IT
EN FR DE NL ES RU
Libretto di Istruzioni Instructions Manual
Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
IT
Attenzione!!!
Il telecomado replica le funzioni del quadro comandi che si ha in dotazione con la cappa. Per una migliore comprensione di tali funzioni si rimanda al libretto istruzioni allegato alla cappa.
Avvertenze
Il telecomando è alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse).
Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
|
Incrementa la |
|
|
|
Breve pressione, accen- |
Attiva e Disattiva la |
Accende e |
Decrementa la |
Attiva/Disattiva il |
||
funzione Delay. |
velocità di eser- |
spegne il |
velocità di |
motore alla velocità |
de/spegne le luci alla massi- |
(Nelle cappe dove |
cizio del motore. |
motore. |
esercizio del |
Intensiva da qual- |
ma luminosità. |
questa funzione è |
|
|
motore. |
siasi velocità anche |
Lunga pressione, accen- |
presente). |
|
|
|
da motore spento. |
|
|
|
|
|
|
de/spegne la luce alla moda- |
|
|
|
|
|
lità “cortesia”. (Nelle cappe |
|
|
|
|
|
dove questa funzione è |
|
|
|
|
|
presente). |
|
|
|
|
|
|
Procedura Attivazione Ricevitore Telecomando
Prima di iniziare la procedura di attivazione provare la funzionalità del telecomando e qualora non funzioni procedete come descritto.
La procedura di attivazione va effettuata esclusivamente dal quadro comandi della cappa.
PROCEDURA
•Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
•Tenere premuto il tasto per circa 5secondi fino a quando il display visualizza IR e un Puntino che..:
•Lampeggia 2 volte per indicare l’ ATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
•Lampeggia 1 volta per indicare la DISATTIVAZIONE del ricevitore del telecomando;
EN
Warning!!!
The remote control replicates the functions on the control panel supplied with the hood. For a clearer understanding of these functions, please consult the instruction manual enclosed with the hood itself.
Avvertenze
• The remote control is powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included).
• Do not place the remote control near to heat sources.
• Used batteries must be thrown in the battery bank.
|
|
|
|
|
Start up and dis- |
Increases the |
Turns the |
Decreases the |
Start up / discon- |
connect the func- |
working speed. |
suction mo- |
working speed. |
nect the motor to |
tion Delay (where |
|
tor on and |
|
the intensive speed |
the hood is pro- |
|
off. |
|
starting from each |
vided for). |
|
|
|
speed (even with |
|
|
|
|
switched off mo- |
|
|
|
|
tor). |
|
|
|
|
|
Short pressure, switch on /off lights up to the highest brightness.
Long pressure, switch on /off lights up to soft light (where the hood is provided for).
Activation process of remote control Receiver
Before carrying out any activation of the remote control it is necessary to verify the correct functioning of it. In the case that of the activation is necessary, please follow the below instructions.
This activation should be carried out exclusively from the hood control panel.
PROCEDURE
•Switch off the light and the motor.
•Press the key for about 5 seconds until on the display you can see IR and a Point that..:
•Flash twice, to indicate the ACTIVATION of the remote control receiver;
•Flash once, to indicate the DISCONNECTION of the remote control receiver;
FR
Attention :
La télécommande réplique les fonctions du tableau des commandes fourni avec la hotte. Pour une meilleure compréhension de ces fonctions, voir le manuel d’instructions annexé à la hotte.
Avertissements
La télécommande est alimentée avec des piles alcalines zinc-carbone de 1,5 V type standard LR03-AAA (non comprises).
Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur.
Ne pas jeter les batteries dans la nature, les déposer dans les conteneurs prévus à cet effet.
|
Augmente la |
Branche et |
Diminue la |
Branche et |
|||
Débranche la |
vitesse |
débranche le |
vitesse |
fonction Delay |
d’exercice du |
moteur. |
d’exercice du |
(Dans les hottes où |
moteur. |
|
moteur. |
cette fonction est |
|
|
|
présente). |
|
|
|
|
|
|
|
Active/Désactive le |
Brève pression, allume/éteint |
moteur à la vitesse |
les lumières à la luminosité |
Intensive à partir de |
maximum. |
n’importe quelle |
Pression longue, |
vitesse, même avec |
allume/éteint les lumières en |
le moteur à l’arrêt. |
mode de “courtoisie”. (Dans |
|
les hottes où cette fonction |
|
est présente). |
|
|
Procédure Activation Récepteur Télécommande
Avant de commencer la procédure d’activation, tester les fonctions de la télécommande et, au cas où celleci ne fonctionnerait pas, suivre la marche ci-dessous.
La procédure d’activation doit être effectuée exclusivement à partir du tableau de commande de la hotte.
PROCEDURE
•Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
•Appuyer pendant 5 secondes sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique IR et a Point que..:
•Clignote 2 fois en indiquant l’ACTIVATION du récepteur de la télécommande ;
•Clignote 1 fois en indiquant la DÉSACTIVATION du récepteur de la télécommande ;