AEG-Electrolux EUC31300W User Manual

0 (0)

Bruksanvisning

Käyttöohje

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Fysskåp

Pakastin

Fryseskap

Fryseskab

EUC31300, EUC31301

We were thinking of you when we made this product

Välkommen till Electrolux värld

Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!

3

Följande symboler finns i din bruksanvisning.

Viktigt information rörande din personliga säkerhet och information hur man undviker att skada produkten.

Allmän information och tips

Miljö information

Skrotning av gamla skåp

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får

hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

4

Innehåll

Skrotning av gamla skåp . . . . . . . . . . 4

SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . 6

ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Innan skåpet startas för

första gången . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funktionsmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Välja/stänga av/starta . . . . . . . . . . . . . 8 Inställning av temperatur . . . . . . . . . . 8 Avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visning av rumstemperatur . . . . . . . . 9 Barnlåsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ecofunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Infrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Snabbkylningsfunktion . . . . . . . . . . . 10 Användning av frysskåpet . . . . . . . . 10 Inställning av temperatur . . . . . . . . . 10 Förvaring av frysta matvaror . . . . . . 10 Temperaturlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dörrlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inredning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RÅD och TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Så kan du spara energi . . . . . . . . . . 11 Skåpet och miljö . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Miljövänligt användning . . . . . . . . . . 12

SKÖTSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Tag bort ventilationsgallret . . . . . . . .

12

Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Avfrosta frysskåpet . . . . . . . . . . . . . .

13

Om skåpet inte ska användas . . . . 13

Vid längre semester eller bortavaro

14

OM NÅGOT INTE FUNGERAR . . . . 14

TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . 16

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Anslutningssladd . . . . . . . . . . . . . . . 16 Packa upp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tag bort transportstöd . . . . . . . . . . . 17 Ställ skåpet på plats . . . . . . . . . . . . . 17 Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . 18 Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5

SÄKERHETSINFORMATION

Ditt nya fryskåp kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp.

Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.

Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.

Användning

·Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.

·Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyleller frysutrymme. De kan sprängas och skada person och egendom.

·Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.

·Förvara inte kolsyrade drycker, flaskor och burkar av glas i frysutrymme, då glasförpackningarna kan gå sönder.

·Skåpet är tungt. Skåpets kanter och utskjutande metalldelar på skåpets baksida kan vara vassa. Var försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.

Barn

· Håll uppsikt över små barn så att de inte kommer åt skåpets inredning eller reglage.

Varning!

Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.

Varning!

Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.

Varning!

Var noga med att inte skada kylsystemet.

Varning!

Använd inga elektriska maskiner inne i förvaringsutrymmet såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.

6

ANVÄNDNING

Innan skåpet startas för första gången

Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation".

Viktigt

Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.

Kontrollpanel

A B C D E

A - Strömbrytare för skåpet

D - Funktionsväljare

B - Temperaturväljare

E - Kvitteringsknapp

C - Temperaturoch funktionsdisplay

Display - C

indikerar att temperaturlarm eller

indikerar att snabbkylnings-

dörrlarm (vissa modeller) utlösts

funktionen är aktiv

indikerar att temperaturdisplayen

indikerar att infrysningsfunktionen

är aktiv

visar rumstemperaturen

indikerar att Eco-funktionen

positiv temperaturindikator

är aktiv

negativ temperaturindikator

 

temperaturindikator

indikerar att barnlåsfunktionen är aktiv

indikerar att timerfunktionen är aktiv

7

Igångsättning

Om displayen inte lyser när skåpet anslutits till vägguttaget, tryck på strömbrytaren (A) för att starta skåpet.

Omedelbart när skåpet startas blinkar temperaturindikatorn och en larmton hörs. Tryck på kvitteringsknappen (E) och larmet tystnar (se även avsnittet "Temperaturlarm") medan larm-

symbolen fortsätter att blinka och

temeraturindikatorn visar den högsta uppnådda temperaturen.

För en korrekt matförvaring välj "Eco mode" som följande temperaturinställning:

ca -18°C i frysdelen

·Vänta till dess att frysens temperatur har nått

-18°C innan matvaror läggs in.

·För att välja en annan temperatur, se avsnittet "Inställning av temperatur".

Om dörren lämnas öppen mer än ca fyra minuter släcks belysningen automatiskt. Den tänds åter efter att dörren stängts och öppnats på nytt.

