ÖKO_FAVORIT 60750 VI
La lavastoviglie integrata totale
Informazioni per l’utente
Egregio cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1 Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!, Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente la loro osservanza.
0Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
3 |
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per |
|
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio. |
2 |
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con- |
|
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per |
|
l’ambiente. |
|
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte- |
|
nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema |
|
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, |
|
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”. |
|
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol- |
|
gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino. |
|
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà |
|
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento. |
3 |
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio |
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
2
|
Indice |
INDICE |
|
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 5 |
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 5 |
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 7 |
Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 8 |
Sinottica dell’apparecchio, pannello di comando e plancia . . . . . . . |
. 9 |
Pannello di comando e plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 10 |
Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 11 |
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . |
. 12 |
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 14 |
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 15 |
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 15 |
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 16 |
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 17 |
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 19 |
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 20 |
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 21 |
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 23 |
Programmi di lavaggio biologici e detersivi concentrati . . . . . . . . . . . |
. 24 |
Programmi di lavaggio automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 24 |
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . |
. 25 |
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 26 |
Cancellazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 26 |
Interruzione del programma di lavaggio (solo in caso di emergenza) |
. 27 |
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . |
. 27 |
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . |
. 28 |
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 28 |
Rimozione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 28 |
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 29 |
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 29 |
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...segnali acustici segnalano un’anomalia della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . 31
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . 32
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Indice
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Montaggio dell’antina per mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Sistema di protezione acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
42 |
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
4
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a fornirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
•La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verticale.
•Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
•Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necesario.
•Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
•Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potrebbero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
•I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rappresentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
•I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del detersivo.
•L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
5
Istruzioni per l'uso
•Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
•Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al proprio rivenditore di fiducia.
•Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano il libero accesso all'interno della macchina.
•Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
•Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì sempre dalla spina stessa.
•Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
•Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la conseguenza di ferite.
•I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
•La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie domestiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti.
•Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente approvato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
6
Istruzioni per l'uso
•Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
•Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo proposito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate le seguenti condizioni:
–Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche quando la lavastoviglie è spenta.
–La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
–Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastoviglie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo di ferie.
•Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribaltarsi.
•In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
•I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE< |
per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio |
– >PS< |
per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di |
|
CFC) |
– >POM< |
per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica |
•I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Istruzioni per l'uso
2Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente
•Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
•Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
•Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
•Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più economico è sempre con il massimo carico.
•Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporcizia delle stoviglie.
•Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
•L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
8
Istruzioni per l'uso
Sinottica dell’apparecchio, pannello di comando e plancia
Braccio rotante
Guarnizione di gomma per il collegamento dell'alimentazione d'acqua al braccio rotante centrale
Bracci rotanti |
Contenitore di scorta |
per sale speciale |
Contenitore di scorta |
per brillantante |
Contenitore per |
detersivo |
Pannello di comando e plancia |
Targhetta di Filtri |
identificazione
9
Istruzioni per l'uso
Pannello di comando e plancia
Tasto |
Tasto |
Indicazione dell’avvio |
Spie di |
|||||||||
funzione |
decalcificatore |
posticipato impostato |
controllo |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pannello di comando |
Programmare |
Indicazione delle singole fasi |
|
l’avvio posticipato |
del programma di lavaggio |
Il pannello di comando si compone del pulsante Acceso/spento 9e dei pulsanti programma muniti di led.
Tasto decalcificatore e tasto funzione: oltre al programma di lavaggio indicato, con la combinazione di questi tasti è possibile regolare il decalcificatore automatico della lavastoviglie.
Spie di controllo
Se le spie lampeggiano, significa che occorre:
J |
Riempimento con sale rigenerativo |
H |
Riempimento con il brillantante |
^ |
Aprire il rubinetto dell’acqua |
|
|
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1.Regolate il decalcificatore
2.Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3.Riempite con il brillantante.
10
Istruzioni per l'uso
Regolazione del decalcificatore
|
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa deposi- |
|
tarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè |
|
povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcifica- |
|
tore che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l’acqua di rete con |
|
un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tedesco). |
3 |
Per maggiori informazioni sulla durezza dell’acqua presente nella vostra |
|
zona di residenza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distri- |
buzione dell’acqua competenti.
0Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza come indicato nella tabella sottostante. Il decalcificatore può essere regolato su 10 gradi diversi.
