AEG WTGL3VI200 User Manual [no]

WTGL3VIT200
................................................ .............................................
EN WASHER DRYER USER MANUAL 2 DE WASCH-TROCKNER BENUTZERINFORMATION 33
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2 Safety instructions 3 Environment concerns 5 Technical information 5 Product description 6 Control panel 7 Washing programmes 9 DRYING PROGRAMMES 11 Consumption values 11
First use 12 Daily use - Washing 12 Daily use - Drying 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 18 Troubleshooting 22 Installation 25 Building in 31
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and dam­ages. Always keep the instructions with the appliance for fu­ture reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and discon­nect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro­gramme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.
• Make sure that you remove all metal ob­jects from the laundry.
• The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove and spread out all items, so that the heat can dissipate.
• If you use detergent, fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging.
• Wipe away lint that has accumulated around the appliance.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings .
• Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles and rubber backed articles.
• Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or match­es have been left in the pockets of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the in­structions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appli­ance.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the appliance.
• Plastic items are not heat resistant. – If you use a detergent ball, remove it
before you set the drying programme.
– Do not use a detergent ball when you
set a non-stop programme.
Warning! Risk of injury or damage to the appliance.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume.
• Do not dry dripping wet clothes in the ap­pliance.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
electrolux 5
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
SERVICE
• Contact the Service to repair the appli­ance. We recommend only the use of original spare parts.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ECOLOGICAL HINTS
To help the environment, use less water and energy, obey these instructions:
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temper­ature.
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
.
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 820 / 630 mm
Total depth 640 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply Maximum wash load Cotton 7 kg Maximum dry load Cotton 3 kg
Spin speed Maximum 1400 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Overall power Fuse Frequency
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Cotton big capacity 4 kg Synthetics 2 kg
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
Cold water
6 electrolux
PRODUCT DESCRIPTION
Detergent dispenser
1
Control panel
2
Door handle
3
Rating plate
4
Drain pump
5
Feet for the appliance level
6
Water drain hose
7
Mains cable
8
Water inlet hose
9
Feet for the appliance level
10
1 2
7 8 9
3
4
5
6
10
or pets to be closed in the drum. To acti­vate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counterclockwise, until the groove is vertical.
CHILD SAFETY DEVICE
• When you activate this device, you can­not close the door. This prevents children
ACCESSORIES
1 2
34
Spanner
1
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
Anti-flood inlet hose
3
To prevent possible leakage
Plastic hose guide
4
To connect the drain hose on the edge of a sink.
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 98 10
electrolux 7
A B
C
Programme selector dial
1
SPIN button (Schleudern — Essorage)
2
• Rinse hold position
STAIN button (Flecken — Taches)
3
TIME SAVING button (Zeit Sparen —
4
Court) EXTRA RINSE button (Spülen + — Rin-
5
çage +) DRYING TIME button (Trockenzeit —
6
Minuterie)
DISPLAY
The display shows the following informa­tion:
Duration of the set programme
When you set a programme, the display shows the duration in hours and minutes (for example 2.05). The duration is calculated automatically on the maximum load for each type of fabric. After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
Set drying time
when you set a drying programme, the display shows the drying time in minutes and/or hours (see paragraph «Drying»). After the programme has started, the appliance updates the remaining time every minute.
Display
7
START/PAUSE button (Start/Pause —
8
Départ/Pause) DELAY START button (Zeitvorwahl —
9
Départ Différé) Pilot lights:
10
• A – Washing phase (Waschen — Lavage)
• B – Drying phase (Trocknen- — Séchage)
• C – Door locked (Tür — Porte)
8 electrolux
Alarm codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for ex­ample
End of programme
When the programme has finished, the display shows a blinking zero The DOOR light C, the WASHING light A (or the DRYING light B) and the light of button 8 go out. The door can be opened.
Incorrect option selection
If you set an option which is not compatible with the wash programme, the display shows the message Err for some seconds. The yellow pilot light of button 8 light starts blinking.
Delay Start
When you press the relevant button to set the delay (20 hours max), it appears for some seconds, then the display shows the duration of the set programme. The delay time value decreases by one unit every hour. When only 1 hour re­mains, the time decreases every minute.
Delay Start symbol
This symbol comes on when you set the delay time.
Child safety lock
This symbol comes on when you activate the child lock function.
(see chapter «Troubleshooting»).
INDICATOR PILOT LIGHTS
A
B
C
ACOUSTIC SIGNALS
The machine is provided with an acoustic device, which sounds in the following ca­ses:
• at the end of the cycle
• in the event of operating problems. By pressing the 3 and 4 buttons simultane­ously for some seconds, the acoustic signal is deactivated (except for the events of op­erating problems). By pressing these two buttons again, the acoustic signal is reacti­vated.
CHILD SAFETY LOCK
This device permits you to leave the appli­ance unsupervised and not to worry that
.
After you have pressed the button 8, the WASHING light (A) comes on. The machine is operating. When you set a drying programme, the DRYING light (B) illuminate and stays on during the drying phase. The DOOR light (C) indicates when the door can be opened:
• light on: the door cannot be opened
• light blinking: the door is opening in some minutes
• light off: the door can be opened
children might be injured by or cause dam­age to the appliance. This function remains able also when the washing machine is not working. There are two different ways to set this op­tion:
• Before pressing button 8: it will be im-
possible to start the machine.
• after pressing button 8: it will be impossi-
ble to change any other programme or
option. To enable or disable this option press si­multaneously for about 6 seconds buttons
4 and 5 until the symbol
comes on or
disappears from the display.
WASHING PROGRAMMES
Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry Maximum Load
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur
95° - 30° Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg
White and coloured cotton (normally soiled items).
40 Energiesparen — 40 Economique
40° Max. load 7 kg Fast coloured cotton. Slightly soiled cotton items. The appliance decreases the temperature and extends the washing time to obtain a good washing efficiency so saving energy.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou­leurs + Prélavage
95° - 40° Max. load 7 kg - Reduced load 3 kg
White and coloured cotton
(normally soiled items).
Pflegeleicht — Synthétiques
60° - 30° Max. load 3 kg - Reduced load 2 kg Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses.
Leichtbügeln — Repassage Facile
40° Max. load 1 kg
Synthetic fabrics to be gentle washed and spun.
The laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. Furthermore the machine will perform addi­tional rinses.
Feinwäsche — Délicats
40° - 30° Max. load kg 3 - Reduced load kg 2
Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester.
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwash
30° - Cold Max. load 2 kg Machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fabrics. Note: A single or bulky item may cause imbalance. If the appliance doesn’t perform the final spin phase, add more items, redistribute the load manually and then se­lect the spinning programme.
3)
Cycle De­scription
Main wash Rinses Long spin
Main wash Rinses Long spin
Prewash Main wash Rinses Long spin
Main wash Rinses Short spin
Main wash Rinses Short spin
Main wash Rinses Short spin
Main wash Rinses Short spin
electrolux 9
Options
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
1)
STAIN TIME SAVING
2)
EXTRA RINSE SPIN REDUCTION
RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN
TIME SAVING
2)
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
1)
STAIN TIME SAVING
2)
EXTRA RINSE SPIN REDUCTION
RINSE HOLD EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
1)
STAIN TIME SAVING
2)
EXTRA RINSE SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
10 electrolux
Programme Maximum and Minimum Temperature Type of Laundry
Cycle De­scription
Options Maximum Load
Rinçage Délicat
Max. load 7 kg Programme for rinsing and spinning items which have
Rinses Long spin
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
EXTRA RINSE been washed by hand. The machine performs some rinses, followed by a final spin. The spin speed can be reduced.
Pumpen — Vidange
Max. load 7 kg
Draining of wa-
ter For emptying out the water of the last rinse in pro­grammes with the Rinse hold option set.
Schleudern — Essorage
Max. load 7 kg
Drain
Long spin
SPIN REDUCTION
Separate spin for hand washed cotton garments and after programmes with the Rinse hold option set. Turn the programme dial to Off before setting this pro­gramme. Reduce the spin speed if needed.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques
DRYING TIME selection. Drying synthetic programme.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton
DRYING TIME selection. Drying cotton programme.
Auffrischen — RafraÎchir
30° Max. load 3 kg
Main wash
Rinses
Short spin
SPIN REDUCTION
Quick wash for sport items, or cotton and synthetic items lightly soiled or worn once.
Energiesparen — Economique
60° Max. load 7 kg White and fast coloured cotton.
Main wash
Rinses
Long spin
SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN
EXTRA RINSE Normally soiled cotton items. The appliance decreases the temperature and extends the washing time to obtain a good washing efficiency so saving energy.
Aus — Arrêt
For cancelling the running programme or to switch the machine off .
1) Stain option can be selected only at the temperature of 40°C or higher.
2) If you select the Super Quick option by pressing button 4, we recommend that you reduce the maximum load as
indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
3) If using liquid detergents, a programme without PREWASH must be selected.
electrolux 11
DRYING PROGRAMMES
Timed programmes
Sugges-
Degree of Drying Type of Fabric Drying Load
EXTRA DRY
Ideal for towelling materials
CUPBOARD DRY
Suitable for items to put away without ironing Suitable for items to put away without ironing
IRON DRY
Suitable for ironing
1) In compliance with EC directive EN 50229 the cotton reference programme for the data entered in the Energy
Label must be tested dividing the maximum washing load by two equal parts and drying with DRYING TIME each of them.
1)
Cotton and linen
(bathrobes, bath tow­els, etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath tow­els, etc)
Synthetics and mixed fabrics
(jumpers, blouses, un­derwear, household lin­en)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts, etc.)