Funktionsmeny

Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras inom några sekunder lämnar displayen funktionsläget och återgår till normalt läge.

Följande funktioner kan väljas: Visning av rumstemperatur

Barnlåsfunktion

Eco-funktion

Infrysningsfunktion

Snabbkylningsfunktion

Välja/stänga av/starta

Temperaturinställning

Skåpets temperatur kan regleras genom att aktuell önskad temperatur väljs med temperaturväljareknappen

(B).

Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell skåpstemperatur i temperaturindikatorn och vid tryck en gång till kan önskad temperatur väljas. Vald temperatur bekräftas antingen genom ett tryck på kvitteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Temperaturindikatorn visar under några sekunder den nya önskade temperaturen varefter den återgår till att visa aktuell skåpstemperatur.

Den nya önskade temperaturen nås inom 24 timmar.

Temperaturminnet gör att temperaturen inte behöver ställas in på nytt efter att skåpet varit avstängt.

Observera

När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen med den inställda.

Avstängning

Stäng av skåpet genom att trycka på strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund. Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i displayen.

8

Visning av rumstemperatur

Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att symbolen visas.

I detta läge visas rumstemperaturen i displayfönstret. För att fortsätta visa rumstemperaturen måste funktionen bekräftas med knapp E. En ton hörs och symbolen lyser konstant Funktionen kan alltid kopplas ur genom upprepade tryck på knappen D till dess att symbolen blinkar, varefter valet bekräftas med knapp E.

Barnlåsfunktion

Funktionen för barnlås aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att

symbolen visas. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Så länge funktionen är aktiverad påverkas skåpets inställningar inte av knapptryckningar på kontrollpanelen. Funktionen kan alltid kopplas ur genom att trycka på knappen D till dess att låssymbolen blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.

Ecofunktion

Ecofunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen visas i

displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.

Med Ecofunktionen aktiverad ställs temperaturerna automatiskt in för

optimal matförvaring (ca +5°C i kyldelen och ca -18°C i frysdelen). Funktionen kan alltid deaktiveras genom att ändra temperaturen.

Infrysning

Frysutrymmet är avsett för infrysning av matvaror samt lagring av djupfrysta varor. På dataskylten anges den största mängd varor som kan frysas in per dygn.

För att kunna nyttja full infrysningskapacitet tas fryslådorna ur skåpet, och matvarorna placeras direkt på hyllan. Med bibehållen inredning minskar infrysningskapaciteten något. Vid infrysning av större mängder matvaror startas infrysningsfunktionen ca 24 timmar innan varorna läggs in. Infrysningsfunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen

D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och en animering startar i displayen. Placera varorna som ska frysas in i de kallaste

utrymmena i frysen, märkta med Infrysningen pågår ca 24 timmar. Under denna period skall ytterligare varor ej frysas in.

Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 52 timmar. Funktionen kan alltid kopplas ur genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.

9

Snabbkylningsfunktion

Snabbkylningsfunktionen används som säkerhetsvarning när du placerar drycker i frysutrymmet. Funktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att

symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Denna funktion innebär att en timer med förvalt värde 30 minuter startar. Det förvalda värdet kan ändras mellan 1 och 90 minuter genom upprepade tryck på temperaturväljarknappen (B). När timern nått vald tid visas detta genom att:

-symbolen blinkar i temperaturindikatorn

-symbolen blinkar

-symbolen blinkar

-en alarmton ljuder till dess att knappen E trycks in.

Glöm inte att ta ut drycken ur frysen vid timertidens utgång.

Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.

Användning av frysskåpet

Frysen är försedd med symbolen vilket innebär att den är

lämplig för infrysning samt långtidsförvaring av frysta och djupfrysta matvaror.

Temperaturinställning

Frysdelens temperatur kan ställas in mellan -15°C och -24°C. En

temperatur på -18°C ger god hållbarhet på de frysta varorna. Energiförbrukningen ökar med en kallare temperatur.

Observera

När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen med den inställda.

Observera!

Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:

-inställningen ändrats nyligen.

-dörren varit öppen en längre tid.

-varma varor har ställts in i skåpet. Avvikelser upp till 5°C mellan olika platser i frysutrymmet är normalt.

Under drift visas den varmaste temperaturen i skåpet i displayen.

