (+).
A chaque actionnement du levier cor­respond une augmentation de la vites­se d’environ 1,5 km/h, alors qu’en te­nant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue.
REDUCTION DE LA VITESSE MEMORISEE
Elle peut se produire en deux façons:
en désactivant le dispositif et en mé­morisant successivement la nouvel­le vitesse;
ou
en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à rejoindre la nouvelle vi­tesse qui restera automatiquement mémorisée.
A chaque actionnement du levier cor­respond une augmentation de la vites­se d’environ 1,5 km/h, alors qu’en te­nant le levier vers le bas, la vitesse chan­ge de manière continue.
RETABLISSEMENT DE LA VITESSE MEMORISEE
Si le dispositif a été désenclenché par exemple en appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée procéder comme suit:
accélérer progressivement jusqu’à at­teindre une vitesse proche à celle mémorisée;
engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse (rapport égal ou supérieur à la 4
ème
);
appuyer su le bouton RES (placé à l’extrémité du levier).
73
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Page 75
Désactivation automatique Cruise Control
Le Cruise Control est désactivé de fa­çon temporaire en cas d’intervention du système ABS ou VDC (supérieure au temps maxi permis): dans ce cas, la der­nière vitesse sélectionnée reste mémo­risée, rappelable en appuyant sur la touche RES.
En cas d’avarie du Cruise Control ou du système de contrôle moteur, le disposi­tif est désactivé jusqu’à l’extraction de la clé électronique du dispositif de dé­marrage. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Le dispositif est aussi désactivé auto­matiquement en cas d’actionnement ac­cidentel ou erroné du levier, de la bague A ou du bouton RES: dans ce cas, on peut réactiver le dispositif en ramenant la voiture à la vitesse désirée et en agis­sant sur le levier vers le haut (+) ou vers le bas (–).
DESENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF
Le dispositif est désactivé dans les cas suivants:
en tournant la bague A-fig. 50 sur O;
en éteignant le moteur ou en enle­vant la clé électronique du disposi­tif de démarrage;
en appuyant sur la pédale du frein, de l’embrayage (dans ces cas, la dernière vitesse mémorisée reste mémorisée, sélectionnable à travers la pression sur le bouton RES);
en appuyant sur la pédale de l’ac­célérateur: dans ce cas, le dispositif est désactivé seulement de façon temporaire; en lâchant la pédale, le dispositif se réactive automatique­ment;
la vitesse de la voiture descend au­dessous de la valeur limite établie (dans ce cas, la dernière vitesse mé­morisée reste mémorisée, sélec­tionnable à travers la pression sur le bouton RES);
74
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En cas de fonctionne-
ment défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague A-fig. 50 sur O et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo après avoir vérifié l’intégrité du fu­sible de protection.
ATTENTION
Pendant la marche le
dispositif activé, ne ja­mais placer le levier du chan­gement de vitesse au point mort.
ATTENTION
Page 76
75
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT fig. 51
Appuyer sur le bouton: A: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté gauche;
B: pour allumer/éteindre la lumière
centrale;
C: pour allumer/éteindre la lumière de
courtoisie côté droit.
En appuyant longuement sur la touche B on obtient l’extinction de toutes les lumières du plafonnier. L’extinction est accompagnée d’un signal sonore. Pour rallumer les lumières, appuyer briève­ment sur le bouton B.
A0F0225m
fig. 51
ATTENTION Si l’on oublie une porte ouverte, les lumières du plafonnier avant et les feux de flaque s’éteignent auto­matiquement après quelques minutes. Pour les rallumer, ouvrir une autre por­te ou fermer et ouvrir de nouveau la por­te même.
PLAFONNNIER FEUX DE FLAQUE
Le plafonnier A-fig. 52, placé dans les portes, s’allume quand on ouvre une porte quelle que soit la position de la clé électronique.
Si la porte est ouverte, il reste allumé pendant environ 3 minutes, après quoi il s’éteint automatiquement.
A0F0075m
fig. 52
Page 77
76
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le tableau suivant résume les causes qui provoquent l’allumage/extinction des lumières du plafonnier avant/arrière et leur modalité d’allumage/extinction:
Evènement
Ouverture d’une porte
Verrouillage de toutes les portes
Extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage
Verrouillage des portes
Déverrouillage des portes
Intervention interrupteur blocage carburant
Modalité allumage/extinction lumières plafonnier
Allumage lumière pendant quelques minutes. Cette temporisation est réactivée à chaque ouverture de la porte
La clé électronique enlevée du dispositif de démarrage: les lumières restent allumées pendant 10 secondes encore. Cette temporisation est interrompue quand la clé électronique est insérée de nouveau dans le siège Démarrage du moteur: extinction lumière
Allumage lumière pendant environ 10 secondes
Extinction lumière
Allumage lumière pendant environ 10 secondes
Allumage lumière pendant quelques minutes. En réactivant l’interrupteur blocage carburant la lumière s’éteint.
