C414 XLS C414 XLII
REFERENCE MULTIPATTERN CONDENSER MICROPHONES
3BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
27USER INSTRUCTIONS
Read the manual before using the equipment!
50MODE D’EMPLOI
Lire cette notice avant d’utiliser le système!
74MODO DE EMPLEO
¡Consulte el manual antes de utilizar el equipo!
INHALT
1 |
SICHERHEIT UND UMWELT |
3 |
1.1 |
Umwelt |
3 |
2 |
BESCHREIBUNG |
4 |
2.1 |
Einleitung |
4 |
2.2 |
Lieferumfang |
4 |
2.2.1 |
Stereo Sets |
4 |
2.3 |
Optionales Zubehör |
4 |
2.4 |
C414 XLS |
5 |
2.5 |
Bedienelemente |
5 |
2.6 |
C414 XLII |
9 |
2.7 |
Stereo Sets |
9 |
3 |
STROMVERSORGUNG |
10 |
4 |
ANWENDUNGSHINWEISE |
11 |
4.1 |
Einleitung |
11 |
4.2 |
Tiefenabsenkung |
11 |
4.3 |
Vorabschwächung |
11 |
4.4 |
Montage am Stativ |
11 |
4.5 |
Anwendungsgebiete |
12 |
4.6 |
Aufstellungshinweise |
13 |
4.6.1 |
Solostimme |
13 |
4.6.2 |
Chor/Begleitchor |
14 |
4.6.3 |
Violine, Viola |
15 |
4.6.4 |
Kontrabass/Violoncello |
15 |
4.6.5 |
Akustische Gitarre |
16 |
4.6.6 |
Querflöte |
17 |
4.6.7 |
Klarinette |
17 |
4.6.8 |
Tenor-/Sopransaxophon |
18 |
4.6.9 |
Trompete/Posaune |
18 |
4.6.10 |
Flügel/Pianino |
19 |
4.6.11 |
E-Gitarre/E-Bass |
20 |
4.6.12 |
Schlagzeug |
20 |
5 |
REINIGUNG |
22 |
5.1 |
Mikrofon |
22 |
5.2 |
Windschutz |
22 |
6 |
TECHNISCHE DATEN |
23 |
2 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Sicherheit und Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt
Beschädigungsgefahr
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist.
1.1Umwelt
•Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
• Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
3 |
Beschreibung
|
2 |
Beschreibung |
|
Einleitung |
2.1 |
Einleitung |
|
|
|
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen |
|
|
|
Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen |
|
|
|
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit darin |
|
|
|
nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß! |
|
Lieferumfang |
2.2 |
Lieferumfang |
|
|
|
• |
C414 XLS oder C414 XLII |
|
|
• |
H85: Elastische Mikrofonaufhängung |
|
|
• |
PF80: Popschutz |
|
|
• |
W414 X: Schaumstoff-Windschutz |
|
|
• |
Individuelle Frequenzkurve, mit Seriennummer und Datumscode versehen |
|
|
• |
Hochwertiger Transportkoffer |
|
2.2.1 |
Stereo Sets |
|
|
|
• |
2 x C414 XLS oder C414 XLII |
|
|
• |
2 x SA60: Stativanschluss |
|
|
• |
2 x H85: Elastische Mikrofonaufhängung |
|
|
• |
2 x W414 X: Schaumstoff-Windschutz |
|
|
• |
1 x H50: Stereoschiene |
|
|
• |
Individuelle Frequenzkurve, mit Seriennummer und Datumscode versehen |
|
|
• |
Hochwertiger Transportkoffer |
|
|
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas |
|
|
|
fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. |
|
Optionales Zubehör |
2.3 |
Optionales Zubehör |
Optionales Zubehör finden Sie auf unserer Homepage www.akg.com. Ihr Händler berät
Sie gerne.
