L 60260 TLP L 60060 TLP
PRALKA |
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
2
SPIS TREŚCI
4 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
6OPIS URZĄDZENIA
6AKCESORIA
7 PANEL STEROWANIA
9 PROGRAMY PRANIA
13PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
13OBSŁUGA URZĄDZENIA
13WKŁADANIE PRANIA
14STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
14USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
15PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
15 PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
18 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
21 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
23DANE TECHNICZNE
24INSTALACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolemrazem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
-Informacje na temat produktów
-Dostęp do broszur
-Dostęp do instrukcji obsługi
-Pomoc w rozwiązywaniu problemów
-Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmygo z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjnetechnologie,które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałymstanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanychzgodnie z wysokimi standardamijakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnychczęści zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
4
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenianależy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwomienia
•Mając na uwadze ochronę środowiska
•Aby zapewnić prawidłowedziałanie urządze nia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządze niem, również w przypadku przeprowadzki lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za usz kodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
•Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi pro duktami w urządzeniu, na nim lub w jego po bliżu. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
•Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła,na leży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
•Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio ty z prania. Twarde i ostre przedmiotymogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
•Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro gramu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko urządzeń ładowanych od przodu).
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
•Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra niczonych zdolnościach ruchowych, senso rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko udusze nia lub odniesienia obrażeń.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj dować się w pobliżu urządzenia,gdy jego drzwi są otwarte.
•Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci lub zwierząt.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
•Nie używać urządzenia do zastosowań profe sjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tyl ko do użytku domowego.
•Nie zmieniać parametrów tego urządzenia. Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia urządzenia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
•Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo du zasilającego z gniazda elektrycznego.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowainstalacja spowoduje wyciek wody.
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawia nia należy zachować ostrożność.
•Nie przewozić urządzenia bez zamontowa nych blokad transportowych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia podzespo łów wewnętrznych, a w rezultacie do wycieku wody lub awarii.
•Nie instalować ani nie podłączać uszkodzone go urządzenia.
•Należy usunąć wszystkie materiały opakowa niowe i blokady transportowe.
•Należy upewnić się, że podczas instalacji wtyczka przewodu zasilającegojest wyjęta z gniazdka.
•Podłączenie do sieci elektrycznej,instalacji wodnejoraz instalacja urządzenia muszą być wykonane przez wykwalifikowanegospecjalis tę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszko dzeń lub obrażeń ciała.
•Nie instalować lub nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
•W przypadku instalacji urządzenia na podło dze pokrytej dywanem, należy zapewnić od powiednią cyrkulację powietrza między urzą dzeniem a dywanem. Wyregulować nóżki, aby
POLSKI 5
zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Nie podłączać urządzania za pomocą starych węży, które były wcześniej używane. Stoso wać wyłącznie nowe węże.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur lub rur, które nie były używane przez długi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
•Podczas pierwszego uruchomieniaurządze nia należy sprawdzić, czy węże i złączki nie przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłącze niu elektrycznym podane na tabliczce znamio nowej są zgodne z parametrami instalacji za silającej.
•Należy zawsze używać prawidłowozamonto wanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy. Występuje zagrożenie pożarem.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
•Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu od łączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2.Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3.Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapo biega to ryzyku zamknięcia się dzieci lub zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Zagrożenie uduszeniem (tylko w przypadku urządzeń ładowanych od przodu).
6
OPIS URZĄDZENIA
|
|
|
|
7 |
|
8 |
|
9 |
1 |
|
2 |
3
10
|
4 |
|
11 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
6 |
|
12 |
1 |
Panel sterowania |
7 |
Tabliczka znamionowa |
2 |
Pokrywa |
8 |
Przewód zasilający |
3 |
Uchwyt pokrywy |
9 |
Zawór dopływuwody |
4 |
Pokrywa filtra |
10 |
Wąż spustowy |
5 |
Dźwignia do transportu urządzenia |
11 |
Blokady transportowe |
6 |
Regulowane nóżki |
12 |
Nóżki do poziomowania urządzenia |
AKCESORIA
1 |
2 |
3 |
1 |
Plastikowa zatyczka |
|
|
|
|
Służy do zaślepiania otworów z tyłu urzą |
|
|
|
|
dzenia, po usunięciu blokad transporto |
|
|
|
|
wych. |
|
|
|
2 |
Plastikowa prowadnica węża |
|
|
|
|
Służy do zamocowaniawęża spustowego |
|
|
|
|
na krawędzi umywalki. |
|
|
|
3 |
Wąż dopływowy zabezpieczający przed za |
|
|
|
|
laniem |
Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem.