Dans tous les cas décrits dans le tableau, l’allumage/extinction de la lumière se produit de façon progressive, pendant 2 secondes environ.
Page 78
77
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
COMMANDES
INTERRUPTEURS DE BLOCAGE DU CARBURANT ET ALIMENTATION ELECTRIQUE
La voiture est dotée d’un interrupteur de sécurité qui intervient en cas de choc en provocant l’interruption de l’alimenta­tion du carburant et par conséquent l’ex­tinction du moteur.
Sur certaines versions un autre inter­rupteur de sécurité qui intervient en cas de choc en interrompant l’alimentation électrique est aussi présent.
Après le choc, si l’on
perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites par le système d’ali­mentation, ne pas enclencher de nouveau les interrupteurs, afin d’éviter des risques d’in­cendie.
ATTENTION
On évite ainsi la dispersion de carburant à cause de la rupture des canalisations et la formation d’étincelles ou décharges électriques à cause de l’endommage­ment des composantes électriques de la voiture.
ATTENTION Après le choc, se rappe­ler d’enlever la clé électronique du dis­positif de démarrage pour éviter de dé­charger la batterie.
Page 79
78
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Si le verrouillage cen-
tralisé des portes de l’intérieur de la voiture a été activé et, suite à un choc, l’in­terrupteur de blocage du car­burant n’a pu activer le dé­verrouillage automatique des portes, on ne pourra pas accé­der à l’habitacle de l’extérieur de la voiture. L’ouverture des portes de l’extérieur dépend quand même des conditions des portes mêmes après le choc: si une porte est endom­magée, son ouverture pourrait être impossible. Dans ce cas, essayer d’ouvrir les autres portes de la voiture.
ATTENTION
Déverrouillage des portes en cas d’accident
En cas de choc avec activation de l’in­terrupteur de blocage du carburant, les portes se déverrouillent automatique­ment pour permettre l’accès à l’habi­tacle de l’extérieur de la voiture et en même temps la lumière intérieure s’al­lume. Il est quand même toujours pos­sible d’ouvrir les portes de l’intérieur en agissant sur les leviers de commande prévus. Si, après le choc, aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) n’est relevé et que la voiture est en mesure de redémar­rer, réactiver les interrupteurs de bloca­ge automatique du carburant et de l’ali­mentation électrique (pour versions/ marchés, où il est prévu), en suivant les instructions ci-après.
Réactivation de l’interrupteur de blocage carburant
Avant de réactiver l’in-
terrupteur de blocage du carburant, vérifier soigneu­sement qu’aucune perte de carburant ni aucun endomma­gement des dispositifs élec­triques de la voiture (par ex. les phares) ne soit présent.
ATTENTION
Pour réactiver l’interrupteur de blocage du carburant, appuyer sur le bouton A- fig. 53.
A0F0221m
fig. 53
Page 80
79
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Réactivation de l’interrupteur de blocage de l’alimentation électrique (pour versions/marchés,
où il est prévu)
L’interrupteur est placé à l’intérieur de la centrale porte-fusibles sur le pôle po­sitif batterie.
Pour réactiver l’interrupteur alimentation électrique, procéder comme suit:
appuyer sur le bouton A-fig. 53 pour réactiver l’interrupteur de blo­cage du carburant;
ouvrir le capot moteur;
A0F0126m
fig. 54
Avant de réactiver l’in-
terrupteur de blocage de l’alimentation électrique, vérifier soigneusement qu’au­cune perte de carburant ni au­cun endommagement des dis­positifs électriques de la voi­ture (par ex. les phares) ne soit présent.
ATTENTION
A0F0071m
fig. 55
agir sur les pinces de retenue A­fig. 54 et enlever le couvercle de protection B;
appuyer sur le bouton C-fig. 55 pour réactiver l’interrupteur de l’ali­mentation électrique.
Page 81
80
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
EQUIPEMENTS INTERIEURS
ACCOUDOIR CENTRAL
Il est placé entre les sièges avant. A l’in­térieur de l’accoudoir est présent un compartiment porte-aliments climatisé (pour versions/marchés, où il est pré­vu) (voir paragraphe suivant).
A0F0141m
fig. 57
Eviter de renverser des liquides à l’intérieur du compartiment.
A0F0039m
fig. 56
Compartiment porte-aliments climatisé (pour versions/marchés,
où il est prévu) Il se trouve à l’intérieur de l’accoudoir
central. En agissant sur la roulette A- fig. 57 on peut régler le débit d’air qui doit pénétrer dans le compartiment.
ATTENTION La fonction du compar­timent est celle de garder la tempéra­ture des boissons introduites, qui doivent être chauffées ou refroidies avant d’y être rangées.
Boîte à gants
Pour y accéder, appuyer sur le bouton A-fig. 56 et soulever le couvercle B.
