AEG VL 5527 MS User Manual [de]

VL 5527 MS
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке
05-VL 5527 MS.indd 105-VL 5527 MS.indd 1 24.11.2008 9:46:32 Uhr24.11.2008 9:46:32 Uhr
Deutsch
English
Inhalt
2
Inhalt
Übersicht der Einzelteile .........................................Seite 3
Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4
Technische Daten .......................................................Seite 6
Garantiebedingungen .............................................. Seite 6
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de onderdelen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 8
Technische gegevens .............................................Pagina 10
Français
Sommaire
Description des di érentes parties de l’appareil ..Page 3
Mode d’emploi .............................................................Page 11
Données techniques ..................................................Page 13
Español
Indice
Indicación de los componentes .........................Página 3
Instrucciones de servicio ......................................Página 14
Datos técnicos..........................................................Página 16
Contents
Overview of the components .................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 23
Technical Data .............................................................Page 25
Język polski
Spis tres´ci
Przegląd poszczególnych części ........................Strona 3
Instrukcja obsługi ...................................................Strona 26
Dane techniczne .....................................................Strona 28
Gwarancja .................................................................Strona 28
Česky
Obsah
Přehled jednotlivých součástí ............................Strana 3
Návod k použití .......................................................Strana 29
Technické údaje .......................................................Strana 31
Magyarul
Tartalom
Az alkatrészek áttekintése ......................................Oldal 3
Használati utasítás ....................................................Oldal 32
Műszaki adatok ..........................................................Oldal 34
Português
Índice
Elementos do aparelho .........................................Página 3
Manual de instruções ............................................Página 17
Características técnicas ........................................Página 19
Italiano
Indice
Elenco dei pezzi .......................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso ..................................................Pagina 20
Dati tecnici ................................................................Pagina 22
05-VL 5527 MS.indd 205-VL 5527 MS.indd 2 24.11.2008 9:46:35 Uhr24.11.2008 9:46:35 Uhr
Українська
Зміст
Деталі приладу ................................................. сторінка 3
Інструкція з експлуатації ..................................сторінка 35
Технічні параметри .......................................... сторінка 37
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ........................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................. стр. 38
Технические данные ................................................стр. 40
3
Übersicht der Einzelteile
Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi
Abb./Fig. 1
Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatrészek áttekintése
Деталі приладу • Обзор деталей прибора
05-VL 5527 MS.indd 305-VL 5527 MS.indd 3 24.11.2008 9:46:35 Uhr24.11.2008 9:46:35 Uhr
4
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie­nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva­ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich quali zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicher­heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa­ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luft­strom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Schutzgitter!
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufge­baut werden!
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder andere Hitzequellen.
Übersicht der Einzelteile
1 Haken 2 Feststellschraube für Propeller 3 abge achte Stelle auf der Motorwelle 4 Motor 5 Einstellknopf für Oszillation 6 Drehschalter für Geschwindigkeit 7 Halterung 8 Rändelschraube für die Höhenverstellung 9 Standrohr 10 Standfuß 11 Gewicht 12 Unterlegscheibe 13 Befestigungsschraube 14 Befestigungsmutter 15 Hinteres Schutzgitter 16 Befestigungsring
für hinteres Schutzgitter 17 Propeller 18 Vorderes Schutzgitter 19 Befestigungsschraube 20 Feststellschraube 21 Rändelmutter für Schlossschraube 22 Schlossschraube 23 Rändelschraube
05-VL 5527 MS.indd 405-VL 5527 MS.indd 4 24.11.2008 9:46:37 Uhr24.11.2008 9:46:37 Uhr
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient als Ventilator für Räume mit einer Größe von bis zu 40m.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsan­leitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge­mäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personen­schäden führen.
Die ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpa­ckung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions­reste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Montageanleitung
Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! Wenn Sie den Text lesen, emp ehlt es sich, dazu die Übersicht der Einzelteile zu betrachten.
1. Setzen Sie das Standrohr (9) in den Standfuß (10).
2. Legen Sie das Gewicht (11) und die Unterlegscheibe (12) auf der Unterseite des Standfußes (10) ein.
3. Drehen Sie die Befestigungsschraube (13) im Uhrzei­gersinn fest.
4. Setzen Sie den Motor (4) gem. Abb. B auf das Stan­drohr. Die quadratische Aussparung an der Halterung (7) muss über der unteren Bohrung des Standrohrs sitzen.
