AEG BS8314001 User Manual

Page 1
BS8314001
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 7 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização 10 Painel de controlo 12 Utilização diária 16 Funções de relógio 18 Programas automáticos 19 Utilizar os acessórios 21 Funções adicionais 23 Sugestões e conselhos úteis 24 Manutenção e limpeza 28 O que fazer se… 29 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabri­cante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrec­tas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacida­des físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhe­cimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou quando a porta estiver aberta. O aparelho fica quente.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ac­tive.
Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado por baixo e ao lado de estruturas seguras.
• As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de carac­terísticas está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
Page 5
Informações de segurança
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos eléctricos toquem na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifi­que-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão.
5
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utilização.
• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessó­rios ou recipientes de ir ao forno.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com este em funcionamento. Pode haver libertação de ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando este estiver a funcionar.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode pro­vocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
Page 6
6 Informações de segurança
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objectos directamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho. – Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente. – Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não representa qual­quer defeito em termos de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os sumos de fruta podem provocar manchas permanentes.
Cozinhar a vapor
ADVERTÊNCIA
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
• Não abra a porta do aparelho durante a cozedura a vapor. Pode haver libertação de va­por.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assis­tência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimentos no aparelho pode provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente.
Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
Page 7
Descrição do produto
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
7
21
5
4
11
Painel de controlo
1
Programador electrónico
2
Gaveta da água
3
Tomada para o sensor da temperatura do centro
4
Resistência
5
Lâmpada do forno
6
3
2
1
10
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
8 Descrição do produto
Ventoinha
7
Resistência traseira
8
Gerador de vapor
9
Apoio da grelha, removível
10
Posições da grelha
11
Acessórios do forno
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, peças para as-
sar.
Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
Esponja Para absorver a água residual do gerador de
vapor.
Page 9
Conjunto para cozinhar a vapor Um recipiente de cozedura sem orifícios e
outro com orifícios. O conjunto para cozer a vapor drena a água
condensada e afasta-a dos alimentos duran­te a cozedura a vapor. Utilize-o para prepa­rar alimentos que não devem estar na água durante a cozedura (por exemplo, vegetais, peixe e peito de frango). O conjunto não é adequado para alimentos que tenham de es­tar mergulhados na água (por exemplo, ar­roz, polenta, massa).
Sensor de temperatura do centro Para medir o grau de cozedura dos alimen-
tos.
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
Antes da primeira utilização 9
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Limpeza inicial
• Retire todas as peças do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
CUIDADO
Não utilize produtos de limpeza abrasivos! Isso pode danificar a superfície. Consulte o capí­tulo "Manutenção e limpeza".
Page 10
10 Painel de controlo
Primeira ligação
Quando ligar o aparelho à fonte de alimentação, ou após um corte de energia, será neces­sário definir o idioma, o contraste e o brilho do display e a hora do dia. Prima para definir o valor. Prima OK para confirmar.
PAINEL DE CONTROLO
Programador electrónico
1
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho
Número
1
2
Campo do
sensor
-
Função Comentário
Visor Apresenta as definições actuais do
aparelho.
Conta-Minutos Para regular o Conta-Minutos .
ou
23457 68910
Tempo e funções adicionais Para definir diferentes funções.
3
4
5
6
Botão Início Para mostrar o menu principal.
OK Para confirmar a selecção ou defini-
Botões para cima e para baixo Para mover para cima ou para baixo
Quando um tipo de aquecimento estiver a funcionar, toque no campo do sensor para definir o temporiza­dor, o Bloqueio de Segurança Para Crianças, a memória de Programas Favoritos , Manter Quente , Definir + Iniciar ou para alterar as defini­ções da Sonda Térmica.
ção.
no menu.
Page 11
Painel de controlo 11
Número
7
8
9
10
Campo do
sensor
Selecção de temperatura Para definir a temperatura ou ver
Tipos de aquecimento ou Coze-
Visor
123
45
Função Comentário
qual é a temperatura actual no apa­relho. Para activar ou desactivar a função Aquecimento Rápido , toque no campo do sensor durante 3 se­gundos.
