AEG BS8354801M User Manual [de]

PROCOMBI® PLUS BS8354801
BS835480W
BENUTZERINFORMA­TION
DE
www.aeg.com
2
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................... 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...............................................................................................7
4. BEDIENFELD................................................................................................................... 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.......................................................................10
6. TÄGLICHER GEBRAUCH..............................................................................................12
7. UHRFUNKTIONEN........................................................................................................29
8. AUTOMATIKPROGRAMME......................................................................................... 30
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS................................................................................31
10. ZUSATZFUNKTIONEN............................................................................................... 32
11. TIPPS UND HINWEISE................................................................................................34
12. REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................61
13. FEHLERSUCHE............................................................................................................66
14. ENERGIEEFFIZIENZ....................................................................................................69
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH
3
1.2

Allgemeine Sicherheit

Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des
www.aeg.com4
Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
2.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
DEUTSCH
5

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
6
www.aeg.com
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen sein.

2.4 Dampfgaren

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Freigesetzter Dampf kann Verbrennungen verursachen:
– Öffnen Sie während des
Dampfgarens nicht die Gerätetür.
– Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.

2.5 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

2.6 Backofenbeleuchtung

• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
DEUTSCH
7

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Allgemeine Übersicht

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Bedienblende
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Wasserschublade
3
Buchse für den KT Sensor
4
Heizelement
5
Licht
6
Gebläse
7
Ausgang des Entkalkungsrohrs
8
Einschubschienen, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10

3.2 Zubehör

Brat- und Fettpfanne
Kombirost
Zum Backen und Braten oder zum
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Auffangen von austretendem Fett.
Pattisserie-Profibackblech
Für Brötchen, Brezeln und Kleingebäck. Für Dampfgar-Funktionen geeignet. Eine
21 3 4 5 76 8 9 10 11
www.aeg.com8
Verfärbung der Oberfläche beeinträchtigt die Funktion nicht.
Kerntemperatursensor (KT Sensor)
Zum Messen des Garzustands.
Dampfgarset

4. BEDIENFELD

4.1 Elektronischer Programmspeicher

Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht in Wasser liegen sollten (z. B. Gemüse, Fischstücke, Hähnchenbrust). Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen (z. B. Reis, Polenta, Nudeln).
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensor­feld
1
2
Funktion Anmerkung
- Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
DEUTSCH 9
10
11
3
4
5
6
7
8
9
Sensor­feld
Funktion Anmerkung
Ofenfunktionen oder VarioGuide
Favoriten Speichern und Aufrufen der bevorzugten Pro-
Temperaturaus­wahl
Nach unten-Taste Menünavigation nach unten.
Nach oben-Taste Menünavigation nach oben.
OK Bestätigen der Auswahl oder Einstellung.
Home-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Berühren Sie
Uhr- und Zusatz­funktionen
Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker.
Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszu­wählen. Berühren Sie das Sensorfeld erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, VarioGuide umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
gramme.
Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige der aktuellen Temperatur im Gerät. Zum Ein- oder Ausschalten der folgenden Funktion das Feld 3 Sekunden lang berühren: Schnellaufheizung.
zur Anzeige des Hauptmenüs das Sensorfeld 3 Se­kunden lang.
Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti­vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Einstel­lung des Timers oder der Funktionen Tastens­perre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go berühren. Sie können auch die Einstellungen des KT Sensors ändern.
A
DE
B C
www.aeg.com10

4.2 Display

Weitere Anzeigen:
Symbol Funktion
A) Ofenfunktion B) Tageszeit C) Aufheiz-Anzeige D) Temperatur E) Dauer oder Ende einer Funktion
Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet.
Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit
angezeigt.
Dauer Im Display wird die erforderliche Gar-
dauer angezeigt.
Ende Das Display zeigt die Zeit an, zu der
die Gardauer endet.
Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an.
Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die
Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie und gleichzeitig, um die
Zeit zurückzustellen.
Berechnung Das Gerät berechnet die Gardauer.
Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im
Gerät angezeigt.
Anzeige für die Schnel­laufheizung
Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Gewicht-
Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie ver­kürzt die Aufheizzeit.
sautomatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann.

