AEG BS8304001M User Manual [de]

Page 1
BS8304001 BS8304021
DE Benutzerinformation
Page 2
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. AUTOMATIKPROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Ver­wenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Page 4
www.aeg.com
4
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Strom­versorgung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall­schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit­tern der Scheibe führen.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmateri-
al.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge-
räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
terhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Hö­he angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre­chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutz­kontaktsteckdose angeschlossen wer­den.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
Page 5
den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson­dere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berüh­ren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck­dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz­stecker nach der Montage noch zu­gänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor­gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im­mer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer­den können), Fehlerstromschutzschal­ter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs-, Stromschlag- oder Ex­plosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus­schalten.
• Während des Betriebs wird das Gerä­teinnere heiß. Berühren Sie nicht die
DEUTSCH 5
Heizelemente im Geräteinnern. Ver­wenden Sie zum Anfassen des Zube­hörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor­sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geö­ffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwen­den, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür da­rauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbun­gen der Emailbeschichtung zu vermei­den:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder ande­re Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Gerätes.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnen­raum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leis­tung des Geräts. Sie stellen keinen
Page 6
www.aeg.com
6
Mangel im Sinne des Gewährleis­tungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte ver­ursachen bleibende Flecken.
Dampfgaren
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verbren­nungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Öffnen Sie während des Dampfgarens nicht die Gerätetür. Es kann heißer Dampf austreten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre­chen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät kön­nen einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Be­nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu­ernde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwen­den, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe­schichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be­nutzen Sie sie nicht für die Raumbe­leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie die Lampe aus­tauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 7
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
5
4
3
11
2
1
3.1 Zubehör
21
10
3
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Wasserschublade
3
4 5 6
7 8 9
Buchse für den KT Sensor
4
Heizelement
5
Lampe
6
Ventilator
7
Rückwandheizelement
8
Dampfgenerator mit Abdeckung
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra­ten.
DEUTSCH 7
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auf­fangen von austretendem Fett.
Page 8
www.aeg.com
8
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter. Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gar­gut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die wäh­rend des Kochens nicht in Wasser liegen sollten (z. B. Gemüse, Fischstücke, Hüh­nerbrust). Die Garbehälter eignen sich nicht für Speisen, die in Wasser gegart werden müssen (z. B. Reis, Polenta, Nu­deln).
Schwamm
Zur Entfernung von Restwasser aus dem Dampfgenerator.
KT Sensor
Zum Messen des Garzustands.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge­rät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
4.2 Erstanschluss
Nach dem Netzanschluss oder nach ei­nem Stromausfall müssen die Sprache, der Kontrast und die Helligkeit des Dis­plays sowie die Uhrzeit eingestellt wer­den. Die entsprechenden Werte werden
oder eingestellt. Mit OK be-
mit stätigen.
Page 9
5. BEDIENFELD
5.1 Elektronischer Programmspeicher
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Num-
mer
1
2
3
4
5
6
Sensor-
feld
-
DEUTSCH 9
1
109875 6432
Funktion Bemerkung
Display Anzeige der aktuellen Gerä-
teeinstellungen.
AN/AUS Ein- und Ausschalten des
Geräts.
Ofenfunktionen oder
Koch-Assistent
Zum Auswählen einer Ofen­funktion, das Sensorfeld ein­mal berühren. Zum Auswäh­len der Funktion Koch-Assis­tent das Sensorfeld zweimal berühren. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofen­beleuchtung das Feld 3 Se­kunden lang berühren (Ein­schalten der Beleuchtung ist auch bei ausgeschaltetem Gerät möglich).
Bevorzugtes Programm Zum Speichern und Aufrufen
der bevorzugten Program­me.
Temperaturauswahl Zum Einstellen der Tempera-
tur oder zur Anzeige der ak­tuellen Gerätetemperatur. Zum Ein- oder Ausschalten der Funktion Schnellaufhei­zung das Feld 3 Sekunden lang berühren.
Auf- und Abwärtstaste Menünavigation nach oben
oder nach unten.
Page 10
www.aeg.com
10
Num-
mer
7
8
9
10
A
Sensor-
feld
Display
Funktion Bemerkung
OK Bestätigung der Auswahl
oder Einstellung.
Home-Taste Anzeige des Hauptmenüs.
Zeit und zusätzliche Funk-
tionen
Zum Einstellen verschiede­ner Funktionen. Dieses Sen­sorfeld bei eingeschalteter Ofenfunktion berühren, um die Uhr, die Kindersiche­rung, den Speicher Bevor­zugtes Programm , Heat + Hold , Set + Go einzustellen oder die KT Sensor-Einstel­lungen zu ändern.
Kurzzeit-Wecker Einstellen von Kurzzeit-We-
cker .
A)
Ofenfunktion
B)
B C
Tageszeit
C)
Aufheiz-Anzeige
D)
Temperatur
E)
Die Dauer oder das Ende einer Funk­tion
DE
Weitere Anzeigen im Display
Symbol Funktion
Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Dauer Zeigt die für die Garfunktion benötigte Zeit an. Ende Zeigt an, wann die Garfunktion endet. Zeitanzeige Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende der
Ofenfunktion an. Diese Zeit kann durch gleich­zeitiges Berühren von
setzt werden. Aufheiz-Anzeige Zeigt die Temperatur im Garraum an. Anzeige für die
Schnellaufheizung Gewichtsautoma-
tik
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie verringert
die Aufheizzeit.
Die Gewichtsautomatik ist eingeschaltet, oder
das Gewicht kann geändert werden. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet.
und zurückge-
Page 11
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH 11
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Navigation in den Menüs
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Drücken Sie oder , um die Menüoption einzustellen.
3.
Drücken Sie OK, um das Untermenü aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen.
Mit aus zurück in das Hauptmenü springen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
Symbol Menüpunkt Beschreibung
Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen.
Koch-Assistent
Dampfreinigung Reinigung mit Dampf.
Einstellungen Liste mit weiteren Einstellungen.
Bevorzugtes Programm
Untermenü von: Einstellungen
Symbol Untermenü Anwendung
Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Zeitanzeige
SET + GO
Heat + Hold
Zeitverlängerung Ein- und Ausschalten der Funktion.
Kontrast
Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
Sprache einstellen
Liste mit automatischen Garprogram­men.
Liste der bevorzugten Garprogram­me, die vom Benutzer gespeichert wurden.
Steht diese Funktion auf AN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Steht diese Funktion auf AN, können Sie diese Funktion wählen, nachdem Sie eine Ofenfunktion eingeschaltet haben.
Steht diese Funktion auf AN, können Sie diese Funktion wählen, nachdem Sie eine Ofenfunktion eingeschaltet haben.
Einstellen des Kontrastes der Anzei­ge.
Einstellen der Sprache für die Anzei­ge.
können Sie von jedem Punkt
Page 12
www.aeg.com
12
Symbol Untermenü Anwendung
Lautstärke
Einstellen der Lautstärke für Tastentö­ne und Signale.
Ein- und Ausschalten der Töne der
Tastentöne
Sensorfelder. Der Ton des Sensor­felds „An/Aus“ lässt sich nicht aus­schalten.
Alarmsignale
Ein- und Ausschalten der Alarmsigna­le.
Reinigungsassistent Unterstützt beim Reinigungsprozess.
Service
Werkseinstellungen
Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen.
6.3 Ofenfunktionen
Untermenü von: Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Vital-Dampf Für Gemüse, Fisch, Kartoffeln, Reis, Teig-
waren oder besondere Beilagen.
Intervall Plus Für Gerichte mit einem hohen Feuchtig-
keitsgehalt, zum Pochieren von Fisch und für Zubereitung von Eierstich und Terrinen.
Intervall-Dampf Zum Backen von Brot und Braten von gro-
ßen Fleischstücken und zum Aufwärmen von gekühlten und gefrorenen Speisen.
ÖKO Dampf Mit den ÖKO-Funktionen optimieren Sie
den Energieverbrauch während des Gar­vorgangs. Sie müssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen. Weitere Informatio­nen zu den empfohlenen Einstellungen fin­den Sie in den Kochtabellen zu den ent­sprechenden Ofenfunktionen.
Feuchte Heißluft Zum energiesparenden Backen und Garen
von überwiegend trockenem Gebäck so­wie zum Backen in Formen auf einer Ebe­ne.
