Alcatel Advanced Reflexes OmniPCX Office User Manual [es]

ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Advanced Reflexes
Alcatel OmniPCX Office
Le agradecemos que haya confiado en Alcatel eligiendo un teléfono de la gama Reflexes. Su teléfono numérico Alcatel Advanced Reflexes le aporta todas las ventajas de su nueva ergonomía para una comunicación más eficaz. Ergonómico, su teléfono Alcatel Advanced Reflexes le ofrece:
un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible,
teclas audio (escucha amplificada, manos libres, etc.) para facilitarle la vida,
un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre,
teclas transparentes con efecto lupa para una lectura inmediata de sus
programaciones (llamadas directas, funciones, etc.).
Eficaz, su teléfono Alcatel Advanced Reflexes le propone:
una pantalla asociada a las teclas y a un navegador, para ver el número o el
nombre de sus interlocutores y pasar fácilmente de una función a otra (transferencia de llamada, conferencia a 3, etc.),
iconos de comunicación (ocupado, libre, en espera) para guiarle en la gestión de
sus llamadas (pasar de un interlocutor a otro, etc.),
un conjunto completo de cajas de conexiones para transmitir datos, utilizar
aplicaciones de telefonía asistida (CTI*) o conectar terminales analógicos (fax, contestador, Minitel, etc.) o RDSI (PC con tarjeta RDSI, fax G4, etc.).
*CTI: Acoplamiento Telefónico/Informático
+RZ
2
Cómo utilizar esta guía?
Usted dispone de un teléfono digital Alcatel Advanced Reflexes. Un amplio visualizador, un navegador y un teclado alfabético, le harán beneficiarse de su ergonomía y de su confort de utilización.
Acciones Teclado
descolgar. Teclado digital.
colgar. Teclado alfabético.
Descripción de una acción o de un contexto.
How
Tecla específica del teclado digital.
Navegador Teclas audio
Desplazar la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
Escucha amplificada.
manos libres.
Ajuste “menos”.
Display y teclas dinámicas
García Pedro
Vista parcial del display.
Otras teclas fijas
Ajuste “más”.
Tecla dinámica. Tecla fija.
Teclas programables e iconos Tecla MENU.
tecla de llamada.
Icono asociado a una tecla.
Tecla que accede a un servicio si ha sido programado por el
instalador. Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. Todos los códigos implícitos o personalizados se presentan en la tabla de los códigos que figura en la
hoja en anexo. Sólo se puede obtener acceso a las funcionalidades marcadas con un asterisco (*) que aparecen descritas en esta guía desde determinadas versiones de software.
Otros símbolos utilizados
O
y/o
Otra alternativa a la secuencia de acción.
Información importante.
3
Indice
Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
1.
Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
1.1 Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos li-
bres). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
1.2 Efectuar una llamada al exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
1.3 Efectuar una llamada interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
1.4 Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de
la empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
1.5 Llamar por su marcación abreviada individual . . . . . . . . p. 14
1.6 Llamar un número de la marcación abreviada colectiva p. 14
1.7 Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
1.8 Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal. . . . . p. 15
1.9 Rellamar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
1.10 Memorizar temporalmente un número para renovar su
llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16
1.11 Solicitar una rellamada automática cuando su interlocu-
tor interno está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 17
1.12 Recibir una llamada interna en interfonía. . . . . . . . . . . . p. 17
1.13 Emitir en multifrecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
1.14 Llamar a un interlocutor RDSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
1.15 Mantener secreta su identidad (llamada RDSI) . . . . . . . p. 19
1.16 Identificar a quien llama con malas intenciones (llamada
RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
1.17 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricu-
lar descolgado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
1.18 Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
7RF
4
Indice
2.
Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
2.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversa-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
2.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación . . p. 23
2.3 Transferir una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23
2.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . p. 25
2.5 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores inter-
nos y/o externos (conferencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
2.6 Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
2.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) p. 27
2.8 Informarse sobre las llamadas en espera . . . . . . . . . . . . p. 28
2.9 Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . p. 29
2.10 Memorizar un número* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
3.
El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
3.1 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas. . . . . . . . p. 30
3.2 Responder al timbre general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
3.3 Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
3.4 Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
3.5 Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP). . . p. 32
3.6 Convertirse en destinatario de las llamadas de otros te-
léfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
3.7 Teléfonos agrupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
3.8 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas
(bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
3.9 Llamar a un interlocutor por su altavoz . . . . . . . . . . . . . p. 34
3.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno. . . p. 35
3.11 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor RDSI. . . . . p. 37