5. Schieben Sie die Schlossschraube (22) durch das tiefer gelegene Loch bis zum vierkantigen Anschlag.
6. Mit der Rändelschraube (23) und der Feststellschrau­be (20)  xiert man den Neigungswinkel des Gebläses.
7. Anschließend schrauben Sie die Rändelmutter (21) auf dem Ende der Schlossschraube (22) fest.
8. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (15) gemäß den Aussparungen auf.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Tragegri nach oben zeigt.
Deutsch
9. Drehen Sie den Befestigungsring (16) für das hintere Schutzgitter (15) im Uhrzeigersinn an.
10. Setzen Sie den Propeller auf und befestigen Sie ihn mit der Feststellschraube (2).
ACHTUNG:
Die Schraube (2) muss auf der abge achten Stelle sitzen!
11. Bringen Sie das vordere Schutzgitter (18) an, indem Sie den Haken (1) mit der Nut in das hintere Schutz­gitter einhängen.
5
HINWEIS:
Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungs­schraube im vorderen und hinteren Schutzgitter übereinander stehen.
12. Schließen Sie die Befestigungshaken.
13. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungs­schraube (19) und der Mutter (14).
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga­ben dazu  nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Gebrauch
Grundeinstellungen
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den Neigungswinkel des Gebläses ein (siehe Punkt 6 der Montageanleitung).
Höheneinstellung
• Lösen Sie die Rändelschraube (8) am Standrohr.
• Verstellen Sie das Gebläse auf die gewünschte Höhe.
• Drehen Sie die Rändelschraube wieder fest.
Drehschalter
Am Drehschalter können Sie folgende Einstellung wählen: o 1 langsam o 2 mittel o 3 schnell o 0 aus
Zum Ausschalten wählen Sie die Position „0“.
05-VL 5527 MS.indd 505-VL 5527 MS.indd 5 24.11.2008 9:46:37 Uhr24.11.2008 9:46:37 Uhr
6
Deutsch
Gebläseeinstellung
Hierzu haben Sie zwei Möglichkeiten:
Feststehend
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Ziehen Sie den Einstellknopf heraus.
• Fassen Sie den Ventilator am Schutzkorb und drehen Sie ihn in die gewünschte Richtung.
Oszillierend
• Drücken Sie den Einstellknopf ein.
• Das Gerät schwenkt selbstständig im Bereich von ca. 60 Grad.
• Um die Funktion auszuschalten, ziehen Sie den Einstellknopf.
Reinigung
WARNUNG:
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzstecker.
• Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu­ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät von Außen mit einem trocke­nen Tuch, ohne Zusatzmittel.
• Bei stärkeren Verschmutzungen dürfen Sie das Tuch auch leicht anfeuchten.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A).
Technische Daten
Modell:............................................................................VL 5527 MS
Spannungsversorgung: ..................................220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ............................................................... 55 W
Schutzklasse: ......................................................................................Ι
Nettogewicht: .......................................................................6,50 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Ver­triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät VL 5527 MS in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde­rungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti­sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspan­nungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er­bracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsan­weisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließ­lich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher­füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
05-VL 5527 MS.indd 605-VL 5527 MS.indd 6 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die An­meldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, so­weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Deutsch
7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elekt­rogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun­gen.
05-VL 5527 MS.indd 705-VL 5527 MS.indd 7 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr
8
Nederlands
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei­ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei­sto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoe­voer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabri­kant, onze technische dienst of een eender gekwa­li ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstruc­ties“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde­lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwer­pen door het beschermrooster!
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de luchtstroom worden aangezogen!
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermroos­ter gesloten is!
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig gemonteerd worden!
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat tijdens de werking niet kan kantelen!
• Plaats het apparaat niet direct naast kachels of andere warmtebronnen.
Overzicht van de onderdelen
1 Haak 2 Bevestigingsschroef voor waaier 3 Vlak stuk op de motoras 4 Motor 5 Instelknop voor de oscillatie 6 Draaischakelaar voor de snelheid 7 Houder 8 Kartelschroef voor de hoogteverstelling 9 Statiefbuis 10 Standvoet 11 Gewicht 12 Onderlegplaatje 13 Bevestigingsschroef 14 Bevestigingsmoer 15 Beschermrooster achter 16 Bevestigingsring
voor beschermrooster achter 17 Waaier 18 Beschermrooster voor 19 Bevestigingsschroef 20 Bevestigingsschroef 21 Kartelmoer voor slotschroef 22 Slotschroef 23 Kartelschroef
05-VL 5527 MS.indd 805-VL 5527 MS.indd 8 24.11.2008 9:46:38 Uhr24.11.2008 9:46:38 Uhr
Doelmatig gebruik
Het apparaat is bedoeld als ventilator voor vertrekken tot 40 m.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies, vulmateriaal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten. Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige doek af te vegen.