Page 82
81
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ACCOUDOIR ARRIERE
Pour utiliser l’accoudoir A-fig. 58 le baisser comme illustré, en agissant dans le point indiqué par la flèche.
A0F0139m
fig. 58
Compartiment passage des skis
Ce compartiment peut être utilisé pour le transport de chargements longs.
Pour accéder à ce passage, baisser l’ac­coudoir, tirer la languette A-fig. 59du volet, puis le baisser sur l’accoudoir.
A0F0142m
fig. 59
BOITE A GANTS
Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur le le­vier A-fig. 60. Lorsque la boîte à gants s’ouvre, une lumière intérieure s’allume. Si l’on oublie la boîte à gants ouverte, la lumière s’éteint automatiquement après quelques minutes. Sur le volet est présent aussi un logement pour insérer un stylo ou un crayon.
A0F0149m
fig. 60
Ne pas voyager si la boîte à gants est ouver­te: elle pourrait blesser
le passager en cas d’accident.
Page 83
82
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CENDRIER ET ALLUME­CIGARES
Cendrier Pour y accéder, soulever le couvercle A-
fig. 61. Le cendrier est extractible: pour
l’extraire, le tirer vers le haut. ATTENTIONNe pas utiliser le cendrier
comme corbeille à papier: il pourrait s’enflammer au contact des bouts de ci­garettes.
A0F0140m
fig. 61
Allume-cigares
Il est placé à l’intérieur du cendrier. Pour y accéder, soulever la couverture A-fig.
61. Pour enclencher l’allume-cigares, ap-
puyer sur le bouton Bla clé insérée dans le dispositif de démarrage.
ATTENTION Vérifier toujours le dé­branchement de l’allume-cigares.
ATTENTION L’allume-cigares atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et éviter son utilisation de la part des enfants: danger d’incen­die et/ou de brûlures.
ATTENTION Ne pas introduire, dans le logement de l’allume-cigares, des uti­lisateurs de puissance supérieure à 100W.
ATTENTION Des fiches ayant des di­mensions excessives peuvent endom­mager les ailettes des prises allume-ci­gares.
Ne pas connecter à la prise de courant des ac-
cessoires à absorption supérieure à celle maximum in­diquée. Une absorption de cou­rant prolongée peut décharger la batterie en empêchant le dé­marrage suivant du moteur.
ATTENTION Pour préserver la durée
de l'éclairage de certains dispositifs in­térieurs (ex. bague allume-cigares et cendrier), quand on allume les feux ex­térieurs, ils sont allumés en fonction de la luminosité de l'habitacle: si la lumiè­re diurne est suffisante, ces dispositifs ne s'allument pas. Par contre, si la lu­mière diurne est insuffisante, ils s'allu­ment.
Page 84
83
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
BOITES A GANTS
Avant
Elles sont placées sur le tunnel central fig. 62 et sur les portes avant fig. 63 (une sur chaque porte).
A0F0101m
fig. 62
A0F0248m
fig. 63
A0F0245m
fig. 64
A0F0246m
fig. 65
A0F0264m
fig. 66
AILETTES PARE-SOLEIL
Elles se trouvent sur les côtés du miroir rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement et latéralement.
Sur certaines versions, derrière les ai­lettes se trouve un miroir de courtoisie allumés par un plafonnier qui en permet l’utilisation même en condition de faible luminosité.
Pour accéder au miroir, ouvrir la cou­verture A-fig. 66.
Les lumières s’allument automatique­ment en soulevant la couverture et s’éteignent en la baissant ou bien quelques minutes après avoir enlevé la clé électronique du dispositif de démar­rage.
Arrière
Elles sont placées sur le tunnel central
fig. 64 et à côté des sièges arrière fig.
65.
Page 85
84
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
TOIT FIXE PANORAMIQUE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il est constitué d’un grand panneau en verre et il est doté de rideau pare-soleil A-fig. 67 à mouvement électrique et coulissant dans le sens longitudinal.
RIDEAU PARE-SOLEIL
Il permet de régler la luminosité à l’in­térieur de l’habitacle: le fonctionnement du rideau se produit uniquement si la clé est insérée dans le dispositif de démar­rage.
Ouverture/fermeture rideau
Pour ouvrir le rideau, appuyer sur le bou­ton B-fig. 68 placé sur le plafonnier avant: le rideau défilera vers la partie ar­rière de la voiture. L’ouverture se pro­duira en 3 “phases” différentes qui s’ob­tiendront en agissant plusieurs fois sur le bouton B-fig. 68.
Après l’avoir ouvert, le rideau peut être fermé de nouveau en appuyant sur le bouton B. La fermeture se produira en une seule “phase”.
Dispositif anti-écrasement
Le système anti-écrasement est actif pendant la phase de fermeture du rideau et intervient s’il rencontre un obstacle (ex. doigt, main, etc …), en garantis­sant l’inversion du mouvement pendant un bref trajet.
