Aeg BSE892230M, BSK892230M User Manual

USER MANUAL
BSE892230M BSK892230M
FR Notice d'utilisation
Four vapeur
www.aeg.com
2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ........................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................8
4. UTILISATION DE L'APPAREIL.....................................................................................9
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 10
6. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 11
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................. 22
8. UTILISATION DES ACCESSOIRES...........................................................................23
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................... 25
10. CONSEILS................................................................................................................26
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 53
12. DÉPANNAGE...........................................................................................................58
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 61
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
3

Sécurité générale

1.2
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
www.aeg.com4
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage
afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre
inverse.
Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.
• La stabilité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN 68930.
Hauteur minimale du meuble (Hauteur mi­nimale du meuble sous le plan de tra­vail)
Largeur du meuble 550 mm
Profondeur du meu­ble
Hauteur de l’avant de l’appareil
Hauteur de l’arrière de l’appareil
Largeur de l’avant de l’appareil
Largeur de l’arrière de l’appareil
Profondeur de l'ap­pareil
Profondeur d’encas­trement de l’appareil
Profondeur avec por­te ouverte
Dimensions minima­les de l’ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière
Longueur du câble d’alimentation sec­teur. Le câble est pla­cé dans le coin droit de la face arrière
600 (600) mm
605 (580) mm
594 mm
576 mm
549 mm
548 mm
567 mm
546 mm
1017 mm
550 x 20 mm
1500 mm
FRANÇAIS
Vis de montage 4 x 12 mm

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne, fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du
5
www.aeg.com6
support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est fourni avec une fiche et un câble d'alimentation.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
FRANÇAIS
7
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
• La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
– Soyez prudent lors de l'ouverture
de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper.
– Soyez prudent en ouvrant la porte
de l'appareil après une cuisson à la vapeur.

2.6 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

2.7 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.8 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
8
www.aeg.com

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble

Bandeau de commande
1
Programmateur électronique
2
Bac à eau
3
Prise pour la sonde à viande
4
Résistance
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Sortie du tuyau de détartrage
8
Support de grille amovible
9
Position des grilles
10

3.2 Accessoires

Plat à rôtir
Grille métallique
Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie.
plat pour recueillir la graisse.
Sonde alimentaire
Plateau de cuisson
Pour mesurer la température à l'intérieur
Pour la cuisson de gâteaux et de
des aliments.
biscuits/gâteaux secs.
1 2 3 4 5
FRANÇAIS 9
Kit vapeur
Un plat de cuisson perforé et un non perforé.

4. UTILISATION DE L'APPAREIL

4.1 Panneau de commande

Le kit vapeur évacue l'eau de condensation des aliments au cours de la cuisson à la vapeur. Utilisez-le pour préparer des légumes, du poisson ou des escalopes de poulet. Le kit n'est pas adapté aux aliments devant cuire dans l'eau, tels que le riz, la polenta ou les pâtes.
Fonction Commentaire
Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre l'appareil.
1
Afficheur Affiche les réglages actuels de l'appareil.
2
Pour ajuster les réglages et naviguer dans le menu. Appuyez sur pour allumer l'appareil.
Maintenez la manette rotative enfoncée pour allumer l'écran des réglages.
Manette rotative
3
4
5
Maintenez la manette rotative enfoncée et tournez-la pour na­viguer dans le menu. Maintenez la manette rotative enfoncée pour confirmer un ré­glage ou pour entrer dans le sous-menu sélectionné. Pour revenir au menu précédent, cherchez l'option Retour dans la liste du menu, ou confirmez un réglage sélectionné.
Pour activer la fonction sélectionnée.
Pour désactiver la fonction sélectionnée.
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
85°C
170°C
1h 1 5m
A B C D E F
www.aeg.com10

4.2 Affichage

Après avoir allumé l'appareil, l'affichage indique le mode de cuisson.
L'affichage avec un nombre maximal de fonctions réglées :
A. Rappel B. Minuteur progressif C. Mode de cuisson et température D. Options ou Heure E. Durée et Fin d'une fonction ou
Sonde alimentaire
F. Menu

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.
Vous devez sélectionner la langue, régler la Affichage luminosité, la Dureté de l'eau et l'Heure.