Programas Favoritos Para guardar e aceder aos seus pro-
dura assistida
On/off Para activar e desactivar o aparelho.
1 2 3 4 5
gramas favoritos. Para escolher uma função de aque-
cimento, toque no campo do sensor uma vez. Para escolher uma função Cozedura assistida , toque nela duas vezes. Para activar ou desactivar a luz, toque no campo do sensor du­rante 3 segundos (também pode ac­tivar a luz quando a aparelho está desactivado).
Função de aquecimento Apresenta a hora actual Indicador de aquecimento Temperatura Apresenta a duração ou fim de tempo
de uma função
Outros indicadores do visor
Símbolo Função
Conta-Minutos A função está activa. Tempo Apresenta a hora actual. Duração Mostra o tempo necessário para o ciclo de cozedura. Fim tempo Mostra quando termina o ciclo de cozedura. Indicação do tempo Apresenta o tempo desde que a função de aquecimento es-
Indicador de aqueci­mento
Indicador Aquecimento Rápido
tá a funcionar. Indica o nível de temperatura na cavidade. O visor também
apresenta o nível de temperatura depois de desactivar o aparelho e a cavidade ainda permanecer quente.
A função está activa. Diminui o tempo de aquecimento.
Page 12
12 Utilização diária
Símbolo Função
Peso automático O visor mostra que o sistema de peso automático está acti-
Manter Quente A função está activa.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Descrição geral dos menus
Menu principal
Sím­bolo
Tipos de aquecimento
Cozedura assistida
Limpeza a vapor Procedimento para limpeza a vapor.
Definições de Base Contém uma lista de outras definições.
Programas Favoritos
Item do menu Aplicação
vo ou que o peso pode ser alterado.
Contém uma lista com os tipos de aqueci­mento.
Contém uma lista dos programas de coze­dura automática.
Contém uma lista dos programas de coze­dura favoritos guardados pelo utilizador.
Para a listagem do menu Cozedura assistida , consulte Livro de Receitas.
Submenus para: Definições de Base
Sí m
bo
lo
Definir a hora do dia Define a hora actual no relógio.
Indicação do tempo
DEFINIR + INICIAR
Manter Quente
Prolongar tempo Activa e desactiva a função.
Contraste do Visor Regula o contraste do display.
Submenu Descrição
Quando está ON, o visor apresenta a hora ac­tual quando o aparelho for desactivado.
Quando está ON, pode activar as funções quando activar o tipo de aquecimento.
Quando está ON, pode activar esta função quando activar o tipo de aquecimento.
Page 13
Sí m
bo
lo
Brilho do Visor Regula o brilho do display.
Idioma Define o idioma para o display.
Volume do Alarme Regula o volume dos sons e dos sinais.
Sons "teclado" Activa e desactiva o som dos "touch fields".
Sons de Alarme/Erro Activa e desactiva os sons de alarme.
Assistente de Limpeza Orienta-o durante o processo de limpeza.
Assistência Técnica
Definições de Fábrica
Submenu Descrição
Programas Favoritos : pode guardar 20 programas.
Tipos de aquecimento
Submenu para: Tipos de aquecimento
tipo de aquecimento Aplicação
Aquecimento a vapor Para legumes, peixe, batatas, arroz, massas ou guarni-
Utilização diária 13
Apresenta a configuração e a versão de soft­ware.
Repõe todas as definições para as definições de fábrica.
ções especiais.
Ventil.+ Vapor (50/50) Para pratos com um elevado teor de humidade e para
Ventilado + Vapor (25/75) Para cozer pão, assar grandes peças de carne ou
Vapor (ECO) As funções ECO permitem optimizar o consumo de
Ventilado Para cozinhar com poupança de energia, principal-
Ventilado + Resistência Circ Para cozer em até três níveis em simultâneo. Regule
escaldar peixe, preparados de ovos e terrinas.
aquecer refeições frias e congeladas.
energia durante a cozedura. Mas é necessário come­çar por definir o tempo de cozedura. Para obter mais informação sobre as definições recomendadas, con­sulte as tabelas de cozedura para o tipo de aqueci­mento equivalente.
mente bolos secos, assim como para bolos em formas numa posição da grelha.
as temperaturas para um nível 20-40 °C abaixo das que utiliza com o Aquecimento Convencional .