4 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Beschreibung
2.4 |
C414 XLS |
C414 XLS |
|
|
Die Konstruktion dieses Großmembran-Kondensatormikrofons stützt sich auf die |
|
|
|
Erfahrungen, die mit den Modellen C12, C12 A, C12 B, C414 comb, C414 EB-P 48, |
|
|
|
C414 B-ULS, C414 B-TL II und C414 B-XLII im langjährigen Studiound Bühnenbetrieb |
|
|
|
weltweit gemacht wurden. |
|
|
|
Basierend auf modernen und zuverlässigen Bauteilen, mit denen weitere Funktionen auf |
|
|
|
gleichem Raum untergebracht werden konnten, wird das Mikrofon höchsten professio |
|
|
|
nellen Anforderungen gerecht und wird auch einem langzeitigen anspruchsvollen Studio- |
|
|
|
und Liveeinsatz standhalten. |
|
|
|
Die Elektronik des Mikrofons wurde neu überarbeitet, wobei größter Wert auf absolute |
|
|
|
Linearität aller elektrischen Übertragungseigenschaften gelegt wurde. Das geringe |
|
|
|
Eigenrauschen und der hohe Aussteuerungsbereich garantieren einen Dynamikumfang |
|
|
|
von etwa 134 dB (A-bewertet), der wesentlich über dem von herkömmlichen |
|
|
|
Kondensatormikrofonen und peripheren Geräten liegt. |
|
|
|
Das Doppelmembransystem erlaubt in bewährter Weise die Wahl verschiede |
|
|
|
ner Richtcharakteristiken. Die Membrane ist aus einer einseitig goldbedampften |
|
|
|
Kunststofffolie gefertigt und verhindert auch bei höchsten Schalldrücken örtliche |
|
|
|
Kurzschlüsse zur Gegenelektrode. |
|
|
|
Das Ganzmetallgehäuse schützt sehr gut gegen mögliche HF Einstreuungen, wenn Sie |
|
|
|
das Mikrofon in Sendernähe oder gemeinsam mit drahtlosen Mikrofonen oder sonstigen |
|
|
|
Kommunikationsanlagen verwenden. |
|
|
2.5 |
Bedienelemente |
Bedienelemente |
|
|
Im Gegensatz zu früheren Versionen des C414 bietet das C414 XLS / C414 XLII für die |
|
|
|
Umschaltung der Richtcharakteristik, Vorabschwächung und Tiefenabsenkung je eine |
|
|
|
Schaltwippe mit LED Zeile zur Anzeige der gewählten Einstellung. |
|
|
|
Die Wahlschalter und Anzeige LEDs sind nur bei eingeschaltetem Mikrofon (Versorgung |
|
|
|
mit 48-V-Phantomspeisung) aktiv. |
|
|
|
• |
Um einen bestimmten Wert oder eine bestimmte Richtcharakteristik einzustellen, |
|
|
|
drücken Sie ein oder mehrere Male auf den gewünschten Richtungspfeil am ent |
|
|
|
sprechenden Wahlschalter. |
|
|
|
Die gewählte Einstellung wird durch eine grün leuchtende LED über dem jeweiligen |
|
|
|
Wert oder Symbol angezeigt. |
|
|
|
Wenn Sie in einer Richtung die äußerste Position erreicht haben und eine andere |
|
|
|
Einstellung wählen wollen, müssen Sie am Wahlschalter auf den Pfeil für die |
|
|
|
Gegenrichtung drücken. |
|
|
• |
Wenn Sie das Mikrofon abschalten (von der Phantomspeisung trennen) und später |
|
|
|
wieder einschalten (Neuversorgung mit Phantomspeisung), werden die zuletzt |
|
|
|
gewählten Einstellungen aller drei Wahlschalter automatisch wiederhergestellt. |
|
|
|
Die jeweils aktuelle Einstellung wird ca. 500 ms nach der letzten Betätigung eines |
|
der drei Wahlschalter automatisch gespeichert, so dass Ihnen die zuletzt gewählten Einstellungen auch nach Unterbrechungen der Phantomspeisung (z.B. wenn Sie das Mikrofon abstecken und später wieder anstecken) wieder zur Verfügung stehen.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
5 |
Beschreibung
Lock Mode (Tastensperre) |
• |
Im Liveeinsatz auf der Bühne, aber auch bei Theater-, Opernoder |
|
|
Musicalproduktionen werden Mikrofone immer wieder für denselben Zweck einge |
|
|
setzt und daher in vielen Fällen sogar fix installiert. Im Lock Mode werden sämtliche |
|
|
Bedienelemente am Mikrofon deaktiviert, um ein unbeabsichtigtes Verstellen der |
|
|
auf den individuellen Einsatzzweck abgestimmten Einstellungen (Richtcharakteristik, |
|
|
Vorabschwächung, Tiefenabsenkung) zu verhindern. |
Lock Mode aktivieren |
• |
Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang einen der Richtungspfeile am |
|
|
Wahlschalter für die Richtcharakteristik (1). |
|
|
Sämtliche Bedienelemente sind deaktiviert und bleiben auch nach Unterbrechungen |
|
|
der Phantomspeisung (z.B. wenn Sie das Mikrofon abstecken und später wieder |
|
|
anstecken) deaktiviert. |
|
• |
Um zu signalisieren, dass der Lock Mode aktiv ist, leuchtet die LED der zuletzt |
|
|
gewählten Richtcharakteristik kurz rot auf, wenn Sie eine beliebige Taste drücken. |
Lock Mode deaktivieren |
• |
Drücken Sie den Wahlschalter (1) wieder mindestens 2 Sekunden lang. |
Wahlschalter für Richtcharakteristiken
Abbildung 1: Wahlschalter für Richtcharakteristiken
Der Wahlschalter 1 an der Vorderseite des Mikrofons (siehe Abb. 1) erlaubt die Auswahl von neun fein abgestuften Richtcharakteristiken entsprechend den legendären AKG Studiomikrofonen C12 und C12 VR. Damit steht für jede Aufnahmesituation die optimale Richtcharakteristik für bestmögliche Ergebnisse zur Verfügung. Alle Richtcharakteristiken sind weitgehend frequenzunabhängig. Es wird somit auch der Klangcharakter des indirek ten Schalls naturgetreu und unverfälscht wiedergegeben.
