Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Kauf der Protect C von
AEG Power Solutions entschieden haben.
Die nachfolgenden Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil der
Betriebsanleitung und werden Sie vor Problemen durch Fehlbedienung
oder vor möglichen Gefahren schützen. Lesen Sie deshalb diese
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch!
3
4
INHALT
1. Hinweise zur vorliegenden Betriebsanleitung ........ 6
INSTRUKTIONSPFLICHT
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, die Unterbrechungsfreie
StromVersorgung (USV) Protect C.1000, Protect C.2000
oder Protect C.3000 sowie die dazugehörigen externen Batterieeinheiten
Protect C.1000 BP oder Protect C.2030 BP, nachstehend zusammengefasst als Protect C bezeichnet, bestimmungsgemäß, sicher und sachgerecht zu installieren und zu betreiben. Die Betriebsanleitung enthält
wichtige Hinweise zur Vermeidung von Gefahren. Lesen Sie deshalb
diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch!
DIESE BETRIEBSANLEITUNG IST BESTANDTEIL DES PROTECT C
Der Betreiber dieses Gerätes ist verpflichtet, diese Betriebsanleitung
jenem Personenkreis uneingeschränkt zur Verfügung zu stellen,
die den Protect C transportieren, in Betrieb nehmen, warten oder
sonstige Arbeiten an diesem Gerät verrichten.
GÜLTIGKEIT
Diese Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand des
PROTECT C zur Zeit der Herausgabe. Der Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand, sondern dient der Information.
GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNG
Änderungen der Angaben dieser Betriebsanleitungen, insbesondere der
technischen Daten und der Bedienung, bleiben jederzeit vorbehalten.
Reklamationen über gelieferte Waren bitten wir innerhalb von acht
Tagen nach Eingang der Ware unter Beifügung des Packzettels aufzugeben. Spätere Beanstandungen können nicht berücksichtigt werden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden
(hierzu zählt auch die Beschädigung des Garantiesiegels), erlischt der
Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden übernimmt die AEG
keine Haftung. AEG wird sämtliche von AEG und seinen Händlern eingegangenen etwaigen Verpflichtungen wie Gewährleistungszusagen,
Serviceverträge usw. ohne Vorankündigung annullieren, wenn andere
als Original AEG oder von AEG gekaufte Ersatzteile zur Wartung und
Reparatur verwendet werden.
7
HANDHABUNG
Der PROTECT C ist konstruktiv so aufgebaut, dass alle für die Inbetriebnahme und den Betrieb notwendigen Maßnahmen ohne Eingriff in
das Gerät vorgenommen werden können. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen ausschließlich von entsprechend ausgebildetem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Um notwendige Arbeiten zu verdeutlichen und zu erleichtern, sind
einigen Bearbeitungsschritten Bilder zugeordnet.
Sind bei bestimmten Arbeiten Gefährdungen für Personen und Material
nicht auszuschließen, werden diese Tätigkeiten durch Piktogramme
gekennzeichnet, deren Bedeutung den Sicherheitsbestimmungen in
Kapitel 3 zu entnehmen ist.
HOTLINE
Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unsere Hotline:
Tel: +49 2902 763100
Internet: www.aegps.com
COPYRIGHT
Weitergabe, Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung und/oder
Übernahme mittels elektronischer oder mechanischer Mittel, auch
auszugsweise, bedarf der ausdrücklichen vorherigen schriftlichen
Genehmigung der AEG.
Der PROTECT C ist eine Unterbrechungsfreie StromVersorgung (USV)
für wichtige Verbraucher wie PCs, Workstations, Server, Netzwerkkomponenten, Telekommunikationseinrichtungen und ähnliche Verbraucher,
bestehend aus:
Netzfilter mit Überspannungsschutz (Geräteschutz / Klasse D) und
Netzrückspeiseschutz
Gleichrichterteil mit PFC-Logik (Leistungsfaktorkorrektureinheit)
Separatem Batterieladegleichrichter in Schaltnetzteil-Technologie
Batteriesystem in verschlossener, wartungsfreier Ausführung als
Energiespeicher mit nachgeschalteter DC/DC Wandlereinheit
IGBT Wechselrichter zur kontinuierlichen Versorgung
angeschlossener Verbraucher mit sinusförmiger Wechselspannung
Automatischem Bypass als zusätzliche passive Redundanz
Regelungseinheit auf Basis digitaler Signalprozessor-Technologie
2.2 SYSTEMBESCHREIBUNG
Die USV wird zwischen dem öffentlichen Netz und den zu schützenden
Verbrauchern angeschlossen.