Heißluft mit Ringheiz­körper
Zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleich­zeitig. Die Backofentemperatur 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Unterhit­ze .
Page 13
Ofenfunktion Anwendung
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte,
die eine intensivere Bräunung und Knusp­rigkeit des Bodens benötigen. Die Back­ofentemperatur 20-40 °C niedriger einstel­len als bei Ober-/Unterhitze .
Bio-Garen Zum Zubereiten von besonders zarten und
saftigen Braten.
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene
DEUTSCH 13
Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites,
Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder
von Geflügel mit Knochen auf einer Ein­schubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größe-
ren Mengen. Zum Toasten von Brot.
Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel in der
Mitte des Rostes. Zum Toasten von Brot.
Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
Auftauen Zum Auftauen von Tiefkühlprodukten.
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Bö-
den und zum Einkochen von Lebensmit­teln.
Gärstufe Zum kontrollierten Gehen lassen eines He-
feteigs vor dem Backen.
Brot Backen Zum Backen von Brot.
Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffel-
gratin. Auch zum Gratinieren und Überba­cken.
Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie z.B.
Mixed Pickles in Gläsern mit Flüssigkeit.
Dörren Zum Dörren von Obst und Gemüse in
Scheiben wie Äpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen.
Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servie-
ren.
Page 14
www.aeg.com
14
Ofenfunktion Anwendung
Regenerieren Zum Aufwärmen bereits gekochter Spei-
sen direkt auf dem Teller.
ÖKO Braten Mit den ÖKO-Funktionen optimieren Sie
6.4 Einschalten einer Ofenfunktion
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie das Menü Ofenfunktio­nen . Mit OK bestätigen.
3.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Mit OK bestätigen.
4.
Stellen Sie die Temperatur ein. Mit OK bestätigen.
Drücken Sie , um direkt in das Menü Ofenfunktionen zu gelan­gen. Sie können es verwenden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
6.5 Dampfgaren
Die Abdeckung der Wasserschublade befindet sich im Bedienfeld.
1.
Drücken Sie auf die Abdeckung, um die Wasserschublade zu öffnen.
2.
Füllen Sie 800 ml Wasser in die Was­serschublade.
Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Minuten.
Füllen Sie kein Wasser direkt in den Dampfgenerator ein. Verwenden Sie nur Wasser als Flüssigkeit. Verwenden Sie kein gefiltertes (entmineralisiertes) oder destilliertes Wasser.
3.
Schalten Sie das Gerät ein.
4.
Wählen Sie die Dampfgarfunktion (siehe Tabelle „Ofenfunktionen“) und die Temperatur.
5.
Stellen Sie bei Bedarf die Funktion Dauer
ca. 2 Minuten ist der erste Dampf sichtbar. Sobald das Gerät die ein­gestellte Temperatur erreicht hat,
oder Ende ein. Nach
den Energieverbrauch während des Gar­vorgangs. Sie müssen jedoch zuerst die Gardauer festlegen. Weitere Informatio­nen zu den empfohlenen Einstellungen fin­den Sie in den Kochtabellen zu den ent­sprechenden Ofenfunktionen.
ertönt ein akustisches Signal. Am En­de der Garzeit ertönt der Signalton erneut.
6.
Schalten Sie das Gerät aus.
Ist der Dampfgenerator leer, er­tönt ein Signalton.
Nehmen Sie nach dem Abkühlen des Geräts das restliche Wasser aus dem Dampfgenerator mit dem Schwamm auf. Reinigen Sie, falls erforderlich, den Dampfgenerator mit Essig. Lassen Sie zum vollständigen Trocknen die Tür of­fen.
6.6 Aufheiz-Anzeige
Der Balken leuchtet im Display auf, so­bald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Balken zeigt an, dass die Tempera­tur ansteigt.
Anzeige für die Schnellaufheizung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Zum Einschalten der Funktion halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt. Das An­zeigesymbol für die Schnellaufheizung erscheint im Display.
Restwärme
Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
6.7 Energiesparen
Das Gerät verfügt über Funkti­onen, mit deren Hilfe Sie beim
Page 15
täglichen Kochen Energie spa­ren können:
Restwärme:
– Die Heizelemente werden bei lauf-
ender Ofenfunktion/laufendem Pro­gramm 10 % vor dem Garzeitende ausgeschaltet (die Lampe und der Ventilator bleiben eingeschaltet). Diese Funktion kann nur für Pro­gramme mit einer Gardauer ab 30 Minuten oder mit den Uhrfunktio­nen ( Dauer und Ende ) verwendet werden.
7. UHRFUNKTIONEN
Symbol Funktion Beschreibung
Kurzzeit-Wecker
Dauer
Ende
5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für ei­ne Uhrfunktion eingestellt haben wird diese Zeit heruntergezählt.
Bei Uhrfunktionen Dauer und En­de werden die Heizelemente nach Ablauf von 90 % der einge­stellten Zeit automatisch ausge­schaltet. Mit der vorhandenen Restwärme wird der Garvorgang fortgesetzt, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist (3 bis 20 Mi­nuten).
Einstellen der Uhrfunktionen
1.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2.
Drücken Sie wiederholt, bis im Display die gewünschte Uhrfunktion und das entsprechende Symbol an­zeigt werden.
3.
Drücken Sie oder , um die gewünschte Zeit einzustellen. Mit
DEUTSCH 15
– Nach dem Ausschalten des Geräts
kann die Restwärme für das Warm­halten von Speisen verwendet wer­den. Im Display wird die verbleiben­de Temperatur angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Back-
ofenbeleuchtung ­lang gedrückt halten, um die Back­ofenbeleuchtung während des Garvor­gangs auszuschalten.
Öko-Funktionen - siehe Abschnitt
„Ofenfunktionen“ (nur ausgewählte Modelle).
3 Sekunden
Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie die Funktion mit
ein. Drücken Sie
oder , um die Minuten einzustellen, und
OK zum Starten. Zum Einstellen der Betriebszeitdauer des Geräts
(max. 23 Std. 59 Min.). Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion
(max. 23 Std. 59 Min.).
OK bestätigen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Meldung.
4.
Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten.
Nützliche Informationen:
• Für die Funktionen Dauer und Ende
müssen Sie zuerst die Ofenfunktion und die Temperatur einstellen. Erst danach können Sie die Uhrfunktion einstellen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
• Sie können die Funktionen Dauer und
Ende gleichzeitig verwenden, wenn das Gerät zu einem bestimmten spä­teren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
Page 16
www.aeg.com
16
• Bei Verwendung des KT Sensors (falls verfügbar) können die Funktionen Dauer und Ende nicht eingestellt wer­den.
7.1 Heat + Hold
Die Funktion Heat+Hold hält zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nach Ablauf des Back- oder Bratvor­gangs eingeschaltet.
• Sie können die Funktion im Menü Ein­stellungen einschalten und ausschal­ten.
• Voraussetzungen für die Funktion: – Die eingestellte Temperatur beträgt
mehr als 80 °C.
– Die Funktion Dauer ist eingestellt.
Einschalten der Funktion
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie die Ofenfunktion.
3.
Stellen Sie eine höhere Temperatur als 80 °C ein.
4.
Drücken Sie wiederholt, bis im Display Heat+Hold angezeigt wird. Mit OK bestätigen.
Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. Die Funktion Heat+Hold bleibt einge­schaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunk­tionen wechseln.
7.2 Zeitverlängerung
Die Funktion Zeitverlängerung bewirkt, dass die Ofenfunktion nach Ablauf der Dauer weiterläuft.
• Anwendbar auf alle Ofenfunktionen mit Dauer oder Gewichtsautomatik .
• Nicht anwendbar auf Ofenfunktionen mit KT Sensor.
Einschalten der Funktion:
1.
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld.
2.
Im Display erscheint die Meldung zur Zeitverlängerung um fünf Minu­ten.
3.
Berühren Sie zur Bestätigung (oder
4.
Stellen Sie die Dauer der Zeitverlän­gerung ein. Mit OK bestätigen.
zum Abbrechen).
8. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Koch-Assistent mit Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von Re­zepten zur Verfügung gestellt, die Sie verwenden können. Die Rezepte sind fest einprogrammiert und können nicht geändert werden.
Einschalten der Funktion:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie das Menü Koch-Assis­tent . Mit OK bestätigen.
3.
Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit OK bestätigen.
4.
Wählen Sie Rezeptautomatik . Mit OK bestätigen.