4 kg 1400 160 - 180 3 kg
1.5 kg 1400 75 - 85 4 kg 3 kg
1.5 kg 1400 65 - 75 2 kg
1 kg
4 kg 3 kg
1.5 kg 1400 50 - 60
Spin
Speed
1400
1400 1400
1200
1200
1400 1400
ted
drying
time
Minutes
110 - 120
150 - 170 100 - 110
90 - 100
55 - 65
120 - 140 80 - 90
CONSUMPTION VALUES
Programme Energy consump-
White Cottons 95° 2.2 72 Cottons 60° 1.35 67 Cotton Energy Saving Pro-
gramme 60° Cottons 40° 0.85 67 Synthetics 40° 0.55 42 Delicates 40° 0.55 63 Wool/ Handwash 30° 0.25 55
1) «Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards.
1)
tion (KWh)
1.05 49
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indica­tive, as it may vary depending on the
Water consump­tion (litres)
Programme duration (minutes)
For the dura-
tion of the pro-
grammes,
please refer to
the display on
the control
panel.
quantity and type of laundry, on the in­let water temperature and on the ambi­ent temperature.
12 electrolux
FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre
of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
DAILY USE - WASHING
LOADING THE LAUNDRY
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at
a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the deter­gent dispenser. Set and start a pro­gramme for cotton at the highest tem­perature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
3. Close the door.
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of wa­ter leakage or damage to the laundry.
FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES
MAX
The detergent compartment for the prewash phase, the soak programme and for the stain function. Add the detergent for prewash, soak and stain remover before the start of the programme.
The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
electrolux 13
This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
SETTING THE PROGRAMME (KNOB 1 )
Turn the programme selector dial to the re­quired programme. The programme dial determines the type of washing cycle (e.g. water level, drum move­ment, number of rinses) and the washing temperature according to the type of laun­dry. The pilot light of button 8 starts blinking. The programme dial can be turned either clockwise or anticlockwise.
= Reset programme / switching OFF of
the machine
If you turn the programme dial to an­other programme when the appliance is working, the yellow pilot light of but­ton 8 blinks 3 times. The display shows the message Err to indicate a wrong selection. The machine will not perform the new set programme.
SETTING THE SPIN SPEED (BUTTON 2)
When you set the programme, the appli­ance automatically proposes the maximum spin speed allowed by that programme. Press this button repeatedly to change the spin speed. The relevant light will light up. RINSE HOLD : the water of the last rinse is not emptied out to prevent the fabrics from creasing. When the programme has finish-
ed the display shows a blinking
.
The DOOR pilot light goes on. The pilot light of button 8 is off. The door is blocked to indicate that the water must be emptied out.
To empty the water out please read chapter «At the end of the programme».
SETTING THE STAIN OPTION (BUTTON
3)
Set this option to treat heavily soiled or stained laundry with stain remover The appliance extends the main wash phase and intensifies the stain action phase. The relevant light illuminates.
This option is not available with a tem­perature lower than 40°C.
If you wish to perform a programme with the stain option, pour stain remover into
compartment
.
SETTING THE TIME SAVING OPTION (BUTTON 4)
This option allows you to modify the wash­ing time, automatically proposed by the ap­pliance. Press button 4
once
DAILY The relative pilot light comes on.
The washing duration will be re­duced to wash daily soiled laundry.
Press button 4 twice
SUPER QUICK
The relative pilot light remains lit. The washing duration will be re­duced to wash lightly soiled laun­dry or items used or worn for a short time.
The display shows the decreased washing time.
SETTING THE EXTRA RINSE OPTION (BUTTON 5)
This appliance is designed for saving water. However, for people with a very delicate skin (allergic to detergents) it may be nec­essary to rinse the laundry using an extra quantity of water (extra rinse). The appliance will perform some additional rinses.
STARTING THE PROGRAMME (BUTTON 8)
Press the button 8 to start the programme. The corresponding red pilot light stops blinking. The pilot light A is on to indicate that the appliance starts operating. The pilot light C is on to indicate the door is locked. Press the button 8 to interrupt a pro- gramme which is running. The correspond­ing red pilot light starts blinking.
14 electrolux
Press the button 8 again to restart the pro-
gramme from the point at which it was in­terrupted If you have chosen a delayed start with but­ton 9, the machine will begin the count­down. If you set an incorrect option, the yellow pi­lot light of the button 8 blinks for 3 times. The display shows the message Err for some seconds.
SETTING THE DELAY START (BUTTON
9)
Press this button again an again to set the required delay. The display shows the set delay time value (up to 20 hours) for some seconds, then it shows the duration of the programme again. Set the delay before you press the button
8. You can delay the wash programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours.
Adding items after you have set the de­lay (throughout the delay time the door will
be locked):
• Press the button 8 to put the machine in
pause
• Add the laundry, close the door .
• Press the button 8 again.
Setting the delayed start:
• Set the programme and the required op­tions.
• Set the delay start.
• Press the button 8: the appliance starts its hourly countdown. The programme will start after the selec­ted delay has expired.
Cancelling the delayed start:
• Press the button 8 to set the washing machine to PAUSE;
• Press the button 9 once until the display shows the symbol
’;
• Press the button 8 again to start the pro­gramme.
You can change the set delay only after you set the washing programme again.
The Delay Start can not be selected with DRAIN programme.
ALTERING AN OPTION OR A RUNNING PROGRAMME
It is possible to change some options be­fore the programme carries it out. Before you make any change, you must press the button 8 to pause the appliance. Changing a running programme is possible only by resetting it.
Turn the programme dial to
and then to
the new programme position. Press the 8 button again to start the new programme. The washing water in the tub will not emptied out.
INTERRUPTING A PROGRAMME
Press the button 8 to interrupt a pro- gramme which is running, the correspond­ing light starts blinking. Press the button again to restart the programme.
CANCELLING A PROGRAMME
Turn the selector dial to
to cancel a pro­gramme which is running. Now you can se­lect a new programme.
OPENING THE DOOR
When the machine is working and through the delay time, the door is locked. If, for any reason, it is necessary to open it, firstly press the button 8 to set the machine to pause If the light C after a few minutes goes off, the door can be opened. If the light C stays on and the door remains locked, this means that the machine is al­ready heating or that the water level is too high. In this case the door can not be opened. If you cannot open the door but you need
to open it, turn the programme dial to
to
switch the machine off. After a few minutes the door can be opened (pay attention to the water level and temperature !) . After closing the door, it is necessary to set the programme and the options again. Press button 8 to start the programme again.
AT THE END OF THE PROGRAMME
The machine stops automatically. The pilot light of button 8, the pilot lights A and C go
off. A blinking
will appear on the display.
electrolux 15
If you have set a programme or an option that ends with water in the tub, the light C remains lit. The door is locked. The water must be emptied out before opening the door. During this time the drum continues to turn at regular intervals until water drain. Follow the below instructions to empty out the water:
Turn the programme selector dial to
• Set the DRAIN or SPIN programme
• Reduce the spin speed, if needed
• Press the button 8 Stand by : once the programme has finish­ed after a few minutes the energy saving system will be enabled. The brightness of
DAILY USE - DRYING
DRYING ONLY
The recommended load size is 3 kg for cot­tons and linen, and 2 kg for synthetic items.
It is also possible to dry up to 4 kg of cotton items (see the «Drying Pro­gramme » table).
The water tap must be open and the drain hose must be positioned in the sink or connected to the drain pipe.
1. Load the laundry.
2. Select a spin cycle at the maximum spin speed allowed for the type of laun­dry in order to obtain the best drying performances.
3. Set the drying programme for Cottons or Synthetic in the Drying sector of the programme dial.
4. Press button 6 to set the drying time. Press this button again and again until the time you want appears on the dis­play. For Cottons you can set a drying time from 10 minutes to 250 minutes (hours
4.10). For Synthetic you can select a drying time from 10 minutes to 130 minutes (hours 2.10). Every time you press this button the drying time increases by 5 minutes. Note! The programme time will auto­matically increase by a few minutes.
• When the programme has finished the display shows a blinking
light C goes off. The door can be opened.
Turn the programme selector dial to switch the machine off. Remove the laundry from the drum and carefully check that the drum is empty. If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formation of mildew and unpleasant smells. the display is reduced. By pressing any but­ton the appliance will come out of the ener­gy saving status.
5. Press button 8 to start the programme.
After the programme has started, the time remaining is updated every mi­nute.
If you set only 10 minutes of drying phase with the timed drying button, the appliance performs only a cooling phase.
6. At the end of the drying programme,
some acoustic signals sound. A blink-
appears on the display.
ing The pilot light B, and C and the light of the button 8 go off. At this point, begins an anti-crease phase, which lasts for about 10 mi­nutes. During this time the light C is on. The door cannot be opened.
If you need to open the door before or during the anti-crease phase or to in­terrupt it, press any button or turn the programme dial to any programme po­sition (except O. The door can be opened after some minutes. (In any case do not try to open the door if it is locked!) .
7. Turn the selector dial to the O position
to switch the machine off.
8. Remove the laundry.
Note!
The different type of cottons (towelling, sheets, shirts, and so on) or any laundry items rolling up during the spinning phase may result in partial dryness.
. The pilot
to
16 electrolux
In the exceptional case that at the end of the cycle the laundry remains slightly wet, we suggest that you unfold the rolled up items, redistribute them evenly in the drum and select an additional drying cycle of 20-30 minutes.
NON-STOP PROGRAMME: WASHING AND TIMED DRYING
The recommended load size is 3 kg for cot­ton and 2 kg for synthetic.
It is also possible to dry up to 4 kg of cotton items (see the «Drying Pro­gramme » table).
Caution! Do not use a dosing device/ball when carrying out a washing and drying programme.
1. Load the laundry.
2. Add detergent and fabric softener.
3. Switch the machine on: turn the selec­tor dial to the required washing pro­gramme/fabric.
4. Press the relevant buttons to set the re­quired options. If possible, do not set a spin speed lower than that proposed by the appli­ance to avoid too long a drying time therefore saving energy. In any case the lowest values you can select are 900 r.p.m. for cottons and synthetics and 700 r.p.m. for delicate fabrics. The reduction of the spin speed is only pos­sible after selecting drying.