Page 14
14 Utilização diária
tipo de aquecimento Aplicação
Pizza Para cozinhar num nível pratos que necessitam de um
Aquecimento a Baixa temp. Para preparar assados especialmente tenros e sucu-
Aquecimento convencional Para cozer e assar num nível
alourado mais intenso e de uma base estaladiça. Re­gule as temperaturas para um nível 20-40 °C abaixo das que utiliza com o aquecimento convencional.
lentos.
Congelados Para confeccionar refeições prontas, por exemplo, ba-
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimen-
Grelhador rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantida-
Grelhador Para grelhar alimentos planos no centro do grelhador.
Função manter quente Para manter os alimentos quentes.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e para preser-
Massa de pão Para controlar o crescimento da massa levedada an-
Pão Para cozer pão.
Gratinado Para pratos como lasanha ou batatas gratinadas.
Conservar Para conservar vegetais, por exemplo, picles mistos
tatas fritas, fatias, crepes estaladiços.
sões numa posição da grelha. Também para gratinar e alourar.
des. Para torrar pão.
Para torrar pão.
var alimentos.
tes da cozedura.
Também para gratinar e alourar.
em frascos de vidro e líquido.
Secar Para secar frutos laminados como maçãs, ameixas,
Aquecer pratos Para pré-aquecer o seu prato para servir.
Reaquecer a vapor Para reaquecer os alimentos já cozinhados directa-
pêssegos e vegetais como tomates, curgetes ou cogu­melos.
mente num prato.
Page 15
tipo de aquecimento Aplicação
Assar (ECO) As funções ECO permitem optimizar o consumo de
energia durante a cozedura. Mas é necessário come­çar por definir o tempo de cozedura. Para obter mais informação sobre as definições recomendadas, con­sulte as tabelas de cozedura para o tipo de aqueci­mento equivalente.
Percorrer os menus
Funcionamento dos menus:
1. Active o aparelho.
2. Prima
3. Prima OK para avançar para o submenu ou para aceitar a definição.
ou para seleccionar a opção do menu.
Utilização diária
15
A qualquer altura pode regressar ao menu principal com
.
Activar um tipo de aquecimento
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Tipos de aquecimento . OK para confirmar.
3. Defina o tipo de aquecimento. OK para confirmar.
4. Defina a temperatura. Prima OK para confirmar.
Prima para passar directamente ao menu Tipos de aquecimento . Também pode utilizá-
-lo quando o aparelho estiver desactivado.
Cozedura a vapor
A tampa da gaveta da água encontra-se no painel de comandos.
1. Encha a gaveta da água com 800 ml de água.
O fornecimento de água dura aproximadamente 50 minutos.
CUIDADO
Não coloque água directamente no gerador de vapor!
Utilize apenas água como líquido. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada.
2. Active o aparelho.
3. Defina o tipo de aquecimento a vapor e a temperatura.
4. Se necessário, defina a função Duração
O primeiro vapor surge após aproximadamente 2 minutos. Quando o aparelho atinge a temperatura regulada, é emitido um sinal sonoro.
O sinal sonoro é emitido novamente no final do tempo de cozedura ou quando a água acaba.
5. Desactive o aparelho.
ou Fim tempo .
Page 16
16 Funções de relógio
Quando a gaveta da água está vazia, é emitido um sinal sonoro. Quando o aparelho tiver arrefecido, absorva toda a água restante no gerador de vapor com a Esponja. Se necessário, limpe o gerador de vapor com um pouco de vinagre. Deixe que o aparelho seque totalmente com a porta aberta.
Indicador de aquecimento
Ao activar uma função do forno, a barra no visor acende. A barra indica que a temperatura aumenta.