Wenn Sie die Funktion Manuell verwenden, verwendet das Gerät automatische Einstellungen. Die­se können Sie ändern. Gehen Sie dazu wie für andere Funktionen beschrieben vor.
8.2 Koch-Assistent mit
Gewichtsautomatik
Bei dieser Funktion wird die Gardauer automatisch berechnet. Dazu muss das Gewicht des Garguts eingegeben wer­den.
Einschalten der Funktion:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie Koch-Assistent . Mit OK bestätigen.
3.
Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit OK bestätigen.
Page 17
4.
Wählen Sie Gewichtsautomatik . Mit
OK bestätigen.
5.
Berühren Sie oder , um das Gewicht des Garguts einzustellen. Mit OK bestätigen.
Das Automatikprogramm startet. Sie können die Eingabe für das Gewicht je-
derzeit ändern. Berühren Sie dazu
oder . Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie ein Sensorfeld, um es abzustellen.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
DEUTSCH 17
Bei einigen Programmen muss das Gargut nach 30 Minuten ge­wendet werden. Im Display wird eine Erinnerungsmeldung ange­zeigt.
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
9.1 KT Sensor
Der KT Sensor misst die Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät wird ausge­schaltet, sobald das Fleisch die einge­stellte Temperatur erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• Die Backofentemperatur
• Die Kerntemperatur Verwenden Sie nur den mitgelie-
ferten KT Sensor oder ein Origi­nalersatzteil.
Verwendung des KT Sensors:
1.
Führen Sie die Spitze des KT Sen­sors mittig in das vorbereitete Fleischstück ein.
2.
Schalten Sie das Gerät ein.
3.
Stecken Sie den Stecker des KT Sen­sors in die Buchse an der Vordersei­te des Geräts.
Im Display wird das Symbol für den KT Sensor angezeigt.
4.
Berühren Sie innerhalb von weniger als 5 Sekunden
Kerntemperatur einzustellen.
5.
Stellen Sie die Backofenfunktion und, falls notwendig, die Backofen­temperatur ein.
Das Gerät berechnet das voraus­sichtliche Ende. Der ermittelte Wert variiert je nach Speisemenge, einge­stellter Backofentemperatur (min­destens 120 °C) und ausgewählter Funktion. Das voraussichtliche Ende wird nach ca. 30 Minuten berechnet.
Der KT Sensor muss während des Garvorgangs im Fleisch und der Stecker in der Buchse bleiben.
6.
Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Be­rühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzustellen.
7.
Ziehen Sie den Stecker des KT Sen­sors aus der Buchse und nehmen Sie das Fleisch aus dem Backofen.
Drücken Sie , um die Kern­temperatur zu ändern.
oder , um die
WARNUNG!
Der KT Sensor ist heiß. Es be­steht Verbrennungsgefahr. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Spit­ze des KT Sensors herausnehmen und den Stecker ziehen.
Page 18
www.aeg.com
18
9.2 Einsetzen des Backofenzubehörs
Das tiefe Blech und der Kombirost ha­ben Seitenränder. Durch die Seitenrän­der und die Form der Führungsstäbe wird das Kippen des Kochgeschirrs ver­hindert.
Tiefes Blech und Kombirost zusammen einsetzen
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe Blech. Schieben Sie das tiefe Blech zwi­schen die Führungsstäbe einer der Ein­schubebenen.
10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Menü Bevorzugtes
Programm
Sie können Ihre bevorzugten Einstellun­gen wie Dauer, Temperatur oder Ofen­funktion speichern. Diese können Sie über das Menü Bevorzugtes Programm abrufen. Sie können 20 Programme spei­chern.
Speichern eines Programms
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie eine Ofenfunktion oder die Funktion Koch-Assistent .
3.
Berühren Sie wiederholt, bis das Display „ SPEICHERN “ anzeigt. Mit
OK bestätigen.
4.
Im Display wird der erste freie Spei­cherplatz angezeigt.
Mit OK bestätigen.
5.
Geben Sie den Namen für das Pro­gramm ein. Der erste Buchstabe blinkt.
Berühren Sie Buchstaben zu ändern. Mit OK be­stätigen.
6.
Berühren Sie oder , um den Cursor nach links oder rechts zu be­wegen. Mit OK bestätigen.
Der nächste Buchstabe blinkt. Wie­derholen Sie ggf. die Schritte 5 und
6.
7.
Zum Speichern halten Sie OK ge­drückt.
oder , um den
Page 19
Sie können einen Speicherplatz auch überschreiben. Wenn im Display der erste freie Speicher­platz angezeigt wird, drücken Sie
oder , und drücken Sie
dann OK, um ein bestehendes Programm zu überschreiben.
Den Namen des Programms kön­nen Sie im Menü Programm um­benennen ändern.
Einschalten des Programms
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Wählen Sie das Menü Bevorzugtes Programm . Mit OK bestätigen.
3.
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Pro­gramm. Mit OK bestätigen.
Drücken Sie
, um direkt zu Bevorzug­tes Programm zu gelangen. Sie können es auch verwenden, wenn das Gerät aus­geschaltet ist (nur bei ausgewählten Mo­dellen).
10.2 Tastensperre
Die Tastensperre Die Tastensperre ver­hindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten.
Aktivieren der Tastensperre :
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine sonstige Ein­stellung vor.
3.
Drücken Sie wiederholt, bis im Display Tastensperre angezeigt wird.
4.
Mit OK bestätigen.
Wenn das Gerät mit der pyrolyti­schen Reinigungsfunktion ausge­stattet ist, ist die Tür verriegelt, während diese Funktion in Be­trieb ist.
Deaktivierung der Tastensperre :
1.
Drücken Sie .
2.
Mit OK bestätigen.
10.3 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein ver­sehentliches Bedienen des Geräts.
DEUTSCH 19
Ein- und Ausschalten der Kindersicherung:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Berühren Sie gleichzeitig und , bis im Display eine Meldung ange­zeigt wird.
Wenn die pyrolytische Reini­gungsfunktion in Betrieb ist (so­fern vorhanden), bleibt die Gerä­tetür verriegelt. Eine Meldung erscheint im Dis­play, wenn Sie ein Sensorfeld be­rühren.
10.4 SET + GO
Mit SET + GO können Sie eine Ofen­funktion (oder ein Programm) einstellen und diese später durch Berühren eines einzigen Sensorfelds einschalten.
Einschalten der Funktion:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
3.
Drücken Sie wiederholt, bis im Display Dauer angezeigt wird.
4.
Stellen Sie die Zeit ein.
5.
Drücken Sie wiederholt, bis im Display SET + GO angezeigt wird.
6.
Mit OK bestätigen.
Zum Starten von SET + GO berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld (außer
). Die eingestellte Ofenfunktion wird ge­startet. Nach Ablauf der Ofenfunktion ertönt ein akustisches Signal.
Nützliche Informationen:
• Während die Ofenfunktion in Betrieb
ist, ist die Tastensperre eingeschaltet.
• Sie können die Funktion SET + GO im
Menü Einstellungen ein- und ausschal­ten.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch ausge­schaltet, wenn:
• Eine Ofenfunktion eingestellt ist.
• Sie die Backofentemperatur nicht än-
dern.
Page 20
www.aeg.com
20
Temperatur Abschaltzeit
30 °C - 120 °C 12,5 Std. 120 °C - 200 °C 8,5 Std. 200 °C - 230 °C 5,5 Std.
Die Abschaltautomatik funktio­niert bei allen Ofenfunktionen außer Backofenbeleuchtung , Dauer , Ende und KT Sensor.
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge­kühlt ist.
10.6 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto­matisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
11.1 Innenseite der Tür
Bei einigen Modellen finden Sie an der Innenseite der Tür:
• Die Nummerierung der Einschubebe­nen.
• Informationen über die Backofenfunk­tionen, Empfehlungen für Einschube­benen und Temperaturen für die Zu­bereitung üblicher Gerichte.
Die Temperaturen und Backzei­ten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Beschaf­fenheit und der Menge der ver­wendeten Zutaten.
11.2 Hinweise zu speziellen
Backofenfunktionen
Warmhalten
Verwenden Sie diese Funktion zum Warmhalten von Gerichten. Die Temperatur regelt sich automatisch auf 80 °C.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von Tellern und Ge­schirr.