5.3 Réglage de la dureté de l'eau

Lorsque vous branchez le four à une prise secteur, vous devez sélectionner le degré de dureté de l'eau.
Le tableau ci-dessous indique les différents degrés de dureté de l'eau (dH) en fonction du dépôt calcaire et la qualité de l'eau.

5.2 Premier branchement

Lors du premier branchement, la version du logiciel s'affiche pendant 7 secondes.
Dureté de l'eau Dépôt calcaire
Classe dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Douce
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Moyenne-
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dure
4 plus de 21 plus de 3,8 plus de 150 Très dure
(mmol/l)
Dépôt calcaire (mg/l)
Classification de l'eau
ment dure
FRANÇAIS 11
Lorsque la dureté de l'eau dépasse les valeurs du tableau, remplissez le bac à eau avec de l'eau en bouteille.
1. Prenez les 4 bandes à changement
de couleur fournies avec le kit vapeur du four.
2. Plongez toutes les zones de réaction
des bandes dans l'eau pendant environ 1 seconde. Ne mettez pas les bandes sous l'eau du robinet !
3. Secouez les bandes pour éliminer
l'excédent d'eau.
4. Attendez 1 minute et vérifiez le
degré de dureté de l'eau dans le tableau ci-dessous. La couleur des zones de réaction continue de changer. Ne vérifiez pas la dureté de l'eau plus d'une minute après le test.

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Modes de cuisson

Activation/désactivation des modes de cuisson.
1. Allumez le four.
2. Appuyez sur la manette rotative.
La dernière fonction utilisée est soulignée.
3. Appuyez sur la manette rotative pour
entrer dans le sous-menu et tournez­la pour sélectionner un mode de cuisson.
4. Appuyez sur la manette rotative pour
confirmer.
5. Réglez la température et confirmez.
5. Réglez la dureté de l'eau : menu :
Réglages de base.
Bande de test Dureté de l'eau
1
2
3
4
Vous pouvez changer la dureté de l'eau dans le menu : Réglages de base / Réglages /Dureté de l'eau.
6. Appuyez sur . La Sonde
alimentaire peut être branchée à tout moment, avant ou en cours de cuisson. Avec certaines fonctions, des fenêtres contenant des informations apparaissent. Appuyez sur la manette rotative pour passer à la fenêtre d'informations suivante. Après avoir confirmé la dernière fenêtre, la fonction démarre.
Pour désactiver une fonction, appuyez sur .
Durant certaines fonctions, l'éclairage s'éteint automatiquement lorsque le four atteint une température inférieure à 60 °C.

Modes de cuisson : Programmes spéciaux

Mode de cuisson Utilisation
Cuisson basse tempéra­ture
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
www.aeg.com12
Mode de cuisson Utilisation
Maintien au chaud Pour maintenir les aliments au chaud.
Chauffe-plats Pour préchauffer vos plats avant de les servir.
Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre,
Déshydratation Pour déshydrater des fruits, des légumes et des
Fonction Yaourt Pour préparer du yaourt. Avec cette fonction,
Décongélation Pour décongeler des aliments (fruits et légumes).
Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin

Modes de cuisson : Standard

etc.).
champignons en tranches.
l'éclairage est éteint.
Le temps de décongélation dépend de la quanti­té et de l'épaisseur des aliments surgelés.
de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer.
Mode de cuisson Utilisation
Chaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les tem­pératures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection naturelle.
Chaleur tournante + So-lePour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection naturelle.
Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Sole + Gril + Chaleur tournante
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du
Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, potatoes, nems, etc.
pain.
Mode de cuisson Utilisation
Gril + Chaleur tournante Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de vo-
laille avec os sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Chaleur tournante humi-deCette fonction est conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur tournante humi­de. Durant cette cuisson, la porte du four doit res­ter fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie op­timale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur rési­duelle est utilisée.Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour obtenir des recommandations géné­rales sur les économies d'énergie, consultez le chapitre « Efficacité énergétique, « Four - Écono­mie d'énergie ». Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatique­ment au bout de 30 secondes.
FRANÇAIS 13