Indicador Aquecimento Rápido
Esta função diminui o tempo de aquecimento. Para activar a função, mantenha pressio­nado durante 3 segundos. Irá ver que o indicador de aquecimento rápido alterna.
Indicador de calor residual
Ao desactivar o aparelho, o visor apresenta o calor residual. Pode utilizar o calor para man­ter os alimentos quentes.
Poupança de energia
O aparelho possui funções que o ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias:
Calor residual: – está um tipo de aquecimento ou programa em funcionamento: os elementos de aque-
cimento são desactivados 10% antes do fim do tempo (a lâmpada e a ventoinha con­tinuam a funcionar). Condição: o tempo de cozedura é superior a 30 minutos ou utili­za as funções de relógio (Duração, Fim tempo).
– o aparelho está desactivado: pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes. O
visor apresenta a temperatura restante e as barras indicam a temperatura a diminuir.
Desactivar a lâmpada - toque e mantenha a pressão em desactivar a lâmpada durante a cozedura.
Funções Eco - consulte a secção "Tipos de aquecimento" (apenas em alguns modelos).
durante 3 segundos para
FUNÇÕES DE RELÓGIO
Funções de relógio
Símbolo Função Descrição
Conta-Minutos
Duração
Fim tempo
Para regular uma contagem decrescente (máx. 2 horas e 30 mi­nutos). Esta função não afecta o funcionamento do aparelho. Pode também activá-la se estiver desligado. Utilize
tivar a função. Prima para iniciar.
Para regular o tempo que o aparelho tem de estar em funcio­namento (máx. 23 h 59 min).
Para definir o tempo de desactivação para um tipo de aqueci­mento (máx. 23 h 59 min).
ou para definir os minutos e OK
para ac-
Page 17
Funções de relógio
Pode utilizar Duração e Fim tempo em simultâneo se pretender activar e desactivar auto­maticamente o aparelho posteriormente, numa determinada altura.
Se definir o tempo para uma função de relógio, o tempo começa a contar após 5 segundos. Se utilizar as funções de relógio Duração e Fim tempo , o aparelho desactiva as resistências
após decorrido 90% do tempo definido. O aparelho utiliza o calor residual para continuar o processo de cozedura até o tempo terminar (3-20 minutos).
Regular as funções de relógio
1. Defina o tipo de aquecimento.
2. Prima
pectivo símbolo.
3. Prima
Após decorrido 90% do tempo definido, é emitido um sinal acústico. O aparelho desac­tiva-se. O display apresenta uma mensagem.
4. Prima um campo do sensor para parar os sinais.
Com Duração e Fim tempo , o aparelho é automaticamente desactivado.
Com Duração e Fim tempo , deve definir a temperatura e o tipo de aquecimento em primei­ro lugar. Em seguida, poderá definir a função de relógio.
Quando utiliza a Sonda Térmica, Duração e Fim tempo não funcionam.
várias vezes até o display apresentar a função de relógio pretendida e o res-
ou para definir o tempo necessário. Prima OK para confirmar.
17
Manter Quente
Pode activar ou desactivar a função no menu Definições de Base .
A função Manter Quente mantém os alimentos preparados quentes a 80°C durante 30 mi­nutos. A função fica activa após o fim do processo de cozedura ou assar.
Condições para a função:
• A temperatura definida é superior a 80 °C.
• A função Duração está definida.
Activar a função
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o tipo de aquecimento.
3. Defina a temperatura acima dos 80 °C.
4. Prima
mar. Quando a função terminar, é emitido um sinal acústico. A função Manter Quente funciona durante 30 minutos. A função Manter Quente permanece activa se alterar os tipos de aquecimento.
várias vezes até que o visor apresente Manter Quente . Prima OK para confir-
Page 18
18 Programas automáticos
Prolongar tempo
A função Prolongar tempo faz com que o tipo de aquecimento continue após a Duração terminar.
• Aplicável para todos os tipos de aquecimento com Duração ou Peso automático .
• Não aplicável para tipos de aquecimento com Sonda Térmica.
Activar a função:
1. Quando o tempo de cozedura terminar, é emitido um sinal acústico. Prima um qual-
quer campo do sensor.