5. Press the button 6 to set the drying time. When selecting a «non-stop pro­gramme» the pilot lights A and B illumi­nate. The DRYING TIME value appears on the display for some seconds, then the entire duration of the washing and dry­ing cycle appears.
If you set a washing programme and only 10 minutes of drying cycle by pressing the button 6, the total dura­tion of the cycles displayed includes al­so the unrolling and the cooling phase.
6. Press the button 8 to start the pro-
gramme. After the programme has started, the time remaining is updated every minute.
7. At the end of the programme, follow the indications given in the previous chapter. Then, turn the selector to the O position to switch the machine off.
8. Remove the laundry.
FLUFF IN THE GARMENTS
During the WASHING AND/OR DRYING PHASE, certain types of fabric, as sponge­cloth, wool, sweatshirt, could release fluff. The released fluff could stick to the fabrics during the next cycle. This drawback increases with technical fab­rics. To prevent the lint in your clothes, it is rec­ommended:
• To do not wash dark fabrics after you
washed and dried light colored fabrics (new sponge, wool, sweatshirt especially) and vice versa.
• To air-dry this type of fabrics when they
are washed the first time.
• To clean the filter.
• Perform one or more rinse cycles to
wash the drum between the washing and drying of fabrics with different colors.
• After the drying phase, thoroughly clean
the empty drum, the gasket and the door with a wet rag.
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
electrolux 17
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this oc­curs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appli­ance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tem­perature and the level of soil.
• If you use liquid detergents, do not set the prewash phase.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hard­ness:
• German degrees (°dH).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - interna­tional unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
Water hardness table
Level Type
1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °T.H. mmol/l Clarke
DRYING HINTS
Prepare the drying cycle
Water hardness
• Do a check if the connection of the drain hose is correct. Refer to installation chap­ter for more information.
• Open the water tap.
18 electrolux
• For the maximum laundry load of the dry­ing programmes, refer to the drying pro­grammes table.
Do no not set a drying programme for this laundry:
– Very delicate items. – Synthetic curtains. – Woollen and silk items. – Pieces of clothing with metal inserts. –Nylon stockings. – Quilts. – Bed covers. –Duvets. –Anoraks. – Sleeping bags – Fabrics with residue of hair sprays, nail
solvents or similar.
– Garments with foam-rubber or materials
similar to foam-rubber.
GARMENT LABELS
When you dry ther laundry, obey the indica­tions on the labels of the manufacturers:
= The item can be tumble dried
= The drying cycle is at high tempera-
ture
= The drying cycle is at reduced tem-
perature
= The item can not be tumble dried.
• speed of the last spin
•dryness level
•type of laundry
• weight of the load size GENERAL TIPS Refer to the «Drying programmes» table to find the average drying times. The experience will help you to dry the laun­dry in a more correct way. Take note of the duration drying time of the cycles done be­fore. To avoid the static charge at the end of the drying cycle:
• Use fabric conditioner in the washing cy­cle.
• Use special fabric conditioner for tumble dryers.
When the drying programme is completed remove the laundry in a short time.
ADDITIONAL DRYING
If, at the end of the drying programme, the laundry is still damp, set a short drying cy­cle again.
Warning! To avoid creases of fabrics or shrinks of the clothing do not over dry the laundry.
DRYING CYCLE DURATION
The drying time can change depending on:
CARE AND CLEANING
Warning!
Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer.
Do this separately from the laundry wash.
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
Caution! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
DOOR SEAL
electrolux 19
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
DRUM
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this:
DETERGENT DISPENSER
To clean the dispenser:
1
MAX
2
MAX
• Clean the drum with special product for stainless steel.
• Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quan­tity of detergent.
1. Press the lever.
2. Pull the dispenser out.
3. Remove the top part of the liquid addi­tive compartment.
4. Clean all the parts with water.
5. Clean the dispenser recess with a brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
20 electrolux
DRAIN PUMP
The pump should be inspected regularly and particularly if:
• the appliance does not empty and/or spin;
• the appliance makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins, coins etc. blocking the pump;
• a problem with water draining is detected (see chapter “Troubleshooting” for more details).
A
B
Warning! Before unscrewing the pump cover, switch the appliance off and remove the mains plug from the socket.
Proceed as follows:
1. Unplug the appliance.
2. If it is necessary, wait until the water has cooled down.
3. Place a container close to the pump to collect any spillage.
4. Release the emergency emptying hose (B), place it in the container and re­move its cap cover.
5. When no more water comes out, un­screw the pump cover (A) by turning it anti-clockwise and remove the filter. Use pliers, if necessary. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the cover. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff.
6. Remove foreign bodies and fluff from the filter seat and from the pump im­peller.
electrolux 21
7. Check carefully whether the pump im­peller rotates (it rotates jerkily). If it doesn’t rotate, please contact your Service Centre.
8. Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat.
9. Replace the filter into the pump by in­serting it correctly into the special guides. Screw the pump cover firmly by turning it clockwise.
Warning!
When the appliance is in use and depend­ing on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When refitting the pump cover, ensure it is se­curely re-tightened so as to stop leaks and young children being able to remove it.
THE INLET HOSE FILTER AND THE VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters when:
To clean the water inlet filters:
• The appliance does not fill with water.
• The appliance fills with the water for a long time.
The indicator of button
8
flashes and the display shows the related alarm. Re­fer to 'Troubleshooting'.
Warning! Disconnect the mains plug from the mains socket.
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush.
22 electrolux
20°
4. Remove the inlet hose behind the ap­pliance.
5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages.
7. Open the water tap.
45°
EMERGENCY EMPTYING OUT
If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the appliance:
1. pull out the plug from the power sock­et;
2. close the water tap;
3. if necessary, wait until the water has cooled down;
4. place a bowl on the floor;
5. place the end of the emergency empty­ing hose into the bowl;
6. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl; Repeat the procedure until water stops flowing out;
7. clean the pump if necessary as previ­ously described;
8. replace the emergency emptying hose in its seat after having plugged it;
9. screw the pump again.
FROST PRECAUTIONS
If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows:
TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engi-
1. close the water tap;
2. unscrew the water inlet hose from the tap;
3. place the end of the emergency empty­ing hose and that of the inlet hose in a bowl placed on the floor. Let water drain out;
4. screw the water inlet hose back on;
5. put the cap on the emergency empty­ing hose again;
6. reposition the emergency emptying hose.
By doing this, any water remaining in the machine is removed, avoiding ice forming and consequently damage to the appliance. When you use the machine again, make sure that the ambient temperature is above 0°C.
neer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below.
electrolux 23
During machine operation it is possible that the yellow pilot light of button 8 blinks, one of the following alarm codes appears on the display and at the same time some acous­tic signals sound every 20 seconds to indi­cate that the machine is not working:
: problem with the water supply
: problem with the water draining
Problem Possible cause/Solution
The door has not been closed.
• Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket.
• Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket.
• Please check your domestic electrical installation.
The washing machine does not start:
The machine does not fill:
The machine fills then emp­ties immediately:
The machine does not empty and/or does not spin:
The main fuse has blown.
• Replace the fuse. The programme dial is not correctly positioned and the button 8 has not been pressed.
• Please turn the programme dial and press the button 8 again. The delay start has been set.
• If the laundry is to be washed immediately, cancel the delay start.
The Child safety lock has been activated.
• Deactivate this device.
The water tap is closed.
• Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked.
• Check the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked.
• Clean the water inlet filters. (See "Cleaning the water inlet filters" for more details)
The door is not properly closed.
• Close the door firmly.
The end of the drain hose is too low.
• Refer to relevant paragraph in «Water drainage» section.
The drain hose is squashed or kinked.
• Check the drain hose connection.
The drain filter is clogged.
• Clean the drain filter.
You have set an option or a programme that ends with the water still in the tub or a that eliminates all the spinning phases.
• Set the draining or the spinning programme.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
: door open
: anti-flooding system has activated
Once the problem has been eliminated, press the button 8 to restart the pro­gramme. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
24 electrolux
Problem Possible cause/Solution
There is water on the floor:
Unsatisfactory washing re­sults:
The door will not open:
The machine vibrates or is noisy:
Spinning starts late or the machine does not spin:
The machine does not dry or does not dry properly:
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Reduce the detergent quantity or use another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit­tings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
• Check the water inlet hose connection.
The drain or the inlet hose is damaged.
• Replace it with a new one.
The cap on the emergency emptying hose has not been replaced or the filter has not been properly screwed in after cleaning action.
• Refit the cap on the emergency emptying hose or screw the fil­ter fully in.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
• Use commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected.
• Check if you have selected the correct temperature.
Excessive laundry load.
• Reduce the laundry load.
The programme is still running.
• Wait the end of washing cycle.
The door lock has not been released.
• Wait until the DOOR light has gone off.
There is water in the drum.
• Select drain or spin programme to empty out the water.
The transit bolts and packing have not been removed.
• Check the correct installation of the appliance.
The support feet have not been adjusted
• Check the correct levelling of the appliance.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Maybe there is very little laundry in the drum.
• Load more laundry.
The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redis­tributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after some minutes, the laundry is still not evenly dis­tributed in the drum, the machine will not spin.
• The laundry load is perhaps to little, add more items, redistribute the load manually and then select the spinning programme.
The drying time has not been selected.
• Select the drying time.
The water tap is not turned on.
• Open the water tap.
The drain filter is clogged.
• Clean the drain filter.
The machine is overloaded.
• Reduce the laundry load.
The selected drying time or dryness degree was not suitable for the laundry.
• Select the suitable drying time or the dryness degree for the laundry.
Problem Possible cause/Solution
The machine makes an un­usual noise:
No water is visible in the drum:
The display shows the alarm code
The laundry is full of differ­ent colored fluff:
:
INSTALLATION
UNPACKING
electrolux 25
The machine is fitted with a type of motor which makes an unusual noise compared with other traditional motors. This new motor en­sures a softer start and more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as increased stability of the machine.
Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
Anti-flooding system has activated.
• Pull out the plug from the power socket, close the water tap and contact the Service Force Centre.
The fabrics washed in the previous cycle released fluff of a differ­ent colour.
• The drying phase helps to eliminate some fluff.
• Clean the clothes with a fluff remover.
In case of an excessive amount of fluff in the drum repeat the following procedure twice:
• Thoroughly clean the empty drum, the gasket and the door with a wet rag.
• Perform a rinse cycle.
• Put a wool or piled fabric rag inside the drum.
• Perform a drying cycle of 10 minutes.
• Remove the old wool cloth.
Now you can wash other garments.
1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter.
2. Remove the cardboard top.
3. Remove the polystyrene packaging materials.
26 electrolux
4. Remove the internal film.
5. Open the door. Remove the polystyr­ene piece from the door seal and all the items from the drum.
6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appli­ance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection from the bottom.
8. Pull up the appliance in vertical posi­tion.
1
2
electrolux 27
9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance.
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance.
We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
20
O
45
O
28 electrolux
POSITIONING AND LEVELLING
• Install the machine on a flat hard floor.
• Make sure that air circulation around the
machine is not impeded by carpets, rugs etc.
• Carefully level by screwing the adjustable
feet in or out.
• After having levelled the appliance, tight-
en the lock nuts.
• The appliance must be level and stable.
Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to com­pensate for any unevenness in the floor.
If it is impossible to avoid positioning the machine next to a gas cooker or coalburn­ing stove, an insulating panel covered with aluminium foil on the side facing the cooker or stove, must be inserted between the two appliances.
THE INLET HOSE
O
O
45
20
20
O
O
45
Before placing it on small tiles, apply a rub­ber coating. The water inlet hose and the drain hose must not be kinked.
Caution! The machine must not be installed in rooms where the temperature can drop below 0°C.
• Connect the hose to the appliance. Turn
the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position.
electrolux 29
• Connect the water inlet hose to the cold
water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no leaks from the couplings.
Do not use an extension hose if the in­let hose is too short. Contact the serv-
Water-stop device
A
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect the drain hose:
With the plastic hose guide.
ice centre for the replacement of the in­let hose.
The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and con­tact the service centre to replace the hose.
30 electrolux
Without the plastic hose guide.
• On the edge of a sink.
• Make sure that the plastic guide cannot
move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall.
• To a stand pipe with vent-hole.
Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventila­ted , i.e. the inner diameter of the drain­pipe must be larger than the external di­ameter of the drain hose.
• To a sink spigot.
Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink.
You can extend the drain hose to maxi­mum 400 cm. Contact the service cen-
• Directly to a built-in drain pipe in the
room wall and tighten it with a clip.
tre for the other drain hose and the ex­tension.
BUILDING IN
OVERVIEW
600 mm
min.
560 mm
min.
820 mm
596 mm
555 mm
electrolux 31
• This appliance has been designed to be
built into the kitchen furniture. The recess should have the dimensions shown in Fig
1.
75 mm
60 mm
100 mm
818 mm
170 mm
Fig.1
Preparation and assembly of the door
Fig. 2
16-22 mm
Ø 35 mm
416 mm
X
• The machine is originally pre-arranged
for the assembly of a door opening from right to left (Fig. 2).
Door
The dimensions of the door should be: – width 595-598 mm – thickness 16-22 mm – the height X depends on the height of
the adjacent furniture's base (Fig. 3).
Fig. 3
14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
32 electrolux
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
E
Hinges
To mount the hinges it is necessary to drill two holes (dia. 35 mm, depth
12.5-14 mm depending on the depth of door furniture) on the inner side of the door. The distance between the holes
2
1
hobs fixing centres must be 416 mm. The distance from upper edge of the door to the centre of the hole depends on the adjacent furniture's dimensions. The hinges will be fixed to the door by means of screws for wood 1 and 2 (Fig.
4) supplied with the appliance.
Mounting the door
Fix the hinges to the appliance by means of the M5x15 screws . The hinges can be adjusted to compensate for possible uneven thickness of the door. To align the door perfectly it is necessary
A
B
to loosen the screw , adjust the door and tighten the screw A again (Fig. 5).
Important! Do not remove the screw B (Fig. 5.
Counter-magnet
A
The appliance is prearranged for a mag­netic closure of the door. To enable a correct operation of this device, it is nec-
B
essary to screw the counter-magnet A (steel disk + rubber ring) into the inner side of the door.
C
Its position must correspond to the mag­net B on the appliance (Fig. 6).
Important! Do not remove the screw C.
If the door has to be opened from left to right, invert the position of the plates E , the
D
magnet D and the plate C. Mount the counter-magnet D and the hinges A as
A
previously described (Fig. 7 )
Caution! Do not remove the screw B.
C
B
Fig. 7
electrolux 33
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitsinformationen 33 Sicherheitshinweise 34 Umwelttipps 36 Technische Daten 37 Gerätebeschreibung 37 Bedienfeld 38 Waschprogramme 40 TROCKENPROGRAMME 43 Verbrauchswerte 43
Erste Inbetriebnahme 44 Täglicher Gebrauch - Waschen 44 Täglicher Gebrauch - Trocknen 47 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 51 Fehlersuche 56 Montage 58 Einbau 64
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu­erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei­tung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man­gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein­gewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Ge­fahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
34 electrolux
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (sie­he Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel­ler, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleicherma­ßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquel­len zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs­sen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit­zebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig ge­öffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der da­zu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten
electrolux 35
Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz­kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz­stecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini­en.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseran­schluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be­nutzte Schläuche an das Gerät anschlie­ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu­che fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge­brauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
GEBRAUCH
Warnung! Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Ver­wendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek­te aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühlpha­se) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um Wäschestücke vor Be­schädigung zu schützen. Wenn die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs angehalten werden muss, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche aus der Trommel und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler oder ähnliche Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. ange­sammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattie­rungen oder Füllungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum­gummi), Duschhauben, imprägnierte Tex­tilien und gummibeschichtete Teile dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Ben­zin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern behan­delt worden sind, müssen vor dem Trocknen in heißem Wasser und unter Zugabe einer höheren Waschmitteldosie­rung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Ta­schen von Wäschestücken befinden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäsche­trockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä­schestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentfer­ner behandelt wurde, muss vor dem
36 electrolux
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebestän­dig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden,
muss diese vor dem Start des Tro­ckenprogramms entfernt werden.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm ein­stellen.
Warnung! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäsche­stücke im Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent­sorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
KUNDENDIENST
• Wenden Sie sich zur Reparatur des Ge­räts an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Originalersatzteile zu verwenden.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den ent­sprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und Stromver­brauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver-
schmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebe-
nen maximalen Beladung.
electrolux 37
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger
Waschmittelmenge verwenden zu kön­nen.
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhär­te Ihres Hausanschlusses, um die richtige
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 820 / 630 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig­keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg Max. Trockenladung Koch-/Buntwäsche 3 kg
Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Max. 8 bar (0,8 MPa)
Koch-/Buntwäsche – Große Mengen
Pflegeleicht 2 kg
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
IPX4
Kaltwasser
4 kg
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
Waschmittelbehälter
1
Bedienfeld
2
7 8 9
3
4
5
6
Türgriff
3
Typenschild
4
10
38 electrolux
Ablaufpumpe
5
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
6
räts Wasserablaufschlauch
7
Netzkabel
8
Wasserzulaufschlauch
9
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
10
räts
EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel einge-
ZUBEHÖR
1 2
34
schlossen werden können. Zum Aktivie­ren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung vertikal ist.
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
Kunststoffkappen
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Was­serlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6 7 98 10
Programmwahlschalter
1
Taste SCHLEUDERN ( Schleudern —
2
Essorage)
• Spülstoppposition
Taste FLECKEN ( Flecken — Taches)
3
Taste ZEITSPAREN ( Zeit Sparen —
4
Court) Taste EXTRA SPÜLEN ( Spülen + —
5
Rinçage +) Taste TROCKENZEIT ( Trockenzeit —
6
Minuterie)
A B
C
electrolux 39
Display
7
Taste START/PAUSE ( Start/Pause —
8
Départ/Pause) Taste ZEITVORWAHL ( Zeitvorwahl —
9
Départ Différé)
DISPLAY
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
Dauer des gewählten Programms
Nachdem Sie ein Programm eingestellt haben, wird dessen Dauer in Stunden und Minuten im Display angezeigt (z. B. 2.05). Die Dauer wird aufgrund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart automatisch berechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Trockenzeit einstellen
Nachdem Sie ein Trockenprogramm eingestellt haben, wird im Display die Tro­ckenzeit in Minuten und/oder Stunden angezeigt (weitere Informationen dazu fin­den Sie in Abschnitt „Trocknen“). Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
Alarmcodes
Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät verschiedene Alarmcodes ausgeben, zum Beispiel
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, blinkt im Display eine Null Die Kontrolllampen TÜR C, WASCHEN A (oder TROCKNEN B) sowie die Kontroll­lampe der Taste 8 erlöschen. Die Tür kann geöffnet werden.
Falsche Optionswahl
Wenn Sie eine Option auswählen, die mit dem eingestellten Waschprogramm nicht kombinierbar ist, wird im Display für einige Sekunden die Meldung Err ein­geblendet. Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt gelb zu blinken.
Zeitvorwahl
Wenn Sie über die entsprechende Taste eine Zeitvorwahl eingestellt haben (max. 20 Stunden), wird diese für einige Sekunden im Display eingeblendet. Anschlie­ßend wird die Dauer des eingestellten Programms angezeigt. Die Anzeige der Zeitvorwahl reduziert sich stundenweise. In der letzten Stunde wird die Restzeit minutengenau angezeigt.
Symbol der Zeitvorwahl
Das Symbol der Zeitvorwahl leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen.