Si on relève un obstacle, le mouvement du rideau est immédiatement arrêté et il est ensuite inversé en revenant à la position.
A0F0070m
fig. 67
A0F0238m
fig. 68
Page 86
85
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PROCEDURE D’INITIALISATION DU RIDEAU PARE-SOLEIL
Initialisation
Suite à un éventuel débranchement de la batterie ou à l’interruption du fusible de protection pendant la manutention du rideau pare-soleil, il est nécessaire d’“initialiser” à nouveau le système en procédant comme suit (les phases sui­vantes doivent être exécutées le moteur allumé):
fermer complètement le rideau pa­re-soleil:
– en cas d’intervention continue du
système anti-pincement;
– forcer” la position de fermeture
en maintenant appuyé le bouton en position de fermeture;
– 10 secondes après le rideau se
fermera par à-coups, maintenir le bouton appuyé) pendant toute la phase de fermeture;
– après l’arrêt du rideau relâcher le
bouton et continuer comme suit;
retirer pendant 10 secondes la clé du démarreur;
ré-introduire la clé et mettre en marche;
appuyer sur le bouton de comman­de du rideau en position de ferme­ture et maintenir la pression jusqu’à son arrêt mécanique (après environ 10 secondes);
relâcher le bouton de commande du rideau;
dans un laps de 3 secondes, appuyer à nouveau sur le bouton de com­mande du rideau en position FER­METURE;
en maintenant la pression sur la touche le rideau pare-soleil effectuera un cycle complet d’ouvertu­re/fermeture (il est important de maintenir la pression sur la touche pendant TOUTE la phase);
une fois le cycle terminé, relâcher le bouton;
opération terminée.
Au cas où le cycle d’ouvertu­re/fermeture ne démarre pas, répéter les opérations d’initialisation.
ENTRETIEN
Le système nécessite de nettoyage sys­tématique dans la zone des guides afin d’éviter que des corps étrangers empê­chent le glissement correct du rideau.
ATTENTION
Le nettoyage des guides mécanismes doit prévoir l’élimination de corps étran­gers et des poussières.
Au cas où il soit nécessaire d’effectuer un nettoyage des guides avec des sol­vants/pétrole il faudra ensuite procéder au graissage des mécanismes, des câbles, et des organes de coulissement, tels que les patins des panneaux.
Pour le nettoyage du rideau pare-soleil il est conseillé
Page 87
86
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La fonction active (ON) il est quand mê­me possible de déverrouiller la serrure de la porte, en appuyant sur le bouton
q
(fig. 69) placé sur le meuble cen-
tral.
Déverrouillage des portes de l’extérieur
Appuyer sur le bouton
Ë
sur la clé élec­tronique ou bien, insérer et tourner la ti­ge métallique (présente à l’intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur.
PORTES
VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES
Verrouillage des portes de l’extérieur
Les portes fermées, appuyer sur le bou­ton
Á
sur la clé électronique ou bien in­sérer et tourner la tige métallique (pré­sente à l’intérieur de la clé) dans la ser­rure de la porte côté conducteur. Le ver­rouillage des portes est activé seulement si toutes les portes sont fermées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes à cau­se de la pression sur le bouton
Á
sur la clé électronique, les indicateurs de di­rection et le voyant situé sur la porte cô­té conducteur clignotent rapidement pen­dant environ 3 secondes.
A0F0025m
fig. 69
Si, par contre, une ou plusieurs portes sont ouvertes à cause de la rotation de la tige métallique de la clé électronique, seule­ment le voyant sur la porte côté conduc­teur clignote rapidement pendant environ 3 secondes.
Si les portes sont fermées mais le coffre à bagages est ouvert, le verrouillage des portes est effectué: les indicateurs de di­rection (seulement pour le verrouillage effectué en appuyant sur le bouton
Á
) et le voyant sur la porte côté conducteur clignotent rapidement pendant environ 3 secondes.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou pour certaines versions sur le Système de Radionavigation) de la voiture, on peut activer la fonction qui permet, en appuyant sur le bouton
Ë
sur la clé élec­tronique, de déverrouiller seulement la serrure de la porte du conducteur (voir paragraphe “Affichage multifonction re­configurable” dans ce chapitre).
Page 88
87
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le bouton
q
est désactivé après un ver­rouillage des portes depuis télécom­mande, loqueteau de la porte côté conducteur ou verrouillage automatique après environ 2,5 minutes et il sera ac­tivé après le déverrouillage des portes efefctué par la pression sur le bouton
Ë
sur la clé, la rotation de la tige mé­tallique de la clé dans la serrure de la porte côté conducteur ou l’introduction de la clé dans le dispositif de démarra­ge.