2. O visor apresenta a mensagem Prolongar tempo durante cinco minutos.
3. Prima
4. Defina o período de Prolongar tempo . Prima OK para confirmar.
para activar (ou para cancelar).
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Cozedura assistida com Receitas automáticas
Este aparelho possui um conjunto de receitas que poderá utilizar. As receitas são fixas e não poderá alterá-las.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Cozedura assistida . OK para confirmar.
3. Seleccione a categoria e o prato. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione Receitas automáticas . OK para confirmar. Quando utilizar a função Manual , o aparelho utiliza definições automáticas. Pode alterá-las
tal como nas outras funções.
Cozedura assistida com Peso automático
Esta função calcula automaticamente o tempo para assar. Para utilizar a função, é necessá­rio introduzir o peso dos alimentos.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Seleccione Cozedura assistida . Prima OK para confirmar.
3. Seleccione a categoria e o prato. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione Peso automático . Prima OK para confirmar.
5. Toque em O programa automático é iniciado. É possível alterar o peso a qualquer altura. Prima
para alterar o peso. Quando o tempo acaba, soa um sinal acústico. Prima um campo do
sensor para desactivar o sinal.
ou para definir o peso dos alimentos. Prima OK para confirmar.
ou
Page 19
Utilizar os acessórios
Com alguns programas, vire os alimentos ao fim de 30 minutos. O display apresenta um aviso.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de núcleo da carne. Quando a carne atinge a tempe­ratura definida, o aparelho desactiva-se automaticamente.
Deve definir:
• A temperatura do forno
• A temperatura de núcleo Utilize apenas peças de substituição correctas. Isso garante o melhor resultado de cozedura.
Utilizar a sonda térmica:
1. Coloque a extremidade da sonda térmica no centro da carne.
2. Active o aparelho.
3. Coloque a ficha da sonda térmica na tomada da parte da frente do aparelho.
19
O visor apresenta a sonda térmica.
4. Prima
5. Regule a função do forno e, se necessário, a temperatura do forno.
O aparelho calcula um tempo de fim aproximado. O tempo de fim depende da quanti-
dade de alimentos, das temperaturas do forno (mínimo 120 °C) e dos modos de fun-
cionamento. O aparelho calcula o tempo de fim em aproximadamente 30 minutos. A sonda térmica tem de ficar inserida na carne e ligada à respectiva tomada durante o pro-
cesso de cozedura.
ou em menos de 5 segundos para definir a temperatura de núcleo.
Page 20
20 Utilizar os acessórios
6. Quando a carne atingir a temperatura de núcleo definida, é emitido um sinal sonoro. O
aparelho desliga-se (off) automaticamente. Toque num campo do sensor para parar o
sinal.
7. Retire a ficha da sonda térmica da respectiva tomada e retire a carne do forno. Para alterar a temperatura de núcleo, prima .
ADVERTÊNCIA
A sonda térmica está quente. Existe o risco de queimaduras. Tenha cuidado quando retirar a extremidade e a ficha da sonda térmica.
Colocar os acessórios do forno
O tabuleiro e a prateleira em grelha possuem ex­tremidades laterais. Estas extremidades e a forma das barras de guia constituem a segurança anti-
-inclinação dos acessórios do forno.
Colocar simultaneamente a prateleira em gre­lha e o tabuleiro
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro. Colo­que o tabuleiro entre as barras de guia de uma das posições da grelha.
Page 21
Calhas telescópicas - Colocar os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para assar ou o tabuleiro pro­fundo nas calhas telescópicas.
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó­picas, de forma a que os pés fiquem voltados para baixo.
A armação elevada em volta da prateleira em gre­lha é um dispositivo adicional que evita que os ta­chos deslizem.
Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro profundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro pro­fundo. Coloque a prateleira em grelha e o tabulei­ro profundo nas calhas telescópicas.
Funções adicionais 21
FUNÇÕES ADICIONAIS
Menu Programas Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a duração, a temperatura ou o tipo de aquecimento. Ficam disponíveis no menu Programas Favoritos . Pode guardar 20 progra­mas.