(weitere Informationen dazu finden Sie unter „Fehlersuche“).
Kontrolllampen:
10
• A – Waschen ( Waschen — Lavage)
• B – Trocknen ( Trocknen- —Sécha­ge)
• C – Tür verriegelt ( Tür — Porte)
.
40 electrolux
Kindersicherung
Wenn Sie die Kindersicherung einschalten, leuchtet im Display das entsprechende Symbol auf.
KONTROLLLAMPEN
A
B
C
SIGNALTÖNE
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akus­tisches Signal aus:
• am Ende des Programmgangs
• im Fall einer Betriebsstörung Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 3 und 4 einige Sekunden lang; das akustische Sig­nal ist ausgeschaltet (mit Ausnahme von Betriebsstörungen). Wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken, wird das akustische Signal wieder aktiviert
KINDERSICHERUNG
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung ver­sehen, die Ihnen gestattet, das Gerät mit geschlossener Tür unbeaufsichtigt zu las­sen, ohne Gefahr zu laufen, dass sich die
Nach Drücken der Taste 8 leuchtet die Kontrolllampe WASCHEN (A) auf. Das Gerät ist in Betrieb. Nach Auswählen eines Trockenprogramms leuchtet die Kontrolllampe TROCKNEN (B) auf. Diese leuchtet während der Trocken­phase permanent. Die Kontrolllampe TÜR (C) zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann:
• Die Kontrolllampe leuchtet: Die Tür lässt sich nicht öffnen.
• Die Kontrolllampe blinkt: Die Tür wird sich nach einigen Minuten öffnen.
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: Die Tür kann geöffnet werden.
Kinder verletzen oder die Waschmaschine beschädigen können. Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab­schalten des Geräts aktiv. Sie kann auf zwei verschiedene Arten ein­gestellt werden:
• Vor dem Drücken der Taste 8: Es ist
nicht möglich, das Gerät zu starten.
• Nach dem Drücken der Taste 8: Es ist
nicht mehr möglich, ein Programm oder
eine Option zu ändern. Zum Ein- bzw. Ausschalten dieser Option drücken Sie gleichzeitig für etwa 6 Sekun­den die Tasten 4 und 5, bis das Symbol
im Display erscheint oder erlischt.
WASCHPROGRAMME
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche Maximale Beladung
Koch-/Buntwäsche — Blanc/Couleur
95° - 30° Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg Weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzte Wäsche).
Programm­beschreibung
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
Optionen
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
FLECKEN ZEITSPAREN
EXTRA SPÜLEN
1)
2)
electrolux 41
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche Maximale Beladung
40 Energiesparen — 40 Economique
40° Max. Beladung 7 kg Farbechte Baumwolle. Leicht verschmutzte Baumwollwäsche. Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie zu sparen.
Koch-/Buntwäsche + Vorwäsche — Blanc/Cou­leurs + Prélavage
3)
95° - 40° Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3 kg
Weiße und bunte Baumwolle
(normal verschmutzte Wäsche).
Pflegeleicht — Synthétiques
60° - 30° Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter­wäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen.
Leichtbügeln — Repassage Facile
40° Max. Beladung 1 kg
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen und geschleudert werden sollen.
Die Wäsche wird vorsichtig gewaschen und geschleu­dert, damit sie möglichst knitterfrei bleibt. Das Gerät führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus.
Feinwäsche — Délicats
40° - 30° Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 2 kg
Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester.
Wolle/Seide — Laine / Soie / Handwäsche
30 °C - Kalt Max. Beladung 2 kg Für maschinenwaschbare Wolle als auch für hand­waschbare Wäschestücke aus Wolle und Feinwäsche. Hinweis: Eine zu geringe Beladung oder sperrige Wä­schestücke können eine Unwucht verursachen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, ge­ben Sie weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Programm­beschreibung
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
Vorwäsche Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Hauptwasch­gang Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
Optionen
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP FLECKEN
ZEITSPAREN
2)
EXTRA SPÜLEN DREHZAHLREDUZIE-
RUNG SPÜLSTOPP
FLECKEN ZEITSPAREN
1)
2)
EXTRA SPÜLEN DREHZAHLREDUZIE-
RUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
FLECKEN ZEITSPAREN
1)
2)
EXTRA SPÜLEN DREHZAHLREDUZIE-
RUNG SPÜLSTOPP
42 electrolux
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Art der Wäsche
Programm­beschreibung
Optionen Maximale Beladung
Rinçage Délicat
Max. Beladung 7 kg Programm zum Spülen und Schleudern von Wäsche­stücken, die mit der Hand gewaschen wurden. Das
Spülgänge Langer Schleu­dergang
DREHZAHLREDUZIE­RUNG SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend er­folgt ein letzter Schleudergang. Die Schleuderdrehzahl kann reduziert werden.
Pumpen — Vidange
Max. Beladung 7 kg
Wasser ab-
pumpen Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei Program­men mit der Option Spülstopp.
Schleudern — Essorage
Max. Beladung 7 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Klei-
Abpumpen
Langer Schleu-
dergang
DREHZAHLREDUZIE­RUNG
dungsstücke und nach Programmen mit der Option Spülstopp. Drehen Sie den Programmwahlschalter in die Position Aus, bevor Sie dieses Programm einstellen. Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl.
Trocken Pflegeleicht/Séchage Synthétiques
Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche.
Trocken Baumwolle/Séchage — Coton
Trockenprogramm für Baumwollwäsche.
Auffrischen — RafraÎchir
30° Max. Beladung 3 kg Schnellwäsche für Sportsachen oder Baumwoll- und Synthetikwäsche, die nur leicht verschmutzt ist oder
Auswählen der TRO-
CKENZEIT.
Auswählen der TRO-
CKENZEIT.
Hauptwasch-
gang
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG Spülgänge Kurzer Schleu­dergang
nur einmal getragen wurde.
Energiesparen — Economique
60° Max. Beladung 7 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Normal verschmutzte Baumwollwäsche.
Hauptwasch­gang Spülgänge Langer Schleu­dergang
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
Das Gerät verringert die Temperatur und verlängert den Waschgang, um wirtschaftlich zu waschen und Energie zu sparen.
Aus — Arrêt
Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts.
1) Die Option „Flecken“ kann nur bei Temperaturen ab 40 °C ausgewählt werden.
2) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ durch Drücken der Taste 4 wählen, empfehlen wir, die maximale Beladung wie
angegeben zu verringern. Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig schlechterem Reinigungsergebnis.
3) Bei der Verwendung von Flüssigwaschmittel muss ein Programm ohne VORWÄSCHE ausgewählt werden.
electrolux 43
TROCKENPROGRAMME
Zeitgesteuerte Programme
Empfoh-
Trocknungsgrad Wäscheart Beladung
EXTRA TROCKEN
Ideal für Wäsche aus Frottee
Schranktrocken
Geeignet für Wäschestücke, die ohne Bügeln in den Schrank kommen. Geeignet für Wäschestücke, die ohne Bügeln in den Schrank kommen.
BÜGELTROCKEN
Geeignet zum Bügeln
1) In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie EN 50229 muss das Referenzprogramm für Koch-/Buntwäsche für
die im Energieetikett eingetragenen Werte getestet werden, wobei die maximale Waschladung in zwei gleiche Teile zu unterteilen ist und jede Teilladung mit der entsprechenden Trockenzeit getrocknet werden muss.
1)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetü­cher usw.)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Bademäntel, Badetü­cher usw.)
Pflegeleichtes und Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unter­wäsche, Geschirrtücher aus Leinen)
Koch-/Buntwäsche und Leinen
(Leintücher, Tischtü­cher, T-Shirts usw.)
4 kg 1400 160 - 180 3 kg
1.5 kg 4 kg 3 kg
1.5 kg 2 kg
1 kg
4 kg 3 kg 1400 80 - 90
1.5 kg
Schleu-
derdreh-
zahl
1400 1400 1400 1400 1400 1200
1200
1400
1400
lene
Trocken-
zeit
in Minu-
ten
110 - 120 75 - 85 150 - 170 100 - 110 65 - 75 90 - 100
55 - 65
120 - 140
50 - 60
VERBRAUCHSWERTE
Programm Energieverbrauch
Kochwäsche 95° 2.2 72 Koch-/Buntwäsche 60° 1.35 67 Koch-/Buntwäsche-Energiespar-
programm 60° Koch-/Buntwäsche 40° 0.85 67 Pflegeleicht 40° 0.55 42 Feinwäsche 40° 0.55 63 Wolle/Handwäsche 30° 0.25 55
1) „Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse eingetragenen Werte.
1)
(KWh)
1.05 49
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wäscheart und -menge, Einlauftempe­ratur des Wassers sowie der Raum-
Wasserverbrauch (Liter)
Programmdau­er (Minuten)
Die Dauer der
einzelnen Pro-
gramme ent-
nehmen Sie
bitte der Anzei-
ge am Bedien-
feld.
temperatur von den in der Tabelle an­gegebenen Werten ab.
44 electrolux
ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül-
len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmen-
TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
Achten Sie darauf, dass keine Wäschestü­cke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche führen.
ge in das Hauptfach der Waschmittel­schublade. Stellen Sie ein Koch/Bunt­wäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So wer­den alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
MAX
Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm und die Flecken­Funktion. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einweichen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.
electrolux 45
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
EINSTELLEN DES PROGRAMMS (SCHALTER 1)
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwahlschalter legen Sie je nach Wäschetyp das geeignete Waschpro­gramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewe­gung, Anzahl der Spülgänge) und die Tem­peratur beim Waschen fest. Die Kontrolllampe der Taste 8 beginnt zu blinken. Der Programmwahlschalter lässt sich in bei­de Richtungen drehen.
= um ein Programm abzubrechen bzw.
das Gerät auszuschalten.