Förvaring av frysta matvaror

När skåpet första gången startas, eller startas på nytt efter ett längre uppehåll bör det gå minst 12 timmar innan matvaror läggs in. Vid stora mängder varor kan fryslådorna (med undantag för den nedersta) avlägsnas för att få bästa resultat. Tillse dock att lastningsgränserna markerade med symbolen inte överskrids.

Viktigt

Vid oavsiktlig upptining av matvaror, t.ex. i samband med ett strömavbrott som varat längre än den i tekniska data angivna temperaturstegringstiden bör varorna konsumeras snarast, alternativt tillagas och därefter frysas in.

10

Temperaturlarm

En temperaturhöjning i frysen (t.ex. efter ett strömavbrott) indikeras av:

-blinkande temperaturindikator

-larmsymbolen blinkar

-larmtonen ljuder

När skåpet åter nått normal temperatur tystnar ljudsignalen. Temperaturindikatorn fortsätter att blinka för att visa att temperaturlarmet varit utlöst.

Vid en tryckning på knappen "E" kvitteras larmet, och den högst uppnådda temperaturen i skåpet visas en kort stund i temperaturindikatorn innan displayen återgår till visning av aktuell temperatur.

Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E".

Ta inte bort nedersta fryslådan, den behövs för luftcirkulation.

Iskuber

Fyll islådan till max 3/4, eftersom vattnet utvidgas när det fryser. Lossa isbitarna genom att vrida på islådan. Isbitarna torkar ut och får sämre smak om de förvaras länge. Kasta därför gamla isbitar och frys nya vid behov.

Dörrlarm

Om dörren lämnas öppen längre än ca 1,5 minuter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm indikeras genom

-larmsymbolen blinkar

-larmtonen ljuder

Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E". Larmet upphör automatiskt när dörren åter är stängd.

Inredning

Fryslådor

Fryslådor gör det snabbt och lätt att hitta rätt vara. För att erhålla maximalt utrymme kan fryslådorna tas ut och varorna placeras direkt på hyllorna. På alla hyllor utom den översta, går det att lasta varor 20 mm utanför hyllfronten. På så sätt utnyttjas frysens volym maximalt.

RÅD och TIPS

Så kan du spara energi

·Följ noggrant informationen om hur skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.

·Öppna inte skåpet onödigt ofta eller länge.

·Kontrollera regelbundet att dörren är ordentligt stängd.

·Tina frysta varor i kylskåpet, då kommer kylan till nytta och kvaliten på maten blir bättre.

·Dammsug kompressorn och kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året.

·Låt varorna svalna till rumstemperatur innan de läggs in i frysen för infrysning.

·Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.

11

·Följ noggrant råden om infrysningen i avsnittet "Att använda frysen". Då undviks onödig energiförbrukning.

·Undvik att ha för kall temperatur i frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till -20˚C .

·Frosta av frysen när frostlagret är mellan 3-5 mm tjockt.

·Se till att dörrens tätningslist är hel och ren.

Skåpet och miljön

·Isoleringen och köldmediet i skåpet är helt oskadliga för ozonlagret.

·Alla delar i emballaget kan återvinnas.

·Skåpet är konstruerat så att det lätt kan demonteras för återvinning.

Miljövänlig användning

·Förvara varorna i burkar och kärl som kan användas flera gånger. Använd så lite engångsmaterial som möjligt.

·Använd ett milt och miljövänligt handdiskmedel och vatten vid rengöring.

·Följ råden under rubriken "Så kan du spara energi".

Rengöring

Rengör skåpet regelbundet. Rengör invändigt

Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.

Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet.

Rengör utvändigt

Använd vatten/neutralt tvättmedel för rengöring av dörrens rostfria yta med anti-finger-print beläggning. Använd absolut inte slipmedel.

Tag bort ventilationsgallret och dammsug under skåpet. Drag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.

SKÖTSEL

Tag bort ventilationsgallret Ventilationsgallret är löstagbart. Det ska tas bort vid rengöring.

Lossa ventilationsgallret från snäppfästerna genom att dra det mot dig.

Lyft skåpet i framkanten när det ska flyttas, så att golvet inte repas.

12

Byte av lampa

Belysning tänds automatiskt när dörren öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst.

Dra ur stickkontakten.

1.Demontera lampan genom att använda en skruvmejsel i urtaget vid lampinsatsen.