Montageaanwijzingen
U dient het apparaat vóór de ingebruikname eerst com­pleet te monteren! Wij adviseren u, bij het lezen van de tekst het overzicht van de onderdelen te bekijken.
1. Plaats de standbuis (9) in de standvoet (10).
2. Plaats het gewicht (11) en het onderlegplaatje (12) in de uitsparing aan de onderzijde van de standvoet (10).
3. Draai de bevestigingsschroef (13) met de klok mee vast.
4. Plaats de motor (4) volgens afb. B op de standbuis. De kwadratische uitsparing aan de houder (7) moet zich boven de onderste boring van de standbuis bevinden.
5. Schuif de slotschroef (22) door het dieper gelegen gat tot aan de vierkante aanslag.
6. Fixeer de neigingshoek van de ventilator met behulp van de kartelschroef (23) en de bevestigingsschroef (20).
7. Schroef vervolgens de kartelmoer (21) vast op het uiteinde van de slotschroef (22).
8. Plaats het achterste beschermrooster (15) overeen­komstig de uitsparingen.
OPMERKING:
Let op dat de draaggreep naar boven wijst.
Nederlands
9. Draai de bevestigingsring (16) voor het achterste beschermrooster (15) met de klok mee vast.
10. Plaats de waaier en bevestig hem met de bevesti­gingsschroef (2).
OPGELET:
De schroef (2) moet zich op het vlakke stuk bevin­den!
11. Monteer het voorste beschermrooster (18) door de haak (1) met de gleuf in het achterste beschermroos­ter te haken.
9
OPMERKING:
let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in het voorste en achterste veiligheidsrooster tegen­over elkaar staan.
12. Sluit de bevestigingshaken.
13. Borg het beschermrooster met de bevestigingsschroef (19) en de moer (14).
Standplaats
Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor het apparaat.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeen­komt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Gebruik
Basisinstellingen
Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de hellingshoek van de ventilator in (zie punt 6 van de montagehandleiding).
Hoogte-instelling
• Draai de kartelschroef (8) aan de standbuis los.
• Stel de ventilator in op de gewenste hoogte.
• Draai de kartelschroef weer vast.
Draaischakelaar
Met de draaischakelaar kunt u de onderstaand beschre­ven instellingen kiezen:
o 1 langzaam o 2 middel o 3 snel o 0 uit
Voor het uitschakelen van het apparaat kiest u de “0”-stand.
05-VL 5527 MS.indd 905-VL 5527 MS.indd 9 24.11.2008 9:46:39 Uhr24.11.2008 9:46:39 Uhr
10
Nederlands
Ventilatorinstelling
Hier kunt u uit twee mogelijkheden kiezen:
vaststaand
• Schakel het apparaat uit.
• Trek de instelknop eruit.
• Pak de ventilator aan de veiligheidsbehuizing vast en draai hem in de gewenste richting.
oscillerend
• Druk de instelknop erin.
• Het apparaat draait zelfstandig in een bereik van 60 graden.
• Trek de instelknop eruit om de functie uit te schake­len.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
• Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker uit de contactdoos.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid­delen.
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins voch­tig met water en veegt het apparaat na de reiniging goed droog.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen­teadministratie.
Technische gegevens
Model: .............................................................................VL 5527 MS
Spanningstoevoer: ..........................................220-240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: .........................................................55 W
Beschermingsklasse: ........................................................................Ι
Nettogewicht: .......................................................................6,50 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-VL 5527 MS.indd 1005-VL 5527 MS.indd 10 24.11.2008 9:46:40 Uhr24.11.2008 9:46:40 Uhr
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plon­gez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la  che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la  che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimen­tation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après­vente ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci­dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm. Il y a risque d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appa­reil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Français
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’en­dommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
11
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques à cet appareil
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à travers la grille de protection!
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent être aspirés par le  ux d’air!
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de protection est fermée!
• L’appareil doit être complètement monté avant la première utilisation!
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que l’appareil ne puisse pas tomber!
• Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou d’autres sources de chaleur.