Modes de cuisson : Vapeur

Mode de cuisson Utilisation
Vapeur Intense Pour faire cuire des légumes, des accompagne-
ments ou du poisson à la vapeur.
Humidité Élevée Cette fonction est idéale pour cuire des plats déli-
cats comme des crèmes, des flans, de terrines et du poisson.
Humidité Moyenne Cette fonction est idéale pour la cuisson de vian-
de braisée et en ragoût, ainsi que du pain ou de la pâte levée sucrée. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande conserve une tex­ture tendre et juteuse, et la pâte levée est crous­tillante et brillante en surface.
XAM
A
B
C
F
E
D
MAX
www.aeg.com14
Mode de cuisson Utilisation
Humidité Faible Cette fonction est adaptée pour cuire la viande, la
Réhydratation vapeur Pour faire réchauffer des aliments à la vapeur
Cuisson SousVide Le nom de la fonction se rapporte à une méthode
Pain Utilisez cette fonction pour préparer du pain et
Levée de Pâte/Pain Pour accélérer la levée de la pâte. Elle empêche
volaille, les plats au four et les ragoûts. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande conserve une texture tendre et juteuse, et une surface croustillante.
pour éviter que la surface ne se dessèche. La cha­leur est diffusée de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des aliments comme s'ils venaient d'être prépa­rés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ré­chauffer directement des aliments sur une assiet­te. Vous pouvez faire réchauffer plusieurs assiettes simultanément en utilisant les différents gradins.
de cuisson des aliments à basse température, dans un sachet en plastique fermé hermétique­ment et vidé de son air. Reportez-vous au para­graphe Cuisson SousVide et au chapitre « Con­seils » avec des tableaux de cuisson pour trouver plus d'informations.
des petits pains et obtenir un excellent résultat professionnel en termes de croustillant, de cou­leur et de brillance de la croûte.
la surface de la pâte de sécher et lui permet de garder toute son élasticité.

Bac à eau

D. Orifice de remplissage d'eau E. Graduation F. Bouton avant
Vous ne pouvez pas retirer le bac à eau de l'appareil. Appuyez doucement sur le bouton situé à l'avant. Après avoir appuyé sur le bac à eau, ce dernier s'extrait lui-même du four.
A. Couvercle B. Brise-vagues C. Corps du bac
MAX
MAX
Opti ons
Men u
170°C
FRANÇAIS 15
Vous pouvez remplir le bac à eau de deux façons :
• en laissant le bac à eau dans le four et en le remplissant à l'aide d'un pichet,
• ou en retirant le bac à eau du four et en le remplissant au robinet.
Si vous remplissez le bac à eau au robinet, transportez-le en position horizontale pour ne pas renverser l'eau.
3. Replacez le bac à eau dans sa
position initiale.
Essuyez le bac à eau humide avec un chiffon doux avant de le remettre en place dans le four.
4. Allumez le four.
5. Sélectionnez le mode de cuisson à la
vapeur et la température.
6. Si nécessaire, réglez la fonction :
Durée ou : Fin . La vapeur apparaît au bout d'environ 2 minutes. Une fois la température définie atteinte, un signal sonore retentit. Lorsque le bac à eau est vide, un signal sonore retentit pour indiquer
Lorsque vous remplissez le bac à eau, insérez-le dans la même position. Appuyez sur le bouton avant jusqu'à ce que le bac à eau se trouve à l'intérieur du four.
Videz le bac à eau après chaque utilisation.
ATTENTION!
Tenez le bac à eau éloigné des surfaces chaudes.