ATTENTION Lorsque le verrouillage centralisé est enclenché, toute ma­nœuvre de l’un des leviers intérieurs de déverrouillage provoque le désenclen­chement du verrouillage des portes. En cas de défaillance de l’alimentation élec­trique (fusible grillé, batterie débran­chée, etc.) il est toujours possible de ver­rouiller les portes manuellement. La fer­meture automatique des fenêtres n’étant pas disponible dans ce cas, il faut, pour ouvrir ou fermer une porte dont la fenêtre est fermée, exercer une pression sur la fenêtre vers l’intérieur de la voiture (voir fig. 69a), pour facili­ter le passage de la vitre dans le joint.
ATTENTION Après un débranche­ment éventuel de la batterie ou après l’interruption du fusible de protection, il faut "initialiser" le mécanisme d’ou­verture/fermeture des portes en agis­sant comme suit:
fermer toutes les portes;
appuyer sur le bouton
Á
sur la télé-
commande ou sur le bouton
q
sur
le meuble central;
appuyer sur le bouton
Ë
sur la télé-
commande ou sur le bouton
q
sur
le meuble central.
Verrouillage/déverrouillage portes de l’intérieur
Appuyer sur le bouton
q
(fig. 69)
pour verrouiller/ déverrouiller toutes les portes.
Le bouton est doté d’un témoin circu­laire qui indique l’état (portes bloquées ou débloquées) de la voiture. Quand les portes sont bloquées, le témoin est al­lumé: dans ce cas, une pression sur le bouton provoque le déverrouillage cen­tralisé de toutes les portes et l’extinction du témoin. La clé enlevée, le voyant s’éteint après environ 2 minutes.
Quand les portes sont déverrouillées, le témoin est éteint et une pression sur le bouton provoque le verrouillage cen­tralisé de toutes les portes. Le ver­rouillage des portes est activé seulement si toutes les portes sont fermées cor­rectement.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou pour certaines versions sur le Système de Radionavigation) de la voiture, il est possible d’activer le verrouillage auto­matique des portes quand on dépasse la vitesse de 20 km/h (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre).
A0F0110m
fig. 69a
Page 89
88
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONA partir de l’extinction du moteur les lèves-glaces restent actifs pendant environ 3 minutes et se désac­tivent immédiatement lors de l’ouver­ture d’une des portes.
ATTENTION Les lèves-glaces sont pourvus du dispositif d’“actionnement continu automatique” pour baisser et pour lever la vitre. Il suffit d’appuyer briè­vement sur la partie supérieure ou in­férieure sur le bouton pour activer la course qui poursuit automatiquement: la vitre s’arrête dans la position voulue par une deuxième pression indifférem­ment sur la partie supérieure ou infé­rieure du bouton.
ATTENTION En gardant la pression sur le bouton de verrouillage/ déver­rouillage des portes de la télécomman­de pendant environ 2 secondes, s’acti­ve l’ouverture/fermeture automatique des vitres. Il faut garder la pression sur le bouton de la télécommande jusqu’à ce que les vitres aient terminé leur cour­se; en lâchant le bouton avant la fin de la course, les vitres s’arrêtent dans la position où se trouvent à ce moment-là.
Sur toutes les versions, après le déver­rouillage des portes, en gardant la pres­sion sur le bouton correspondant de la télécommande pendant environ 2 se­condes, on obtient l’ouverture des vitres et, si présent, du toit ouvrant.
LEVE-GLACES ELECTRIQUES
Les lève-glaces électriques sont dotés d’un système de sécurité anti-écrase­ment. La centrale électronique qui gère le système est en mesure de percevoir la présence éventuelle d’un obstacle, dans les derniers 20 cm de course, pen­dant le mouvement de la vitre en fer­meture; si cet évènement se produit, le système interrompt la course de la vitre et l’inverse immédiatement.
ATTENTION Si on active la fonction anti-écrasement pendant 5 fois dans 1 minute, le système entre automatique­ment en modalité “recovery” (auto­protection). Pour rétablir la logique cor­recte de fonctionnement du système, agir sur le bouton de commande, la vitre montera par déclics prédéterminés jus­qu’à la fermeture complète de la vitre. La logique est rétablie et si aucune ano­malie n’est présente, le lève-glace re­prend automatiquement son fonction­nement habituel; en cas contraire, s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro­meo.
Le système est conforme à la norme 2000/4/ CE
destinée à la protection des occupants qui se penchent de l’intérieur de la voiture.
Page 90
89
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0051m
fig. 70
COMMANDES
Porte côté conducteur
Sur la façade du panneau de la porte cô­té conducteur se trouvent les boutons fig. 70 qui commandent, la clé élec­tronique insérée dans le dispositif de dé­marrage:
A: ouverture/fermeture vitre avant
gauche; fonctionnement “continu au­tomatique” en phase d’ouvertu­re/fermeture de la vitre;
B: ouverture/fermeture de la vitre
avant droite; fonctionnement “conti­nu automatique” en phase d’ouver­ture/fermeture de la vitre;
ATTENTION Après un manque d’ali­mentation des centrales (remplacement ou débranchement de la batterie et rem­placement des fusibles de protection des centrales lève-glaces), l’automatisme des vitres mêmes doit être rétabli.
