AEG FAVORIT 40620 Manual [es]

0 (0)

FAVORIT 40620

Lavavajillas

Información para el usuario

Estimado cliente:

Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso.

Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño.

1 El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Por favor, aténgase a ellas sin falta.

0 1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.

 

2. ...

 

3. ...

3

Después de este indicativo recibirá usted información complementaria

 

sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.

2

La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles

 

para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.

En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado

“Qué hacer cuando...“.

De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:

902 11 63 88

3

Su lavavajillas cuenta con el nuevo sistema de lavado

 

“LAVADO POR IMPULSOS”.

Para obtener un lavado más perfecto este sistema va variando el régimen de revoluciones del motor y la presión de lavado durante el desarrollo del programa. En correspondencia con ello varía también el nivel de ruido de dicho programa.

Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.

Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...

2

Índice de materias

ÍNDICE DE MATERIAS

 

Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Lave con sentido del ahorro y respeto al medio ambiente . . . . . . . . . .

8

Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Ajuste del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Sal especial para el descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajuste de la adición de sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Llenar con sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Conectar / desconectar la entrada de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Rellenar abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Para graduar la dosificación de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

El uso cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Acomodar cubiertos y vajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Ordenar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Colocación de ollas, sartenes y platos grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Regulación de la cesta superior en altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Para llenar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1” . . . . . . . . . . .

27

Selección de programas de lavado (tabla de programación) . . . . . . . . . . .

28

Iniciar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Cambiar / interrumpir / cancelar un programa de lavado . . . . . . . . . . .

29

Ajuste o modificación de la preselección de la hora de inicio . . . . . . .

30

Detección de la carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

3

Índice de materias

¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 … se muestran mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas. . . . . . . . . . . . 36

...el lavado no da resultados satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos . . . . . . . . 38

Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . .

39

Instalación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Lavavajillas bajo encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Los aparatos independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Para conectar la manguera de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Sistema de protección contra desbordamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Técnica de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Direcciones del servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

4

Instrucciones para el uso

INSTRUCCIONES PARA EL USO

1 Instrucciones de seguridad

La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad.

Instalación, conexión, puesta en servicio

El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.

Revise el lavavajillas en busca de averías causadas por el transporte. No conecte una máquina averiada bajo ninguna circunstancia. En caso de detectar averías, contacte con su concesionario.

Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de corriente consignados en la placa de características coincide con el tipo de corriente y la tensión nominal existentes en el punto de montaje. La placa de características especifica asimismo las precauciones a observar con la instalación eléctrica.

Consulte el capítulo „Instalación“ para saber cómo instalar y conectar debidamente el lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos múltiples ni extensiones. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.

Protección de los niños

Los niños por lo general no aprecian los peligros que supone el manejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia ni les permita jugar con el lavavajillas, –pues corren peligro de quedar encerrados en su interior (¡Peligro de asfixia!)

Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de aluminio, espuma de poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.

¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones cáusticas en los ojos, la boca y la garganta o provocar incluso asfixia! Fíjese en las instrucciones de seguridad que adjunta el fabricante a los detergentes y limpiadores.

¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable y puede ocasionar quemaduras cáusticas en el caso de quedar residuos de detergente en la cuba!

5

Instrucciones para el uso

A la hora de eliminar el lavavajillas: desenchufe la clavija, corte el cordón tomacorriente y elimínelo. Inutilice la cerradura hasta que sea imposible cerrar la puerta.

Generalidades

Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado de reparación, póngase al habla con nuestro servicio posventa o con su comerciante del ramo.

No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el cordón tomacorriente o la manguera de admisión/desagüe estén averiados o cuando el panel de mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo estén tan dañados que dejen al descubierto el interior del aparato.

Si el cordón tomacorriente del electrodoméstico está averiado o o es preciso sustituirlo por uno más largo , el encargado de reemplazar este conductor especial (disponible en el servicio posventa de AEG) ha de ser un servicio de asistencia técnica expresamente autorizado por AEG.