Cuisson à la vapeur

Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande.
AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau.
que le bac à eau a besoin d'être rempli pour poursuivre la cuisson à la
vapeur, comme indiqué ci-dessus. Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson.
7. Éteignez le four.
8. Videz le bac à eau à la fin de la
cuisson à la vapeur.
ATTENTION!
Le four est chaud. Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous videz le bac à eau.
9. Après une cuisson à la vapeur, la
vapeur peut se condenser au fond de
la cavité. Séchez toujours la cavité
lorsque le four est froid. Laissez le four sécher complètement avec la porte ouverte. Pour accélérer le séchage, vous pouvez fermer la porte et faire chauffer le four avec la fonction : Chaleur tournante à une température de 150 °C pendant environ 15 minutes.
À la fin de la cuisson à la vapeur, le ventilateur de refroidissement tourne plus
1. Appuyez sur le couvercle du bac à
vite pour éliminer la vapeur.
eau pour l'ouvrir et sortez-le du four.
2. Remplissez le bac à eau d'eau froide
jusqu'au niveau maximal (environ

6.2 Menu - vue d'ensemble

950 ml).La quantité d'eau est suffisante pour environ 50 minutes d'utilisation.Utilisez les graduations sur le bac à eau.
www.aeg.com16
Menu
Élément de menu Utilisation
Cuisson assistée Contient une liste des programmes automatiques.
Nettoyage Contient une liste des programmes de nettoyage.
Réglages de base Utilisé pour configurer l'appareil.

Sous-menu pour : Nettoyage

Sous-menu Description
Nettoyage vapeur Procédure de nettoyage de l'appareil lorsqu'il est légè-
rement sale et sans traces ayant brûlé plusieurs fois.
Nettoyage vapeur Plus Procédure de nettoyage pour la saleté tenace, à l'aide
d'un produit spécifique pour four.
Détartrage Procédure de nettoyage du tartre dans le circuit du gé-
nérateur de vapeur.
Rinçage La procédure de rinçage et de nettoyage du circuit du
générateur de vapeur après une utilisation fréquence des fonctions vapeur.

Sous-menu pour : Réglages de base

Sous-menu Description
Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut
être allumé accidentellement. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction dans le menu des Réglages de base. Une fois activée, Sécurité enfants s'affiche dès que vous allumez le four. Pour utiliser le four, sélection­nez le code de lettres, dans l'ordre suivant, avec la ma­nette rotative : A B C.
Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de chauffe par défaut. La fonc-
tion est uniquement disponible avec certains modes de cuisson.
Chaleur et tenir Maintient les aliments cuits au chaud pendant 30 minu-
tes après la fin de la cuisson. Pour la désactiver avant la fin de cette durée, appuyez sur la manette rotative. Lorsque cette fonction est active, le message « Début Maintien au chaud » s'affiche. Veuillez noter que cette fonction est uniquement disponible avec certains mo­des de cuisson, et uniquement si la Durée est réglée.
Prolongement de la cuisson Pour allonger le temps de cuisson prédéfini. La fonction
est uniquement disponible avec certains modes de cuisson.
Réglages Pour régler la configuration du four.
FRANÇAIS 17
Sous-menu Description
Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.

Sous-menu pour : Réglages

Sous-menu Description
Langue Règle la langue de l'affichage.
Heure Pour régler l'heure et la date.
Tonalité touches Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il
est impossible de désactiver la tonalité de la touche MARCHE/ARRET et STOP.
Son alarme/erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme.
Volume alarme Permet de régler le volume des tonalités des touches et
des signaux sonores par paliers.
Affichage luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Dureté de l'eau Permet de régler la dureté de l'eau.

Sous-menu pour : Maintenance

Sous-menu Description
DÉMO Code d'activation / de désactivation : 2468
Afficher les licences Informations à propos des licences.
Afficher la version du logiciel Informations à propos de la version du logiciel.
Réglages usine Rétablir les réglages d'usine.