L’opération de rétablissement doit être effectuée les portes fermées en pro­cédant comme décrit ci-après:
1. baisser complètement la vitre de la porte côté conducteur en gardant la pression sur le bouton d’ac­tionnement pendant au moins 3 se­condes après la butée de fin de cour­se (battement inférieur);
2. lever complètement la vitre de la por­te côté conducteur en gardant la pression sur le bouton d’actionne­ment pendant au moins 3 secondes après la butée de fin de course (bat­tement supérieur);
3. procéder comme aux points 1 et 2
aussi sur la porte côté passager;
4. s’assurer de l’initialisation correcte
en vérifiant que le mouvement au­tomatique des vitres marche bien.
Appuyer sur les boutons Aou Bpour ou­vrir/fermer la vitre souhaitée.
En appuyant brièvement sur un des deux boutons on obtient la course “par dé­clics” de la vitre, alors qu’en exerçant une pression prolongée on active l’ac­tionnement “continu automatique”, en ouverture et en fermeture. La vitre s’ar­rête dans la position voulue en appuyant de nouveau sur le bouton A ou B.
Page 91
90
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Quand il est débloqué, le coffre peut être ouvert de l’extérieur de la voiture en ap­puyant sur le logo électrique (fig. 71) jusqu’à ce que l’on entende le déclic de deblocage.
L’ouverture du coffre à bagages est fa­cilitée par l’action des amortisseurs la­téraux à gaz.
En ouvrant le coffre à bagages, une lu­mière intérieure s’allume: la lumière s’éteint automatiquement en fermant le coffre à bagages. Si l’on oublie le coffre à bagages ouvert, la lumière s’éteint au­tomatiquement après quelques minutes.
COFFRE A BAGAGES
Le déverrouillage du coffre à bagages est électrique et il est désactivé si la voi­ture bouge.
En agissant sur le “Menu de Setup” (ou pour certaines versions sur le système de Radionavigation) on peut régler l’ou­verture du coffre à bagages en activant l’option “Coffre à bagages indépendant” (voir paragraphe “Affichage multifonc­tion reconfigurable” dans ce chapitre): si cette fonction est activée, le coffre à bagages peut être ouvert uniquement en appuyant sur le bouton
`
sur la
clé électronique. La fermeture imparfaite du coffre à ba-
gages est signalée par la visualisation du symbole
R
et par une message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
A0F0271m
fig. 71
Porte côté passager
Sur la porte côté passager se trouve le bouton qui commande l’ouvertu­re/fermeture manuelle/automatique de la vitre correspondante.
L’utilisation impropre des lève-vitres élec-
triques peut être dange­reuse. Avant et pendant leur ac­tionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient ex­posés au risque de lésions pro­voquées directement par les vitres en mouvement et par les objets personnels traînés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la voiture, enle­ver toujours la clé de contact afin d’éviter que les lève-vitres élec­triques, actionnés par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord.
Page 92
91
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
OUVERTURE D’URGENCE COFFRE A BAGAGES DE L’HABITACLE DE LA VOITURE
Pour ouvrir le coffre à bagages de l’in­térieur de la voiture, si la batterie est dé­chargée ou bien après une anomalie à la serrure électrique du hayon, procéder comme suit:
renverser complètement les sièges arrière (voir paragraphe “Agrandis­sement du coffre à bagages” dans ce chapitre);
enlever les appuis-tête arrière;
en agissant à l’intérieur du coffre à bagages, enlever le couvercle A-fig. 72 et agir ensuite sur le le­vier B-fig. 73.
ATTENTIONAprès un débranchement éventuel de la batterie ou après l’inter­ruption du fusible de protection, il faut "initialiser" le mécanisme d’ouvertu­re/fermeture du hayon du coffre à ba­gages en procédant comme suit:
fermer toutes les portes et le coffre à bagages;
appuyer sur le bouton
Á
sur la télé-
commande ou sur le bouton
q
sur
le meuble central;
appuyer sur le bouton
Ë
sur la télé-
commande ou sur le bouton
q
sur
le meuble central.
A0F0250m
fig. 72
OUVERTURE AVEC TELECOMMANDE
Appuyer sur le bouton
`
sur la clé électronique. L’ouverture est accompa­gnée d’un double signal lumineux des indicateurs de direction.
Si l’on ouvre le coffre à bagages en pré­sence de l’alarme (pour versions/ marchés, où il est prévu) activé, sont désactivés:
la protection volumétrique;
la protection anti-soulèvement;
le capteur de contrôle du hayon du coffre à bagages.
Si l’on ferme le coffre à bagages, toutes ces fonctions sont rétablies et les indi­cateurs de direction s’allument pendant environ 1 seconde.