No desenchufe nunca el aparato tirando del cordón, sino de la clavija tomacorriente.

Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el lavavajillas.

Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.

Los cuchillos puntiagudos y las piezas de cubierto con aristas agudas tiene que colocarse en la cesta superior o en la cesta para los cubiertos con la punta hacia abajo.

Uso conforme a los fines previstos

El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla casera. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran acontecer.

Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cerciórese de que el fabricante de los mismos autoriza su empleo en lavavajillas caseros.

No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de explosión!

6

Instrucciones para el uso

El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente los perjuicios causados por el agua. A tal efecto han de cumplirse los siguientes requisitos:

La conexión a red ha de mantenerse activa hasta con el lavavajillas apagado.

El lavavajillas debe estar instalado conforme a las instrucciones.

Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya a quedar sin vigilancia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones.

No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el aparato se puede volcar.

En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas. En los aparatos con conexión fija a la pared: desconecte o desenrosque el o los fusibles.

2 Eliminación de residuos

Eliminación del material de embalaje

No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavavajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.

Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas internacionales:

– >PE<

para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje

– >PS<

para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos

 

de CFC-clorofluorocarbonos)

– >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico

Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel viejo.

Eliminar el aparato usado

Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a un centro de reciclaje.

7

Instrucciones para el uso

2Lave con sentido del ahorro y respeto al medio ambiente

Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un termo o a una red de agua sanitaria.

Regule adecuadamente el descalcificador.

No aclare la vajilla poniéndola bajo el grifo.

Seleccione los programas según el tipo de suciedad de la vajilla.

Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepasar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presentes instrucciones de manejo.

8

AEG FAVORIT 40620 Manual

Instrucciones para el uso

Vista del aparato y panel de mando

Ducha superior

 

 

Junta de goma

 

 

para acoplar la

 

 

manguera de

 

 

entrada al pulve-

 

 

rizador

 

 

Aspersores

 

 

Selector del margen de

 

 

dureza

 

 

Distribuidor de

 

 

sal especial

 

 

Distribuidor de

 

 

detergentes

 

 

Distribuidor de

Placa de

Filtros

abrillantador

características

 

 

 

9

Instrucciones para el uso

Panel de mando

Teclas de

Ajustar

Indicación de la hora

Indicación del desarrollo

función

 

 

 

hora inicial

inicial ajustada

del programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla

 

de función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicaciones

 

 

Tecla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclas de programa de lavado de control

Tirador de la puerta

ON/OFF

Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguientes funciones:

Tecla de función 1

Ajuste del descalcificador

Tecla de función 2

Conectar / desconectar la entrada de abrillan-

tador

 

Tecla de función 3

- no asignada -

 

 

Indicador de ciclo de programa: En el indicador del desarrollo del programa se indica siempre el segmento de programa actual.

Los indicadores de control tienen el siguiente significado:

 

J

Rellenar sal especial

 

 

 

 

H

Rellenar abrillantador

 

 

3

Los indicadores de control no están encendidos nunca mientras un pro-

 

grama de lavado esté en marcha.

 

10

Instrucciones para el uso

Antes de la primera puesta en servicio

Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas las abrazaderas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el transporte.

Proceda a continuación del modo siguiente:

1.Programar el descalcificador

2.Llenar el descalcificador con sal especial

3.Cargar el abrillantador

3

No es necesario introducir sal y abrillantador si utiliza pastillas de

 

detergente 3 en 1.

Descalcificador

Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de cal. Por esta razón, el lavavajillas tiene un descalcificador que descalcifica el agua del grifo con una dureza a partir de 4 ºd (grados alemanes) con la ayuda de sal especial.

3

Para saber la dureza del agua y el margen de dureza en su zona de resi-

 

dencia, consulte a su empresa de suministro de agua.