6 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Beschreibung
Die LEDs unterhalb des Wahlschalters zeigen die gewählte Richtcharakteristik wie folgt an:
Kugel |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwischenstellung |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Breite Niere |
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwischenstellung |
|
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
Niere |
|
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zwischenstellung |
|
|
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
Hyperniere |
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
Zwischenstellung |
|
|
|
• |
• |
|
|
|
|
|
|
Acht |
|
|
|
|
• |
Ca. 500 ms nach dem Verändern der Richtcharakteristik, Vorabschwächung oder Tiefenabsenkung wird die aktuelle Einstellung des Mikrofons automatisch gespei chert. Nach dem Abschalten und erneuten Einschalten der Versorgungsspannung (Phantomspeisung) wird diese Einstellung automatisch wiederhergestellt.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
7 |
Beschreibung
Wahlschalter für Vorabschwächung
Abbildung 2: Wahlschalter für Vorabschwächung
Der Wahlschalter 2 an der Rückseite des Mikrofons (siehe Abb. 2) erlaubt, die Aussteuerungsgrenze um 6 dB, 12 dB oder 18 dB hinaufzusetzen, um auch im Nahbereich von Schallquellen verzerrungsfreie Aufnahmen machen zu können. Diese Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons besonders bei tiefen Frequenzen kritische Aussteuerungsgrenzen von Kleinsttransformatoren, die z.B. in Mischpulteingängen verwendet werden, überschreitet.
Um die Rauschwerte der Eingangsstufe im Mikrofon möglichst gering zu halten, wurde der gesamte Kapselbereich schaltungstechnisch extrem hochohmig gestal tet. Deshalb dauert es etwa 10 bis 15 Sekunden, bis die Richtcharakteristikoder Vorabschwächungseinstellung vollständig wirksam wird.
Wahlschalter für Tiefenabsenkung
Abbildung 3: Wahlschalter für Tiefenabsenkung
Die schaltbare Tiefenabsenkung (siehe Abb. 3) hilft zusätzlich, Verzerrungen bei tiefsten Frequenzen zu reduzieren, die z.B. durch Rumpeloder Windgeräusche auftreten können. Die Steilheit des Filters beträgt mehr als 12 dB/Oktave bei den Eckfrequenzen 40 Hz und 80 Hz sowie 6 dB/Oktave bei der Eckfrequenz 160 Hz. Die Einstellung 160 Hz reduziert sehr wirksam den Nahbesprechungseffekt, der bei geringen Mikrofonabständen (weniger als 15 cm) zur Schallquelle auftreten kann.
8 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Beschreibung
|
Übersteuerungsanzeige mit Peak Hold (Spitzenwert-Halte-) Funktion |
Anzeige Übersteuerung |
|
Die LEDs zur Anzeige der Richtcharakteristik dienen auch als Übersteuerungsanzeige. |
|
|
Bei herkömmlichen Spitzenwertanzeigen können Übersteuerungen, die nur den Bruchteil |
|
|
einer Sekunde lang dauern, leicht übersehen werden. |
|
|
Die neue Peak Hold Funktion des C414 XLS und C414 XLII macht jedoch auch extrem |
|
|
kurz andauernde Übersteuerungen sichtbar: |
|
|
Wenn der Ausgangspegel des Mikrofons einen Wert von ca. 2 dB unter der zu |
|
|
lässigen Aussteuerungsgrenze erreicht oder überschreitet, wechselt die aktive |
|
|
Richtcharakteristik LED ca. 3 Sekunden lang auf rot. |
|
|
Tritt dieser Fall ein, empfehlen wir, die Vorabschwächung mit dem Wahlschalter 2 um eine |
|
|
oder mehrere Stufen zu erhöhen. |
|
2.6 |
C414 XLII |
C414 XLII |
|
Das C414 XLII wurde als akustische Alternative zur Standard-Version C414 XLS entwi |
|
|
ckelt und kommt klanglich dem legendären AKG C12 sehr nahe. Es ist mit dem C414 XLS |
|
|
identisch, weist jedoch durch ein völlig anderes akustisches Reibungselement eine leichte |
|
|
Betonung der hohen Frequenzen ab etwa 3 kHz auf. |
|
|
Diese Höhenanhebung unterstützt die Präsenz von Gesangsstimmen, wir empfehlen das |
|
|
C414 XLII daher besonders für die Abnahme von Solostimmen oder Soloinstrumenten |
|
|
(siehe auch Kapitel 4.5 und 4.6). Darüber hinaus eignet es sich auch hervorragend für |
|
|
Aufnahmen aus größerer Entfernung, z.B. im Konzertsaal von der Decke abgehängt. |
|
2.7 |
Stereo Sets |
Stereo Sets |
Naturgetreue Stereoaufnahmen erfordern hochwertige Mikrofone mit hervorragenden Übertragungseigenschaften.