A0F0251m
fig. 73
Page 93
92
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FERMETURE DU COFFRE A BAGAGES
Baisser le coffre à bagages en appuyant en correspondance de la serrure jusqu’à perception du déclic de la serrure mê­me.
ATTENTION S’assurer, avant de re­fermer le coffre à bagages, d’avoir la clé sur soi car le hayon sera bloqué auto­matiquement.
Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le
hayon (haut-parleurs, déflecteurs, etc.) exclu ce qui est prévu par le constructeur peut compromettre le fonctionne­ment correct des amortisseurs latéraux à gaz du hayon même.
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja­mais dépasser les charges maxi autorisées (voir chapitre “Caractéristiques tech­niques”). S’assurer aussi que les objets contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec
des objets posés sur la plage arrière: ils pourraient provoquer des lésions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT DU COFFRE A BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet l’agrandissement partiel ou total du coffre à bagages, en agissant séparé­ment sur une des deux parties, en réa­lisant ainsi différentes possibilités de charge selon le nombre de passagers as­sis sur le siège arrière.
Si l’on souhaite placer
un chargement particu­lièrement lourd dans le coffre à bagages, pendant les voyages nocturnes, il est mieux de contrôler et, si né­cessaire, de régler la hauteur des faisceaux lumineux des feux de croisement (voir pa­ragraphe “Phares” dans ce chapitre).
ATTENTION
Page 94
93
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Agrandissement total
Procéder de cette manière:
déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement étendus sans aucun entortillement;
s’assurer que les appuis-tête sont complètement baissés;
soulever les leviers A-fig. 76 de soutien des dossiers et les renver­ser vers l’avant, pour obtenir un seul plan de charge fig. 77 (le soulè­vement du levier A est mis en évi­dence par une “bande rouge” B).
Enlèvement de la plage arrière
Procéder de cette manière:
dégager les extrémités des deux ti­rants A-fig. 74 de soutien de la plage arrière B en défilant les boucles C des pivots D;
dégager les pivots E-fig. 75 placés à l’extérieur de la plage des loge­ments correspondants F obtenus dans les supports latéraux, puis en­lever la plage arrière vers l’extérieur.
A0F0243m
fig. 74
A0F0244m
fig. 75
A0F0085m
fig. 76
A0F0253m
fig. 77
Page 95
94
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Repositionnement siège arrière
Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement détendues sans aucun en­tortillement.
Soulever les dossiers en les poussant vers l’arrière jusqu’à percevoir le déclic de blocage des deux mécanismes d’ac­crochage, en vérifiant visuellement la disparition de la “bande rouge” B pré­sente à côté des leviers A. La “bande rouge” B indique en effet le non accro­chement du dossier.
S’assurer que le dossier
est correctement accro­ché sur les deux côtés (“bandes rouges” B-fig. 76 non visibles) pour éviter que, en cas de frei­nage brusque, le dossier puis­se se projeter vers l’avant en provoquant des blessures aux passagers.
ATTENTION
ANCRAGE DU CHARGEMENT
A l’intérieur du coffre à bagages se trou­vent 4 agrafes pour l’ancrage de câbles qui garantissent à la charge transportée d’être solidement engagée.
Sur certaines versions les crochets B-fig. 78 peuvent être placés sur les côtés latéraux du coffre à bagages.
A0F0131m
fig. 78
Un bagage lourd non
ancré, en cas d’acci­dent, pourrait provoquer de graves dommages aux passa­gers.
ATTENTION
Agrandissement partiel
Procéder de cette manière:
déplacer latéralement la ceinture de sécurité en vérifiant que la sangle est correctement étendue sans aucun entortillement;
s’assurer que l’appuis-tête est com­plètement baissé;
soulever le levier A-fig. 76 de sou­tien du dossier et le renverser vers l’avant (le soulèvement du levier A est mis en évidence par une “bande rouge” B).
Page 96
95
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Si, en voyageant dans
des zones où le ravi­taillement en carburant est dif­ficile, on désire transporter de l’essence dans un jerry-can de réserve, il faut le faire dans le respect des dispositions lé­gislatives, en utilisant unique­ment un jerry-can homologué, et fixé de façon adéquate aux anneaux d’ancrage du charge­ment. Même ainsi, toutefois, on augmente le risque d’in­cendie en cas d’accident.
ATTENTION
RIDEAU COUVRE-BAGAGES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le rideau couvre-bagages est utile pour le rangement correct du chargement et/ou pour le transport de matériel lé­ger.
Le rideau doit être fixé aux crochets A-fig. 79 présents dans le coffre à ba­gages.
A0F0010m
fig. 79
CARGO BOX
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il est constitué d’un préformé spécifique fig. 80, utilisable pour ranger les ob­jets situés dans le coffre à bagages, et permettant d’obtenir un niveau unifor­me du plan de chargement.
