KFA58DO |
DE |
KOCHFELD |
BENUTZERINFORMATION |
2 |
|
FR |
TABLE DE CUISSON |
NOTICE D'UTILISATION |
19 |
|
IT |
PIANO COTTURA |
ISTRUZIONI PER L’USO |
36 |
2
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
Inhalt 3
INHALT
4 Sicherheitshinweise
5 Montageanleitung
9 Gerätebeschreibung
10 Gebrauchsanweisung
14 Praktische Tipps und Hinweise
15 Reinigung und Pflege
16 Was tun, wenn …
17 Umwelttipps
17 Garantie, Garanzia, Guarantee
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
4 Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
WARNUNG!
Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsund Verletzungsgefahr.
•Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt geworden ist.
WARNUNG!
Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
•Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial sowie alle Aufkleber und Folien.
•Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
•Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche, auf der Sie kochen, da diese heiß werden können.
WARNUNG!
Brandgefahr!Überhitzte Fette und Öle können sich sich sehr schnell entzünden.
Ordnungsgemäßer Betrieb
•Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
•Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
•Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeitsoder Abstellfläche.
•Stellen Sie keine feuergefährlichen Flüssigkeiten oder Materialien und keine Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Aluminium), in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
•Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln berührt wird. Achten Sie darauf, dass sich keine Stromkabel verheddern.
Montageanleitung 5
Vermeiden von Schäden am Gerät
•Wenn Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden.
•Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Schieben Sie sie nicht auf der Oberfläche hin und her.
•Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochgeschirr und der Glaskeramik zu verhindern.
•Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochgeschirr.
•Legen Sie keine Aluminiumfolie auf das Gerät.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
KFA58DO |
949 595 212 00 |
58 HAD 56 AO |
220-240 V 50-60 Hz |
7,1 kW
AEG
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise.
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
•Das Gerät darf nur von einem autorisierten Servicetechniker aufgestellt, angeschlossen oder repariert werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
•Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
•Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
•Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsund Recyclingbestimmungen, Sicherheitsregeln der Elektrotechnik usw.).
•Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten!
•Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden!
•Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
•Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
6Montageanleitung
•Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können!
•Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
•Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
•Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
•Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
•Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
•Die Klemmverbindungen müssen von einem Elektroinstallateur fachgerecht ausgeführt werden.
•Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
•Bei einem einoder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.
•Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen.
Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Anbringen der Dichtung.
•Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich.
•Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstelle muss in der Mitte einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschneiden (geben Sie einige mm hinzu), drücken Sie die beiden Enden zusammen.
Dichtung in Falz einkleben
•Reinigen Sie den Falz in der Arbeitsplatte.
•Kleben Sie das Dichtungsband auf der oberen Fläche vom Falz entlang den Rändern des Ausschnitts.
•Schneiden Sie das Dichtungsband entsprechend der Kantenlänge des Falzes in vier Stücke.
•Für die vier Ecken des Falzes müssen die Enden der Dichtungsbänder auf Gehrung zugeschnitten werden. Kleben Sie die Enden nicht übereinander.
•Kleben Sie das Dichtungsband bündig in die Ecke des Falzes. Stellen Sie sicher, dass beim Abdichten kein Silikon unter das Glaskeramik-Kochfeld gelangt.
•Verlängern Sie die Bänder nicht.
Montageanleitung 7
Montage |
|
|
|
min. |
|
min. |
500mm |
min. |
|
||
50mm |
|
50mm |
Montage auf der Arbeitsplatte
min. |
28 mm |
R 5mm |
600mm |
|
|
490+1mm |
560+1mm |
min. 25 mm
min.
20 mm
Integrierte Montage
8 |
Montageanleitung |
|
|
|
R10mm |
|
|
|
|
R5mm |
min. |
|
|
|
25 mm |
|
7mm |
12mm |
min. |
|
|
20 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
min. 600mm |
|
|
490+1mm 560+1mm |
|
|
514+1mm |
584+1mm |
|
|
|
|
min. |
28 mm |
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-
ches Zubehör)1), ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich.
Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
1)Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Gerätebeschreibung 9
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
|
1 |
2 |
||
|
145 |
mm |
|
170 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 mm |
5 |
|
mm |
145 |
mm |
|
|
|||
|
120/175/210 |
|
|
4
Bedienfeldanordnung
1 2
1Einkreis-Kochzone 1200 W
2Ovale Kochzone 1500/2400 W
3Einkreis-Kochzone 1200 W
34 Bedienfeld
5 Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W
3 |
|
4 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
11 |
|
10 |
|
9 |
|
|
|
8 |
|
|
|
7 |
|
6 |
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
|
|
|
|
|
|
|
Sensorfeld |
|
Funktion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Einund Ausschalten des Geräts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Verriegelt/entriegelt das Bedienfeld. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
Kochzonenanzeigen für den Timer |
|
Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stellt wurde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
Timer-Anzeige |
|
Anzeige der Zeit in Minuten. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktiviert die Ankochautomatik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Einund Ausschalten des äußeren Kreises. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
Kochstufenanzeige |
|
Zeigt die Kochstufe an. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
Einstellskala |
|
Zum Einstellen der Kochstufe. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
/ |
|
|
|
Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Auswahl der Kochzone. |
|
Gebrauchsanweisung |
|
|
|
|
|
|||
10 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sensorfeld |
|
|
Funktion |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
Einund Ausschalten der Funktion STOP+GO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
Einund Ausschalten des äußeren Kreises. |
Anzeige der Kochstufen |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige |
|
|
|
|
Beschreibung |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Die Kochzone ist ausgeschaltet. |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
- |
|
|
|
Die Kochzone ist eingeschaltet. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Die Funktion |
ist eingeschaltet. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
+ Zahl |
|
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten. |
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
/ |
/ |
|
OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warm- |
|||||
|
|
|
|
|
|
halten/Restwärme |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Die Sperre/Kindersicherung ist eingeschaltet. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Die Abschaltautomatik ist in Funktion. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)
WARNUNG!
/
/
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einund Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät einoder auszuschalten.
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
•Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ).
•Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt.
•Verschüttete Lebensmittel oder andere Gegenstände bedecken das Bedienfeld länger als 10 Sekunden (Pfanne, Tuch usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
•Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einiger Zeit leuchtet auf und das Gerät schaltet sich aus. Siehe Tabelle.
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebrauchsanweisung |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Reaktionszeiten der Abschaltautomatik |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Kochstufen- |
|
, |
- |
|
- |
|
- |
|
- |
|
|
einstellung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Die Kochzone |
|
6 Stunden |
|
5 Stunden |
|
4 Stunden |
|
1,5 Stunden |
||
|
wird ausgeschal- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tet nach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kochstufe
Berühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte
Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, berühren Sie die Skala weiter links oder
rechts. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt die eingestellte Kochstufe an.
Einund Ausschalten der äußeren Heizkreise
Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden.
Berühren Sie das Sensorfeld / , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere äußere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wiederholen Sie den Vorgang, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt.
Ankochautomatik
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 12 13 14 |
|
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
So aktivieren Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone:
1.Berühren Sie (
erscheint auf dem Display).
2.Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuch-
tet auf dem Display.
Ändern Sie die Kochstufe, um die Funktion abzuschalten.
12 Gebrauchsanweisung
Timer
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
• Auswählen der Kochzone: Berühren Sie |
so oft, bis die Anzeige der gewünschten |
Kochzone aufleuchtet. |
|
•Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie am Timer, um die Zeit einzustellen ( 00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
• |
So wird die Restzeit angezeigt: Wählen Sie die Kochzone mit |
aus. Die Anzeige der |
||||||||||||
|
Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an. |
|
|
|
|
|
||||||||
• |
Ändern des Kurzzeitmessers:Wählen Sie die Kochzone mit |
aus. Berühren Sie |
|
|
oder |
|||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
So schalten Sie den Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit dem Symbol |
aus. Be- |
||||||||||||
|
rühren Sie |
|
. Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone er- |
|||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
lischt. Zum Ausschalten können Sie auch |
|
|
und |
|
gleichzeitig berühren. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet.