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Erste Reinigung

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät.
DEUTSCH 11
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.

5.2 Erstanschluss

Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache, der Kontrast und die Helligkeit des Displays sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
Wasserhärte Kalkgehalt (mmol/l) Kalkgehalt (mg/l) Wasserklassi-
Klasse dH
I 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Weich
II 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mittelhart
III 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart
IV über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart
Überschreitet die Wasserhärte die in der Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie den Wassertank mit Tafelwasser.
1. Nehmen Sie den vierfarbigen
Teststreifen, der mit dem Dampfset im Backofen geliefert wird.
2. Stecken Sie alle Reaktionszonen des
Streifens ca. 1 Sekunde lang in das Wasser. Halten Sie den Streifen nicht unter fließendes Wasser!
3. Schütteln Sie überschüssiges Wasser
vom Streifen ab.
1. Drücken Sie oder , um den
Wert einzustellen.
2. Mit bestätigen.
5.3 Einstellen des
Wasserhärtegrads
Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen.
Die Tabelle unten zeigt den Wasserhärtebereich mit dem zugehörigen Kalkgehalt (mmol/l) und die Qualität des Wassers.
fizierung
4. Überprüfen Sie nach 1 Minute die
Wasserhärte mithilfe der Tabelle unten. Die Farben der Reaktionszonen ändern sich auch noch nach Ablauf von 1 Minute. Berücksichtigen Sie diese Änderungen bei der Messung nicht.
5. Stellen Sie die Wasserhärte in
folgendem Menü ein: Grundeinstellungen.
Teststreifen Wasserhärte
1
2
3
4
www.aeg.com12
Die schwarzen Rechtecke in der Tabelle entsprechen den roten Rechtecken auf dem Teststreifen.
Den Wasserhärtegrad können Sie in folgendem Menü ändern: Grundeinstellungen / Wasserhärte.

6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

6.1 Navigation in den Menüs

1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie
Menüoption einzustellen.

6.2 Überblick über die Menüs

Hauptmenü
Sym­bol
Menüpunkt Anwendung
Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen.
SousVide Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogram-
Rezepte Liste mit Automatikprogrammen.
oder , um die
Nach einem Stromausfall müssen Sie die Wasserhärte erneut einstellen.
3. Drücken Sie , um das Untermenü
aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen.
Mit können Sie von jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen.
men.
Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen.
Grundeinstellungen Ermöglicht die Änderung weiterer Einstellungen.
Sonderfunktionen Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen.
VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine große
Auswahl an Speisen. Suchen Sie einfach die ge­wünschte Speise und bereiten Sie sie gleich zu. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Untermenü von: Grundeinstellungen
Sym­bol
Untermenü Beschreibung
Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle
Schnellaufheizung Steht diese Funktion auf EIN, verkürzt sich die
Set + Go Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende
Heat + Hold Bei EIN können Sie im Untermenü die folgende
Zeitverlängerung Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitverlänger-
Kontrast Einstellen des Kontrastes der Anzeige.
Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Lautstärke Einstellen der Lautstärke für Tastentöne und Sig-
Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder.
Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale.
DEUTSCH 13
Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschal­tet wird.
Aufheizzeit.
Funktion wählen: Set + Go.
Funktion wählen: Heat + Hold.
ung.
nale.
Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten.
Wasserhärte Einstellen des Wasserhärtegrads (1 - 4).
Erinnerungsfunktionen Erinnert Sie daran, wenn das Gerät gereinigt wer-
den muss.
DEMO Modus Nur zu Vorführzwecken.
Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.
Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werk-
seinstellungen.

6.3 Untermenü von: SousVide Garen

Diese Technologie ist von der Sous-vide­Technologie (französisch für „unter Vakuum“) abgeleitet. Es handelt sich um
eine Garmethode, bei der die Speisen in einen Vakuumbeutel eingeschweißt und bei niedrigen Temperaturen gegart werden.
www.aeg.com14
Symbol Menüpunkt Beschreibung
Ofenfunktion SousVide Fleisch, Fisch, Meeresfrüchte, Gemüse und
Früchte werden mit Dampf gegart. Stellen Sie die Temperatur auf 50 °C - 95 °C ein.
SousVide Rezepte Liste mit Automatikprogrammen.
SousVide VarioGuide Empfohlene Ofeneinstellungen für eine
große Auswahl an Speisen. Suchen Sie ein­fach die gewünschte Speise und bereiten Sie sie gleich zu. Temperatur und Gardauer sind nur Richtlinien für gute Ergebnisse und können eingestellt werden. Sie sind abhän­gig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.