Für ein Stereopaar kommen daher nur Mikrofone mit möglichst identischen Übertragungseigenschaften und hoher räumlicher Abbildungstreue über den kompletten Frequenzbereich in Frage.
Jedes C414 Stereopaar wird daher im Werk aus Tausenden Einzelmikrofonen nach der von AKG eigens entwickelten computergestützten Methode sorgfältig ausgewählt.
Die C414 XLS und C414 XLII Stereo Sets bieten somit höchstmögliche Korrelation über den gesamten Übertragungsbereich und praktisch identische Empfindlichkeit der beiden
Mikrofone für beeindruckend räumliche Stereoaufnahmen.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
9 |
Stromversorgung
3Stromversorgung
C414 XLS und C414 XLII zeichnen sich durch extrem niedriges Eigenrauschen und gleichzeitig hohe Übersteuerungsfestigkeit aus. Um diese strengen technischen Anforderungen zu erfüllen, wurden beide Mikrofone für den ausschließlichen Betrieb mit 48-V-Phantomspeisung nach IEC 61938 ausgelegt. Diese Norm schreibt eine positive Spannung von 48 V an den NF-Leitungen gegen die Kabelabschirmung vor.
Beschädigungsgefahr
Verbinden Sie das Mikrofon ausschließlich mit Phantomspeisequellen (Eingang mit Phantomspeisung oder externes Phantomspeisegerät) nach IEC 61938 mit erdfrei em Anschluss und verwenden Sie dazu ausschließlich ein symmetrisches Kabel mit
Studiosteckverbindern nach IEC 268-12. Nur so kann ein sicherer und problemloser
Betrieb garantiert werden.
10 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
4 |
Anwendungshinweise |
|
4.1 |
Einleitung |
Einleitung |
|
Neben der hohen Aussteuerbarkeit bei geringsten Verzerrungen und der tempera |
|
|
turund feuchtigkeitssicheren Konstruktion bietet das Mikrofon einmalige universelle |
|
|
Anwendbarkeit. |
|
|
Die Standardversion C414 XLS besitzt einen sehr ausgeglichenen Frequenzverlauf, mit ei |
|
|
nem für AKG-Großmembran-Mikrofone typischen Klangcharakter. Dieser Klangcharakter |
|
|
hat sich über die lange Produktionszeit des C414 nur unwesentlich verändert. Das |
|
|
C414 entwickelte sich daher zu einem "Industriestandard", mit dem die meisten |
|
|
Mitbewerbsprodukte oder neue Produktentwicklungen immer wieder verglichen werden. |
|
|
Das C414 XLS können Sie für die meisten Musikinstrumente einsetzen. Mit dem Schalter |
|
|
1 können Sie die Richtcharakteristik des Mikrofons optimal an das jeweilige Instrument |
|
|
und die Aufnahmesituation anpassen. |
|
4.2 |
Tiefenabsenkung |
Tiefenabsenkung |
|
Die schaltbare Tiefenabsenkung im Frequenzbereich von 40 bis 160 Hz erlaubt Ihnen, |
|
|
"akustische Störquellen" wie z.B. Luftströmungen von Klimaanlagen o.ä. oder tieffrequen |
|
|
te Vibrationen infolge von Bodenschwingungen, Hantierungsgeräuschen usw. wirksam |
|
|
auszublenden, ohne den Klangcharakter des/der aufzunehmenden Instruments/Stimme |
|
|
zu verändern. |
|
4.3 |
Vorabschwächung |
Vorabschwächung |
|
Mit der schaltbaren Vorabschwächung können Sie die akustische Aussteuerbarkeit |
|
|
des Mikrofons erhöhen. Achten Sie jedoch darauf, dass der maximale Pegel am |
|
|
Ausgang des Mikrofons von den nachgeschalteten Geräten (Mikrofonvorverstärker, |
|
|
Mischpulteingängen, Eingängen von Aufnahmegeräten) verzerrungsfrei verarbeitet |
|
|
werden kann. |
|
4.4 |
Montage am Stativ |
Montage am Stativ |
Die mitgelieferte elastische Aufhängung H85 besitzt einen Standard 3/8" Gewindeeinsatz.
Damit können Sie das Mikrofon auf nahezu allen handelsüblichen Stativen und
Aufhängungen mit 3/8"-Gewinde montieren.
Zur Montage auf Stativen mit 5/8"-Gewinde entfernen Sie den Gewindeeinsatz und schrauben Sie die elastische Halterung direkt auf das Stativ.