Durezza dell’acqua |
Regolazione |
Numero dei |
|||
segnali lampeg- |
|||||
in °d1) |
in mmol/l2) |
Range |
sul grado di durezza |
||
gianti |
|||||
|
|
|
|
||
41-50 |
7,3-9,0 |
|
9 |
9 |
|
35-40 |
6,3-7,2 |
|
8 |
8 |
|
31-34 |
5,5-6,2 |
IV |
7 |
7 |
|
27-30 |
4,8-5,4 |
|
6 |
6 |
|
23-26 |
4,1-4,7 |
|
5 |
5 |
|
19-22 |
3,3-4,0 |
III |
4 |
4 |
|
15-18 |
2,6-3,2 |
3* |
3 |
||
|
|||||
11-14 |
1,9-2,5 |
II |
2 |
2 |
|
4-10 |
0,7-1,8 |
I/II |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
inferiore a |
inferiore a |
I |
0 |
10 |
|
4 |
0,7 |
non è necessario sale |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua *Impostazione in fabbrica
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2.Premere contemporaneamente il tasto di funzionamento ed il tasto decalcificatore e mantenerli premuti.
3.Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO.
Le spie di indicazione a LED del tasto di funzionamento e del tasto decalcificatore lampeggiano.
11
Istruzioni per l'uso
4.Premere ancora una volta il tasto decalcificatore.
La spia del pulsante decalcificatore inizia a lampeggiare.
–Il numero di segnali lampeggianti corrisponde al grado di durezza impostato. (Eccezione: il grado di durezza 0 viene indicato con 10 segnali lampeggianti).
–Questa sequenza di segnali lampeggianti viene ripetuta più volte dopo una pausa di 5 secondi.
5.Ad ogni pressione del pulsante decalcificatore , il valore di impostazione aumenta di 1 grado di durezza.
(Eccezione: al grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
6.Una volta impostato correttamente il grado di durezza, premete il pulsante ACCESO/SPENTO.
A questo punto il grado di durezza è memorizzato.
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1 |
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate |
|
mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo |
per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcificatore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una confezione di sale rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
–la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
–se sul pannello di comando si accende la spia di controllo Sale J.
3 |
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4° d, |
||||
|
non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo. |
|
|
|
|
0 1. |
Aprite la porta, estraete il cestello |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|||
|
inferiore. |
SALE |
|
|
|
|
|
|
SALZ |
|
|
2. |
Girate il tappo di chiusura del conte- |
SALT |
|
|
|
|
|
||||
|
nitore del sale in senso antiorario per |
SEL |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
aprirlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
3.Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il conteni-
tore del sale con acqua.
4.Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel conte- nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
12
|
Istruzioni per l'uso |
|
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni- |
|
tore con il sale. |
3 |
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il |
|
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce |
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
5.Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6.Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
3 A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di controllo Sale J potrà rimanere accesa ancora per alcune ore. La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
13
Istruzioni per l'uso
Riempimento con il brillantante
|
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e |
|
senza macchie e bicchieri trasparenti. |
1 |
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite |
|
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di |
aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
–la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
–quando si accende la spia di controllo Brillantante Hsul pannello di comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4.Rabboccare il brillantante esattamente sino alla tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una quantità di ca. 140 ml.
5.Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno. In caso contrario durante il risciacquo si formerebbe troppa schiuma.
14
Istruzioni per l'uso
Impostazione del dosaggio del brillantante
3 Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene miscelato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6. Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie, macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”) 0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2.Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno.
Nell’impiego quotidiano
•Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
•Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
•Riempimento del detersivo per lavastoviglie
•Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
•Avvio del programma di lavaggio
15
Istruzioni per l'uso
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1 |
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli |
|||
|
oggetti che possano assorbire acqua. |
|||
|
|
|
||
|
|
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono |
||
|
|
non idonee: |
|
limitatamente idonee: |
|
|
|
|
|
|
• |
Posate con manici in legno, osso, |
• |
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto |
|
|
porcellana o madreperla |
|
se il produttore ne indica espressamente |
|
• |
Parti in plastica non resistenti alle |
|
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie. |
|
|
alte temperature |
• |
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le |
|
• Posate antiche o vecchie con col- |
|
decorazioni non smaltate potrebbero sbia- |
|
|
|
lante sensibile alle alte temperature |
|
dire. |
|
• |
Stoviglie oppure posate con parti |
• |
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in |
|
|
incollate |
|
argento e alluminio tendono a cambiare |
|
• Oggetti in stagno e in rame |
|
colore. Sull’argento in particolare, i residui |
|
|
|
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo, |
||
|
• Cristallo al piombo |
|
||
|
|
senape eccetera causano spesso scolorazioni |
||
|
• Parti in acciaio non inossidabili |
|
||
|
|
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene |
||
|
• |
Taglieri e tavolette in legno |
|
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere |
|
• Oggetti di artigianato d’arte |
|
immediatamente i resti di cibo. |
|
|
|
|
• |
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro |
|
|
|
|
possono divenire opachi |
|
|
|
|
|
•Prima di sistemare le stoviglie occorre:
–Rimuovere i residui di cibo più grossolani
–Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bruciati.
•Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
–Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio di girare liberamente
–I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
–Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda
–Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
–Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
16