Guardar um programa
1. Active o aparelho.
2. Defina um tipo de aquecimento ou uma função de Cozedura assistida .
3. Toque em
firmar.
4. O display apresenta a primeira posição de memória livre.
Prima OK para confirmar.
sucessivamente até aparecer " SALVAR " no display. Prima OK para con-
Page 22
22 Funções adicionais
5. Introduza o nome do programa. A primeira letra pisca.
Toque em
6. Toque em
OK.
A letra seguinte pisca. Execute os passos 5 e 6 novamente conforme necessário.
7. Mantenha OK premido para guardar. É possível substituir uma posição de memória. Quando o display apresentar a primeira posi-
ção de memória livre, toque em tenha guardado anteriormente.
Pode alterar o nome de um programa no menu Editar nome do programa .
Activar o programa
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Programas Favoritos . Prima OK para confirmar.
3. Seleccione o nome do seu programa favorito. Prima OK para confirmar. Prima quando o aparelho estiver desactivado (apenas em alguns modelos).
para passar directamente para Programas Favoritos . Também pode utilizá-lo
ou para mudar a letra. Prima OK. ou para deslocar o cursor para a direita ou para a esquerda. Prima
ou e prima OK para substituir um programa que
Bloqueio de funções
O Bloqueio de funções evita uma alteração acidental da função do forno. Só pode activar o Bloqueio de Funções quando o aparelho estiver a funcionar.
Activar o Bloqueio de funções
1. Active o aparelho.
2. Defina a função do forno.
3. Prima
4. Prima OK para confirmar. Se o aparelho possuir a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada quando essa função
estiver a funcionar.
várias vezes até o visor apresentar Bloqueio de funções .
Desactivar o Bloqueio de funções
1. Prima
2. Prima OK para confirmar.
.
Bloqueio de Segurança para Crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças evita um funcionamento acidental do aparelho.
Activar e desactivar a função de Bloqueio de Segurança para Crianças:
1. Active o aparelho.
2. Toque simultaneamente em Se o aparelho possuir a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada quando essa função
estiver a funcionar. Aparece uma mensagem no display quando tocar em algum campo do sensor.
e até o visor apresentar uma mensagem.
Page 23
Sugestões e conselhos úteis
Definir + Iniciar
A função DEFINIR+ INICIAR permite-lhe definir um tipo de aquecimento (ou programa) e utilizá-lo mais tarde com um toque no campo do sensor.
Activar a função:
1. Active o aparelho.
2. Defina o tipo de aquecimento.
3. Prima
4. Defina o tempo.
5. Prima
6. Prima OK para confirmar. Para iniciar a função DEFINIR + INICIAR , prima qualquer campo do sensor (excepto tipo de aquecimento definido é iniciado. Quando o tipo de aquecimento terminar, é emitido um sinal acústico.
Quando o tipo de aquecimento estiver a funcionar, a função Bloqueio de funções está acti­vada.
Pode activar e desactivar a função DEFINIR + INICIAR no menu Definições de Base .
várias vezes até o visor apresentar Duração .
várias vezes até o visor apresentar Definir + Iniciar .
Desconexão automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se automaticamente após algum tempo:
• se alguma função estiver a decorrer.
• se não alterar a temperatura.
Temperatura do aparelho Tempo de desactivação
30 °C - 120 °C 12,5 h. 120 °C - 200 °C 8,5 h. 200 °C - 230 °C 5.5 h.
23
). O
A função de desconexão automática funciona com todos os tipos de aquecimento, excepto Luz , Sonda Térmica, Duração e Fim tempo .
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o seguinte no lado interior da porta:
• os números dos níveis da grelha (alguns modelos)
Page 24
24 Manutenção e limpeza
• informação sobre os tipos de aquecimento, níveis da grelha recomendados e temperatu­ras para pratos típicos (alguns modelos).
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de refe­rência. Estes dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utiliza­dos.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar
alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Sistema de geração de vapor
CUIDADO
Seque o gerador de vapor após cada utilização. Absorva a água com a Esponja.
