Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan
Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке
05-VL 5530 S AEG.indd 105-VL 5530 S AEG.indd 105.11.2008 9:19:37 Uhr05.11.2008 9:19:37 Uhr
Deutsch
English
Inhalt
2
Inhalt
Übersicht der Einzelteile .........................................Seite 3
Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 39
Технические данные ................................................стр. 41
3
Übersicht der Einzelteile
Overzicht van de onderdelen
Description des di érentes parties de l’appareil
Indicación de los componentes
Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi
Abb./Fig. 1
Overview of the components
Przegląd poszczególnych części
Přehled jednotlivých součástí • Az alkatrészek áttekintése
Деталі приладу • Обзор деталей прибора
05-VL 5530 S AEG.indd 305-VL 5530 S AEG.indd 305.11.2008 9:19:39 Uhr05.11.2008 9:19:39 Uhr
4
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen
Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
,
, wie das Gerät zu
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände
durch das Schutzgitter.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem
Schutzgitter!
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufgebaut werden!
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das
Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder
andere Hitzequellen.
Übersicht der Einzelteile
1 Vorderes Schutzgitter
2 Befestigungshaken
3 Befestigungsschraube
4 Befestigungsschraube für Propeller
5 Propeller
6 Befestigungsring für hinteres Schutzgitter
7 Hinteres Schutzgitter
8 Motorwelle
9 Motor
10 Schaltgehäuse
11 Verbindungsschraube
Standrohr/Schaltgehäuse
12 Mutter für die Höhenverstellung
13 Standrohr
14 Abdeckkappe
15 Montageplatte
16 Standfuß
Fernbedienung (ohne Abbildung)
05-VL 5530 S AEG.indd 405-VL 5530 S AEG.indd 405.11.2008 9:19:40 Uhr05.11.2008 9:19:40 Uhr
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Ventilator für Räume mit einer
Größe von bis zu 40m.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf
nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und
Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz
mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Montageanleitung
Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett
montiert werden! Wenn Sie den Text lesen, emp ehlt es
sich, dazu die Übersicht der Einzelteile zu betrachten.
1. Legen Sie die Teile des Standfußes zu einem Kreuz
zusammen.
2. Schrauben Sie die Montageplatte (15) am Standfuß
fest. Vier Kreuzschlitzschrauben sind im Lieferumfang
enthalten.
3. Schieben Sie die Abdeckkappe (14) auf die unterste
Position am Standrohr (13).
4. Lösen Sie die Verbindungsschraube (11) und stecken
Sie das Schalt- (10) bzw. Motorgehäuse (9) auf das
Standrohr. Anschließend drehen Sie die Schraube
handfest an.
5. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (7) gemäß den
Aussparungen auf.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Tragegri nach oben zeigt.
6. Drehen Sie den Befestigungsring (6) für das hintere
Schutzgitter (7) im Uhrzeigersinn an.
7. Den Propeller aufsetzen. Achten Sie dabei auf den
Führungsstift an der Motorwelle.
8. Schrauben Sie die Befestigungsschraube (4) für den
Propeller entgegen dem Uhrzeigersinn fest.
9. Hängen Sie das vordere Schutzgitter (1) ein.
Deutsch
5
HINWEIS:
Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungsschraube im vorderen und hinteren Schutzgitter
übereinander stehen.
10. Sichern Sie das Schutzgitter mit der beigefügten
Befestigungsschraube.
11. Schließen Sie die Befestigungshaken.
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Die Kontrolllampe POWER leuchtet.
Fernbedienung
• Die kabellose Fernbedienung hat eine Reichweite von
bis zu 6 Metern.
• Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.
• Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien
ausgetauscht werden.
Batterien an der Fernbedienung einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Ö nen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung.
• Legen Sie 2 MICRO Batterien des Typs R03 „AAA“
1,5V ein.
• Achten Sie auf die richtige Polarität. Angaben dazu
nden Sie an der Fernbedienung.
• Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS:
• Die mit * gekennzeichneten Tasten be nden sich
am Gerät und auf der Fernbedienung.
• Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt,
entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
ACHTUNG:
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie alte Batterien zu einer vorgesehenen Sammelstelle. Informationen dazu erhalten
Sie bei Ihrer Gemeinde.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
05-VL 5530 S AEG.indd 505-VL 5530 S AEG.indd 505.11.2008 9:19:41 Uhr05.11.2008 9:19:41 Uhr
6
Deutsch
Gebrauch
Reinigung
Grundeinstellungen
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den
Neigungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Neigungswinkel in die gewünschte Position bringen, indem
Sie mit beiden Händen das Gebläsegehäuse kippen.