6.4 Untermenü von: Reinigung

Symbol Menüpunkt Beschreibung
Dampfreinigung kurz Verfahren zur Reinigung eines leicht versch-
mutzen Geräts ohne eingebrannte Speiser­este.
Entkalkung Verfahren zum Entfernen von Kalkrückstän-
den aus dem Dampfgenerator-Kreislauf.
Spülen Verfahren zum Spülen und Reinigen des
Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger Verwendung der Dampffunktionen.
Dampfreinigung stark Verfahren zum Entfernen hartnäckiger
Verschmutzungen mithilfe eines Ofenrei­nigers.

6.5 Ofenfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Heißluft mit Ringheiz­körper
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit ei-
Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleich­zeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Ober-/Unterhitze.
ner stärkeren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als für die Funktion Ober-/Unterhitze.
Ofenfunktion Anwendung
Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und safti-
gen Braten.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kartoffel-
spalten und Frühlingsrollen schön knusprig wer­den.
Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum
Toasten von Brot.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren
Mengen und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder
Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl-
gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte.
Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen von
trockenem Gebäck. Auch zum Backen von Back­waren in Formen auf einer Ebene. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304 verwendet.
Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
Auch zum Überbacken und Bräunen.
DEUTSCH 15
Brot Backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und
Brötchen auf professionelle Art zu backen: knu­sprig, braun und glänzende Kruste.
Feuchtgaren Sie können zwischen drei manuellen Kochfunktio-
nen mit verschiedenen Feuchtigkeitsstufen wäh­len. Diese Funktionen kombinieren Dampf und Heißluft. Sie dienen zum Garen mit unterschiedli­chen Dampfmengen.
Vital-Dampf Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder
Fisch.
www.aeg.com16
Untermenü von: Feuchtgaren
Ofenfunktion Anwendung
Feuchtigkeit, niedrig Diese Funktion ist geeignet für Fleisch, Geflügel,
Ofengerichte und Schmorgerichte. Durch die Kombination von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig und erhalten eine knusprige Oberfläche.
Feuchtigkeit, mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von
gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie Brot- und süßem Hefeteig. Durch die Kombina­tion von Dampf und Hitze wird das Fleisch zart und saftig, und die Backwaren aus Hefeteig erhal­ten eine knusprige und glänzende Oberfläche.
Feuchtigkeit, hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von
empfindlichen Speisen wie Puddings, Flans, Terri­nen und Fisch.

6.6 Sonderfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse (z. B. Äpfel,
Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze) in Scheiben.
Joghurt Funktion Verwenden Sie diese Funktion zur Zubereitung
von Joghurt. Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Funktion ausgeschaltet.
Gärstufe Die Dampffeuchtigkeit beschleunigt das Aufge-
hen des Teigs und verhindert das Austrocknen der Oberfläche, somit bleibt der Teig geschmei­dig.
Ofenfunktion Anwendung
Regenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf verhin-
dert die Austrocknung der Oberfläche, stellt eine sanfte und gleichmäßige Wärme bereit und be­lebt den Geschmack sowie das Aroma der Speis­en, als ob sie frisch zubereitet wären. Mit dieser Funktion können Sie die Speisen direkt auf dem Teller aufwärmen. Mit Hilfe verschiedener Ein­schubebenen können Sie mehrere Teller gleich­zeitig aufwärmen.