Teller und Geschirr gleichmäßig auf dem Rost verteilen. Nach der halben Vor­wärmzeit den oberen Stapel mit dem un­teren vertauschen. Die automatisch eingestellte Temperatur beträgt 70 °C. Empfohlene Einschubebene: 3.
Gärstufe
Diese Automatikfunktion kann für alle Rezepte mit einem Hefeteig verwendet werden. Das Programm sorgt für eine gute Umgebungstemperatur, um den Teig gehen zu lassen. Teig zum Gehen lassen in eine ausreichend große Form legen und mit einem feuchten Handtuch oder einer Plastikfolie abdecken. Schie­ben Sie den Kombirost in Einschubebe­ne 1 ein und stellen Sie die Form darauf. Schließen Sie die Tür und stellen Sie die Funktion „Gärstufe“ ein. Stellen Sie die benötigte Zeit ein.
11.3 Dampfgaren
Dampfgar-Kochgeschirr
• Verwenden Sie nur hitze- und korrosi­onsbeständiges Kochgeschirr oder Garbehälter aus Chromstahl (nur aus­gewählte Modelle).
Einschubebenen
• Die richtigen Einschubebenen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Die Einschubebenen werden von unten nach oben gezählt.
Page 21
Allgemeine Hinweise
• Wenn Sie länger als 30 Minuten oder große Mengen an Speisen garen, ge­ben Sie bei Bedarf Wasser hinzu.
• Geben Sie das Gargut in passendem Kochgeschirr auf die Roste. Achten Sie darauf, dass zwischen den Rosten ein Abstand vorhanden ist, damit der Dampf um das Kochgeschirr zirkulie­ren kann.
• Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Wasser aus der Wasserschublade, den Schlauchverbindungen und dem Dampfgenerator. Siehe Kapitel „Reini­gung und Pflege“.
Hinweis zu den Tabellen „Dampfgaren“
• Die Tabellen enthalten Angaben für typische Gerichte.
11.4 Wasserdampf-Tabelle
DEUTSCH 21
• Die Temperatur- und Zeitangaben sind lediglich Richtwerte und hängen vom Typ, der Größe und Menge der Speisen und vom Kochgeschirr ab.
• Orientieren Sie sich an einem ähnli­chen Rezept, wenn Sie nicht die Ein­stellungen für Ihr eigenes Rezept fin­den.
• Beginnen Sie mit einem kalten Back­ofen, sofern die Daten in den Tabellen abweichend sind.
• Beim Garen von Reis verwenden Sie ein Verhältnis von Wasser zu Reis von 1,5:1 bis 2:1, da Reis Wasser aufnimmt.
Wassermenge in der Wasserschubla-
de in ml
400 15 - 25 600 25 - 40 800 40 - 50
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
11.5 Vital-Dampf/Öko Dampf
WARNUNG!
Öffnen Sie nicht die Gerätetür, wenn die Funktion in Betrieb ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Die Funktion eignet sich sowohl für fri­sche als auch für tiefgefrorene Lebens­mittel. Zum Garen, Aufwärmen, Auftau­en, Pochieren oder Blanchieren von Ge­müse, Fleisch, Fisch, Nudeln, Reis, Mais, Grieß und Eiern. Garen von Menüs: Sie können ein kom­plettes Menü in einem Durchgang zube­reiten. Damit jedes Gericht richtig ge­gart wird, wählen Sie dafür Speisen mit ähnlichen Garzeiten. Füllen Sie so viel Wasser ein, wie für das Gericht mit der
Zeit1) (Min.)
größten Wassermenge erforderlich ist. Stellen Sie die Speisen in geeignetem Kochgeschirr auf die Roste. Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dem Kochgeschirr, so dass sich der Dampf über alle Speisen ausbreiten kann.
Sterilisieren
• Mit dieser Funktion können Sie Behäl­ter (z.B. Babyflaschen) sterilisieren.
• Stellen Sie die sauberen Behälter in die Mitte des Rostes in der ersten Ein­schubebene. Achten Sie darauf, dass die Öffnungen in einem kleinen Win­kel nach unten zeigen.
• Füllen Sie die Wasserschublade mit der maximalen Wassermenge und stellen Sie eine Dauer von 40 Min. ein.
Page 22
www.aeg.com
22
Gemüse
Wassermenge
Speise
Einschub-
ebene
Temperatur
(ºC)
in der Wasser-
schublade in
Zeit (Min.)
ml
Artischocken 2 96 800 50 - 60 Auberginen 2 96 450 15 - 25 Blumenkohl,
2 96 600 35 - 45
ganz Blumenkohl in
2 96 500 25 - 30
Röschen Brokkoli, ganz 2 96 550 30 - 40 Brokkoli in
2 96 400 20 - 25
Röschen Pilze in Schei-
2 96 400 15 - 20
ben Erbsen 2 96 450 20 - 25 Fenchel 2 96 600 35 - 45 Karotten 2 96 600 35 - 45 Kohlrabi
2 96 550 30 - 40
(Streifen) Paprika (Strei-
2 96 400 20 - 25
fen) Lauch (Ringe) 2 96 500 25 - 35 Grüne Boh-
2 96 550 35 - 45
nen Feldsalat in
2 96 450 20 - 25
Rosetten Rosenkohl 2 96 550 30 - 40 Rote Beete 2 96 800 + 400 70 - 90 Schwarzwurzel 2 96 600 35 - 45 Sellerie (ge-
2 96 500 25 - 35
würfelt) Grüner Spar-
2 96 500 25 - 35
gel Weißer Spar-
2 96 600 35 - 45
gel Spinat 2 96 350 15 Tomaten
2 96 350 15
schälen
1)
Page 23
DEUTSCH 23
Wassermenge
Speise
Einschub-
ebene
Temperatur
(ºC)
in der Wasser-
schublade in
Zeit (Min.)
ml
Weiße Gar-
2 96 500 30 - 40
tenbohnen Wirsing 2 96 400 20 - 25 Zucchini
2 96 350 15 - 20
(Scheiben)
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
Beilagen
Wassermenge
Speise
Einschub-
ebene
Temperatur (ºC)
in der Wasser-
schublade in
Zeit (Min.)
ml
Dampfnudeln 2 96 600 30 - 40 Kartoffelklöße 2 96 600 35 - 45 Pellkartoffeln,
mittelgroß
2 96 750 45 - 55
Reis (Verhält­nis Wasser/
2 96 600 35 - 40
Reis 1,5:1) Salzkartoffeln,
geviertelt Semmelknö-
del Tagliatelle,
frisch
2 96 600 35 - 40
2 96 600 35 - 45
2 96 450 20 - 25
Polenta (Flüs­sigkeitsverhält-
2 96 750 45 - 50
nis 3:1)
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
1)
1)
Fisch
Speise
Forelle, ca. 250 g
Garnelen, frisch
Garnelen, ge­froren
Wassermenge
Einschub-
ebene
Temperatur (ºC)
in der Wasser-
schublade in
ml
2 85 550 30 - 40
2 85 450 20 - 25
2 85 550 30 - 40
Zeit (Min.)
1)
Page 24
www.aeg.com
24
Speise
Einschub-
ebene
Temperatur (ºC)
Wassermenge in der Wasser-
schublade in
Zeit (Min.)
1)
ml
Lachsfilets 2 85 500 25 - 35 Lachsforelle,
ca. 1000 g
2 85 600 40 - 45
Muscheln 2 96 500 20 - 30 Plattfischfilet 2 80 350 15
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
Fleisch
Wassermenge
Speise
Einschub-
ebene
Temperatur
(ºC)
in der Wasser-
schublade in
Zeit (Min.)
1)
ml
Gekochter Schin­ken 1000 g
Hähnchenbrust, pochiert
2 96 800 + 150 55 - 65
2 90 500 25 - 35
Hähnchen, po­chiert, 1000 - 1200
2 96 800 + 150 60 - 70
g Kalbs-/Schweine-
rücken ohne Kno-
2 90 800 + 300 80 - 90
chen, 800 - 1000 g Kasseler (geräu-
cherter Schweine-
2 90 800 + 300 90 - 110
rücken), pochiert Tafelspitz 2 96 800 + 700 110 - 120 Chipolatas 2 80 400 15 - 20
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
Eier
Speise
Eier, hart ge­kocht
Eier, mittelhart gekocht
Eier, weich ge­kocht
Wassermenge
Einschubebe-neTemperatur
(ºC)
in der Wasser-
schublade in
ml
2 96 500 18 - 21
2 96 450 13 - 16
2 96 400 11 - 12
Zeit (Min.)