2.Montera ny lampa genom att föra in den centrerat i hålet, och trycka upp den tills den sitter fast.

Använd samma typ av lampa, effekt

max 20 W.

Avfrosta frysskåpet

En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt översta facket. Frosta av när frostlagret är 3-5 mm tjockt.

Tag ut fryslådorna med varorna i och stapla dem på varandra genom att vända varannan fryslåda ett halvt varv. Lägg isolerande material runt lådorna, t.ex. filtar eller tidningar.

Varorna kan också packas tätt och förvaras så kallt som möjligt, t.ex. i kylskåp.

Avfrostningen går fortare om skålar med varmt, ej kokande, vatten ställs in i frysen.

Lossa avrinningränna från sitt viloläge och skjut in den enl. bild. Ställ nedersta fryslådan under den för att samla upp vattnet.

Skrapa försiktigt bort isen när den börjar tina. Använd en trä eller plastskrapa. Använd inte vassa föremål som kan skada inredningen.

Torka rent och torrt i skåpet när all is smält och sätt tillbaks avrinningsränna. Starta skåpet på nytt och lägg in varorna.

Använd aldrig hårtork eller andra värmeapparater för att påskynda avfrostningen. Värmen kan skada plasten i skåpet. Det kan komma fukt i elapparaten, vilket kan göra den strömförande.

Om skåpet inte ska användas Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.

13

Vid längre semester eller bortavaro

Om skåpet ska stå på bör någon regelbundet titta till det, så att varorna inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.

OM NÅGOT INTE FUNGERAR

Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i onödan.

Problem

Möjlig orsak / Åtgärdsförslag

 

 

 

 

” ” visas i temperaturfönstret.

Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla

 

service. (Kylsystemet fortsätter att hålla

 

varorna kalla men temperaturinställningen

 

fungerar inte.)

 

 

Ljudlarm + röd varningssymbol

Stäng av ljudsignalen med avstängnings-

blinkar. (Det är för varmt i

knappen.

frysen)

Larmet kan bero på:

 

Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu.

 

Se avsnittet "Igångsättning och inställning av

 

temperatur".

 

Att dörren varit öppen så länge att

 

dörröppningslarmet har utlösts.

 

 

Det är för varmt i frysen.

Ställ in en kallare temperatur.

 

Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att

 

tätningslisten är hel och ren.

 

Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några

 

timmar och kontrollera sedan temperaturen

 

igen.

 

Fördela varorna så att den kalla luften kan

 

cirkulera mellan dem.

 

 

Det bildas mycket frost och is.

Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att

 

tätningslisten är hel och ren.

 

 

Kompressorn går kontinuerligt.

Ställ in en varmare temperatur.

 

Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att

 

tätningslisten är hel och ren.

 

Det är varmare än normal rumstemperatur

 

där skåpet står placerat.

 

 

14

Det är för kallt i frysen.

Ställ in en varmare temperatur.

 

Infrysningen kan vara på.

 

Temperaturfönstret visar skåpets varmaste

 

varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets

 

temperatur och (medel-)temperatur som

 

mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal.

 

 

Skåpet går inte alls. Varken

Skåpet är inte påslaget.

kyla eller belysning fungerar.

Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova

Inga signallampor lyser.

genom att ansluta en annan apparat.)

 

Säkringen är sönder.

 

Stickkontakten sitter inte i ordentligt.

 

 

Skåpets ljudnivå är störande.

I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett

 

pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas

 

runt i kylsystemet. När kompressorn startar

 

och stannar kan knäppande ljud höras från

 

termostaten.

 

Om ljudnivån upplevs som störande:

 

Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att

 

de inte vidrör varandra.

 

Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet

 

och rören) om de fallit bort.

 

Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ

 

skåpet på plats".

 

 

Strömavbrott

Öppna inte skåpet i onödan, förutom om

 

avbrottet verkar bli långvarigt då bör varorna

 

om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är

 

de frysta varorna fortfarande hårda efter

 

strömbrottet kan de frysas om direkt. Har

 

matvarorna tinat men fortfarande är friska och

 

luktar gott kan de användas, men de bör

 

tillagas innan de fryses om eller konsumeras.