Um die elastische Halterung vom Mikrofon abzunehmen, drehen Sie die bajonettähnliche Sicherung am unteren Ende der Halterung gegen den Uhrzeigersinn, um die Sicherung zu öffnen.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
11 |
Anwendungshinweise
Anwendungsgebiete 4.5 Anwendungsgebiete
Wir empfehlen C414 XLS und C414 XLII für folgende Anwendungen:
Aufnahmequelle |
C414 XLS |
C414 XLII |
||
|
|
|
|
|
Lead/Solo Vocals |
• |
|
• |
• |
|
|
|
|
|
Backing Vocals/Chor |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
Sprache |
• |
|
• |
• |
|
|
|
|
|
Akust. Gitarre |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
E-Gitarre |
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
E-Bass |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrabass |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
Violine |
• |
• |
|
• |
|
|
|
|
|
Cello |
• |
• |
|
• |
|
|
|
|
|
Zither |
• |
|
• |
• |
|
|
|
|
|
Flügel (klassische Musik) |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
Klavier (Rock & Jazz) |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Orgel |
• |
• |
|
• |
|
|
|
|
|
Trompete |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Posaune |
• |
• |
|
• |
|
|
|
|
|
Horn |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Tuba |
• |
• |
|
• |
|
|
|
|
|
Saxophon |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Querflöte |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Klarinette |
• |
• |
• |
• |
|
|
|
|
|
Mundharmonika |
• |
|
• |
• |
|
|
|
|
|
12 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
|
|
|
Aufnahmequelle |
C414 XLS |
C414 XLII |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bass Drum |
• • |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toms |
• |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Becken |
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bongos, Congas |
• |
|
|
|
• |
Empfohlen |
|
|
|
|
|
• • |
Besonders empfohlen |
|
|
|
|
|
Als Einstieg in die "Wissenschaft der Aufnahmetechnik" finden Sie im folgenden einige |
|||||
|
bewährte Mikrofonaufstellungen. |
|
|
|
||
4.6 |
|
Aufstellungshinweise |
|
|
Aufstellungshinweise |
|
4.6.1 |
|
Solostimme |
|
|
Solostimme |
Abbildung 4: Solosängerin
Mikrofonabstand: 15 bis 30 cm
Richtcharakteristik: Niere
Tiefenabsenkung: ein (40 oder 80 Hz)
Windschutz W414 X oder Popschutz PF80 empfohlen
Wir empfehlen, während der Aufnahme dem Sänger bzw. dem Sprecher zur besseren
Kontrolle der eigenen Stimme seine eigene Spur im Kopfhörer zuzumischen.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
13 |
Anwendungshinweise
Chor/Begleitchor 4.6.2 Chor/Begleitchor
Abbildung 5: Begleitchor mit einem Mikrofon
Für große gemischte Chöre empfehlen wir ein Stereomikrofon sowie je ein
Stützmikrofon für Sopran, Alt, Tenor und Bass.
In akustisch optimalen Räumen genügt oft ein einziges Stereomikrofon bzw. zwei abge stimmte Monomikrofone.
Begleitchor/Variante 1:
Falls genügend Spuren vorhanden sind, empfehlen wir, jede Stimme einzeln nacheinan der aufzunehmen. (Siehe 4.6.1 Solostimme).
Begleitchor/Variante 2:
Bei gleichzeitiger Aufnahme mehrerer Stimmen mit je einem Mikrofon pro Stimme wählen Sie, besonders bei enger Mikrofonaufstellung, als Richtcharakteristik Hyperniere, um Übersprechen zu vermeiden.
Begleitchor/Variante 3:
Bei Einsatz eines einzigen Mikrofons wählen Sie als Richtcharakteristik Niere oder Kugel und platzieren Sie den Chor in einem Halbkreis vor dem Mikrofon.
14 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
4.6.3 Violine, Viola |
Violine/Viola |
Abbildung 6: Violine |
|
Solovioline: |
|
Richten Sie das Mikrofon aus einer Höhe von 1,8 bis 2,5 m auf die F-Löcher aus. |
|
Große Streichergruppen: |
|
Verwenden Sie ein Stereo Hauptmikrofon in XY-, MS , ORTFoder anderer Anordnung, |
|
kombiniert mit Stützmikrofonen im Nahbereich. |
|
Viola: |
|
Richten Sie das Mikrofon aus einer Höhe von 2,2 bis 3 m auf die F Löcher aus. |
|
4.6.4 Kontrabass/Violoncello |
Kontrabass/Violoncello |
Abbildung 7: Kontrabass
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
15 |
Anwendungshinweise
|
Kontrabass: |
|
Richten Sie das Mikrofon aus einer Entfernung von ca. 40 cm auf eines der F Löcher. |
|
Falls der Kontrabass gleichzeitig mit einem Ensemble aufgenommen werden muss, den |
|
Abstand verringern und die Richtcharakteristik Hyperniere einsetzen, um Übersprechen |
|
anderer Instrumente in das Bass Mikrofon zu vermeiden. |
|
Cello/Variante 1: |
|
Siehe Kontrabass. |
|
Cello/Variante 2: |
|
Nahbereichsmikrofon wie Variante 1 plus Raummikrofon. Pegel des |
|
Nahbereichsmikrofons ca. 20 dB niedriger als Pegel des Raummikrofons einstellen. |
Akustische Gitarre |
4.6.5 Akustische Gitarre |
Abbildung 8: Aktustische Gitarre mit einem C414
Wir empfehlen, zwei Mikrofone zu verwenden.
