Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Standventilator
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan
Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor
Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät
sofort den Netzstecker ziehen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker,
nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei
Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten
Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer
aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um
Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel
nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer
ähnlich quali zierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
• Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände
durch das Schutzgitter.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem
Schutzgitter!
• Das Gerät muss vor der Benutzung komplett aufgebaut werden!
• Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das
Gerät während des Betriebs nicht kippen kann!
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder
andere Hitzequellen.
Übersicht der Einzelteile
1 Haken
2 Feststellschraube für Propeller
3 abge achte Stelle auf der Motorwelle
4 Motor
5 Einstellknopf für Oszillation
6 Drehschalter für Geschwindigkeit
7 Halterung
8 Rändelschraube für die Höhenverstellung
9 Standrohr
10 Standfuß
11 Gewicht
12 Unterlegscheibe
13 Befestigungsschraube
14 Befestigungsmutter
15 Hinteres Schutzgitter
16 Befestigungsring
für hinteres Schutzgitter
17 Propeller
18 Vorderes Schutzgitter
19 Befestigungsschraube
20 Feststellschraube
21 Rändelmutter für Schlossschraube
22 Schlossschraube
23 Rändelschraube
Dieses Gerät dient als Ventilator für Räume mit einer
Größe von bis zu 40m.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf
nur dafür verwendet werden. Es darf nur in der Art und
Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für
gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
• Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
• Prüfen Sie den Lieferumfang.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz
mit einem feuchten Tuch abzuwischen.
Montageanleitung
Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett
montiert werden! Wenn Sie den Text lesen, emp ehlt es
sich, dazu die Übersicht der Einzelteile zu betrachten.
1. Setzen Sie das Standrohr (9) in den Standfuß (10).
2. Legen Sie das Gewicht (11) und die Unterlegscheibe
(12) auf der Unterseite des Standfußes (10) ein.
3. Drehen Sie die Befestigungsschraube (13) im Uhrzeigersinn fest.
4. Setzen Sie den Motor (4) gem. Abb. B auf das Standrohr. Die quadratische Aussparung an der Halterung
(7) muss über der unteren Bohrung des Standrohrs
sitzen.
5. Schieben Sie die Schlossschraube (22) durch das
tiefer gelegene Loch bis zum vierkantigen Anschlag.
6. Mit der Rändelschraube (23) und der Feststellschraube (20) xiert man den Neigungswinkel des Gebläses.
7. Anschließend schrauben Sie die Rändelmutter (21)
auf dem Ende der Schlossschraube (22) fest.
8. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (15) gemäß den
Aussparungen auf.
HINWEIS:
Beachten Sie, dass der Tragegri nach oben zeigt.
Deutsch
9. Drehen Sie den Befestigungsring (16) für das hintere
Schutzgitter (15) im Uhrzeigersinn an.
10. Setzen Sie den Propeller auf und befestigen Sie ihn
mit der Feststellschraube (2).
ACHTUNG:
Die Schraube (2) muss auf der abge achten Stelle
sitzen!
11. Bringen Sie das vordere Schutzgitter (18) an, indem
Sie den Haken (1) mit der Nut in das hintere Schutzgitter einhängen.
5
HINWEIS:
Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungsschraube im vorderen und hinteren Schutzgitter
übereinander stehen.
12. Schließen Sie die Befestigungshaken.
13. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungsschraube (19) und der Mutter (14).
Standort
Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
• Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen
wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu nden Sie auf dem Typenschild.
• Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.
Gebrauch
Grundeinstellungen
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den
Neigungswinkel des Gebläses ein (siehe Punkt 6 der
Montageanleitung).
Höheneinstellung
• Lösen Sie die Rändelschraube (8) am Standrohr.
• Verstellen Sie das Gebläse auf die gewünschte Höhe.
• Drehen Sie die Rändelschraube wieder fest.
Drehschalter
Am Drehschalter können Sie folgende Einstellung
wählen:
o 1 langsam
o 2 mittel
o 3 schnell
o 0 aus
Nettogewicht: .......................................................................6,50 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät VL 5527 MS
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind
der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach
Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt
werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht,
entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel
behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler
Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche
sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststo . Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn
nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem
Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch
mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird,
können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation
auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit.
Im weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des
reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das
Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät
erworben haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie
von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie
brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung
Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket
bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze
Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre
Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr
Anspruch auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische
Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Deutsch
7
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik
het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeisto en dompelen) en scherpe randen. Gebruik het
apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of
nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoe-voer (trek aan de stekker, niet aan de kabel)
wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het
naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren
en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwali ceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies
gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
• Steek nooit uw vingers of ongeacht welke voorwerpen door het beschermrooster!
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de
luchtstroom worden aangezogen!
• Schakel het apparaat alleen is als het beschermrooster gesloten is!
• Het apparaat moet vóór het gebruik eerst volledig
gemonteerd worden!
• Kies een geschikte ondergrond zodat het apparaat
tijdens de werking niet kan kantelen!