 

 

El descalcificador se ajusta mecánicamente con el interruptor para el

 

margen de dureza y electrónicamente con las teclas del panel de man-

 

dos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dureza del agua

 

Ajuste del nivel de dureza

Número de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en °d1

 

en mmol/l2

Margen

mecánico

electrónico

parpadeos

 

 

 

 

51 - 70

 

9,0 - 12,5

 

 

 

10 3

10

 

43 - 50

 

7,6 - 8,9

 

 

1

9

9

 

37 - 42

 

6,5 - 7,5

 

IV

8

8

 

29 - 36

 

5,1 - 6,4

 

 

 

7

7

 

23 - 28

 

4,0 - 5,0

 

 

 

6

6

 

19 - 22

 

3,3 - 3,9

 

III

 

5

5

 

15 - 18

 

2,6 - 3,2

 

 

4*

4

 

 

 

 

 

 

11 - 14

 

1,9 - 2,5

 

II

0*

3

3

 

4 - 10

 

0,7 - 1,8

 

I/II

2

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menos de

 

 

 

 

 

1

 

 

 

menos de 0,7

I

 

no se nece-

1

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

sita sal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Instrucciones para el uso

1)(ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua

2)(mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua

3)Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente. *) Ajuste de fábrica

Ajuste del descalcificador

Ajuste el descalcificador, según la tabla, a la dureza del agua en su zona de residencia:

0El lavavajillas tiene que estar desconectado.

Ajuste mecánico:

1. Abrir la puerta del lavavajillas.

2. Retirar el cesto de vajilla inferior del lavavajillas.

3. Girar el interruptor del margen de dureza a O ó 1 (ver tabla).

4. Vuelva a insertar el cesto de vajillainferior.

Ajuste electrónico:

1.Accione la tecla ON/OFF.

El LED de la tecla ON/OFF se enciende.

3

Si se encienden otras indicaciones está activado un programa de

 

lavado. El programa de lavado se tiene que deseleccionar (RESET):

Pulse simultáneamente las teclas de función 2 y 3 durante aprox. 1 segundo.

Todas las demás indicaciones se apagan.

2.Pulsar simultáneamente las teclas de función 2 y 3 y mantenerlas pulsadas.

Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.

3.Pulse la tecla de función 1.

El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea.

Al mismo tiempo parpadea el LED indicador para el fin del programa de lavado:

El número de parpadeos del LED indicador para el fin del programa de lavado corresponde al nivel de dureza ajustado.

Esta secuencia de parpadeos se repite varias veces al cabo de una pausa de 3 segundos.

12

Instrucciones para el uso

4.Pulsando la tecla de función 1, el nivel de dureza aumenta en 1. (Excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1).

5.Cuando el nivel de dureza está ajustado correctamente, pulse la tecla ON/OFF.

El nivel de dureza permanece guardado.

13

Instrucciones para el uso

Sal especial para el descalcificador

3 Si la dureza de agua en su zona de residencia es inferior a 4 ºd, no es necesario descalcificar el agua en su lavavajillas y no se necesita sal especial ni sustitutos de sal.

Tiene 2 posibilidades para descalcificar el agua:

Si utiliza un detergente que ya contiene sustitutos de sal, sólo se introduce este detergente en el recipiente previsto para el detergente.

En este caso, el descalcificador se tiene que ajustar mecánicamente a 0 y electrónicamente a 1 para que no se suministre sal especial.

Si utiliza detergente y sal por separado, la sal especial se introduce en el depósito de sal.

En este caso, el descalcificador se tiene que ajustar mecánicamente a 0 ó 1 y electrónicamente a un valor entre 2 y 10

(según el grado de dureza en su zona de residencia) para asegurar el suministro de sal desde el depósito.

1Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No introduzca nunca otros tipos de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente en el depósito de sal. Esto destruiría el descalcificador.

Cerciórese antes de cada llenado con sal que tiene realmente en paquete de sal especial en su mano.

 

Ajuste de la adición de sal especial

3

Algunos aparatos están equipados con la función adicional 3 in 1.

 

Si utiliza pastillas de detergente 3 en 1 y selecciona la función adicional

3 in 1 para el programa de lavado, no se tiene que modificar la adición de sal (ver “Función especial 3 in 1”).