Das Leistungsteil des Gleichrichters wandelt die Netzspannung in eine
Gleichspannung zur Versorgung des Wechselrichters um. Die angewandte Schaltungstechnik (PFC) erlaubt eine sinusförmige Stromaufnahme und somit einen netzrückwirkungsarmen Betrieb.
Ein separater, in Schaltnetzteil-Technologie aufgebauter zweiter Gleichrichter (Lade-GR) sorgt für die Ladung bzw. Erhaltungsladung der im
Zwischenkreis angekoppelten Batterie. Durch die spezielle Schaltungstechnik dieses Lade-Gleichrichters verringert sich der Oberwellengehalt
des Ladestromes für die Batterie erheblich, ein zusätzlicher Ruhemodus
erhöht merklich die Nutzungsdauer der Batterie. Der Wechselrichter
übernimmt die Umwandlung der Gleichspannung in eine sinusförmige
Ausgangsspannung. Eine mikro-prozessorgesteuerte Regelung auf
Basis einer Pulsweitenmodulation (PWM) garantiert in Verbindung mit
digitaler Signalprozessortechnik und extrem schnell pulsierenden IGBTLeistungshalbleitern des Wechselrichters ein an der gesicherten Schiene
anstehendes Spannungssystem von höchster Güte und Verfügbarkeit.
9
Bei Netzstörungen (wie z. B. Stromausfällen) erfolgt die Spannungsversorgung ohne jegliche Unterbrechung für den Verbraucher weiterhin
vom Wechselrichter, der nunmehr seine Energie nicht mehr vom Gleichrichter bezieht, sondern aus der Batterie. Da keinerlei Schalthandlungen
erforderlich sind, ergibt sich für den Verbraucher eine lückenlose
Versorgung.
10
Zur weiteren Erhöhung der Versorgungssicherheit dient insbesonders
bei Einzelanlagen der automatische Bypass, indem er das anliegende
öffentliche Netz, z. B. bei einer Wechselrichterstörung, direkt
und unterbrechungsfrei auf den Verbraucher durchschaltet.
Der automatische Bypass stellt somit für den Verbraucher eine
zusätzliche passive Redundanz dar.
Eine vielseitige Verwendung und einfache Bedienung wird schließlich
durch das eingesetzte grafische LC Display erreicht. Ein Notabschaltkontakt ergänzt die standardmäßige Schnittstellenvielfalt (USB, RS232,
Kommunikationsslot).