• Plaats het apparaat niet direct naast kachels of
andere warmtebronnen.
Overzicht van de onderdelen
1 Haak
2 Bevestigingsschroef voor waaier
3 Vlak stuk op de motoras
4 Motor
5 Instelknop voor de oscillatie
6 Draaischakelaar voor de snelheid
7 Houder
8 Kartelschroef voor de hoogteverstelling
9 Statiefbuis
10 Standvoet
11 Gewicht
12 Onderlegplaatje
13 Bevestigingsschroef
14 Bevestigingsmoer
15 Beschermrooster achter
16 Bevestigingsring
voor beschermrooster achter
17 Waaier
18 Beschermrooster voor
19 Bevestigingsschroef
20 Bevestigingsschroef
21 Kartelmoer voor slotschroef
22 Slotschroef
23 Kartelschroef
Het apparaat is bedoeld als ventilator voor vertrekken
tot 40 m.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag
alléén daarvoor worden gebruikt. Hij mag alléén worden
gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U
mag het apparaat niet voor commerciële doeleinden
gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot
materiële schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is
niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik.
Uitpakken van het apparaat
• Neem het apparaat uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies,
vulmateriaal, kabelhouders en kartonverpakking.
• Controleer de leveringsomvang.
OPMERKING:
er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten.
Wij adviseren, de behuizing even met een vochtige
doek af te vegen.
Montageaanwijzingen
U dient het apparaat vóór de ingebruikname eerst compleet te monteren! Wij adviseren u, bij het lezen van de
tekst het overzicht van de onderdelen te bekijken.
1. Plaats de standbuis (9) in de standvoet (10).
2. Plaats het gewicht (11) en het onderlegplaatje (12)
in de uitsparing aan de onderzijde van de standvoet
(10).
3. Draai de bevestigingsschroef (13) met de klok mee
vast.
4. Plaats de motor (4) volgens afb. B op de standbuis. De
kwadratische uitsparing aan de houder (7) moet zich
boven de onderste boring van de standbuis bevinden.
5. Schuif de slotschroef (22) door het dieper gelegen
gat tot aan de vierkante aanslag.
6. Fixeer de neigingshoek van de ventilator met behulp
van de kartelschroef (23) en de bevestigingsschroef
(20).
7. Schroef vervolgens de kartelmoer (21) vast op het
uiteinde van de slotschroef (22).
8. Plaats het achterste beschermrooster (15) overeenkomstig de uitsparingen.
OPMERKING:
Let op dat de draaggreep naar boven wijst.
Nederlands
9. Draai de bevestigingsring (16) voor het achterste
beschermrooster (15) met de klok mee vast.
10. Plaats de waaier en bevestig hem met de bevestigingsschroef (2).
OPGELET:
De schroef (2) moet zich op het vlakke stuk bevinden!
11. Monteer het voorste beschermrooster (18) door de
haak (1) met de gleuf in het achterste beschermrooster te haken.
9
OPMERKING:
let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in
het voorste en achterste veiligheidsrooster tegenover elkaar staan.
12. Sluit de bevestigingshaken.
13. Borg het beschermrooster met de bevestigingsschroef
(19) en de moer (14).
Standplaats
Kies een vlak en slipvast oppervlak als standplaats voor
het apparaat.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
1. Controleer, voordat u de steker in de contactdoos
steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij
naar het typeplaatje.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde
geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Gebruik
Basisinstellingen
Stel, voordat u het apparaat in gebruik neemt, de
hellingshoek van de ventilator in (zie punt 6 van de
montagehandleiding).
Hoogte-instelling
• Draai de kartelschroef (8) aan de standbuis los.
• Stel de ventilator in op de gewenste hoogte.
• Draai de kartelschroef weer vast.
Draaischakelaar
Met de draaischakelaar kunt u de onderstaand beschreven instellingen kiezen:
o 1 langzaam
o 2 middel
o 3 snel
o 0 uit
Voor het uitschakelen van het apparaat kiest u de
“0”-stand.
• Pak de ventilator aan de veiligheidsbehuizing vast en
draai hem in de gewenste richting.
oscillerend
• Druk de instelknop erin.
• Het apparaat draait zelfstandig in een bereik van
60 graden.
• Trek de instelknop eruit om de functie uit te schakelen.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de
steker uit de contactdoos.
• Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen,
schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker
uit de contactdoos.
• Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder
water. Dit zou tot een elektrische schok of brand
kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig het apparaat aan de buitenzijde met een droge
doek zonder reinigingsmiddelen.
• Bij hardnekkig vuil maakt u een doek enigszins vochtig met water en veegt het apparaat na de reiniging
goed droog.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in
het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten
gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef
daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële e ecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Technische gegevens
Model: .............................................................................VL 5527 MS
Nettogewicht: .......................................................................6,50 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur
la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas
l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le
nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans
surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours
arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes
d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ cidessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Français
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
11
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques
à cet appareil
• N’introduisez jamais vos doigts ni aucun objet à
travers la grille de protection!