3.12 Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . p. 37
3.13 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de di-
fusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 39
3.14 Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de te-
léfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 40
3.15 Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas. . . . . . p. 40
3.16 Asignar una línea exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
5
Indice
4.
Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
4.1 Elección de las llamadas a desviar. . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
4.2 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inme-
diato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
4.3 Desviar sus llamadas hacia su mensajería. . . . . . . . . . . . p. 43
4.4 Activar/desactivar el asistente personal . . . . . . . . . . . . . p. 43
4.5 El asistente personal: un número único para llamarle . . p. 43
4.6 Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscaper-
sonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44
4.7 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . p. 45
4.8 Efectuar un desvío selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
4.9 Desviar las llamadas de su grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
4.10 Anular todos los desvíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
4.11 Anular un desvío en particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
4.12 Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en
ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 47
4.13 No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
4.14 A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . p. 49
4.15 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos. p. 50
4.16 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia p. 51
5.
Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52
5.1 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las
cuentas cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52
5.2 Conocer el coste de una comunicación externa estable-
cida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . p. 52
5.3 Cargar el coste de una comunicación externa a su em-
presa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53
6
Indice
6.
Su teléfono se ajusta a sus necesidades . . . . . . p. 54
6.1 Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54
6.2 Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54
6.3 Modificar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55
6.4 Elegir su melodía y ajustar su volumen. . . . . . . . . . . . . . p. 55
6.5 Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
6.6 Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 56
6.7 Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . p. 57
6.8 Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . . p. 58
6.9 Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 59
6.10 Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60
6.11 Difundir una música de ambiente en su altavoz . . . . . . . p. 60
6.12 Bloquear su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60
Garantía y cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61
7
Descubrir su teléfono
Comprende 2 líneas y varias páginas que le ofrecen informa
funciones accesibles mediante las teclas asociadas a las línea
Doner
r
Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administ
Navegador
Permite recorrer varias páginas del display y seleccionar una línea (implícitamente, se ac­tiva la línea inferior).
Página pre-
cedente
Línea superior
Línea inferior
Página siguien­te
Tecla Menú
Le permite :
obtener información en el
teléfono
programar las teclas
Indicador luminoso
que indica la presencia de mensajes
Tecla secreto
que su interlocutor no le oiga.
Tecla colgar
Para terminar una lla­mada o una programa­ción
Teclas audio
para disminuir el
volumen del al-
tavoz o del auri-
para
para compartir una comunicación
cular
para efectuar o responder a una lla-
Altavoz:
Manos libres:
mada sin descolgar
para aumentar el volumen del alta­voz o del auricu­lar
8
Teclado alfabético
Protegido por una cubierta, per­mite llamar por el nombre, pro­gramar y acceder a la mensajería. Usted dispone de una etiqueta autoadhesiva colocar en el interior de la cu­bierta.
’Memo’
que debe
Display y teclas dinámicas
Comprende 2 líneas y varias páginas que le ofrecen información acerca de su interlocutor y las funciones accesibles mediante las teclas asociadas a las líneas del display.
EnvNum
Rellamar el número memorizado
Bloq
Prohibir realizar llamadas externas.
Cita
Fijar una cita. Personalizar su teléfono. Capturar una llamada destinada a un
Captur
tercero.
Teclas programables e iconos
Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas. A cada una de estas teclas se asocian iconos:
Desviar sus llamadas a otro núme-
Desvío
ro. Si se requiere, visualizar más
Disp¡
información.
Teléf.
Programar los datos de la em-
Operad
presa.
Iconos de comunicación:
Llamada entrante en curso (parpadeante). Comunicación en curso. Comunicación en espera. Comunicación en espera común.
Iconos de función:
Función activada. Función que necesita una intervención. Ocupación del teléfono o de una línea.
Teclas de función preprogramadas originalmente:
Transferir las llamadas a otro interlocutor. Acceder a los diferentes servicios de mensajería. Acceder a su marcación abreviada individual. Transferir una llamada a otro teléfono. Efectuar una llamada RDSI.
9
Colocación de las etiquetas de las teclas programables
Usted dispone de etiquetas impresas suministradas con el teléfono, que se deben colocar bajo las teclas programables.
1. Insertar un objeto de extremo plano en la muesca (una muesca por
bloque de teclas).
2. Levantar la cubierta de las teclas.
3. Introducir la etiqueta impresa.
4. Volver a colocar la cubierta en su lugar.
+RZ
10
1
Pilar
Efectuar una llamada
Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos
1.1
libres)
2WKHU
O
tecla de llamada
O
nombre de su
interlocutor
Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada.
usted está en comunicación
O
n° de su interlocutor
usted está en posición
manos libres
terminar su
llamada
11
1
1.2