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Benutzen Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
•Auswählen der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
• So schalten Sie den CountUp Timer ein: Berühren Sie des Timers, leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen
und der abgelaufenen Zeit (Minuten).
• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit dem Symbol aus. Die Kochzonenanzeige blinkt schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an.
• So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit |
aus und be- |
|||||
rühren Sie |
|
|
oder |
|
, um den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt. |
|
|
|
|||||
|
|
|
Kurzzeit-Wecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie das Symbol oder des Timers, um die Dauer einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und 00 blinkt.
• So stellen Sie den Signalton ab: Berühren Sie
STOP+GO
Mit der Funktion |
werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( |
) geschaltet. |
|
Gebrauchsanweisung 13
Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion
unterbricht nicht die Timer-Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol
leuchtet.
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion |
. Die zuvor ausgewählte Kochstufe |
wird eingestellt. |
|
Tastensperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch
nicht das Sensorfeld |
. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert |
||
wird. |
|
|
|
Stellen Sie erst die Kochstufe ein. |
|
||
Berühren Sie |
zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol |
wird 4 Sekunden lang ange- |
|
zeigt. |
|
|
|
Die Uhr läuft weiter. |
|
|
|
Berühren Sie |
zur Deaktivierung der Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe wird ein- |
||
gestellt. |
|
|
|
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
•Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein.
•Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol
leuchtet.
•Schalten Sie das Gerät mit aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
• Schalten Sie das Gerät mit |
ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie |
4 |
Sekunden lang. Das Symbol |
leuchtet. |
|
• Schalten Sie das Gerät mit aus.
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
• Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol
leuchtet.
• Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden.
• Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
,
leuch-
tet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen:
•Bei der Berührung von
•Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
•Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
14 Praktische Tipps und Hinweise
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie
,
leuchtet. Der Signalton ist aktiviert.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
•Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminiumoder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
Energie sparendes Kochen
•Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit Deckel.
•Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
•Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
•Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
Koch- |
|
Verwendung: |
|
Dauer |
|
Tipps |
stufe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
Warmhalten von gegarten Speisen |
|
nach |
|
Legen Sie einen Deckel auf das |
|
|
|
|
Bedarf |
|
Kochgeschirr. |
|
|
|
|
|
|
|
1-3 |
|
Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter, |
|
5-25 |
|
Gelegentlich umrühren. |
|
|
Schokolade, Gelatine |
|
Min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-3 |
|
Stocken: Luftiges Omelette, gebackene |
|
10-40 |
|
Mit Deckel garen. |
|
|
Eier |
|
Min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-5 |
|
Köcheln von Reis und Milchgerichten, |
|
25-50 |
|
Mindestens doppelte Menge Flüs- |
|
|
Erhitzen von Fertiggerichten |
|
Min. |
|
sigkeit zum Reis geben, Milchge- |
|
|
|
|
|
|
richte zwischendurch umrühren. |
5-7 |
|
Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch |
|
20-45 |
|
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge- |
|
|
|
|
Min. |
|
ben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinigung und Pflege |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koch- |
|
Verwendung: |
|
Dauer |
|
Tipps |
|
|
stufe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
7-9 |
|
Dampfgaren von Kartoffeln |
|
20-60 |
|
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof- |
|
|
|
|
|
|
Min. |
|
feln verwenden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
7-9 |
|
Kochen größerer Speisemengen, Ein- |
|
60-150 |
|
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. |
|
|
|
|
topfgerichte und Suppen |
|
Min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9-12 |
|
Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, |
|
nach |
|
Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
|
|
|
|
Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat- |
|
Bedarf |
|
|
|
|
|
|
würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pfannkuchen, Donuts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-13 |
|
Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- |
|
5-15 Mi |
|
Nach der Hälfte der Zeit wenden. |
|
|
|
|
denstücke, Steaks |
|
n |
|
|
|
|
14 |
|
Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, |
|
||||
|
|
|
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
WARNUNG!
Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.– Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie sowie zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
–Zu entfernen, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist: Kalkund Wasserablagerungen, Fettflecken, glänzende metallische Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2.Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben.
16 Was tun, wenn …
WAS TUN, WENN …
Problem |
|
|
Mögliche Ursache und Abhilfe |
||
|
|
|
|||
Das Gerät kann nicht einge- |
|
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von |
|||
schaltet oder bedient werden. |
|
|
10 Sekunden die Kochstufe ein. |
|
|
|
|
• |
Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- |
||
|
|
|
rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld. |
||
|
|
• |
Die Kindersicherung, die Tastensperre oder Stop+Go ist aktiv. |
||
|
|
|
Siehe Abschnitt „Bedienung des Geräts“. |
||
|
|
• |
Wasser oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. |
||
|
|
|
Reinigen Sie das Bedienfeld. |
|
|
|
|
|
|||
Es wird ein akustisches Signal |
|
Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Sie den |
|||
ausgegeben und das Gerät wird |
|
Gegenstand von den Sensorfeldern. |
|||
ausgeschaltet. |
|
|
|
|
|
Bei ausgeschaltetem Gerät ist |
|
|
|
|
|
ein Signalton zu hören. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Das Gerät wird ausgeschaltet. |
|
Sie haben etwas auf |
gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand |
||
|
|
vom Sensorfeld. |
|
|
|
Die Restwärmeanzeige leuchtet |
|
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. |
|||
nicht. |
|
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an |
|||
|
|
Ihren Kundendienst. |
|
|
|
|
|
|
|||
Die Ankochautomatik startet |
|
• In der Kochzone ist noch Restwärme vorhanden. Lassen Sie die |
|||
nicht. |
|
|
Kochzone abkühlen. |
|
|
|
|
• Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe |
|||
|
|
|
hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik. |
||
|
|
|
|||
Der äußere Heizkreis lässt sich |
|
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein. |
|||
nicht einschalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Die Sensorfelder werden heiß. |
|
Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die |
|||
|
|
Bedienelemente gestellt. Stellen Sie großes Kochgeschirr nötigen- |
|||
|
|
falls auf die hinteren Kochzonen. |
|
||
Es ertönt kein Signalton, wenn |
|
Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie den Signalton (siehe |
|||
Sie die Sensorfelder des Be- |
|
Einschalten des Signaltons). |
|
||
dienfelds berühren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
leuchtet auf. |
|
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus |
|||
|
|
und wieder ein. |
|
|
|
|
|
|
|
||
und eine Zahl leuchten auf. |
|
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. |
|
||
|
|
Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die |
|||
|
|
Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten |
|||
|
|
Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an |
|||
|
|
die Stromversorgung an. Wenn |
erneut aufleuchtet, benach- |
||
|
|
richtigen Sie den Kundendienst. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Umwelttipps 17
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
|
Servicestellen |
|
Points de Service |
|
Servizio dopo ven- |
|
Point of Service |
||
|
|
|
|
|
|
|
dita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5506 |
Mägenwil/Zürich Indust- |
|
3018 Bern Morgen- |
|
1028 Préverenges |
|
6916 Grancia Zo- |
||
riestrasse 10 |
|
strasse 131 |
|
Le Trési 6 |
|
na Industriale E |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9000 |
St. Gallen Zürcherstrasse |
|
|
|
|
|
|
|
|
204e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111