1)
Page 25
1)
Die Zeitangaben sind Richtwerte.
11.6 Heißluftgrillen und Vital­Dampf nacheinander
Sie können Fleisch, Gemüse und Beila­gen nacheinander durch die Kombinati­on der Funktionen garen. Alle Speisen können dann gleichzeitig serviert wer­den.
• Verwenden Sie die Funktion Heißluft­grillen, um das Gargut anzubraten.
• Geben Sie dann das vorbereitete Ge­müse und die Beilagen in ofengeeig-
Speise Heißluftgrillen
Tem-
Roastbeef/Filet 1 kg
Rosenkohl, Polenta
Schweinebraten 1 kg
Kartoffeln, Gemüse, Soße
Kalbsbraten 1 kg
Reis, Gemüse
(Erster Schritt:
Fleisch garen)
pera-
tur
(°C)
180
180
180
netes Geschirr und stellen Sie es mit dem Braten in den Backofen.
• Lassen Sie die Backofentemperatur auf ca. 80 °C abkühlen. Um die Tem­peratur schneller abkühlen zu lassen, öffnen Sie ungefähr 15 Minuten lang die Backofentür bis zur ersten Positi­on.
• Die Funktion Vital-Dampf starten und alles zusammen fertig garen.
• Die maximale Wassermenge beträgt 800 ml.
Vital-Dampf
(Zweiter Schritt: Gemüse
hinzufügen)
Zeit
(Min.
Ein-
schub-
)
ebene
Tem-
pera-
tur
Zeit
(Min.)
(°C)
60 –70Fleisch
: 1
60 –70Fleisch
: 1
50 –60Fleisch
: 1
96
96
96
40 –
50
30 –
40
30 –
40
DEUTSCH 25
Ein­schub­ebene
Fleisch: 1 Gemüse:
3
Fleisch: 1 Gemüse:
3
Fleisch: 1 Gemüse:
3
11.7 Intervall Plus
Intervall Plus (Wassermenge: ca. 300 ml)
Lebensmittel
Pudding/Flan in Portions-
1)
schalen
Gebackene Eier
1)
Terrine
1)
Einschubebene Temperatur (°C)
2 90 40 - 45
2 90 35 - 45
2 90 40 - 50
Dünnes Fischfilet 2 85 15 - 25 Dickes Fischfilet 2 90 25 - 35 Kleiner Fisch bis 350 g 2 90 25 - 35 Ganzer Fisch bis 1000 g 2 90 35 - 45
1)
Bei geschlossener Tür noch eine halbe Stunde nachziehen lassen.
Zeit
(Min.)
Page 26
www.aeg.com
26
Aufwärmen
Intervall Plus (Wassermenge: ca. 300 ml)
Lebensmittel
Einschubebene Temperatur (°C)
Zeit
(Min.)
Knödel 2 85 25 - 35 Nudeln 2 85 20 - 25 Reis 2 85 20 - 25 Tellergerichte 2 85 20 - 25
11.8 Intervall-Dampf
1)
Lebensmittel
Einschubebe-
ne
Intervall-Dampf
Temperatur (°C) Zeit (Min.)
Schweinebraten 1000 g 2 160 - 180 90 - 100 Roastbeef/Filet 1000 g 2 180 - 200 60 - 90 Kalbsbraten 1.000 g 2 180 80 - 90 Hackbraten, roh 500 g 2 180 30 - 40 Geräucherter Schweinerü-
cken 600-1000 g (2 Stunden
2 160 - 180 60 - 70
durchziehen lassen) Hähnchen 1000 g 2 180 - 200 50 - 60 Ente 1500 - 2000 g 2 180 70 - 90 Gans 3000 g 1 170 130 - 170 Kartoffelgratin 2 160 - 170 50 - 60 Nudelauflauf 2 190 40 - 50 Lasagne 2 180 45 - 55 Verschiedene Brote 500 -
1000 g
2 180 - 190 50 - 60
Brötchen 40 - 60 g 2 180 - 210 30 - 40 Frischback-Brötchen 2 200 10 - 20 Frischback-Baguette 40 - 50
g Frischback-Baguette 40 - 50
g, gefroren
1)
Die erforderliche Wassermenge hängt von der Gardauer ab.
11.9 Backen
Allgemeine Hinweise
• Ihr neuer Backofen backt oder brät un­ter Umständen anders als Ihr früheres
2 200 20 - 30
2 200 25 - 35
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein­stellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einschubebenen an die Werte in den Tabellen an.
Page 27
• Bei längeren Backzeiten können Sie den Backofen etwa 10 Minuten vor Ablauf der Zeit ausschalten und die Restwärme nutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in den Backofen geben, können sich die Backbleche beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
Hinweise zu den Backtabellen
• Der Hersteller empfiehlt bei der ersten Zubreitung die niedrigere Temperatur einzustellen.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15 Mi­nuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu Beginn zu unter­schiedlicher Bräunung führen. Verän­dern Sie in diesem Fall nicht die Tem­peratureinstellung. Die Bräunungsun­terschiede gleichen sich während des Backvorgangs aus.
11.10 Tipps zum Backen
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Ku­chens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Der Kuchen fällt zusam­men (wird feucht, klum­pig, streifig).
Der Kuchen ist zu tro­cken.
Der Kuchen ist zu tro­cken.
Der Kuchen ist unregel­mäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregel­mäßig gebräunt.
Die Einschubebene ist
nicht richtig.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.
Der Teig enthält zu viel
Flüssigkeit.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Back-
zeit zu kurz.
Die Mischung ist un-
gleich verteilt.
Stellen Sie den Kuchen
auf eine niedrigere Ein-
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine etwas
niedrigere Backofentem-
Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Back-
durch eine höhere Tem-
Weniger Flüssigkeit ver-
wenden. Beachten Sie
die Rührzeiten, vor allem
beim Einsatz von Kü-
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine höhere
Backofentemperatur ein.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine kürzere
Stellen Sie eine niedrig­ere Backofentemperatur
und eine längere Back-
schung gleichmäßig auf
DEUTSCH 27
schubebene.
peratur ein.
zeit lässt sich nicht
peratur verringern.
chenmaschinen.
Backzeit ein.
zeit ein.
Verteilen Sie die Mi-
dem Backblech.
Page 28
www.aeg.com
28
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Backofentemperatur
ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächs-
ten Kuchen eine etwas
höhere Backofentempe-
11.11 Backen auf einer Einschubebene:
Backen in Formen
Backware Backofen-
funktion
Gugelhupf/ Brioche
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Sandkuchen/ Früchteku­chen
Fatless spon­ge cake/Bis­kuit (ohne
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Butter) Fatless spon-
ge cake/Bis-
Ober-/Unter-
hitze kuit (ohne Butter)
Tortenboden
- Mürbeteig
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Tortenboden
- Rührteig
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Apple pie/Ap­felkuchen (2 Formen Ø 20
Heißluft mit
Ringheizkör-
per cm, diagonal versetzt)
Apple pie/Ap­felkuchen (2
Ober-/Unter-
hitze Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Käsekuchen Ober-/Unter-
hitze
1)
Backofen vorheizen.
Einschubebe-neTemperatur
in °C
1 150 - 160 50 - 70
1 140 - 160 70 - 90
2 140 - 150 35 - 50
2 160 35 - 50
2
170 - 180
2 150 - 170 20 - 25
2 160 60 - 90
1 180 70 - 90
1 170 - 190 60 - 90
ratur ein.
1)
Zeit (Min.)
10 - 25
Page 29
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Backware
Hefezopf/He­fekranz
Backofen-
funktion
Ober-/Unter-
hitze
Einschubebe-neTemperatur
Christstollen Ober-/Unter-
hitze
Brot (Rog­genbrot):
1.
Erster Teil des Back­vorgangs.
2.
Zweiter
Ober-/Unter-
hitze
Teil des Backvor­gangs.
Windbeutel/ Eclairs
Ober-/Unter-
hitze Biskuitrolle Ober-/Unter-
hitze Streuselku-
chen (trocken)
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Mandel-/Zu­ckerkuchen
Obstkuchen (mit Hefeteig/ Rührteig)
2)
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
DEUTSCH 29
in °C
Zeit (Min.)
3 170 - 190 30 - 40
2
1
3
3
160 - 180
1.
2.
190 - 210
180 - 200
1)
1)
230
160 - 180
1)
1)
1.