Efectuar una llamada al exterior

Establecer una llamada:
O
tecla de llamada
“N° externo”
le informa sobre el estado de su llamada
0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública.
1.3

Efectuar una llamada interna

n° de teléfono código por defecto de
nombre y n° de la persona
llamada
n° de su interlocutor
O
la función “Llamada
a operadora”
0155667000
O
tecla de llamada n°
de teléfono
12
Si el interlocutor interno o externo no responde:
¤Inclu
O
¤Rell
O
Texto
1
emitir un mensaje en el altavoz de un teléfono libre
O
acceder al display siguiente memorizar el número
Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de
1.4
la empresa)
teclee las primeras letras del nombre de su interlocutor
propone un n ombre segui do de s u núme ro de t eléfo no y de su
número de prioridad en una lista
solicitar la rellamada
del teléfono
ocupado
marcado
García Pedro
enviar un mensaje
escrito
MemoNu
Si le conviene el nombre
Envío
llamar a su interlocutor
Efectuar una llamada
13
1
Precte
Si no le conviene el nombre del interlocutor:
Nombre
O
Borrar
O
Sigte
extender la búsqueda
O
visualizar el nombre
precedente
1.5

Llamar por su marcación abreviada individual

Pilar
llamar a un interlocutor seleccionado
borrar la última letra visualizar el nombre
siguiente
O
Salida
volver al menú principal
presenta los 10 primeros nombres de la
marcación abreviada ya programados*
O
acceder a los otros
interlocutores
* Para progamar sus números, véase 'Progamar su marcación abreviada individual'.
Llamar un número de la marcación abreviada
1.6
colectiva
Su teléfono tiene acceso a una marcación abreviada colectiva de números externos programados.
n° abreviado
14
1.7

Recibir una llamada

1
su teléfono suena
García Pedro
nombre o número del
interlocutor
Para responder:
O
1.8

Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal

Este servicio permite filtrar las llamadas que llegan a su mensajería. Cuando la persona deja su mensaje, usted puede entrar en comunicación con ésta.
O
Activar el filtrado:
tecla programada
’Filtrado MV’
entrar su código
personal
Efectuar una llamada
15
1
Al recibir una llamada:
0155667000
usted escucha a la persona dejar su
nombre o n° del llamante
O
1.9
O

Rellamar*

para parar
solamente la
Repet
seleccionar la función
"Repet"
Memorizar temporalmente un número para renovar
1.10
su llamada
el teléfono de su interlocutor no
seleccionar el n° de entre los 10
responde
escucha
Sigte
últimos emitidos
mensaje
O
misma tecla para parar la
escucha y desactivar el
Other
Precte
O
MemoNu
manos libres para
tomar la llamada
filtrado
grabar el n° marcado
el número permanece memorizado hasta la grabación de
otro número
Rellamar posteriormente el número memorizado:
EnvNum
llamada n° memorizado
0155667000
16
Llamda
rellamar el
número
memorizado
Solicitar una rellamada automática cuando su
1.11
interlocutor interno está ocupado
1
interlocutor interno ocupado
se visualiza la aceptación de la
rellamada
¤Rell
Anular la petición de rellamada:
×Rell
1.12

Recibir una llamada interna en interfonía

Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante.
se enciende el diodo asociado
Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está activado.
Efectuar una llamada
17
1
1.13

Emitir en multifrecuencias

Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador.
durante la
conversación
¤MF
×MF
para activar para desactivar
La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación.
1.14

Llamar a un interlocutor RDSI

el display visualiza el n° marcado
n° del interlocutor
Envío
O
Borrar
O
Salida
enviar su llamada borrar el último carácter volver al display inicial
*
O
acceder a los
servicios RDSI
SubDir
añadir una
subdirección
O
Secret
mantener secreta su
identidad
18
O
Texto
enviar un mensaje escrito
* Enviar una subdirección
Puede ser necesario añadir al número de su interlocutor una 'subdirección' de 4 cifras (para comunicar directamente con su fax, su PC, su teléfono, etc.).
1
SubDir
marcar la subdirección
en el teclado
1.15

Mantener secreta su identidad (llamada RDSI)

Cuando usted llama a un interlocutor interno o externo abonado RDSI, su número se le transmite automáticamente.
Es posible ocultar su identidad antes de enviar su llamada.
n° de su interlocutor
visualización del estado
del secreto de identidad
Envío
al final de la comunicación la función
no se le comunica su identidad a su
se deshabilita
OK
Elija
interlocutor
Envío
Secret
OK
Efectuar una llamada
19
Loading...
+ 42 hidden pages