0 1. Ajuste el descalcificador mecánica y electrónicamente a la dureza de agua deseada:

Ajuste

Ajuste

Número de

Adición de sal

mecánico

electrónico

parpadeos

 

0

1

1

Sin adición de sal especial.

 

 

 

Adición de sal a través del

0 - 1

2-10

2 a 10

depósito de sal

 

 

 

(ajuste previo de fábrica)

 

 

 

 

14

 

Instrucciones para el uso

3

Si, para el uso de detergente con sal especial incluida, el descalcificador

 

se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la indicación de control

para la sal especial.

Llenar con sal especial

Si utiliza detergente y sal por separado, introduzca la sal:

antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.

cuando se enciende en el panel de mandos la indicación de control J .

0 1. Abrir la puerta, sacar la cesto inferior.

2. Desenrosque la tapa del depósito de

SALE

sal en sentido contrario a las agujas

SALZ

SALT

del reloj.

SEL

 

3.Sólo al poner en marcha el aparato por primera vez: llene de agua el depósito de sal.

4.Aplique a la boca del depósito el embudo que se suministra adjunto. Eche sal especial por el embudo apli- cado al depósito cuya capacidad

aproximada es de 1,0-1,5 kg, según el tamaño granular. No llene excesivamente el depósito de sal especial.

3

El agua que se desborda al llenar el depósito de sal especial se derrama

 

al fondo de la cuba de lavado. Ello carece de importancia porque ese

agua sobrante será evacuada por la bomba al iniciar próximo programe de lavado.

5.Limpie de residuos de sal la boca del depósito.

6.Enrosque la tapa hacia la derecha hasta el tope; de lo contrario la sal se mezclará con el agua de lavado enturbiando las copas y los vasos. Después de echar la sal especial, ponga en marcha un programa de lavado para eliminar los granos de sal y el agua con sal que se haya desbordado.

3 Según el tamaño granular pueden pasar varias horas antes de que la sal se disuelva en el agua y se vuelva a apagar el indicador de sal especial J. La adecuación del descalcificador y el consiguiente consumo de sal dependen del grado de dureza del agua local.

15

Instrucciones para el uso

Abrillantador

El abrillantador permite obtener una vajilla brillante y sin manchas y unos vasos transparentes.

Tiene dos posibilidades para el suministro de abrillantador:

Si utiliza un detergente que ya contiene abrillantador, el detergente con el abrillantador incluido se introduce en el recipiente previsto para el detergente.

En este caso, la adición de abrillantador del depósito se tiene que desactivar para evitar una dosificación doble.

Si utiliza detergente y abrillantador por separado, el abrillantador se introduce en el depósito de abrillantador.

En este caso, la adición de abrillantador desde el depósito tiene que estar activada.

La dosificación del abrillantador se tiene que ajustar.

1Utilice únicamente abrillantador de marca para lavavajillas. No introduzca nunca otros productos (p.ej. esencia de vinagre) o detergente en el depósito de abrillantador. Esto dañaría al aparato.

 

Conectar / desconectar la entrada de abrillantador

3

Algunos aparatos están equipados con la función adicional 3 in 1.

 

Si utiliza pastillas de detergente 3 en 1 y selecciona la función adicional

 

3 in 1 para el programa de lavado, no se tiene que modificar la entrada

 

de abrillantador (ver “Función especial 3 in 1”).

0 1. Accione la tecla ON/OFF.

 

El LED de la tecla ON/OFF se enciende.

3

Si se encienden otras indicaciones está activado un programa de

 

lavado. El programa de lavado se tiene que deseleccionar (RESET):

Pulse simultáneamente las teclas de función 2 y 3 durante aprox. 1 segundo.

Todas las demás indicaciones se apagan.

2.Pulsar simultáneamente las teclas de función 2 y 3 y mantenerlas pulsadas.

Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.

3.Vuelva a pulsar la tecla de función 2.

El LED indicador de la tecla de función 2 parpadea.

16

Loading...
+ 36 hidden pages