ACHTUNG:
Der Neigungswinkel beträgt ca. 15 Grad.
Höheneinstellung
Um die Höhe des Gebläses zu verstellen, lösen Sie die
Mutter (12).
ON/OFF*
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
SPEED*
Drücken Sie die Taste SPEED, um eine der drei Geschwindigkeitsstufen auszuwählen.
TIME*
Wenn Sie das Gerät zeitgesteuert abschalten wollen,
drücken Sie die TIMER Taste.
HINWEIS:
Mit jedem Druck auf die TIMER Taste verlängert sich
die Betriebszeit um eine halbe Stunde.
MODE* Windwechsel-Funktionen
Das Gerät verfügt über die zwei Spezialfunktionen SLEEP
und NATURE. Die Drehzahl des Ventilators wird in beiden
Funktionen unterschiedlich variiert.
• Drücken Sie die Taste MODE, um diese Funktionen
einzuschalten.
• Wählen Sie die Funktion NORMAL, um in den Normalbetrieb zurückzukehren.
OSC* Oszillation
• Wenn Sie die Funktion OSC wählen, schwenkt das
Gerät selbstständig im Bereich von ca. 60 Grad.
• Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie erneut
die Taste OSC.
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer
den Netzstecker.
• Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie
das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trockenen Tuch, ohne Zusatzmittel.
• Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch
auch leicht anfeuchten.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
70 dB(A).
Technische Daten
Modell:................................................................................VL 5530 S
Nettogewicht: .......................................................................2,75 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät VL 5530 S in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
05-VL 5530 S AEG.indd 605-VL 5530 S AEG.indd 605.11.2008 9:19:41 Uhr05.11.2008 9:19:41 Uhr
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Deutsch
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-VL 5530 S AEG.indd 705-VL 5530 S AEG.indd 705.11.2008 9:19:41 Uhr05.11.2008 9:19:41 Uhr
8
Nederlands
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeisto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd
de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan
de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt,
hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen
optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwali ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwerpen door het beschermrooster!
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de
luchtstroom worden aangezogen!
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermrooster gesloten is!
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig
gemonteerd worden!
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Plaats het apparaat niet direct naast kachels of
andere warmtebronnen.
Overzicht van de onderdelen
1 Beschermrooster voor
2 Bevestigingshaak
3 Bevestigingsschroef
4 Bevestigingsschroef voor waaier
5 Waaier
6 Bevestigingsring
voor beschermrooster achter
7 Beschermrooster achter
8 Motoras
9 Motor
10 Schakeleenheid
11 Verbindingsschroef
statiefbuis/schakeleenheid
12 Moer voor hoogteverstelling
13 Statiefbuis
14 Afdekkap
15 Montageplaat
16 Standvoet
Afstandsbediening (zonder afbeelding)
05-VL 5530 S AEG.indd 805-VL 5530 S AEG.indd 805.11.2008 9:19:42 Uhr05.11.2008 9:19:42 Uhr
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld als ventilator voor vertrekken
tot 40 m.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag
alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden
gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U
mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden
gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot
materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is
niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies,
vulmateriaal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten.
Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige
doek af te vegen.
Montageaanwijzingen
U dient het apparaat vóór de ingebruikname eerst compleet te monteren! Wij adviseren u, bij het lezen van de
tekst het overzicht van de onderdelen te bekijken.
1. Leg een kruis met de onderdelen van de standvoet.
2. Schroef de montageplaat (15) vast aan de standvoet.
Vier kruiskopschroeven zijn bij de levering inbegrepen.
3. Schuif de afdekkap (14) op de onderste positie van de
standbuis (13).
4. Draai de verbindingsschroef (11) los en steek de
schakeleenheid (10) resp. de motorbehuizing (9) op
de statiefbuis. Draai de schroef vervolgens handvast
aan.
5. Plaats het achterste beschermrooster (7) overeenkomstig de uitsparingen.
OPMERKING:
Let op dat de draaggreep naar boven wijst.
6. Draai de bevestigingsring (6) voor het achterste
beschermrooster (7) met de klok mee vast.
7. Plaats de waaier. Let daarbij op de geleidepen aan de
motoras.
8. Schroef de bevestigingsschroef (4) voor de waaier
tegen de klok in vast.
9. Hang het voorste veiligheidsrooster (1) in.
Nederlands
9
OPMERKING:
let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in
het voorste en achterste veiligheidsrooster tegenover elkaar staan.
10. Borg het veiligheidsrooster met de bijgeleverde
bevestigingsbout.