Wenn Sie den Programmwahlschalter während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal. Die Meldung Err im Display zeigt an, dass eine falsche Option gewählt wur­de. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
EINSTELLEN DER SCHLEUDERDREHZAHL (TASTE 2)
Nachdem Sie das gewünschte Programm eingestellt haben, schlägt das Gerät auto­matisch die für dieses Programm hinterleg­te maximale Schleuderdrehzahl vor. Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann die Schleuderdrehzahl geändert wer­den. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. SPÜLSTOPP: Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Wenn das Programm beendet ist, blinkt das Sym-
im Display.
bol Die Kontrolllampe TÜR leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste 8 erlischt. Die Tür bleibt verriegelt, da das Wasser noch abgepumpt werden muss.
Weitere Informationen über das Ab­pumpen des Wassers finden Sie in Ka­pitel „Am Programmende“.
EINSTELLEN DER OPTION FLECKEN (TASTE 3)
Wählen Sie diese Option zur Behandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit einem Fleckenentferner. Diese Option verlängert die Dauer des Hauptwaschgangs, um eine intensive Fle­ckenbehandlung zu ermöglichen. Die ent­sprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Diese Option ist nicht verfügbar bei ei­ner Temperatur unter 40 °C.
Wenn Sie ein Programm mit Funktion FLE­CKEN ausführen möchten, füllen Sie den
Fleckentferner in das Fach
.
EINSTELLEN DER OPTION ZEITSPAREN (TASTE 4)
Mit dieser Funktion kann die vom Gerät au­tomatisch vorgeschlagene Dauer der Waschprogramme geändert werden. Drücken Sie die Taste 4.
einmal
KURZ Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf. Die Programmdauer wird für leicht verschmutzte Wäsche, die nur ei­nen Tag getragen wurde, reduziert.
Drücken Sie die Taste 4 zweimal.
EXTRA KURZ
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet weiterhin. Die Programmdauer wird für kaum verschmutzte Wäsche oder Wä­sche, die nur kurze Zeit getragen wurde, reduziert.
46 electrolux
Im Display wird die verkürzte Programm­dauer angezeigt.
EINSTELLEN DER OPTION EXTRA SPÜLEN (TASTE 5)
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für Menschen mit beson­ders empfindlicher Haut (Waschmittelaller­gie) erforderlich sein, die Wäsche mit mehr Wasser zu spülen (EXTRA SPÜLEN). Das Gerät führt dann zusätzliche Spülgänge aus.
STARTEN DES PROGRAMMS (TASTE
8)
Drücken Sie die Taste 8, um das Programm zu starten. Die entsprechende Kontrolllam­pe hört auf rot zu blinken. Die Kontrolllampe A leuchtet und zeigt da­mit an, dass das Gerät den Betrieb auf­nimmt. Die Kontrolllampe C leuchtet auf und zeigt damit an, dass die Tür verriegelt ist. Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entspre­chende Kontrolllampe beginnt rot zu blin­ken. Drücken Sie die Taste 8 erneut, um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde. Wenn Sie durch Drücken der Taste 9 eine Zeitvorwahl eingestellt haben, beginnt das Gerät nun mit dem Herunterzählen der Zeit bis zum Programmstart. Sollten Sie eine falsche Option auswählen, blinkt die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 3 Mal. Im Display wird für einige Sekunden die Meldung Err eingeblendet.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL (TASTE 9)
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste stellen Sie die erforderliche Zeitvorwahl ein. Für einige Sekunden wird im Display der Wert der eingestellten Zeitvorwahl eingebl­endet (dieser kann maximal 20 Stunden be­tragen); anschließend wird wieder die Pro­grammdauer angezeigt. Stellen Sie die Zeitvorwahl ein, bevor Sie die Taste 8 drücken. Der Start eines Waschprogramms kann um 30, 60 und 90 Minuten, 2 Stunden und da-
nach jeweils in einstündigen Intervallen bis auf maximal 20 Stunden verzögert werden.
Zugabe von Wäschestücken nach ab­geschlossener Einstellung der Zeitvor­wahl (die Tür bleibt während der gesamten
Dauer der Zeitvorwahl verriegelt):
• Drücken Sie die Taste 8, um das Gerät in
den Pausenmodus zu schalten.
• Füllen Sie weitere Wäschestücke ein, und schließen Sie die Tür.
• Drücken Sie die Taste 8 erneut.
Einstellen der Zeitvorwahl:
• Stellen Sie das Programm und die ge­wünschten Optionen ein.
• Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.
• Drücken Sie die Taste 8: Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. Das Programm wird gestartet, nachdem die eingestellte Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Löschen der Zeitvorwahl:
• Drücken Sie die Taste 8, um die Wasch­maschine in den Modus PAUSE zu schalten.
• Drücken Sie die Taste 9 einmal, bis im Display das Symbol
angezeigt wird.
• Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro­gramm zu starten.
Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreff­enden Waschprogramms geändert werden.
Die Auswahl einer Zeitvorwahl für das Pro­gramm ABPUMPEN ist nicht möglich.
ÄNDERN EINER OPTION ODER EINES LAUFENDEN PROGRAMMS
Solange eine Option noch nicht vom Pro­gramm ausgeführt wird, kann sie noch ge­ändert werden. Bevor Sie Änderungen vor­nehmen können, müssen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 8 in den Zustand PAUSE versetzen. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
und dann zur neuen Programmposition.
Drücken Sie Taste 8 erneut, um das Pro­gramm zu starten. Das Waschwasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
electrolux 47
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
Drücken Sie die Taste 8, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entspre­chende Kontrolllampe blinkt. Um das Pro­gramm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
, um ein laufendes Programm abzubre­chen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
ÖFFNEN DER TÜR
Wenn das Gerät in Betrieb ist und während der Zeitvorwahl ist die Tür verriegelt. Wenn die Tür trotzdem geöffnet werden muss, drücken Sie als Erstes die Taste 8, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Wenn die Kontrolllampe C nach einigen Mi­nuten erlischt, kann die Tür geöffnet wer­den. Wenn die Kontrolllampe C weiterhin leuch­tet und die Tür verriegelt bleibt, bedeutet dies, dass das Gerät bereits mit der Auf­heizphase begonnen hat oder dass der Wasserstand im Gerät bereits zu hoch ist. In diesen Fällen lässt sich die Tür nicht öff­nen. Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, jedoch unbedingt geöffnet werden muss, drehen Sie den Programmwahlschalter in
Position Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. (Achten Sie unbedingt auf den
Wasserstand und die Temperatur des Wassers im Gerät!) .
Wenn die Tür wieder geschlossen ist, müs­sen das gewünschte Programm und die Standby: Einige Minuten nach Ablauf des Waschprogramms wird das Energiespar­system eingeschaltet. Die Helligkeit des
, um das Gerät auszuschalten.
entsprechenden Optionen erneut ausge­wählt werden. Drücken Sie die Taste 8 er­neut, um das Programm zu starten.
AM PROGRAMMENDE
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Die Kontrolllampe der Taste 8 und die Kon­trolllampen A und C erlöschen. Das Symbol
blinkt im Display. Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, das mit Wasser in der Trommel endet (oder eine entsprechende Option), leuchtet die Kontrolllampe C weiterhin. Die Tür ist verrie­gelt. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden. Während die­ser Zeit dreht sich die Trommel in regelmä­ßigen Zeitabständen, bis das Wasser abge­pumpt ist. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
.
auf
• Einstellen der Programme ABPUMPEN
oder SCHLEUDERN
• Stellen Sie, sofern erforderlich, eine gerin-
gere Schleuderdrehzahl ein.
• Drücken Sie die Taste 8.
• Wenn das Programm beendet ist, blinkt
das Symbol lampe C erlischt. Die Tür kann geöffnet werden.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
, um das Gerät auszuschalten. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät, und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie kein weiteres Waschpro­gramm starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, um die Bildung von Schimmel und unangeneh­men Gerüchen zu verhindern.
Displays wird verringert. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste des Geräts wird das Energiesparsystem ausgeschaltet.
im Display. Die Kontroll-
TÄGLICHER GEBRAUCH - TROCKNEN
NUR TROCKNEN
Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3 kg für Koch-/Buntwäsche und Leinen, und 2 kg für pflegeleichte Wäsche.
Es können auch bis zu 4 kg Baumwoll­wäsche getrocknet werden (siehe Ta­belle „Trockenprogramme“).
Der Wasserhahn muss aufgedreht sein und der Ablaufschlauch im Becken
48 electrolux
hängen oder an das Abwasserrohr an­geschlossen sein.
1. Füllen Sie die Wäsche ein.
2. Wählen Sie die für die Wäscheart maxi­mal zulässige Schleuderdrehzahl, um eine optimale Trockenleistung zu erzie­len.
3. Stellen Sie das Trockenprogramm für Baumwolle oder Synthetik im Trockner­bereich des Programmwahlschalters ein.
4. Drücken Sie die Taste 6, um die Tro­ckenzeit einzustellen. Drücken Sie die­se Taste wiederholt, bis die gewünsch­te Zeit im Display angezeigt wird. Für Baumwollwäsche kann eine Tro­ckenzeit von 10 bis 250 Minuten (4 Stunden, 10 Minuten) ausgewählt wer­den. Für Synthetik können Sie eine Trocken­zeit von 10 bis 130 Minuten (2 Stun­den,10 Minuten) wählen. Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten. Hinweis: Die Programmdauer erhöht sich automatisch um einige Minuten.
5. Drücken Sie die Taste 8, um das Pro­gramm zu starten. Nach dem Programmstart wird die ver­bleibende Zeit im Minutentakt aktuali­siert.
Wenn Sie nur 10 Minuten für die Trock­nung mit der Trockenzeit-Taste einstel­len, wird lediglich eine Abkühlphase ausgeführt.
6. Am Ende des Trockenprogramms ertö­nen einige akustische Signale. Das
Symbol
blinkt im Display.
Die Kontrolllampen B und C sowie die Kontrolllampe der Taste 8 erlöschen. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Knit­terschutzphase, die etwa 10 Minuten dauert. Während dieser Zeit leuchtet die Kontrolllampe C. Die Tür kann nicht geöffnet werden.
Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie den Programmwahlschalter auf eine beliebige Programmposition (außer O), um die Tür vor oder während der Knitterschutzphase zu öffnen oder die Knitterschutzphase zu unterbre­chen. Nach einigen Minuten kann die Tür ge­öffnet werden. (Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mit Gewalt, wenn sie verrie­gelt ist!) .
7. Drehen Sie den Programmwahlschalter in Position O, um das Gerät auszu­schalten.
8. Entnehmen Sie die Wäsche.
Hinweis:
Die verschiedenen Arten von Koch-/Bunt­wäsche (Handtücher, Bettlaken, T-Shirts usw.) oder das Verheddern der Wäsche während des Schleudergangs können zu einer ungleichmäßigen Trocknung führen. In Ausnahmefällen, wenn die Wäsche am Ende des Trockengangs noch leicht feucht ist, empfehlen wir, die verhedderten Wä­schestücke zunächst voneinander zu tren­nen und gleichmäßig in der Trommel zu verteilen. Wählen Sie anschließend einen weiteren Trockengang von 20-30 Minuten.
NON-STOP PROGRAMM: WASCHEN UND ZEITGESTEUERTES TROCKNEN
Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3 kg für Koch-/Buntwäsche und 2 kg für pfle­geleichte Wäsche.
Es können auch bis zu 4 kg Baumwoll­wäsche getrocknet werden (siehe Ta­belle „Trockenprogramme“).
Vorsicht! Verwenden Sie keine Dosierkugel o. Ä., wenn ein Wasch­und Trockenprogramm ausgeführt wird.
electrolux 49
1. Füllen Sie die Wäsche ein.
2. Messen Sie Waschmittel und Weich­spüler ab.
3. Schalten Sie das Gerät ein: Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das ge­wünschte Waschprogramm/die ge­wünschte Wäscheart.
4. Drücken Sie die entsprechenden Tas­ten zur Einstellung der erforderlichen Zusatzfunktionen. Stellen Sie nach Möglichkeit keine Schleuderdrehzahl ein, die niedriger ist als die vom Gerät vorgeschlagene Drehzahl, um lange Trockenzeiten zu vermeiden und damit auch Energie zu sparen. Die niedrigsten Werte, die Sie wählen können, sind in jedem Fall 900 U/min für Koch-/Buntwäsche und pfle­geleichte Wäsche und 700 U/min für Feinwäsche. Die Reduzierung der Schleuderdrehzahl ist nur möglich, nachdem die Option Trocknen gewählt wurde.
5. Drücken Sie die Taste 6, um die Tro­ckenzeit einzustellen. Wenn ein NON­STOP-Programm ausgewählt wird, leuchten die Kontrolllampen A und B auf. Die TROCKENZEIT wird für einige Se­kunden im dem Display eingeblendet; anschließend wird die Gesamtdauer des zuvor gewählten Wasch- und Tro­ckenprogramms angezeigt.
Wenn Sie durch Drücken der Taste 6 ein Waschprogramm und nur 10 Minu­ten für den Trockengang einstellen, sind die Auflockerungs- und die Ab­kühlphase in der angezeigten Gesamt­dauer des Wasch- und des Trocken­gangs enthalten.
6. Drücken Sie die Taste 8, um das Pro-
gramm zu starten. Nach dem Pro­grammstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert.
7. Am Programmende befolgen Sie die bereits im Kapitel zuvor gegebenen Hinweise. Anschließend drehen Sie den Programmwahlschalter in Position O, um das Gerät auszuschalten.
8. Entnehmen Sie die Wäsche.
FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des WASCH- UND/ODER TRO­CKENGANGS können sich bei bestimmten Textilarten wie Schwammtüchern, Wollwä­sche oder Sweatshirts Flusen ablösen. Die abgelösten Flusen können an den Wä­schestücken im nächsten Waschgang an­haften. Dieses Problem verstärkt sich bei techni­schem Gewebe. Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke (insbesondere neue Schaumstoffe, Wolle und Sweatshirts) gewaschen und ge­trocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim erst-
maligen Waschen an der Luft trocknen.
• Reinigen Sie den Filter.
• Führen Sie einen oder mehrere Spülgan-
ge durch, um die Trommel zwischen dem Waschen und Trocknen von verschie­denfarbigen Wäschestücken zu reinigen.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase die
leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä­sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä­sche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die
ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
Sie Reißverschlüsse, Haken und Druck­knöpfe. Schließen Sie Gürtel.
Wäscheteile auseinander.
50 electrolux
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei­che mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfer­nen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkis­senbezug.
• Nicht im Gerät waschen: – Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff –Bügel-BHs – Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel er­hältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle­ckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma­schinen bestimmte Wasch- und Pflege­mittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Wasch­mittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittel­menge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Pro­grammtemperatur und Verschmutzungs­grad.
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, ge­ben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswas­sers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Wasch­maschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser­versorgungsunternehmen, um die Wasser­härte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär­te:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärte)
• Clarke-Werte
Wasserhärtetabelle
Härtegrad Art
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °TH mmol/l Clarke
TIPPS ZUM TROCKNEN
Vorbereiten des Trockengangs
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig angeschlossen sein. Näheres siehe „Montage“.
Wasserhärte
• Informationen zur Höchstbeladung für die Trockenprogramme entnehmen Sie bitte der Tabelle „Trockenprogramme“.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für folgende Wäschearten ein:
– Besonders empfindliche Gewebe. – Synthetikvorhänge.
electrolux 51
– Wolle und Seide. – Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. –Nylonstrümpfe. – Steppdecken. – Bettbezüge. –Daunen. –Anoraks. – Schlafsäcke. – Gewebe mit Resten von Haarsprays, Na-
gellackentferner oder ähnlichen Lösungs­mitteln.
– Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen Materia­lien.
PFLEGEKENNZEICHEN
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wä­sche die Anweisungen auf den Kleidungse­tiketten des Herstellers:
= Kann im Trockner getrocknet wer-
den
= Trocknen bei hohen Temperaturen
= Trocknen bei niedrigen Temperatu-
ren
= Kann nicht im Trockner getrocknet
werden
DAUER DES TROCKENGANGS
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Die durchschnittlichen Trockenzeiten können Sie der Tabelle „Trockenprogram­me“ entnehmen. Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Ge­webetyp optimal zu trocknen. Bitte beach­ten Sie die Trockenzeit bereits durchgeführ­ter Trockengänge. Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung nach dem Trocknen:
• Verwenden Sie beim Waschen einen Weichspüler.
• Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel für Wäschetrockner.
Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenpro­gramms die Wäsche schnell aus der Trom­mel.
ZUSÄTZLICHER TROCKENGANG
Ist die Wäsche am Ende eines Trockenpro­gramms noch zu feucht, wählen Sie noch einen kurzen Trockengang.
Warnung! Die Wäsche nicht zu stark trocknen. Das vermeidet Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung!
Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Vorsicht! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
52 electrolux
TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem In­neren heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
WASCHMITTELSCHUBLADE
So reinigen Sie die Waschmittelschublade:
1
MAX
2
MAX
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spe­zialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
1. Drücken Sie auf den Hebel.
2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus.
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle­gemittelfachs.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschubla­de wieder in das Einschubfach ein.
electrolux 53
ABLAUFPUMPE
Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft wer­den, insbesondere wenn:
• Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert;
• Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnli­che Geräusche macht, weil Sicherheits­nadeln, Münzen o. Ä. die Pumpe blockie­ren;
• Ein Problem beim Wasserabpumpen festgestellt wird (weitere Einzelheiten fin­den Sie im Kapitel „Fehlersuche“).
A
B
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Pumpenabdeckung abschrauben.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter neben der Pumpe bereit, um das Rest­wasser aus der Pumpe aufzufangen.
4. Ziehen Sie den Notentleerungs­schlauch heraus (B), halten Sie das En­de in den Behälter und entfernen Sie die Abdeckung des Schlauchs.
5. Tritt kein Wasser mehr aus, schrauben Sie die Pumpenabdeckung (A) entge­gen dem Uhrzeigersinn auf und ent­nehmen Sie den Filter. Verwenden Sie nötigenfalls eine Zange dazu. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. Reinigen Sie den Filter unter fließen­dem Wasser, um sämtliche Flusen zu entfernen.
6. Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flusen aus der Filteraufnahme und dem Pumpenflügelrad.
54 electrolux
Warnung!
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschprogramms. Warten Sie immer, bis das Gerät den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfer­nen können.
7. Prüfen Sie, ob sich das Pumpenflügel­rad dreht (es dreht sich ruckartig). Wenn es sich nicht dreht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
8. Stecken Sie die Verschlusskappe wie­der auf den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch in das Gerät zurück.
9. Setzen Sie den Filter wieder in die da­für vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. Schrauben Sie den Pum­pendeckel wieder fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein.
Die Kontrolllampe der Taste
8
blinkt und im Display wird der entsprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersu­che“.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gerei­nigt werden:
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf­schlauch mit einer harten Bürste.
20°
electrolux 55
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei­ner harten Bürste oder einem Hand­tuch.
6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, da­mit kein Wasser austreten kann.
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
45°
NOTENTLEERUNG
Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus dem Gerät ab:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
4. Stellen Sie einen Behälter auf den Fuß­boden.
5. Halten Sie das Ende des Notentlee­rungsschlauchs in einen Behälter;
6. Entfernen Sie die Verschlusskappe vom Schlauch. Das Wasser sollte wegen der Schwerkraft in den Behälter abfließen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie den Schlauch wieder mit der Ver­schlusskappe. Entleeren Sie den Behäl­ter; Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt;
7. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie zuvor beschrieben.