Description des di érentes parties de l’appareil
1 Crochet 2 Vis de blocage pour l’hélice 3 Endroit aplati sur l’arbre du moteur 4 Moteur 5 Bouton de réglage d’oscillation 6 Bouton rotatif pour la vitesse 7 Support 8 Vis à tête moletée
9 Tube principal 10 Pied de support 11 Poids 12 Rondelle 13 Vis de  xation 14 Écrou de  xation 15 Gille de protection arrière 16 Bague de  xation
17 Hélice 18 Grille de protection avant 19 Vis de  xation 20 Vis de blocage 21 Écrou à tête moletée pour la vis de serrure
pour le réglage de la hauteur
pour la grille de protection arrière
05-VL 5527 MS.indd 1105-VL 5527 MS.indd 11 24.11.2008 9:46:40 Uhr24.11.2008 9:46:40 Uhr
12
Français
22 Vis de serrure 23 Vis à tête moletée
Utilisation conforme
Le présent appareil sert de ventilateur dans des pièces d’une surface maximale de 40 m.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des  ns commer­ciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages maté­riels voire même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les  lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même.
• Véri ez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou de production résiduelles. Nous vous recommandons de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chi on mouillé.
Instructions pour le montage
L’appareil doit impérativement être complètement monté avant la première utilisation! Il est recommandé de consulter la liste des di érentes parties de l’appareil tout en lisant le mode d’emploi.
1. Placez le tube principal (9) dans le pied de support (10).
2. Placez le poids (11) et la rondelle (12) sur la face inférieure du pied de support (10).
3. Serrez la vis de  xation (13) dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Placez le moteur (4) sur le tube principal, conformé­ment à l’illustr. B. L’évidement carré sur le support (7) doit se trouver au-dessus de l’alésage inférieur du tube principal.
5. Poussez la vis de serrure (22) à travers le trou infé­rieur jusqu’à la butée réduite.
6. L’angle d’inclinaison du sou eur est  xé à l’aide de la vis à tête moletée (23) et de la vis de blocage (20).
7. Ensuite, vous serrez l’écrou à tête moletée (21) sur l’extrémité de la vise de serrure (22).
8. Placez la grille de protection arrière (15) conformé­ment aux évidements.
REMARQUE:
Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut.
9. Tournez la bague de  xation (16) pour la grille de protection arrière (15) dans le sens des aiguilles d’une montre.
10. Placez le sou eur et  xez-le à l’aide de la vis de blocage (2).
ATTENTION:
La vis (2) soit se trouver à l’endroit aplati!
11. Placez la grille de protection avant (18), en accro­chant le crochet (1) avec sa rainure dans la grille de protection arrière.
REMARQUE:
Veillez à ce que les trous des grilles de protection frontale et arrière pour la vis de  xation soient parfaitement face à face.
12. Fermez les crochets de  xation.
13. Sécurisez la grille de protection à l’aide de la vis de  xation (19) et de l’écrou (14).
Emplacement
Une surface plane et antidérapante est un emplacement idéal.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimen­tation dans une prise de courant, que la tension électrique que vous allez utiliser convient à celle de l’appareil. Les données techniques de l’appareil se trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation
Réglage de base
Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appa­reil en marche (cf. point 6 de l’instruction de montage).
Réglage de la hauteur
• Dévissez la vis à tête moletée (8) sur le tube principal.
• Réglez le sou eur à la hauteur désirée.
• Resserrez la vis à tête moletée.
Bouton rotatif
Le bouton rotatif vous permet de choisir entre les régla­ges suivants: o 1 lent o 2 moyen o 3 rapide o 0 arrêt
Sélectionnez la position „0“ pour arrêter l’appareil.
05-VL 5527 MS.indd 1205-VL 5527 MS.indd 12 24.11.2008 9:46:41 Uhr24.11.2008 9:46:41 Uhr
Réglage de ventilation
Vous en avez deux possibilités:
Fixe
• Mettez en marche l’appareil.
• Retirez-en le bouton de réglage.
• Saisissez le ventilateur par son panier de protection et tournez-le dans la direction souhaitée.
En oscillation
• Enfoncez le bouton de réglage.
• L’appareil pivote de manière autonome dans une fourchette d’env. 60 degrés.
• Pour arrêter la fonction, tirez sur le bouton de réglage.
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la  che du secteur.
• Si vous deviez enlever la grille de protection: Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en  l de fer ou autres objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chi on sec, sans adjuvant.
• En cas de salissures tenaces, humidi ez légèrement le torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un torchon sec.
Français
13
Signi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for­mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Données techniques
Modèle: ..........................................................................VL 5527 MS
Alimentation: ....................................................220-240 V, 50 Hz
Consommation: ........................................................................ 55 W
Classe de protection: .......................................................................Ι
Poids net: ................................................................................6,50 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
05-VL 5527 MS.indd 1305-VL 5527 MS.indd 13 24.11.2008 9:46:42 Uhr24.11.2008 9:46:42 Uhr
Loading...
+ 29 hidden pages