• Attention avec les cheveux longs: ceux-ci peuvent
être aspirés par le ux d’air!
• Ne laissez fonctionner l’appareil que si la grille de
protection est fermée!
• L’appareil doit être complètement monté avant la
première utilisation!
• Choisissez une surface appropriée de façon à ce que
l’appareil ne puisse pas tomber!
• Ne pas poser l’appareil à proximité directe de fours ou
d’autres sources de chaleur.
Description des di érentes parties
de l’appareil
1 Crochet
2 Vis de blocage pour l’hélice
3 Endroit aplati sur l’arbre du moteur
4 Moteur
5 Bouton de réglage d’oscillation
6 Bouton rotatif pour la vitesse
7 Support
8 Vis à tête moletée
9 Tube principal
10 Pied de support
11 Poids
12 Rondelle
13 Vis de xation
14 Écrou de xation
15 Gille de protection arrière
16 Bague de xation
17 Hélice
18 Grille de protection avant
19 Vis de xation
20 Vis de blocage
21 Écrou à tête moletée pour la vis de serrure
Le présent appareil sert de ventilateur dans des pièces
d’une surface maximale de 40 m.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Déballage de l’appareil
• Sortez l’appareil de son emballage.
• Enlevez tout matériel d’emballage, comme les lms
plastique, le matériel de remplissage, les supports de
câbles et le carton lui-même.
• Véri ez les éléments de la fourniture.
REMARQUE:
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons
de brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chi on
mouillé.
Instructions pour le montage
L’appareil doit impérativement être complètement monté
avant la première utilisation! Il est recommandé de
consulter la liste des di érentes parties de l’appareil tout
en lisant le mode d’emploi.
1. Placez le tube principal (9) dans le pied de support
(10).
2. Placez le poids (11) et la rondelle (12) sur la face
inférieure du pied de support (10).
3. Serrez la vis de xation (13) dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Placez le moteur (4) sur le tube principal, conformément à l’illustr. B. L’évidement carré sur le support
(7) doit se trouver au-dessus de l’alésage inférieur du
tube principal.
5. Poussez la vis de serrure (22) à travers le trou inférieur jusqu’à la butée réduite.
6. L’angle d’inclinaison du sou eur est xé à l’aide de la
vis à tête moletée (23) et de la vis de blocage (20).
7. Ensuite, vous serrez l’écrou à tête moletée (21) sur
l’extrémité de la vise de serrure (22).
8. Placez la grille de protection arrière (15) conformément aux évidements.
REMARQUE:
Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut.
9. Tournez la bague de xation (16) pour la grille de
protection arrière (15) dans le sens des aiguilles d’une
montre.
10. Placez le sou eur et xez-le à l’aide de la vis de
blocage (2).
ATTENTION:
La vis (2) soit se trouver à l’endroit aplati!
11. Placez la grille de protection avant (18), en accrochant le crochet (1) avec sa rainure dans la grille de
protection arrière.
REMARQUE:
Veillez à ce que les trous des grilles de protection
frontale et arrière pour la vis de xation soient
parfaitement face à face.
12. Fermez les crochets de xation.
13. Sécurisez la grille de protection à l’aide de la vis de
xation (19) et de l’écrou (14).
Emplacement
Une surface plane et antidérapante est un emplacement
idéal.
Avant la première utilisation
Branchement électrique
1. Assurez-vous, avant de branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant, que la tension
électrique que vous allez utiliser convient à celle de
l’appareil. Les données techniques de l’appareil se
trouvent sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon
état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
Utilisation
Réglage de base
Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en marche (cf. point 6 de l’instruction de montage).
Réglage de la hauteur
• Dévissez la vis à tête moletée (8) sur le tube principal.
• Réglez le sou eur à la hauteur désirée.
• Resserrez la vis à tête moletée.
Bouton rotatif
Le bouton rotatif vous permet de choisir entre les réglages suivants:
o 1 lent
o 2 moyen
o 3 rapide
o 0 arrêt
Sélectionnez la position „0“ pour arrêter l’appareil.
• Saisissez le ventilateur par son panier de protection
et tournez-le dans la direction souhaitée.
En oscillation
• Enfoncez le bouton de réglage.
• L’appareil pivote de manière autonome dans une
fourchette d’env. 60 degrés.
• Pour arrêter la fonction, tirez sur le bouton de
réglage.
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher la che
du secteur.
• Si vous deviez enlever la grille de protection:
Éteignez toujours l’appareil et débranchez le câble
du secteur.
• En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour
le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un chi on
sec, sans adjuvant.
• En cas de salissures tenaces, humidi ez légèrement le
torchon avec de l’eau puis essuyez l’appareil avec un
torchon sec.
Français
13
Signi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet e et où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
Données techniques
Modèle: ..........................................................................VL 5527 MS
Consommation: ........................................................................ 55 W
Classe de protection: .......................................................................Ι
Poids net: ................................................................................6,50 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.