A0F0007m
fig. 80
Page 97
96
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de cette manière:
tirer le levier A-fig. 81 jusqu’à perception du déclic de décrochage;
tirer à fond le levier B-fig. 82 et soulever le capot, en gardant le le­vier en tension
ATTENTIONLe soulèvement du capot moteur est facilité par deux amortisseurs à gaz latéraux. Il est recommandé de ne pas manier ces amortisseurs et d’ac­compagner le capot pendant le soulè­vement.
ATTENTION Avant de procéder au soulèvement du capot, s’assurer que les bras des essuie-glaces ne sont pas sou­levés du pare-brise et que l’essuie-gla­ce ne marche pas.
A0F0122m
fig. 81
A0F0158m
fig. 82
La fermeture imparfaite du capot mo­teur est signalée par la visualisation du symbole
S
et par un message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Vérifier toujours la fer­meture correcte du capot, afin d’évi­ter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
N’effectuer ces opéra­tions que lorsque la
voiture est arrêtée.
ATTENTION
Pour des raisons de sé-
curité, le capot doit tou­jours être bien fermé pendant la marche. Par conséquent, vé­rifier toujours la fermeture cor­recte du capot en s’assurant que le blocage est inséré. Si, pendant la marche, on s’aper­çoit que le blocage n’est pas parfaitement inséré, s’arrêter immédiatement et fermer le ca­pot de façon correcte.
ATTENTION
FERMETURE
Baisser le capot à 20 cm environ du compartiment moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en essayant de le sou­lever, qu’il soit complètement fermé et non seulement accroché dans la position de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soule­ver de nouveau et répéter la manœuvre.
Page 98
97
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PORTE-BAGAGES/ PORTE-SKIS
Sur certaines versions, la voiture peut être prédisposée pour le montage des barres porte-bagages/porte-skis pré­vues.
Les attelages de prédisposition sont pla­cés sur le spoiler arrière A-fig. 83 et en correspondance du balais de l’essuie­lunette B.
A0F0097m
fig. 83
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est importante pour le confort et la sécuri­té du conducteur et des autres usagers de la route. Afin de garantir les meilleures conditions de visibilité en voyageant avec les phares allumés, la voiture doit avoir une correcte assiette des phares. Pour le contrôle et le régla­ge éventuel, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Partager uniformément la charge et se rappeler,
pendant la conduite, de l’augmentation de la sensibilité de la voiture au vent latéral.
ATTENTION Après avoir parcouru
quelques kilomètres, contrôler de nou­veau que les vis de fixation des attaches soient bien serrées.
ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre “Caractéristiques techniques”).
Page 99
98
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec la clé insérée dans le dispositif de démarrage et les feux de croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in­cline en arrière en provoquant une élé­vation du faisceau lumineux. Dans ce cas il est nécessaire d’effectuer à nou­veau une orientation correcte.
Dans ce cas, il faut régler l’orientation en agissant sur la commande A-fig. 83a placée sur la façade à côté du vo­lant.
Si la voiture est dotée de phares bixé­non, le contrôle de l’orientation des phares est électronique, par conséquent la commande A n’est pas présente.
La commande indique quatre positions correspondantes aux charges ci-après:
position 0 - charge: conducteur / conducteur + passager avant;
position 1 - charge: conducteur + 3 personnes à bord / conducteur + 3 personnes à bord + charge dans le coffre à bagages (65 kg pour ver­sion 2.2 / 50 kg pour version 3.2);
position 2 - charge: conducteur + charge dans le coffre à bagages (290 kg pour version 2.2 / 275 kg pour version 3.2);
position 3 - à ne pas utiliser.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée chan­ge.
ORIENTATION DES PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage, le cas échéant, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
A0F0226m
fig. 83a
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de pre­mière commercialisation. Dans les pays où la circulation est opposée, pour ne pas éblouir les véhicules qui marchent en sens contraire, il faut agir comme suit:
enlever le couvercle de protection du phare (voir paragraphe “Feux de croisement” au chapitre “S’il vous arrive”);
déplacer latéralement le levier A­fig. 84.
A0F0050m
fig. 84
Page 100
99
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME ABS
C’est un système, partie intégrante du système de freinage, qui empêche, quel­le que soit la condition de la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garan­tissant ainsi le contrôle de la voiture mê­me en cas de freinages d’urgence.
L’EBD (Electronic Braking Force Distri­bution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du système de freinage il est nécessaire une période de stabili­sation d’environ 500 km: pendant cet­te période il est conseillé de ne pas ef­fectuer des freinages trop brusques, ré­pétés et prolongés.
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit: cela si­gnifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule.
Si l’ABS intervient, ce-
la signifie que l’on est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’ad­hérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au
mieux l’adhérence dis­ponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles.
ATTENTION
Quand l’ABS inter-
vient, et que vous per­cevez des pulsations de la pé­dale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais ap­puyez à fond sur la pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’es­pace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée.
ATTENTION
Loading...