11
2.3 TECHNISCHE DATEN
Typenleistung
Protect C.1000 1000 VA (cos φ = 0,8 ind.) 800 W
Protect C.2000 2000 VA (cos φ = 0,8 ind.) 1600 W
Protect C.3000 3000 VA (cos φ = 0,8 ind.) 2400 W
Display Grafik LC-Display, Auflösung: 128 x 64 Pixel
Gehäusefarbe Blackline
Gewichte
Abmessungen
B x H x T (netto)
IP20
4 x IEC 320 C13
Protect C.2000
Protect C.3000 4 x IEC 320 C13
Sprachen: DE / EN / ES / FR / RU
zus. 3 LEDs zur Betriebsanzeige
(netto / brutto)
Protect C.1000 13 kg / 15 kg
Protect C.1000 BP 18 kg / 19 kg
Protect C.2000 31 kg / 33 kg
Protect C.3000 31 kg / 33 kg
Protect C.2030 BP 44 kg / 46 kg
Protect C.1000 145 mm x 220 mm
Protect C.1000 BP 145 mm x 220 mm
Protect C.2000 192 mm x 347 mm
Protect C.3000 192 mm x 347 mm
Protect C.2030 BP 192 mm x 347 mm
6 x IEC 320 C13
+1 x IEC 320 C19
+1 Festanschluss
über Klemmstein
x 400 mm
x 400 mm
x 460 mm
x 460 mm
x 460 mm
15
Abmessungen
B x H x T (brutto)
(Verpackung)
Protect C.1000 240 mm x 330 mm
x 495 mm
Protect C.1000 BP 300 mm x 330 mm
x 500 mm
Protect C.2000 330 mm x 475 mm
x 590 mm
Protect C.3000 330 mm x 475 mm
x 590 mm
Protect C.2030 BP 330 mm x 475 mm
x 590 mm
RichtlinienDer Protect C entspricht der Produktnorm
EN 62040. Das CE-Zeichen am Gerät
bestätigt die Einhaltung der EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU sowie
der EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG für
elektromagnetische Verträglichkeit, wenn
die in der Betriebsanleitung beschriebenen
Installationsanweisungen befolgt werden.
Für 2014 / 35 / EU Niederspannungsrichtlinie
Referenznummer
EN 62040-1: 2008
Für 2004 / 108 / EG EMV-Richtlinie
Referenznummer
EN 62040-2: 2006 Klasse C1
16
3. SICHERHEIT
3.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie die USV Protect C und
deren externe Batteriemodule (Sonderzubehör) das erste Mal in Betrieb
nehmen, und beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Benutzen Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie
bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung
der Betriebsanleitung! Beseitigen Sie umgehend Störungen, welche die
Sicherheit beeinträchtigen können.
In dieser Anleitung werden folgende Piktogramme benutzt:
Hinweis Gefahr!
Bei Gefahr für Leib und Leben des Bedieners.
Hinweis Achtung!
Bei Verletzungsgefahr sowie Gefährdung von Gerät und Geräteteilen.
Hinweis Information!
Nützliches und Wichtiges für den Betrieb der USV und deren externe
Batteriemodule (Sonderzubehör).
17
3.2 SICHERHEITSHINWEISE FÜR PROTECT C
Dieses Kapitel enthält wichtige Anweisungen für die USV Protect C
und deren externe Batteriemodule (Sonderzubehör), die bei Montage,
Betrieb und Wartung der unterbrechungsfreien Stromversorgung sowie
der Batteriesysteme (intern und ggfs. auch extern) befolgt werden müssen.
Die USV steht unter Spannung, die gefährlich sein kann. Das Gerät darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal geöffnet werden. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern durchgeführt
werden!
Der Ausgang kann unter Spannung stehen, auch wenn die USV nicht an
die Netzversorgung angeschlossen ist, da die USV eine eigene interne
Stromversorgung besitzt (Batterie)!
Das Gerät muss aus Gründen des Personenschutzes ordnungsgemäß geerdet werden!
Der Protect C darf nur mit einer VDE-geprüften Netzanschlussleitung
mit Schutzleiter (im Lieferumfang enthalten) an 200 V / 208V / 220 V /
230 V / 240 V-Wechselspannungsnetzen mit Schutzerdung betrieben
bzw. angeschlossen werden.
Verbrennungsgefahr!
Die Batterie weist hohe Kurzschlussströme auf. Falscher Anschluss
oder Fehler beim Freischalten können zum Schmelzen der Steckerverbindungen, zu Funkenschlag und zu schweren Verbrennungen führen!
Das Gerät ist mit einem Warnsignal ausgerüstet, das ertönt,
wenn die Batteriespannung des Protect C erschöpft ist, oder
wenn die USV nicht im Normalzustand arbeitet (siehe auch
Kapitel 9.1.1, Alarm- / Fehlermeldungen, Seite 49).
18
Beachten Sie für die dauerhafte Betriebssicherheit und für ein sicheres
Arbeiten mit der USV und den Batteriemodulen (Sonderzubehör) folgende Sicherheitshinweise:
Die USV nicht auseinander nehmen!