POLSKI 7
PANEL STEROWANIA
1 |
|
2 |
|
3 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
|
Przycisk Wł./Wył. |
1 |
|
|
Pokrętło wyboru programów |
2 |
|
|
Wyświetlacz |
3 |
|
|
Przycisk Start/Pauza |
4 |
|
|
Przycisk opóźnienia programu |
5 |
PRZYCISK WŁ./WYŁ 1
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia rozlega się sygnał dźwiękowy.
Funkcja AUTO Stand-by automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut, zanim zostanie naciśnięty przycisk 4 .
–Wszystkie ustawienia są anulowane.
–Nacisnąć przycisk 1 , aby ponownie uru chomić urządzenie.
|
Przycisk skrócenia czasu programu |
6 |
|
|
Przycisk dodatkowego płukania |
7 |
|
8 |
Przycisk wyboru prędkości wirowania |
9Przycisk temperatury
–Ustawić ponownie program prania i wszyst kie możliwe opcje.
•Po 5 minutach od zakończenia programu pra nia. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
POKRĘTŁO WYBORU
PROGRAMÓW 2
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu.
WYŚWIETLACZ 3
A B C
8
Wyświetlacz wskazuje:
A• Czas programu
Po rozpoczęciu programu czas jest odliczany co 1 minutę.
•Opóźnienie rozpoczęciaprogramu
Po naciśnięciuprzycisku opóźnienia rozpoczęcia programu na wyświetlaczu pojawi się czas opóźnieniarozpoczęcia programu.
•Kody alarmowe
Jeśli w urządzeniu wystąpi usterka, na wyświetlaczu pojawią się kody alarmowe. Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”.
•Err
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się ten komunikat, jeśli:
–Ustawiono funkcję, która nie działa w danym programie.
–Zmieniono program w trakcie jego realizacji.
Miga wskaźnik przycisku Start/Pauza 4 .
•
Po zakończeniu programu.
BBlokada drzwi
Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol. Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal świeci się:
•W bębnie pozostała woda.
•Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
CSymbol blokady uruchomienia
Symbol pojawia się w przypadku włączenia tej funkcji.
PRZYCISK START/PAUSE (START/ PAUZA) 4
Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić lub prze rwać program.
•Nacisnąć dwa razy, aby ustawić tryb „bardzo szybki” w przypadku bardzo lekko zabrudzo nych ubrań.
W niektórych programach działa tylko jedna z tych funkcji.
PRZYCISK OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 5
Nacisnąć przycisk 5 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minutdo 20 godzin.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6 , aby skrócić czas trwania programu.
•Nacisnąć jeden raz, aby ustawić „skrócony czas trwania” w przypadku normalnie zabru dzonej odzieży.
PRZYCISK DODATKOWEGO PŁUKANIA 7
Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest miękka.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA 8
Nacisnąć ten przycisk, aby:
•Zmniejszyć maksymalną prędkość wirowania dla danego programu.
•Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Ta funkcja chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urządze nie nie odpompowuje wody po zakończeniu programu.
Funkcja „Stop z wodą” jest włączona.
POLSKI 9
Funkcję można włączyć:
• Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza 4
: urządzenie nie uruchomi się.
•Po naciśnięciuprzycisku Start/pauza 4 , wszystkie przyciski i pokrętło wyboru progra mów są wyłączone.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY 9
Nacisnąć przycisk 9 , aby zmienić domyślną temperaturę.
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
STAŁA FUNKCJA DODATKOWEGO PŁUKANIA
Ta funkcja umożliwiawłączenie funkcji dodatko wego płukania na stałe w przypadku ustawiania nowego programu.