Richten Sie ein C414 aus einer Entfernung von 20 bis 30 cm auf das Schallloch aus.
Richten Sie ein Kleinmembranmikrofon (z.B. C451 B) aus ca. 1 m Entfernung auf einen
Punkt in der Nähe des Stegs oder von hinten/unten auf den Korpus.
16 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
4.6.6 Querflöte |
Querflöte |
Abbildung 9: Abnahme der Querflöte mit nur einem Mikrofon |
|
Wir empfehlen, zwei Mikrofone zu verwenden. |
|
Richten Sie Mikrofon 1 schräg von oben auf den Mund des Spielers (wenig |
|
Anblasgeräusche), Mikrofon 2 seitlich auf das Instrument. |
|
Abnahme mit nur einem Mikrofon: |
|
Wie Mikrofon 1, in ca. 2 m Abstand, 2 bis 2,5 m über dem Fußboden. |
|
4.6.7 Klarinette |
Klarinette |
Abbildung 10: Klarinette
Richten Sie das Mikrofon auf die letzte untere Klappe. Um Klappengeräusche zu minimie ren, stellen Sie das Mikrofon etwas seitlich vom Instrument auf.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
17 |
Anwendungshinweise
Tenor-/Sopransaxophon 4.6.8 Tenor-/Sopransaxophon
Abbildung 11: Tenorsaxophon |
Abbildung 12: Sopransaxophon |
Richten Sie das Mikrofon aus einer Entfernung von ca. 50 cm bis 1 m auf die Mitte des
Instruments aus.
Trompete/Posaune 4.6.9 Trompete/Posaune
Abbildung 13: Trompete |
Abbildung 14: Posaune |
Stellen Sie das Mikrofon ca. 30 cm vor dem Instrument, etwas außerhalb der Achse des
Schallbechers, auf. Schalten Sie am Mikrofon die Vorabschwächung ein. Der mitgelieferte
Windschutz hilft, Blasgeräusche zu reduzieren.
18 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
4.6.10 Flügel/Pianino |
Flügel/Pianino |
Abbildung 15: Flügel
Flügel:
Richten Sie ein C414 oder zwei C414 in XY-, MSoder ORTF-Anordnung aus einer Höhe von 1,5 bis 2 m auf die mittleren Saiten aus.
Für Rock/Pop-Sounds verwenden Sie zwei C414, ca. 20-40 cm über den Saiten. Richten Sie Mikrofon 1 auf den Diskantbereich, Mikrofon 2 auf den Bassbereich jeweils ca. 15 cm hinter den Dämpfern.
Abbildung 16: Pianino
Pianino:
Abnahme wie Flügel. Öffnen Sie den Deckel und lassen Sie die Mikrofone von oben "in das Instrument schauen".
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
19 |
Anwendungshinweise
E-Gitarre/E-Bass 4.6.11 E-Gitarre/E-Bass
|
Abbildung 17: E-Gitarre |
|
E-Gitarre: |
|
Stellen Sie das Mikrofon in einem Abstand von 8-15 cm leicht außerhalb der Mitte der |
|
Lautsprechermembran auf. Aktivieren Sie Tiefenabsenkung und Vorabschwächung. |
|
Eventuell ein zweites Raummikrofon einsetzen. |
|
E-Bass: |
|
Wie E-Gitarre. Sie können zusätzlich das direkte Signal vom Line-Ausgang des |
|
Bassverstärkers über eine DI-Box zum Mikrofonsignal mischen. |
Schlagzeug |
4.6.12 Schlagzeug |
Abbildung 18: Schlagzeug
20 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Anwendungshinweise
Overhead Abnahme:
Positionieren Sie zwei C414 in ABoder XY-Anordnung 80 cm bis 120 cm über dem Kopf des Schlagzeugers. Diese Technik liefert ein sehr natürliches Klangbild des gesamten Schlagzeugs (wenig oder gar keine Entzerrung/Klangregelung einsetzen!).
Hänge-Toms und Floor-Toms:
Richten Sie aus einer Entfernung von 5 bis 10 cm ein Mikrofon pro Tom oder je ein
Mikrofon zwischen zwei Toms auf den Rand des Schlagfells aus.
Um Übersprechen von anderen Instrumenten zu reduzieren, senken Sie am Mischpult die
Höhen über 10 kHz ab.
Bassdrum:
Entfernen Sie das Resonanzfell und positionieren Sie das Mikrofon direkt im Kessel.
Aktivieren Sie unbedingt die Vorabschwächung (-18 dB), da Schallpegel von bis zu 160 dB SPL auftreten können.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
21 |
Reinigung
5 Reinigung
5.1Mikrofon
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser befeuchteten
Tuch.