6.7 Untermenü von: VarioGuide

Speisekategorie: Fisch/Meeresfrüchte
Speise
Fisch, gebacken
Fischstäbchen
Fischfilet, dünn
Fischfilet, dick
Fischfilet, gefroren
Fisch
Kleine Fische
Fisch, gedämpft
Kleine Fische, gegrillt
Fisch, gegrillt
DEUTSCH 17
Lachs
Garnelen
Muscheln -
Speisekategorie: Geflügel
Speise
Geflügelbrust -
Geflügelbrust
Fisch, gegrillt
Forelle
Lachsfilet
Lachs
Garnelen, frisch
Garnelen, gefroren
-
www.aeg.com18
Speise
Hähnchen
Ente
Gans
Pute
Speisekategorie: Fleisch
Speise
Hähnchenflügel, frisch
Hähnchenflügel, gefroren
Hähnchenschlegel, frisch
Hähnchenschlegel, gefroren
Hähnchenbrust, pochiert
Hähnchen, 2 halbe
Hähnchen
-
-
-
Tafelspitz
Rindfleisch
Roastbeef
Beef Skandinavisch
Rinderschmorbraten
Hackbraten
Englisch
Englisch
Medium
Medium
Durch
Durch
Englisch
Medium
Durch
Speise
DEUTSCH 19
Chipolatas
Rippchen
Schweinshaxe, vorgekocht
Schinkenstück
Schweinerücken
Schweinefleisch
Kalb
Lamm
Wild
Schweinerücken
Kassler
Kassler, pochiert
Schweinenacken
Schweineschulter
Schweinebraten
Gekochter Schinken
Kalbshaxe
Kalbsrücken
Kalbsbraten
Lammkeule
Lammbraten
Lammrücken
Lammrücken, rosa
Lammrücken, rosa
Hase
• Hasenkeule
• Hasenrücken
• Hasenrücken
Wildfleisch
• Reh-/Hirschkeule
• Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschbraten
Reh-/Hirschrücken
www.aeg.com20
Speisekategorie: Ofengerichte
Speise
Lasagne -
Lasagne/Cannelloni, gefr. -
Nudelauflauf -
Kartoffelgratin -
Gemüseauflauf -
Süßer Auflauf -
Speisekategorie: Pizza/Quiche
Speise
Pizza
Baguettes, überbacken -
Flammkuchen -
Wähe pikant -
Quiche Lorraine -
Pikante Torte -
Pizza, dünn
Pizza, extra Belag
Pizza, gefroren
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt
Pizzasnacks, gefroren
Speisekategorie: Kuchen/Kleingebäck
Speise
Gugelhupf -
Apfelkuchen, gedeckt -
Biskuit -
Apfelkuchen -
Käsekuchen, Backform -
Brioche -
Sandkuchen -
Linzertorte/Tarte -
Wähe süß -
Speise
Mandelkuchen -
Muffins -
Gebäck -
Feingebäck -
Windbeutel -
Blätterteig -
Blätterteig -
Makronen -
Mürbeteig-Plätzchen -
Christstollen -
Apfelstrudel, gefroren -
Kuchen auf Blech
Käsekuchen, Backblech -
Brownies -
Biskuitrolle -
Hefekuchen -
Streuselkuchen -
Zuckerkuchen -
Tortenboden
Obstkuchen
DEUTSCH 21
Rührteig
Hefeteig
Mürbteig
Tortenboden aus Rührteig
Obstkuchen aus Mürbeteig
Obstkuchen aus Rührteig
Hefeteig
Speisekategorie: Brot/Brötchen
Speise
Brötchen
Ciabatta -
Brötchen
Brötchen, vorgebacken
Brötchen, gefroren
www.aeg.com22
Speise
Baguette
Brot
Speisekategorie: Gemüse
Speise
Brokkoli, Röschen -
Brokkoli, ganz -
Blumenkohl, Röschen -
Blumenkohl, ganz -
Karotten -
Zucchini, Scheiben -
Spargel, grün -
Spargel, weiß -
Paprika, Streifen -
Spinat, frisch -
Lauchringe -
Grüne Bohnen -
Pilzscheiben -
Tomaten schälen -
Rosenkohl -
Sellerie, gewürfelt -
Erbsen -
Aubergine -
Baguette, vorgebacken
Baguette, gefroren
Hefekranz
Weißbrot
Hefezopf
Mischbrot
Roggenbrot
Vollkornbrot
Ungesäuertes Brot
Brot, gefroren
Loading...
+ 50 hidden pages