2.
50 - 70
20
30 - 60
20 - 35
10 - 20
3 150 - 160 20 - 40
3
190 - 210
1)
20 - 30
3 150 35 - 55
Obstkuchen (mit Hefeteig/ Rührteig)
2)
Obstkuchen mit Mürbeteig
Hefekuchen mit empfindli­chen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pud­ding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Tiefes Blech benutzen.
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
3 170 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
3
160 - 180
1)
40 - 80
Page 30
www.aeg.com
30
Plätzchen
Backware
Mürbeteig­plätzchen
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge­bäck
Rührteigplätz­chen
Eiweißge­bäck/Baiser
Makronen
Hefekleinge­bäck
Blätterteigge­bäck
Brötchen
Brötchen
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech)
Small cakes/ Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Backofen-
funktion
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
Heißluft mit
Ringheizkör-
per
Ober-/Unter-
hitze
Einschubebe-neTemperatur
in °C
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3
160
1)
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
3 100 - 120 30 - 50
3 150 - 160 20 - 40
160
150
170
1)
1)
1)
1)
1)
3
170 - 180
3
3
190 - 210
3
3
Zeit (Min.)
20 - 30
20 - 30
10 - 25
10 - 25
20 - 35
20 - 30
Page 31
Aufläufe und Überbackenes
Speise
Nudelauflauf
Lasagne
Backofen-
funktion
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
Heißluftgrillen
Gemüsegra-
1)
tin
oder Heißluft mit Ringheiz-
körper
Heißluftgrillen Überbackene Baguettes
oder Heißluft mit Ringheiz-
körper
Süße Aufläufe
Fischaufläufe
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
Heißluftgrillen Gefülltes Ge­müse
oder Heißluft mit Ringheiz-
körper
1)
Backofen vorheizen.
Einschubebe-neTemperatur
in °C
1 180 - 200 45 - 60
1 180 - 200 25 - 40
1 160 - 170 15 - 30
1 160 - 170 15 - 30
1 180 - 200 40 - 60
1 180 - 200 30 - 60
1 160 - 170 30 - 60
DEUTSCH 31
Zeit (Min.)
Feuchte Heißluft
Lebensmittel Einschub-
Temperatur (°C) Zeit (Min.)
ebene
Nudelauflauf 2 180 - 200 45 - 60 Lasagne 2 180 - 200 45 - 60 Kartoffelgratin 2 190 - 210 55 - 80 Süßer Auflauf 2 180 - 200 45 - 60 Gugelhupf oder Brioche 1 160 - 170 50 - 70 Hefezopf/Hefekranz 2 170 - 190 40 - 50 Streuselkuchen (trocken) 3 160 - 170 20 - 40 Hefekleingebäck 2 160 - 170 20 - 40
Page 32
www.aeg.com
32
11.12 Backen auf mehreren Ebenen
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
Einschubebene
2 Ebenen 3 Ebenen
Windbeutel/ Eclairs
Streuselku­chen, trocken
1)
Backofen vorheizen.
1 / 4 -
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Heißluft mit Ringheizkörper
Backware
2 Ebenen 3 Ebenen
Mürbeteig­plätzchen
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread/ Mürbeteigge­bäck/Feinge-
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50 bäck Rührteigplätz-
chen Eiweißge-
bäck/Baiser
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Makronen 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80 Hefekleinge-
bäck Blätterteigge-
bäck
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
1 / 4 -
Brötchen 1 / 4 - 180 30 - 55 Small cakes/
Törtchen (20 Stück pro
1 / 4 ­Blech)
1)
Backofen vorheizen.
11.13 Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke bei Kerntemperaturen bis zu 65 °C. Bio­Garen ist nicht für Schmorbraten oder fetten Schweinebraten geeignet. Sie
können den KT Sensor zur Sicherstellung der idealen Kerntemperatur des Bratens benutzen (siehe Tabelle für den KT Sen­sor). Für die ersten 10 Minuten stellen Sie die Temperatur des Backofen zwischen 80 °C und 150 °C ein. Die Standardtempe-
Temperatur
in °C
160 - 180
1)
Temperatur
in °C
150
1)
1)
170 - 180
Zeit (Min.)
25 - 45
Zeit (Min.)Einschubebene
30 - 50
25 - 40
Page 33
DEUTSCH 33
ratur beträgt 90 °C. Nach der Einstellung der Temperatur behält der Backofen ei­ne Temperatur von 80 °C bei. Benutzen Sie die Funktion Bio-Garen nicht für Ge­flügel.
Wenn Sie diese Funktion verwen­den, benutzen Sie keinen Deckel.
1.
Das Fleisch in einer Pfanne auf dem Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Min. sehr heiß anbraten.
Gargut Gewicht (g)
Roastbeef/Fi­let
1000 - 1500 1 120 120 - 150
Einschubebe-neTemperatur
2.
Das Fleisch in der heißen Bratpfanne auf den Kombirost in den Backofen stellen.
3.
Den KT Sensor in das Fleisch einfüh­ren.
4.
Die Funktion Bio-Garen auswählen und die gewünschte Kerntemperatur einstellen.
°C
Zeit in Min.
Rinderfilet 1000 - 1500 3 120 90 - 150 Kalbsbraten 1000 - 1500 1 120 120 - 150 Steaks 200 - 300 3 120 20 - 40
11.14 Pizzastufe
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.)
Pizza (dünner Bo­den)
Pizza (mit viel Be­lag)
2
200 - 230
2 180 - 200 20 - 30
Obsttörtchen 1 180 - 200 40 - 55 Spinatquiche 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Schweizer Flan 1 170 - 190 45 - 55 Apfelkuchen, ge-
deckt
1 150 - 170 50 - 60
Gemüsekuchen 1 160 - 180 50 - 60 Ungesäuertes
Brot Blätterteigquiche
2
2
160 - 180
Flammkuchen (Pizza-ähnliches Gericht aus dem
2 Elsass) Piroggen (Russi-
sche Version der
2
180 - 200
Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Brat- und Fettpfanne benutzen.
230
230
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 20
10 - 20
45 - 55
12 - 20
15 - 25
Page 34
www.aeg.com
34
11.15 Braten
• Benutzen Sie zum Braten hitzebestän­diges Geschirr (beachten Sie die An­gaben des Herstellers).
• Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne (falls vorhan­den) oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
• Braten Sie magere Fleischsorten in ei­nem Bräter mit Deckel. So bleibt das Fleisch saftig.
• Alle Fleischarten, die bräunen oder ei­ne Kruste bekommen sollen, können im Bräter ohne Deckel gebraten wer­den.
11.16 Braten mit Heißluftgrillen
Rindfleisch
Fleischart Menge
Schmorbraten 1 - 1,5 kg
Roastbeef oder Filet: Englisch
Roastbeef oder Filet: Medium
Roastbeef oder Filet: Durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm Di-
cke
je cm Di-
cke
je cm Di-
cke
Backofen-
funktion
Ober-/Un-
terhitze
Heißluft-
grillen
Heißluft-
grillen
Heißluft-
grillen
• Wir empfehlen, Fleisch und Fisch erst ab 1 kg im Backofen zu braten.
• Um ein Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden, et­was Flüssigkeit in die Brat- und Fett­pfanne geben.
• Braten nach Bedarf wenden (nach 1/2
- 2/3 der Bratzeit).
• Große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während der Bratzeit übergießen. Dadurch er­zielen Sie ein besseres Bratergebnis.
• Schalten Sie das Gerät ca. 10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
Zeit (Min.)
1 230 120 - 150
1
1
1
190 - 200
1)
180 - 190
1)
170 - 180
1)
5 - 6
6 - 8
8 - 10
Schweinefleisch
Fleischart Menge
Schulter/Na­cken/Schin-
1 - 1,5 kg
kenstück Kotelett/Spa-
re Ribs
Hackbraten
Schweinshaxe
1 - 1,5 kg
750 g - 1kgHeißluft-
750 g - 1kgHeißluft-
(vorgegart)
Backofen-
funktion
Heißluft-
grillen
Heißluft-
grillen
grillen
grillen
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 160 - 180 90 - 120
1 170 - 180 60 - 90
1 160 - 170 50 - 60
1 150 - 170 90 - 120
Zeit (Min.)