8. Verschließen Sie den Notentleerungs­schlauch und schieben Sie ihn wieder in das Gerät zurück.
9. Schrauben Sie den Deckel wieder fest ein.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
3. Legen Sie das Ende des Notentlee­rungsschlauchs und das Ende des Zu­laufschlauchs in einen Behälter auf dem Fußboden. Lassen Sie das Wasser ab­laufen;
4. Schrauben Sie den Wasserzulauf­schlauch wieder an;
5. Verschließen Sie den Notentleerungs­schlauch wieder;
6. Schieben Sie den Notentleerungs­schlauch wieder an seine ursprüngliche Position.
Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, Eisbil­dung und dadurch Schäden am Gerät wer­den so vermieden. Verwenden Sie das Gerät erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0 °C.
56 electrolux
FEHLERSUCHE
Einige Probleme lassen sich auf Wartungs­fehler oder Versehen zurückführen und kön­nen leicht gelöst werden, ohne den Kun­dendienst zu rufen. Bevor Sie den Kunden­dienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs ist es möglich, dass die gelbe Kontrolllampe der Taste 8 blinkt, einer der folgenden Alarmcodes an­gezeigt wird und gleichzeitig alle 20 Sekun­den ein akustisches Signal ausgegeben wird, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Tür wurde nicht geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Elektroinstallation im Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
Die Waschmaschine startet nicht:
Die Waschmaschine füllt kein Wasser auf:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Das Gerät pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht:
• Setzen Sie eine neue Sicherung ein. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und die Taste 8 wurde nicht gedrückt.
• Stellen Sie den Programmwahlschalter richtig ein, und drücken
Sie die Taste 8 erneut.
Es wurde eine Zeitvorwahl eingestellt.
• Löschen Sie die Zeitvorwahl, falls der Waschgang sofort gestar­tet werden soll.
Die Kindersicherung wurde eingeschaltet.
• Schalten Sie diese Funktion aus.
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blo­ckiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter. (Unter „Reinigen der Was­serzulauffilter“ finden Sie nähere Einzelheiten.)
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“.
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Es wurde eine Option oder ein Programm gewählt, das damit en­det, dass noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf den Schleudergang verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
: Störung bei der Wasserversorgung
: Störung beim Wasserablauf
: Tür geöffnet
: Das Aqua-Control-System wurde
aktiviert.
Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 8, um das Gerät neu zu starten. Wenn nach allen Prüfungen das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend:
Die Tür lässt sich nicht öff­nen:
Das Gerät vibriert oder läuft sehr laut:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
electrolux 57
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt (zu starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Was­ser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen Schlauch aus.
Der Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt oder der Filter nicht korrekt eingeschraubt.
• Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schrauben Sie den Filter vollständig ein.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Wasch­mittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an­deres Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handels­übliche Produkte.
Es wurde eine falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Warten Sie, bis die Kontrolllampe TÜR erlischt.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm, um das Wasser abzupumpen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät wurde nicht mit den Schraubfüßen ausgerichtet.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät waagerecht steht.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trom­mel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Rich­tung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wieder­holen, bis die Unwucht ausgeglichen ist und das Schleudern fort­gesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten im­mer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, schleudert die Maschine nicht.
• Möglicherweise befindet sich zu wenig Wäsche in der Trommel. Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, und wählen Sie dann das Schleuder­programm.
58 electrolux
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe
Das Gerät trocknet nicht oder nicht richtig:
Das Gerät macht unge­wöhnliche Geräusche:
In der Trommel ist kein Wasser zu sehen:
Im Display wird der Alarm­code
Die Wäsche ist voller ver­schiedenfarbiger Flusen:
: angezeigt
Die Trockenzeit wurde noch nicht gewählt.
• Wählen Sie die Trockenzeit.
Der Wasserhahn ist zugedreht
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Die ausgewählte Trockenzeit bzw. der Trocknungsgrad war für die Wäsche nicht geeignet.
• Wählen Sie eine geeignete Trockenzeit bzw. einen geeigneten Trocknungsgrad für die Wäsche.
Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der im Vergleich zu anderen herkömmlichen Motoren ungewöhnliche Geräusche macht. Dieser neue Motor sorgt für einen sanfteren Anlauf und ei­ne gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Moderne Geräte arbeiten sehr wirtschaftlich und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu er­zielen.
Das Aqua-Control-System wurde eingeschaltet.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, drehen Sie den Wasserhahn zu, und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen von der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
Befindet sich eine große Menge Flusen in der Trommel, wiederholen Sie folgendes Verfahren zweimal:
• Reinigen Sie die leere Trommel, die Dichtung und die Tür gründ­lich mit einem feuchten Tuch.
• Führen Sie einen Spülgang aus.
• Legen Sie einen Lappen aus Wolle oder Florgewebe in die Trommel.
• Führen Sie einen 10-minütigen Trockengang aus.
• Entnehmen Sie das alte Wolltuch.
Sie können jetzt andere Wäsche waschen.
.
MONTAGE
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
electrolux 59
2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa­ckungsteile.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
6. Legen Sie eines der Styroporverpa­ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu be­schädigen.
60 electrolux
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so­dass es wieder aufrecht steht.
1
2
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwen­den Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshal­ter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
electrolux 61
Warnung! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
Legen Sie zum Ausgleichen von Bo­denunebenheiten auf keinen Fall Kar­ton, Holzstücke oder ähnliche Materiali­en unter das Gerät.
Sollte es sich nicht vermeiden lassen, die Maschine neben einem Gasherd oder Koh­leofen installieren zu müssen, dann muss eine Isolierwand mit Aluminiumfolie auf der Seite, die zum Herd oder Ofen zeigt, zwi­schen beiden Geräten eingesetzt werden.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen spä­teren Transport aufzubewahren.
• Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen,
festen Boden auf.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
um die Maschine herum nicht durch Teppiche, Läufer usw. beeinträchtigt wird.
• Richten Sie das Gerät genau waagerecht
aus, indem Sie die Schraubfüße weiter heraus oder hinein schrauben.
• Ziehen Sie nach dem Ausrichten des Ge-
räts die Kontermuttern an.
• Das Gerät muss einen waagerechten
und festen Stand haben.
Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen aufstellen, legen Sie eine Gummi­matte unter. Wasserzulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden.
Vorsicht! Das Gerät darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter 0 °C fallen kann.
20
O
45
O
62 electrolux
WASSERZULAUFSCHLAUCH
O
O
20
20
45
45
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät
an. Drehen Sie den Wasserzulauf­schlauch nur nach links oder rechts. Lö­sen Sie die Ringmutter, um ihn in die ge­wünschte Position zu bewegen.
O
O
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungs­schlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kun-
Aquastopp-Einrichtung
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablauf­schlauch anzuschließen:
dendienst, um einen anderen Zulauf­schlauch zu erhalten.
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Was­serstopp-Vorrichtung. Damit werden Was­serlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten könnten, verhindert. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasser­hahn zu und wenden Sie sich an den Kun­dendienst, um den Schlauch zu erneuern.
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
electrolux 63
• Über eine Waschbeckenkante.
• Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff-
Führung beim Abpumpen nicht abrut­schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Di­rekte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innen­durchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
64 electrolux
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in
der Zimmerwand. Mit einer Schlauch­schelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem an-
EINBAU
ÜBERBLICK
600 mm
min.
596 mm
560 mm
min.
820 mm
75 mm
60 mm
Abb. 1
Vorbereitung und Montage der Tür
100 mm
555 mm
818 mm
170 mm
deren Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
• Dieses Gerät lässt sich in eine Einbaukü-
che integrieren. Die Nische muss die in Abb. 1 gezeigten Abmessungen aufwei­sen.
• Das Gerät ist werkseitig für die Türöff-
nung von rechts nach links vorgerüstet (Abb. 2).
Abb. 2
electrolux 65
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
16-22 mm
Ø 35 mm
14 mm
Tür
Die Tür muss folgende Abmessungen aufweisen: – Breite 595-598 mm – Stärke 16-22 mm –Die Höhe X hängt von der Höhe des
416 mm
X
Sockels der benachbarten Küchenmö-
22±1,5 mm
595-598 mm
bel ab (Abb. 3).
Scharniere
Zum Montieren der Scharniere müssen Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 - 14 mm je nach Tiefe des Türmöbels) an der Türinnenseite bohren. Der Abstand zwischen den Mittelpunkten
2
1
der Bohrungen muss 416 mm betragen. Der Abstand von der Oberkante der Tür zum Mittelpunkt der Bohrung hängt von den Abmessungen der benachbarten Möbel ab. Die Scharniere werden an der Tür mit Holzschrauben 1 und 2 (Abb. 4) befes­tigt, die mit dem Gerät geliefert werden.
Montage der Tür
Befestigen Sie die Scharniere mit M5x15-Schrauben am Gerät. Die Schar­niere können so eingestellt werden, dass mögliche Ungleichmäßigkeiten der Tür­stärke ausgeglichen werden. Lösen Sie zum perfekten Ausrichten der
A
Tür die Schraube, richten Sie die Tür aus und ziehen Sie die Schraube A wieder an (Abb. 5).
B
Wichtig! Entfernen Sie nicht die Schraube B (Abb. 5.
66 electrolux
Abb. 6
E
Abb. 7
Gegenmagnet
A
Die Tür wird durch einen Magnetver­schluss geschlossen. Damit dies richtig funktioniert, müssen Sie den Gegenmag-
B
neten A (Stahlscheibe + Gummiring) an der Innenseite der Tür anschrauben. Die Position muss dem Magneten B am
C
Gerät entsprechen (Abb. 6).
Wichtig! Entfernen Sie die Schraube C
nicht.
Wenn sich die Tür von links nach rechts öffnen soll, vertauschen Sie die Position der
D
Platten E, des Magneten D und der Platte C. Montieren Sie den Gegenmagneten D
A
C
und die Scharniere A wie oben beschrie­ben (Abb. 7).
Vorsicht! Entfernen Sie die Schraube B nicht.
B
electrolux 67
www.electrolux.com/shop 132917570-A-452012
Loading...