11. Sluit de bevestigingshaken.
Standplaats
Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor
het apparaat.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij
naar het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. De controlelamp
POWER brandt.
Afstandsbediening
• De draadloze afstandsbediening heeft een reikwijdte
van max. 6 m.
• Let bij de bediening op een vrij signaalveld tussen de
afstandsbediening en de sensor aan het apparaat.
• Wanneer de reikwijdte minder wordt, dienen de batterijen te worden vervangen.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
(batterijen niet bij de levering inbegrepen)
• Open het deksel van het batterijenvakje aan de
achterzijde van de afstandsbediening.
• Plaats 2 MICRO batterijen van het type R6 “AAA”
1,5V.
• Let goed op de juiste polariteit. Gegevens daarover
vindt u op de afstandsbediening.
• Sluit het batterijvakje.
OPMERKING:
• De met * gekenmerkte toetsen bevinden zich aan
het apparaat en op de afstandsbediening.
• Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
OPGELET:
• Verbruikte batterijen horen niet in het huisafval.
Geef oude batterijen af bij een daarvoor bestemd
verzamelpunt. Neem voor informatie contact op
met uw gemeente.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe
en gebruikte batterijen samen.
05-VL 5530 S AEG.indd 905-VL 5530 S AEG.indd 905.11.2008 9:19:42 Uhr05.11.2008 9:19:42 Uhr
10
Nederlands
Gebruik
Basisinstellingen
Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de
hellingshoek van de ventilator in. U kunt deze in de
gewenste positie brengen, door met beide handen de
behuizing van de ventilator enigszins te kantelen.
OPGELET: De hellingshoek bedraagt ca. 15°.
Hoogte-instelling
Draai de moer (12) los om de hoogte van de ventilator in
te kunnen stellen.
ON/OFF*
Druk op deze toets om het apparaat in en uit te schakelen.
SPEED*
Druk op de toets SPEED om een van de drie snelheidsstanden te kiezen.
TIME*
Wanneer u het apparaat tijdgestuurd wilt uitschakelen,
drukt u op de toets TIMER.
OPMERKING:
Met iedere druk op de toets TIMER verlengt u de
bedrijfstijd met een half uur.
MODE* intensiteitsfuncties
Het apparaat beschikt over de twee speciale functies
SLEEP en NATURE. Het toerental van de ventilator wordt
in beide functies verschillend gevarieerd.
• Druk op de toets MODE om deze functies in te schakelen.
• Kies de functie NORMAL om naar de normale bedrijfsmodus terug te keren.
OSC* oscillatie
• Wanneer u de functie OSC kiest, draait het apparaat
zelfstandig binnen een bereik van ca. 60°.
• Druk opnieuw op de toets OSC om de functie uit te
schakelen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen,
schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker
uit de contactdoos.
WAARSCHUWING:
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins vochtig met water en veegt het apparaat na de reiniging
goed droog.
Technische gegevens
Model: .................................................................................VL 5530 S
Nettogewicht: .......................................................................2,75 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-VL 5530 S AEG.indd 1005-VL 5530 S AEG.indd 1005.11.2008 9:19:42 Uhr05.11.2008 9:19:42 Uhr
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes
d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ cidessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Français
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
appareil.
11
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques
à cet appareil
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à
travers la grille de protection!
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent
être aspirés par le ux d’air!
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de
protection est fermée!
• L’appareil doit être complètement monté avant la
première utilisation!
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que
l’appareil ne puisse pas tomber!
• Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou
d’autres sources de chaleur.
Description des di érentes parties
de l’appareil
1 Grille de protection avant
2 Crochet de xation
3 Vis de xation
4 Vis de xation pour l’hélice
5 Hélice
6 Bague de xation
7 Gille de protection arrière
8 Arbre du moteur
9 Moteur
10 Couvercle
11 Vis de raccordement
tube principal / couvercle
12 Écrou pour le réglage de la hauteur
13 Tube principal
14 Boîte de commande
15 Plaque de montage
16 Pied de support
Télécommande (sans illustration)
pour la grille de protection arrière
05-VL 5530 S AEG.indd 1105-VL 5530 S AEG.indd 1105.11.2008 9:19:43 Uhr05.11.2008 9:19:43 Uhr
12
Français
Utilisation conforme
Le présent appareil sert de ventilateur dans des pièces
d’une surface maximale de 40 m.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les lms
plastique, le matériel de remplissage, les supports de
câbles et le carton lui-même.
• Véri ez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons
de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chi on
mouillé.