Page 35
Kalbfleisch
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Kalbsbra­ten
1 kg Heißluft-
grillen
Kalbshaxe 1,5 - 2 kg Heißluft-
grillen
Lammfleisch
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Lammkeu­le/Lamm-
1 - 1,5 kg Heißluft-
grillen
braten Lammrü-
cken
1 - 1,5 kg Heißluft-
grillen
Wild
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Hasenrü­cken/-keu-
bis zu 1 kg Ober-/Un-
terhitze
len Rehrücken,
Hirschrü-
1,5 - 2 kg Ober-/Un-
terhitze
cken Reh-/
Hirschkeule
1)
Backofen vorheizen.
1,5 - 2 kg Ober-/Un-
terhitze
DEUTSCH 35
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 160 - 180 90 - 120
1 160 - 180 120 - 150
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 150 - 170 100 - 120
1 160 - 180 40 - 60
Einschub-
ebene
1
Tempera-
tur in °C
1)
230
1 210 - 220 35 - 40
1 180 - 200 60 - 90
Zeit (Min.)
Zeit (Min.)
Zeit (Min.)
30 - 40
Geflügel
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Geflügel­teile
Hähnchen­hälfte
Hähnchen, Poularde
je 200 - 250gHeißluft-
grillen
je 400 - 500gHeißluft-
grillen
1 - 1,5 kg Heißluft-
grillen
Ente 1,5 - 2 kg Heißluft-
grillen
Gans 3,5 - 5 kg Heißluft-
grillen
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 200 - 220 30 - 50
1 190 - 210 35 - 50
1 190 - 210 50 - 70
1 180 - 200 80 - 100
1 160 - 180 120 - 180
Zeit (Min.)
Page 36
www.aeg.com
36
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Pute 2,5 - 3,5 kg Heißluft-
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 160 - 180 120 - 150
Zeit (Min.)
grillen
Pute 4 - 6 kg Heißluft-
1 140 - 160 150 - 240
grillen
Fisch, gedünstet
Fleischart Menge Backofen-
funktion
Fisch, ganz 1 - 1,5 kg Ober-/Un-
Einschub-
ebene
Tempera-
tur in °C
1 210 - 220 40 - 60
Zeit (Min.)
terhitze
11.17 Grillstufe 1
Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung. Schieben Sie den Rost gemäß den Emp­fehlungen in der Grilltabelle in die ent­sprechende Einschubebene. Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Fettpfanne immer in die erste Ein­schubebene.
Nur flache Fleisch- oder Fischstücke gril­len. Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlosse­ner Backofentür.
Grillstufe 1
Grillgut
Einschubebe-
ne
Temperatur
Erste Seite Zweite Seite
Zeit (Min.)
Rinderbraten 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rinderfilet 3 230 20 - 30 20 - 30 Schweinerü-
cken
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Kalbsrücken 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lammrücken 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Fisch, ganz,
500 - 1000 g
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grillstufe 2
Grillgut Einschubebene
Burgers/Frikadel­len
Erste Seite Zweite Seite
4 8 - 10 6 - 8
Zeit (Min.)
Schweinefilet 4 10 - 12 6 - 10 Würstchen 4 10 - 12 6 - 8 Filet/Kalbssteaks 4 7 - 10 6 - 8
Toast /Toast
1)
5 1 - 3 1 - 3
Page 37
DEUTSCH 37
Grillgut Einschubebene
Überbackener Toast
1)
Backofen vorheizen.
4 6 - 8 -
11.18 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie auf ei­nem Teller. Bedecken Sie die Lebensmittel nicht mit einer Schüssel oder einem Teller, da da-
Speise
Auftauzeit
(Min.)
Erste Seite Zweite Seite
durch die Auftauzeit verlängert werden könnte. Benutzen Sie die erste Einschubebene von unten.
Zusätzliche Auf-
tauzeit (Min.)
Hähnchen, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Fleisch, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30
Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
Torte, 1400 g 60 60 -
Zeit (Min.)
Bemerkung
Legen Sie zunächst ei­ne umgedrehte Unter­tasse auf einen großen Teller, und legen Sie dann das Hähnchen darauf. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore­nen Stellen gut auf­schlagen.
11.19 Convenience-Lebensmittel (Fertiggerichte)
Heißluft mit Ringheizkörper
Convenience-Le-
bensmittel (Fer-
tiggerichte)
Pizza, gefroren 2 200 - 220 15 - 25 Pizza American,
gefroren Pizza, gekühlt 2 210 - 230 13 - 25
Einschubebene Temperatur (°C) Zeit (Min.)
2 190 - 210 20 - 25
Page 38
www.aeg.com
38
Convenience-Le-
bensmittel (Fer-
Einschubebene Temperatur (°C) Zeit (Min.)
tiggerichte)
Pizzasnacks, ge­froren
Pommes Frites, dünn
Pommes Frites, dick
2 180 - 200 15 - 30
3 200 - 220 20 - 30
3 200 - 220 25 - 35
Kroketten 3 220 - 230 20 - 35 Rösti 3 210 - 230 20 - 30 Lasagne/Cannel-
loni, frisch Lasagne/Cannel-
loni, gefr. Ofengebackener
Käse
2 170 - 190 35 - 45
2 160 - 180 40 - 60
3 170 - 190 20 - 30
Hähnchenflügel 2 190 - 210 20 - 30
Gefrorene Fertiggerichte
Gargut
Pizza, gefro­ren
Pommes Fri-
1)
tes
(300 -
600 g)
Baguettes
Obstkuchen
1)
Pommes Frites zwischendurch 2 bis 3 Mal wenden
Backofen-
funktionen
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze oder
Heißluftgrillen
Ober-/Unter-
hitze
Ober-/Unter-
hitze
11.20 Dörren
Backbleche mit Backpapier abdecken. Für ein optimales Ergebnis, schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Einschubebe-neTemperatur
(°C)
gemäß Her-
3
stelleranwei-
sungen
3 200 - 220
gemäß Her-
3
stelleranwei-
sungen
gemäß Her-
3
stelleranwei-
sungen
Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut fertig dörren.
Zeit (Min.)
gemäß Her-
stelleranwei-
sungen
gemäß Her-
stelleranwei-
sungen
gemäß Her-
stelleranwei-
sungen
gemäß Her-
stelleranwei-
sungen
Gemüse
Dörrgut
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Bohnen 3 1 / 4 60 - 70 6- 8
Page 39
DEUTSCH 39
Dörrgut
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Paprika 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6 Suppengemü-
se
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Pilze 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8 Kräuter 3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Obst
Dörrgut
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur
(°C)
Dauer (Std.)
Pflaumen 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Aprikosen 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10 Apfelscheiben 3 1 / 4 60 - 70 6 - 8 Birnen 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
11.21 Einkochen
Hinweise:
• Verwenden Sie nur handelsübliche Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub- oder Bajonettdeckeln oder Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter fassende Einweckgläser auf das Back­blech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und verschließen Sie sie mit dem Ver­schluss.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Backblech, um ausreichend Feuchtig­keit im Ofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten), Backofen ausschalten oder die Tem­peratur auf 100 °C zurückschalten (sie­he Tabelle).
Beerenobst
Einkochen Temperatur in °C
Erdbeeren/Blau­beeren/Himbee­ren/reife Stachel-
160 - 170 35 - 45 -
beeren
Steinobst
Einkochen Temperatur in °C
Birnen/Quitten/ Zwetschgen
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Page 40
www.aeg.com
40
Gemüse
Einkochen Temperatur in °C
Karotten
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Einkochen bis
Perlbeginn (Min.)
Weiterkochen
bei 100 °C (Min.)
Gurken 160 - 170 50 - 60 ­Mixed Pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kohlrabi/Erbsen/
Spargel
1)
Nach dem Ausschalten im Backofen stehen lassen.
160 - 170 50 - 60 15 - 20
11.22 Brot Backen
Art des Ge-
bäcks
Backofen-
funktion
Einschubebe-neTemperatur
°C
Zeit (Min.)