Sous-menu pour : Cuisson assistée

Une fonction et une température sont proposées pour chaque plat que contient ce sous-menu. Ces paramètres peuvent être ajustés manuellement en fonction des préférences de l'utilisateur.
Pour certains plats, vous pouvez également choisir une méthode de cuisson :
• Cuisson par le poids
• Sonde alimentaire Le niveau de cuisson du plat :
• saignant ou Moins
• À point
• Bien cuit ou Plus
Catégorie d'aliments: Viande et poisson
Viande
Bœuf Aloyau
Rôti
Filet de bœuf
Bouilli de bœuf
Pâté à la viande
Bœuf basse température
www.aeg.com18
Viande
Porc Filet mignon Frais
Fumé
Rôti
Jambon Rôti
à la vapeur
Jarret pré­cuit
Côtes
Saucisses
Veau Filet mignon
Rôti
Jarret
Agneau Filet mignon
Rôti
Râble
Gigot
Gibier Chevreuil Râble
Cuissot
Lièvre Râble
Gigot
Volaille
Poulet Entier
Moitié
Blanc à la vapeur
SousVide
Cuisses
Ailes
Canard Entier:
Blanc
Oie
Volaille
Dinde Entier:
Blanc
Poisson
Poisson en­tier
petit Rôti
à la vapeur
À point Rôti
à la vapeur
gros Rôti
à la vapeur
Filets Fine à la vapeur
SousVide
Epaisse à la vapeur
SousVide
Gratins de poisson
Bâtonnets de poisson
Fruits de mer
à la vapeur
Crevettes
SousVide
à la vapeur
Moules
SousVide
Coquilles St Jac­ques
Catégorie d'aliments: Garnitures/Plats au four
Plats
Garnitures Pommes de
terre Frais
Pommes de terre Surgelé
Riz
Pâtes fraî­ches
Polenta
Quenelles Boulette de
Plats au four Lasagnes
Gratin de pommes de terre
Gratin de pâtes
Gratin de lé­gumes
Ragoût, salé
Ragoût, su­cré
Légumes et céréales
Terrines
à la vapeur
SousVide
Frites
Potatoes/ Pomme quartier
Potatoes/ Pomme quartier
Galettes de pommes de terre
pain
Gnocchis
Beignets
FRANÇAIS 19
Plats
À la coque
À point
Œufs
Durs
Œufs cocot­te
Catégorie d'aliments: Petits fours
Plat
Frais Fine
Epaisse
Surgelé Fine
Pizza
Fraîche
Fine
Quiches
Epaisse
Frais Baguette
Pain
Surgelé Baguette
Précuite
Epaisse
Snack/Colla­tion/Grigno­tage
Ciabatta
Pain blanc
Pain com­plet
Pain de sei­gle
Pain aux cé­réales
Pain sans le­vain
Tresse brio­chée
Pain
www.aeg.com20
Plat
Frais
Petits pains
Surgelé
Précuite
Catégorie d'aliments: Gâteaux / Desserts
Plat
Moule à gâ­teau
Gâteau aux amandes
Tourte aux pommes
Gâteau au fromage
Tarte aux pommes, couv.
Fond de tar­te sablé
Fond de tar­te en génoi­se
Gâteau Sa­voie madère
Génoise/ Gâteau Sa­voie
Tartes
Plat
Plaque à pâ­tisserie
Strudel aux pommes ge­lé
Brownies
Gâteau au fromage
Brioche Noël fruits (Stollen)
Gâteau aux fruits
Génoise/ Gâteau Sa­voie
Gâteau au sucre
Gâteau rou-lé
Tarte suisse, sucrée
Gâteau à ba­se de levure
Pâte sablée
Pâte à gé­noise
Pâte levée
Loading...
+ 44 hidden pages