Instructions pour le montage
L’appareil doit impérativement être complètement monté
avant la première utilisation! Il est recommandé de
consulter la liste des di érentes parties de l’appareil tout
en lisant le mode d’emploi.
1. Montez les éléments du pied de support pour en
former une croix.
2. Vissez la plaque de montage sur le pied de support
(15). La fourniture comprend quatre vis cruciformes.
3. Poussez le clapet de recouvrement (14) sur la position
inférieure sur le tube de support (13).
4. Dévissez la vis de raccordement (11) et placez le
couvercle (10) c’est-à-dire le bloc moteur (9) sur le
tube principal. Vissez à nouveau la vis fermement à la
main.
5. Placez la grille de protection arrière (7) conformément aux évidements.
REMARQUE:
Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le
haut.
6. Tournez la bague de xation (6) pour la grille de
protection arrière (7) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
7. Placer l’hélice en veillant à la broche de guidage sur
l’arbre du moteur.
8. Vissez la vis de xation (4) pour l’hélice dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
9. Insérez la grille de protection frontale (1).
REMARQUE:
Veillez à ce que les trous des grilles de protection
frontale et arrière pour la vis de xation soient
parfaitement face à face
10. Sécurisez la grille de protection à l’aide de la vis de
xation fournie.
11. Fermez les crochets de xation.
Emplacement
Une surface plane et antidérapante est un emplacement
idéal.
.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. La lampe
témoin POWER s’allume.
Télécommande
• La télécommande sans l a une portée atteignant
6 mètres.
• En manipulant la télécommande, veillez à ce que
n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le
capteur sur l’appareil.
• Lorsque cette portée diminue, il y a lieu de remplacer
les piles.
Placer les piles dans la télécommande
(piles non fournies)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la
face arrière de la télécommande.
• Placez-y 2 MICRO piles du type R03 „AAA“ 1,5V.
• Veillez à la bonne polarité. Vous en trouverez les
indications sur la télécommande.
• Fermez le compartiment à piles.
REMARQUE:
• Les touches marquées par un * se trouvent sur
l’appareil et la télécommande.
• Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant
un certain temps, prière d’en enlever les piles pour
éviter un „écoulement“ de l’acide des piles.
05-VL 5530 S AEG.indd 1205-VL 5530 S AEG.indd 1205.11.2008 9:19:44 Uhr05.11.2008 9:19:44 Uhr
ATTENTION:
• Ne pas éliminer les piles usées par les déchets
ménagers. Remettez les anciennes piles à un point
de collecte prévu à cet e et. Votre commune vous
en fournira les informations.
• Il faut éviter à utiliser ensemble des types de piles
di érents ou bien des piles neuves et utilisées.
Utilisation
Réglage de base
Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en marche. Pour régler l’angle d’inclinaison dans la
position désirée, faîtes basculer, entre vos deux mains, le
bloc de ventilation de l’appareil.
ATTENTION:
L’angle d’inclinaison est d’env. 15 degrés.
Réglage de la hauteur
Dévissez l’écrou (12) a n de régler la hauteur du ventilateur.
ON/OFF*
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche ou
pour arrêter l’appareil.
SPEED*
Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner l’un des
trois niveaux de vitesse.
TIME*
Si vous souhaitez arrêter l’appareil à retardement programmé, appuyez sur la touche TIMER.
REMARQUE:
Chaque actionnement de la touche TIMER prolonge la
durée de fonctionnement d’une demi-heure.
Français
13
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che
du secteur.
• Si vous deviez enlever la grille de protection: Éteignez
toujours l’appareil et débranchez le câble du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chi on
sec, sans adjuvant.
• En cas de salissures tenaces, humidi ez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Données techniques
Modèle: ..............................................................................VL 5530 S
Consommation: ........................................................................ 50 W
Classe de protection: .......................................................................Ι
Poids net: ................................................................................2,75 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
MODE* Fonctions de changement de sou erie
L’appareil dispose des deux fonctions spéciales SLEEP et
NATURE. Le nombre de tours du ventilateur est varié de
manière distincte dans ces deux fonctions.
• Appuyez sur la touche MODE pour mettre ces fonctions en marche.
• Sélectionnez la fonction NORMAL a n de retourner
au régime normal.
OSC* Oscillation
• Lorsque vous sélectionnez la fonction OSC, l’appareil
pivote automatiquement dans une plage d’env. 60
degrés.
• Appuyez de nouveau sur la touche OSC a n d’arrêter
la fonction.
05-VL 5530 S AEG.indd 1305-VL 5530 S AEG.indd 1305.11.2008 9:19:44 Uhr05.11.2008 9:19:44 Uhr
Signi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.