5.2Windschutz
Waschen Sie den Schaumstoff-Windschutz mit Seifenwasser. Der Windschutz ist sofort nach dem Trocknen wieder einsatzbereit.
22 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Technische Daten
6 |
Technische Daten |
|
|
|
|
Typ: |
|
25 mm-Großmembransystem nach Druckgradientenprinzip |
|
|
|
Anzahl der Richtcharakteristiken: |
9, umschaltbar |
|
|
|
|
Leerlauf-Übertragungsfaktor: |
23 mV/Pa (-33 dBV ± 0,5 dB) |
|
|
|
|
Übertragungsbereich: |
20 bis 20.000 Hz (siehe Frequenzkurven) |
|
|
|
|
Elektrische Impedanz: |
≤ 200 Ohm |
|
|
|
|
Empfohlene Lastimpedanz: |
≥ 2200 Ohm |
Steilheit des Tiefenabsenkungs-Filters:
12 dB/Oktave mit Einsatzpunkt bei 40 Hz oder 80 Hz, oder 6 dB/Oktave mit Einsatzpunkt bei 160 Hz
Vorabschwächung: |
schaltbar auf -6 dB, -12 dB, -18 dB |
|
|
Ersatzgeräuschpegel nach IEC 60268-4: |
20 dB (0 dB Vorabschwächung) |
|
|
Äquivalentschalldruckpegel nach IEC 60268-4 |
6 dB(A) (0 dB Vorabschwächung) |
(A-bew.): |
|
|
|
Geräuschpegelabstand bez. auf 1 Pa (A-bew.): |
88 dB |
Grenzschalldruck für k = 0,5%:
200/400/800/1600 Pa 140/146/152/158 dB SPL (0/-6/-12/-18 dB)
Dynamikbereich (A-bew): |
134 dB min. |
|
|
Max. Ausgangspegel (A-bew): |
5 V eff. (+14 dBV) |
|
|
Zulässige klimatische Verhältnisse: |
Temperaturbereich: -10°C bis +60°C |
|
Rel. Luftfeuchte: 95% (+20°C), 85% (+60°C) |
|
|
Speisespannung: |
48 Volt Phantomspeisung nach IEC 61938 |
|
|
Stromaufnahme: |
ca. 4,5 mA |
|
|
Steckerbeschaltung: |
XLR-3 Type nach IEC |
|
|
Äussere Abmessungen: |
50 x 38 x 160 mm |
|
|
Gewicht: |
300 g, netto |
|
|
Patente: |
Elektrostatischer Wandler (Patentnr. AT 395.225, DE 4.103.784, |
|
JP 2.815.488, US 7,356,151) |
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung per E-Mail von sales@akg.com anfordern.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
23 |
Technische Daten
Frequenzgang |
Polardiagramm |
Frequenzgang |
C414 XLS |
C414 XLS / C414 XLII |
C414 XLII |
|
Kugel |
|
Breite Niere
Niere
Hyperniere
Achter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
25 |
CONTENTS
1 |
SAFETY AND ENVIRONMENT |
27 |
1.1 |
Environment |
27 |
2 |
DESCRIPTION |
28 |
2.1 |
Introduction |
28 |
2.2 |
Package content |
28 |
2.2.1 |
Stereo Sets |
28 |
2.3 |
Optional Accessories |
28 |
2.4 |
C414 XLS |
28 |
2.5 |
Controls |
29 |
2.6 |
C414 XLII |
32 |
2.7 |
Stereo Pairs |
32 |
3 |
POWER SUPPLY |
33 |
4 |
USING THE MICROPHONE |
34 |
4.1 |
Introduction |
34 |
4.2 |
Bass Cut Filter |
34 |
4.3 |
Preattenuation Pad |
34 |
4.4 |
Stand Mounting |
34 |
4.5 |
Application Area |
35 |
4.6 |
Hints on Microphone Placement |
36 |
4.6.1 |
Lead Vocals |
36 |
4.6.2 |
Choir/Backing Vocals |
37 |
4.6.3 |
Violin, Viola |
38 |
4.6.4 |
Double bass/Cello |
39 |
4.6.5 |
Acoustic Guitar |
40 |
4.6.6 |
Flute |
40 |
4.6.7 |
Clarinet |
41 |
4.6.8 |
Tenor Saxophone / Soprano Saxophone |
41 |
4.6.9 |
Trumpet/Trombone |
42 |
4.6.10 |
Grand and Upright Pianos |
42 |
4.6.11 |
Electric Guitar/Bass |
43 |
4.6.12 |
Drums |
44 |
5 |
CLEANING |
45 |
5.1 |
Microphone |
45 |
5.2 |
Wind screen |
45 |
6 |
TECHNICAL DATA |
46 |
26 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Safety and environment
1 Safety and environment
Risk of damage
Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead.
1.1Environment
• In case of scrapping the equipment, separate the housing, electronics and cables
and dispose all the components in accordance with the appropriate waste disposal regulations.
• The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate collection system provided for this purpose.