•Aby uruchomić tę funkcję, należy nacisnąć równocześnie przycisk 5 i przycisk 6 , aż zaświeci się wskaźnik przycisku 7 .
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie |
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów |
||||||||||
przy panelu sterowania. |
nocześnie przycisk |
5 |
i przycisk |
6 |
, aż |
||||||
• Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć jed |
zgaśnie wskaźnik |
przycisku |
7 |
. |
|
|
|||||
nocześnie przycisk |
6 |
i przycisk |
7 |
, aż po |
|
|
|
|
|
|
|
jawi się symbol |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć rów nocześnie przycisk 6 i przycisk 7 , aż zgaśnie symbol.
PROGRAMY PRANIA
Temperatura |
Rodzaj prania |
Opis |
Funkcje |
programu |
maks. ciężar prania |
programu |
|
Bawełniane |
Tkaniny bawełniane białe |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
95° – pranie w zim |
i kolorowe, średnio zabru |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
nej wodzie |
dzone. |
Długie wirowanie |
WANIA |
|
maks. 6 kg |
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
Bawełniane + Pra |
Tkaniny bawełniane białe |
Zmywanie wstępne |
ZMNIEJSZENIE |
nie Wstępne |
i kolorowe, mocno zabru |
Pranie |
PRĘDKOŚCI WIRO |
95° – pranie w zim |
dzone. |
Płukania |
WANIA |
nej wodzie |
maks. 6 kg |
Długie wirowanie |
STOP Z WODĄ |
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
Bawełniane + Od |
Tkaniny bawełniane białe |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
plamianie |
i kolorowe, mocno zabru |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
95° - 40° |
dzone. |
Długie wirowanie |
WANIA |
|
maks. 6 kg |
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
10
Temperatura |
Rodzaj prania |
Opis |
Funkcje |
|
programu |
maks. ciężar prania |
programu |
|
|
Syntetyczne |
Syntetyki lub tkaniny mie |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
60° – pranie w zim |
szane, średnio zabrudzo |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
nej wodzie |
ne. |
Krótkie wirowanie |
WANIA |
|
|
maks. 2,5 kg |
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
|
Łatwe Prasowa |
Tkaniny syntetyczne, |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
nie2) |
średnio zabrudzone. |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
60° – pranie w zim |
maks. 1 kg |
Krótkie wirowanie |
WANIA |
|
nej wodzie |
|
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
|
Delikatne |
Delikatne tkaniny, takie |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
40° – pranie w zim |
jak akryl, wiskoza, polies |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
nej wodzie |
ter, średnio zabrudzone. |
Krótkie wirowanie |
WANIA |
|
|
maks. 2,5 kg |
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
|
PŁUKANIE + |
|
|
|
|
SKRÓCENIE1) |
|
Wełniane/Jedwab |
Wełna, którą można prać |
Pranie |
ZMNIEJSZENIE |
|
ne |
w pralce. Ubrania wełnia |
Płukania |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
ne z symbolem prania |
Krótkie wirowanie |
WANIA |
||
40° – pranie w zim |
||||
ręcznego, które można |
|
STOP Z WODĄ |
||
nej wodzie |
prać w pralce. |
|
|
|
|
maks. 1 kg |
|
|
|
Wirowanie3) |
Wszystkie tkaniny |
Odpompowanie wo |
ZMNIEJSZENIE |
|
|
Maksymalny załadunek |
dy |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
|
prania zależy od rodzaju |
Długie wirowanie z |
WANIA |
|
|
prania. |
maksymalną pręd |
|
|
|
|
kością. |
|
|
Odpompowanie |
Wszystkie tkaniny |
Odpompowanie wo |
|
|
|
Maksymalny załadunek |
dy |
|
|
|
prania zależy od rodzaju |
|
|
|
|
prania. |
|
|
|
Płukanie |
Wszystkie tkaniny. |
Jedno płukanie z do |
ZMNIEJSZENIE |
|
|
|
datkową fazą wiro |
PRĘDKOŚCI WIRO |
|
|
|
wania |
WANIA |
|
|
|
|
STOP Z WODĄ |
|
|
|
|
PŁUKANIE +4) |