(Innerhalb der USV befinden sich keine Teile, die einer regelmäßigen
Wartung bedürfen. Beachten Sie, dass bei Eingriff in das Gerät der
Gewährleistungsanspruch erlischt!)
Das Gerät nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Heiz-
quellen aufstellen!
Das Gerät ist zur Aufstellung in beheizten Innenräumen vorgesehen.
Die Gehäuse nicht in der Nähe von Wasser oder übermäßig feuchter
Umgebung aufstellen!
Wird die USV aus kalter Umgebung in den Aufstellungsraum ge-
bracht, kann Betauung auftreten. Vor Inbetriebnahme muss die USV
absolut trocken sein. Deshalb eine Akklimatisationszeit von mindestens zwei Stunden abwarten.
Niemals Netzeingang und USV-Ausgang miteinander verbinden!
Dafür Sorge tragen, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
die Gehäuse gelangen!
Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht versperren!
Darauf achten, dass z. B. Kinder keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen stecken!
Keine Haushaltsgeräte, wie zum Beispiel Haartrockner, an die USV
anschließen! Vorsicht auch bei Betrieb mit motorischen Lasten.
Eine Rückspeisung in den Wechselrichter, z. B. durch kurzzeitigen
generatorischen Betrieb der Last, muss zwingend vermieden werden.
Der Netzanschluss sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und
leicht zugänglich sein, um ein Freischalten vom WechselstromEingang oder das Herausziehen des Steckers zu vereinfachen!
Netzanschlussleitung während des Betriebs nicht von der USV oder
aus der Steckdose der Hausinstallation (Schutzkontaktsteckdose)
abziehen, da sonst die Schutzerdung der USV und aller angeschlos-
senen Verbraucher aufgehoben wird.
Stromschlaggefahr!
Selbst nach Freischalten der Netzspannung bleiben die Bauteile im
Innern der USV an der Batterie angeschlossen und können daher
Stromschläge verursachen. Deshalb vor Wartungs- oder Pflegearbeiten
unbedingt auch den Batteriekreis unterbrechen!
19
Batterieaustausch und Wartung müssen von einer Fachkraft durchgeführt oder zumindest beaufsichtigt werden, die sich mit Batterien und
den notwendigen Vorsichtsmaßnahmen auskennt!
Unbefugte von den Batterien fernhalten!
Beim Austausch der Batterien folgendes beachten: Verwenden Sie
ausschließlich identische, wartungsfreie, verschlossene Bleibatterien
mit den Daten der Originalbatterien.
Explosionsgefahr!
Batterien nicht in offenes Feuer werfen.
Batterien nicht öffnen oder beschädigen (frei gewordener Elektrolyt ist
schädlich für Haut und Augen und kann giftig sein!)
Batterien können Stromschläge und hohe Kurzschlussströme
verursachen.
Treffen Sie daher folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie mit
Batterien arbeiten:
Legen Sie Uhren, Ringe und andere Gegenstände aus Metall ab!
Verwenden Sie nur Werkzeug mit isolierten Griffen!
Verbraucher nicht über den USV-Hauptschalter ein- und ausschalten.
Auf den Einsatz von Schaltleisten mit zentralem Ein-/Ausschalter zur
Vermeidung von Einschaltstromspitzen verzichten.
Schalten Sie die USV „AUS“, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen
wollen. Wenn Ihre Firma jeden Abend spannungsfrei geschaltet wird,
muss der Protect C allabendlich ausgeschaltet werden, da sich sonst die
Batterie entlädt. Eine häufig wiederkehrende vollständige Entladung der
Batterie sollte im Hinblick auf deren Gebrauchsdauer vermieden werden!
Schalten Sie zur Sicherheit Ihrer Person die USV niemals ohne
vorherige Erdung des Gehäuses bzw. ordnungsgemäß vollzogener
Netzanbindung ein!
20
3.3 CE-ZERTIFIKAT
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.