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
27 |
Description
|
2 |
Description |
|
Introduction |
2.1 |
Introduction |
|
|
|
Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user instructions |
|
|
|
carefully, before using the unit and keep them in a safe place so that you can refer to |
|
|
|
them in the future at any time. We wish you a lot of fun! |
|
Package content |
2.2 |
Package content |
|
|
|
• |
C414 XLS or C414 XLII |
|
|
• |
H85: Shock mount |
|
|
• |
PF80: pop screen |
|
|
• |
W414 X: foam windscreen |
|
|
• |
Original frequency response trace with serial number and production date code |
|
|
• |
High quality carrying case |
|
2.2.1 |
Stereo Sets |
|
|
|
• |
2 x C414 XLS orC414 XLII |
|
|
• |
2 x SA60: Stand adapter |
|
|
• |
2 x H85: Shock mounts |
|
|
• |
2 x W414 X: foam windscreens |
|
|
• |
1 x H50: stereo bar |
|
|
• |
Original frequency response trace with serial number and production date code |
|
|
• |
High quality carrying case |
|
|
Check that the package contains all the parts given above. If anything is missing, please |
|
|
|
contact your AKG dealer. |
|
Optional accessories |
2.3 |
Optional Accessories |
|
|
|
Optional accessories can be found at www.akg.com. Your dealer will be happy to advise |
|
|
|
you. |
|
C414 XLS |
2.4 |
C414 XLS |
This large diaphragm condenser microphone has been designed on the basis of feedback from sound engineers who have used the C12, C12 A, C12 B, C414 comb, C414 EB-P 48, C414 B-ULS, C414 B-TL II and C414 B-XLII microphones in recording studios around the world for years.
Using advanced, reliable components that provide more functions in the same space, the C414 XLS meets the highest professional standards and will withstand the tough handling typically encountered in the recording studio and on stage for many years.
The electronic circuitry of the microphone has been redesigned to achieve completely linear transfer characteristics of all electrical parameters. Extremely low self-noise and high headroom add up to a dynamic range of approximately 134 dB (A-weighted) that is far superior to figures quoted for conventional condenser microphones and other studio equipment.
28 |
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
Description
A dual-diaphragm transducer allows you to select one of several polar patterns. The diaphragm is made of a plastic foil that is gold-sputtered on one side only to prevent shorting to the back electrode even at extremely high sound pressure levels.
The all-metal body ensures efficient rejection of RF interference so you can use the microphone near transmitter stations, along with wireless microphones or other commu nications equipment.
2.5 |
Controls |
Controls |
|
|
Unlike earlier versions of the C414, the C414 XLS / C414 XLII provides three separate |
|
|
|
bidirectional pushbuttons for selecting the polar pattern, preattenuation pad, and bass |
|
|
|
cut filter, each with an LED bar indicating the selected setting. |
|
|
|
The selectors and indicator LEDs are only active as long as power (48 V phantom power) |
|
|
|
to the microphone is on. |
|
|
|
• |
To select the desired value or polar pattern, press the desired arrow on the approp |
|
|
|
riate selector once or several times. |
|
|
|
A green LED above the appropriate value or symbol is lit to indicate the selected |
|
|
|
setting. |
|
|
|
To select a different setting after having reached the last position available, press |
|
|
|
the opposite arrow on the selector. (Pressing the same arrow again will not set the |
|
|
|
parameter back to its initial position.) |
|
|
• |
When you switch phantom power to the microphone off and back on later, the cur |
|
|
|
rently selected settings of all three selectors will be restored automatically as soon |
|
|
|
as you switch phantom power back on. |
|
|
|
All settings are saved in memory about 500 msecs. after you last pressed any of the |
|
|
|
three selectors. Thus, your latest settings will be available again even if phantom po |
|
|
|
wer has been interrupted (e.g., if you disconnected the microphone and connected |
|
|
|
it again later). |
|
|
• |
Live-sound engineers as well as engineers for theater, opera, or musical productions |
Lock Mode |
|
|
often use the same microphones for the same purposes every night, and may even |
|
|
|
install some microphones permanently. In Lock Mode, all controls on the micropho |
|
|
|
ne are disabled so the settings you selected for a specific application (polar pattern, |
|
|
|
preattenuation pad, bass cut filter) cannot be changed unintentionally. |
|
|
• |
Press and hold one of the arrows on the polar pattern selector (1) for at least 2 |
Activate Lock Mode |
|
|
seconds. |
|
|
|
All controls are disabled and remain disabled even if phantom power has been inter |
|
|
|
rupted (e.g., if you disconnected the microphone and connected it again later). |
|
•To indicate that the microphone is in Lock Mode, the LED(s) above the currently selected polar pattern will be lit red momentarily when you press any key.
• |
To unlock the selectors, press and hold the polar pattern selector (1) for at least 2 |
Deactivate Lock Mode |
|
seconds again. |
|
C414 XLS / C414 XLII MANUAL |
29 |