Weißbrot Brot 2 180 - 200 40 - 60 Baguette Brot 2 200 - 220 35 - 45 Brioche Brot 2 180 - 200 40 - 60 Ciabatta Brot 2 200 - 220 35 - 45 Roggenbrot Brot 2 190 - 210 50 - 70 Dunkles Brot Brot 2 180 - 200 50 - 70 Vollkornbrot Brot 2 170 - 190 60 - 90
11.23 KT Sensor-Tabelle
Rind
Speise Speisekerntemperatur °C
Rost-/Filetbraten: Englisch 45 - 50 Rost-/Filetbraten: Medium 60 - 65 Rost-/Filetbraten: Durch 70 - 75
Schwein
Speise Speisekerntemperatur °C
Schweineschulter/Schinken/Nacken 80 - 82 Kotelettstück (Rücken)/Kasseler 75 - 80 Hackbraten 75 - 80
Kalb
Speise Speisekerntemperatur °C
Kalbsbraten 75 - 80 Kalbshaxe 85 - 90
Page 41
Hammel / Lamm
Speise Speisekerntemperatur °C
Hammelkeule 80 - 85 Hammelrücken 80 - 85 Lammbraten / Lammkeule 70 - 75
Wild
Speise Speisekerntemperatur °C
Hasenrücken 70 - 75 Hasenkeule 70 - 75 Ganzer Hase 70 - 75 Reh-/Hirschrücken 70 - 75 Reh-/Hirschkeule 70 - 75
Fisch
Speise Speisekerntemperatur °C
Lachs 65 - 70 Forellen 65 - 70
11.24 Automatikprogramme
Folgende drei Automatikprogramme sind optimal für jede Fleischart und an­dere Rezepte geeignet:
• Fleischprogramme mit Gewichtsauto­matik (Menü Koch-Assistent ) — Mit dieser Funktion wird die Garzeit auto­matisch berechnet. Sie müssen das Gewicht des Garguts eingeben.
• Fleischprogramme mit KT Sensor Au­tomatik (Menü Koch-Assistent ) — Mit dieser Funktion wird die Garzeit auto­matisch berechnet. Sie müssen die Kerntemperatur eingeben. Nach Ab­lauf des Programms ertönt ein akusti­sches Signal.
• Rezeptautomatik (Menü Koch-Assis­tent ) — Diese Funktion verwendet für ein Gericht voreingestellte Werte. Be­reiten Sie das Gericht nach dem Re­zept in diesem Buch zu.
Gerichte mit Gewichtsautomatik
Schweinebraten
Kalbsbraten
Rinderschmorbraten
Gerichte mit Gewichtsautomatik
Reh/Hirschbraten
Lammbraten
Hähnchen, ganz
Pute, ganz Ente, ganz
Gans, ganz
Gerichte mit KT Sensor Automatik
Schweinerücken
Roastbeef/Filet
Beef Skandinavisch
Reh-/Hirschrücken Lammrücken, rosa
Putenbrust
Fisch, ganz
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann
DEUTSCH 41
Page 42
www.aeg.com
42
die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher
12. REINIGUNG UND PFLEGE
empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung:
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reini­gungsmittel an, und reinigen Sie da­mit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reini­gungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut­zungen mit einem speziellen Back­ofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je­dem Gebrauch, und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reini­gungsmitteln, scharfkantigen Gegen­ständen oder im Geschirrspüler gerei­nigt werden. Andernfalls kann die An­tihaftbeschichtung beschädigt wer­den.
12.1 Dampfreinigung
1.
Die Rückstände nach der Reinigung mit einem Lappen herauswischen.
2.
Füllen Sie 250 ml Wasser vermischt mit 3 EL Essig in den Dampfgenera­tor.
3.
Schalten Sie die Funktion Dampfrei­nigung im Hauptmenü ein. Das Dis­play zeigt die Dauer der Funktion an.
4.
Nach Abschluss des Programms er­tönt ein Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld, um es abzuschalten.
5.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch aus. Entfernen Sie das restliche Wasser aus dem Dampfge­nerator.
6.
Lassen Sie die Tür des Geräts ca. 1 Stunde geöffnet. Warten Sie, bis das Gerät trocken ist.
12.2 Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reini­gung der Seitenwände entfernt werden.
Abnehmen der Einhängegitter
1
3
2
1.
Ziehen Sie die Gitter vorsichtig nach oben aus der vorderen Aufhängung.
2.
Schwenken Sie die Gitter an der vor­deren Aufhängung leicht nach in­nen.
3.
Ziehen Sie die Gitter aus der hint­eren Aufhängung heraus.
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge­gitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Page 43
12.3 Dampferzeugungssystem
VORSICHT!
Trocknen Sie den Dampfgenera­tor nach jeder Benutzung. Sau- gen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf.
Beseitigen Sie die Kalkrückstän­de mit Essigwasser.
VORSICHT!
Chemische Entkalkungsmittel können Schäden an der Emailbe­schichtung verursachen. Folgen Sie den Anweisungen des Her­stellers.
Reinigen der Wasserschublade und des Dampfgenerators:
1.
Füllen Sie das Wasser-Essig-Ge­misch (ca. 250 ml) über die Wasser- schublade in den Dampfgenerator. Warten Sie ca. 10 Minuten.
2.
Saugen Sie das Essigwasser mit dem Schwamm auf.
3.
Geben Sie etwas klares Wasser (100
- 200 ml) in die Wasserschublade, um das Dampferzeugungssystem durchzuspülen.
4.
Entfernen Sie das Wasser mit dem Schwamm aus dem Dampfgenera­tor, und wischen Sie ihn trocken.
5.
Lassen Sie die Gerätetür offen, da­mit das Gerät vollständig trocknen kann.
12.4 Lampe
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Die Lampe und die Glasabde­ckung der Lampe können heiß werden.
DEUTSCH 43
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
VORSICHT!
Legen Sie ein Tuch auf den Bo­den des Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Glasab­deckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. Verwenden Sie immer eine Lam­pe mit der gleichen Leistung.
Austauschen der Lampe der Innenraumdecke:
1.
Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2.
Entfernen Sie den Metallring und reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständi­ge Lampe aus.
4.
Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung.
5.
Bringen Sie die Glasabdeckung wie­der an.
Austauschen der Lampe auf der linken Geräteseite:
1.
Entfernen Sie das linke Einhängegit­ter.
2.
Entfernen Sie die Abdeckung mit ei­nem Torx 20-Schraubendreher.
3.
Entfernen und reinigen Sie den Me­tallrahmen und die Dichtung.
4.
Tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständi­ge Lampe aus.
5.
Bringen Sie den Metallrahmen und die Dichtung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
6.
Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
Page 44
www.aeg.com
44
12.5 Reinigen der Backofentür
Aushängen der Backofentür und der Glasscheiben
Die Backofentür und die inneren Glas­scheiben können zur Reinigung ausge­baut werden. Die Anzahl der Glasschei­ben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
A
A
2
B
1
1.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
2.
Drücken Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren.
3.
Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (Winkel ca. 70°).
4.
Fassen Sie die Tür mit beiden Hän­den seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
5.
Legen Sie die Ofentür mit der Au­ßenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Unterlage. Dies verhindert Kratzer.
6.
Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Türoberkante an beiden Seiten an und drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen.
7.
Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen.
Einbauen der Backofentür und der Glasscheiben
Nach der Reinigung müssen die Back­ofentür und die Glasscheiben wieder
8.
Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
9.
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
eingebaut werden. Führen Sie die obi­gen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere.
Page 45
13. WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät heizt nicht.
Das Gerät heizt nicht.
Das Gerät heizt nicht.
Das Gerät heizt nicht.
Das Gerät heizt nicht.
Im Display erscheint F111.
Die Lampe funktio­niert nicht.
Die Lampe funktio­niert nicht.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach­händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Da­ten finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Die erforderlichen Einstel­lungen wurden nicht vorge­nommen.
Die Kindersicherung ist ein­geschaltet.
Die Sicherung hat ausge­löst.
Der Stecker des KT Sensor ist nicht richtig an die Buch­se angeschlossen.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe
Sie haben eine ÖKO-Funk­tion oder Feuchte Heißluft gewählt. Bei diesen Funkti­onen kann die Lampe nicht eingeschaltet werden.
DEUTSCH 45
Überprüfen Sie die Einstel­lungen.
Siehe Kapitel „Ein- und Ausschalten der Kindersi­cherung“.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Stecken Sie den Stecker des Kerntemperatursensors so weit wie möglich in die Buchse ein.
aus. Die Lampe wird nicht ein-
geschaltet, da diese Funkti­onen helfen, Energie zu sparen.
Typenschild befindet sich am Frontrah­men des Garraums.
Page 46
www.aeg.com
46
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
. Entsorgen Sie die
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht
Page 47
DEUTSCH 47
Page 48
www.aeg.com/shop
892938416-B-352012
Loading...