 

 

15

TEKNISK INFORMATION

Modell

EUC31300W/X/S

EUC31301W

 

 

 

Nettovolym frys l

268

268

 

 

 

Energiförbrukning kWh/år

287

306

 

 

 

Infrysningskapacitet kg/24

24

24

timmar

 

 

 

 

 

Temperaturstegring timmar

19

19

 

 

 

Dimension mm

 

 

 

 

 

Höjd

1800

1800

 

 

 

Bredd

600

600

 

 

 

Djup

623

623

 

 

 

INSTALLATION

Anslutningssladd

Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden.

·skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.

·Om anslutningssladden till produkten skadas får den bytas endast av leverantören legitimerat serviceföretag eller en behörig person för att undvika fara.

emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.

Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.

Tag bort transportstöd

Tag bort tejpen och transportstöden som sitter på dörrsidorna

På vissa modeller ligger en ljuddämpande dyna under skåpet. Tag inte bort den.

Packa upp

Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren. Lämna

16

AEG-Electrolux EUC31300W User Manual

Montering av distanser

Montera de bipackade distanserna på baksidan av panelen enligt bilden.

Ställ skåpet på plats

OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov.

När två skåp paruppställs ska de två filtdistanser som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar.

Kontrollera att anslutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.

·en skadad sladd och/eller kontakt kan överhettas och orsaka brand. Kontrollera att skåpet eller något annat inte står på sladden.

·det kan orsaka kortslutning och risk för brand.

Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.

·risk för elektrisk stöt eller brand

För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:

· skåpet stå på en torr och sval plats som är fri från direkt solljus.

·skåpet inte placeras i närheten av någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.

·skåpet stå plant uppställt. Det får inte luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer.

· luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev. speceri/överskåp ska vara minst 40 mm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras

adirekt över skåpet eller

bbakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.

a)b) 50mm

17

· skåpet ska stå på en plats med en omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för.

* se dataskylt inuti skåpet.

Klimat-

för omgivnings-

klass

temperatur

SN

+10°C till +32°C

 

 

N

+16°C till +32°C

 

 

ST

+16°C till +38°C

 

 

T

+16°C till +43°C

 

 

Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärnssidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 60 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att inredningen kan tas ut.

Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten ställts på plats.

Omhängning av dörr

1.Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.

2.Tag bort ventilationsgallret. På ventilationsgallret finns en löstagbar del, flytta den till andra sidan.

3.Lägg skåpet på rygg ovanpå en trälist. Listen gör det lättare att få grepp om skåpet igen när det ska resas.

1

2

3

4. Lossa de tre skruvarna på täckfrontens baksida

Lyft bort täckfronten

4

Skruva ur gångledstappen

Lyft bort dörren

5. Lossa dörrstoppets skruv Lyft bort dörrstoppet

5

6.Lyft de två täcklocken på skåpets tak

7.Lossa de två gångledsskruvarna och avlägsna gångleden

7

6

18

8. Lossa täcklocket på fronten

8

Återmontera i omvänd ordning på motstående sida.

Res skåpet och sätt tillbaka ventilationsgallret.

9. Flytta handtaget.

Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget ett halvt varv och montera det på motsatt sida. Tryck i de medföljande plastpluggarna i hålen efter handtaget.

9

Ställ skåpet på plats. Kontrollera att skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet "Ställ skåpet på plats".

Elanslutning

Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag.

Spänning: 230 V. Säkring: 10 A.

Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.

19

Tervetuloa Electroluxin maailmaan

Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa.

Onnea ja menestystä!

20

Seuraavat symbolit löydät käyttöohjeestasi

Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.

Yleisiä neuvoja ja ohjeita

Ympäristö informaatiota

Vanhan kaapin romuttaminen

Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav

sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaa estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

21

TURVALLISUUS

Uudessa pakastimessasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut.

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Tutustu näihin kaapin käyttöja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa jollekulle.

Käyttö

·Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä oppaassa kerrotulla tavalla.

·Jääkaappitai pakastinosassa ei tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilöja materiaalivahinkoja.

·Kaapin takana ja sisällä olevat jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.

·Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.

·Kaappi on painava. Kaapin reunat tai ulkonevat osat voivat olla teräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.

Lapset

· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.

VAROITUS!

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.

VAROITUS! Älä yritä nopeuttaa sulatusta

mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.

VAROITUS! Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

VAROITUS!

Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.

22

Loading...
+ 50 hidden pages