Remova os resíduos de calcário com água e vinagre.
CUIDADO
Os produtos químicos de descalcificação podem danificar o esmalte. Cumpra as instruções do fabricante!
Limpar a gaveta da água e o gerador de vapor:
1. Encha com a mistura de água e vinagre (aproximadamente 250 ml) através da gaveta
da água no gerador de vapor.
Aguarde aproximadamente 10 minutos.
2. Remova a água e o vinagre com a Esponja.
Page 25
Manutenção e limpeza 25
3. Utilize água limpa (100-200 ml) para limpar o sistema de geração de vapor através da
gaveta da água.
4. Remova a água do gerador de vapor com a Esponja e seque com um pano.
5. Mantenha a porta aberta para deixar o aparelho secar totalmente.
Limpeza a vapor
1. Remova manualmente a sujidade maior.
2. Deite 250 ml de água com 3 colheres de sopa de vinagre no gerador de vapor.
3. Active Limpeza a vapor no menu principal. A duração do processo é apresentada no
visor.
4. É emitido um sinal sonoro quando o programa tiver terminado. Prima qualquer botão
para desactivar (off) o sinal.
5. Limpe o aparelho com um pano macio. Remova a água residual do gerador de vapor.
6. Deixe a porta do aparelho aberta durante cerca de 1 hora. Aguarde até que o aparelho
esteja seco.
Apoio para prateleiras
É possível retirar o apoio para prateleiras para limpar as paredes laterais.
Remover o apoio para prateleiras
1. Puxe cuidadosamente o apoio para cima
e para fora do suporte dianteiro.
2. Empurre ligeiramente o apoio no supor-
te dianteiro para dentro.
Page 26
26 Manutenção e limpeza
3. Retire o apoio do suporte traseiro.
Instalar o apoio para prateleiras
Instale o apoio para prateleiras na sequência inversa.
Porta e painéis de vidro
Para limpar a porta, remova-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta
1. Abra a porta totalmente.
2. Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta até à primeira posição
(ângulo de aproximadamente 70°).
4. Segure na porta com uma mão em cada
lado e puxe-a para fora num ângulo as­cendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento inverso.
A
A
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
CUIDADO
Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre uma superfície plana e macia para evitar riscos.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1. Remova a porta.
Page 27
2. Segure no friso da porta (B), no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pres­sione para libertar o fecho de encaixe.
3. Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
B
4. Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
5. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais peque­no e, em seguida, o maior.
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Manutenção e limpeza 27
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Substituir a lâmpada:
1. Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Retire o anel de metal e limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até
300 °C.
Utilize uma lâmpada do mesmo tipo.
4. Encaixe o anel de metal na cobertura de vidro.
5. Instale a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada do forno:
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se no lado esquerdo da cavidade.
Page 28
28 O que fazer se…
Retire o apoio da grelha do lado esquerdo.
2. Utilize uma chave de parafusos torx 20 para retirar a tampa.
3. Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante.
4. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300
°C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
5. Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos.
6. Instale o apoio da grelha do lado esquerdo.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Causa possível Solução
O aparelho não aquece. O aparelho está desactivado. Active o aparelho. O aparelho não aquece. O relógio não está regulado. Acerte o relógio. O aparelho não aquece. As definições necessárias não es-
O aparelho não aquece. O Bloqueio de Segurança para Cri-
O aparelho não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é
O display apresenta F111.
A lâmpada do forno não acende.
tão configuradas.
anças está activado.
A ficha da Sonda térmica não está correctamente inserida na tomada.
A lâmpada do forno está avariada. Consulte "Substituir a lâmpada do
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
Verifique as definições.
Consulte "Desactivar o Bloqueio de Segurança para Crianças".
a causa da anomalia. Se o disjun­tor se desligar várias vezes, con­tacte um electricista autorizado.
Introduza a ficha da sonda térmi­ca o mais possível na tomada.
forno".
Page 29
Preocupações ambientais
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
293031
Page 30
Page 31
Page 32
www.aeg.com/shop 892949552-A-472011
Loading...