Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat
pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak
činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje
bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům
spojeným s provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
• Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když
je v provozu.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných těles. Děti mladší osmi let bez
stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Page 4
www.aeg.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Page 5
ČESKY5
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
• Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k
předehřátí trouby.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
Page 6
www.aeg.com6
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče
opatrní. Může dojít k úniku páry.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
2.8 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Page 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
3.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Elektronický programátor
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pečicí sondy
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vývod trubky odstraňování vodního
8
kamene
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy polic
10
ČESKY7
3.2 Příslušenství
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Tvarovaný rošt
Pečicí sonda
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Používá se k měření stupně přípravy
jídla.
Plech na pečení
Vysunovací kolejničky
Na koláče a sušenky.
Pro rošty a plechy na pečení.
Hluboký pekáč / plech
Page 8
12345678910
www.aeg.com8
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná
nádoba na potraviny.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzor‐
ové tla‐
čítko
1
2
FunkcePopis
-DISPLEJZobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
ZAP/VYPSlouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
Sada pro vaření v páře odvádí
kondenzovanou vodu z jídla během jeho
přípravy v páře. Používejte ji k přípravě
jídel, která by neměla být připravována
ve vodě (např. zelenina, kusy ryb, kuřecí
prsa). Tato sada není vhodná pro jídla,
která je zapotřebí namáčet ve vodě
(např. rýže, polenta, těstoviny).
3
4
5
FUNKCESlouží k nastavení funkce trouby nebo automa‐
tického programu.
MŮJ OBLÍBENÝ
PROGRAM
TEPLOTA /
RYCHLÉ ZAHŘÁTÍ
Slouží k uložení vašeho oblíbeného programu.
Použijte k přímému přístupu k vašemu oblíbené‐
mu programu; i u vypnutého spotřebiče.
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trou‐
by nebo teploty pečicí sondy (je-li součástí výba‐
vy). Při stisknutí a podržení na tři sekundy,
vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí. K přímé‐
mu přístupu k nastavení teploty první funkce
trouby u vypnutého spotřebiče.
Page 9
ABC
DEFG
ČESKY9
Senzor‐
ové tla‐
čítko
6
7
8
9
10
4.2 Displej
FunkcePopis
NAHORU, DOLŮK pohybu nahoru nebo dolů v nabídce.
OKSlouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
OSVĚTLENÍ
TROUBY
HODINYSlouží k nastavení funkcí hodin.
MINUTKASlouží k nastavení funkce Minutka.
Vypnutí a zapnutí osvětlení.
A. Symbol funkce trouby
B. Displej teploty / denního času
C. Displej hodin / zbytkového tepla /
Minutka
D. Ukazatel zbytkového tepla
E. Ukazatele funkcí hodin
F. Kontrolka ohřevu / kontrolka rychlého
Ukazatel zásobníku na voduSignalizuje hladinu vody
4.3 Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, stavové
čárky na displeji
stavové čárky zobrazují zvyšování či
klesání teploty ve spotřebiči.
se rozsvítí. Tyto
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
5.2 Nastavení času
Po prvním připojení spotřebiče k
elektrické síti se na displeji na několik
sekund rozsvítí všechny symboly.
Následujících několik sekund se na
displeji zobrazuje verze software.
Poté, co zhasne verze software, se na
displeji zobrazí „h“ a „12:00“. „12“ bliká.
4. Stiskněte nebo .
Displej teploty / času zobrazí nově
nastavený čas.
5.3 Změna času
Denní čas lze změnit, pouze když je
spotřebič vypnutý.
Stiskněte .
Na displeji bliká .
Pro nastavení nového denního času viz
„Nastavení času“.
5.4 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Po zapojení spotřebiče do sítě musíte
nastavit stupeň tvrdosti vody.
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody s odpovídajícím ukládáním
vápníku (mmol/l) a kvalitou vody.
Page 11
ČESKY11
Tvrdost vodyUkládání vápníku
TřídadH
10 - 70 - 1,30 - 50Měkká
27 - 141,3 - 2,550 - 100Středně tvrdá
314 - 212,5 - 3,8100 - 150Tvrdá
4více než 21více než 3,8více než 150Velmi tvrdá
(mmol/l)
Ukládání vápníku
(mg/l)
Klasifikace
vody
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční
proužek dodaný spolu se sadou pro
vaření v parní troubě.
Zkušební proužekTvrdost vody
2
3
2. Vložte všechny reakční plochy
proužku do vody na přibližně jednu
4
sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody!
3. Z proužku otřepejte přebytečnou
vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se
začnou měnit po jedné minutě. To do
měření nezapočítávejte.
5. Nastavte tvrdost vody v nabídce
Černé čtverečky v tabulce odpovídají
červeným čtverečkům na zkušebním
proužku.
Stupeň tvrdosti vody můžete změnit v
nabídce nastavení.
Po výpadku proudu není stupeň tvrdosti
vody zapotřebí opět nastavovat.
nastavení. Viz „Používání nabídky
nastavení“.
Zkušební proužekTvrdost vody
1
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Použití spotřebiče
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
• manuální režim
• automatické programy
Page 12
www.aeg.com12
6.2 Funkce trouby
Funkce troubyPoužití
Pravý horký
vzduch
Příprava pizzyK pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý
Nízkoteplotní pe‐
čení
Horní/Dolní ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trou‐
Mražené potravi‐nyK přípravě polotovarů do křupava, jako např. hranolek,
Turbo grilK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na
GrilKe grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
K pečení jídla na třech úrovních současně a k sušení
potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než
při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
by.
amerických brambor nebo jarních závitků.
jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení dozlato‐
va.
Velkoplošný grilKe grilování plochých kusů ve velkém množství a opé‐
kání chleba.
Uchovat tepléK udržení teploty pokrmů.
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐
travin.
RozmrazováníTuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených po‐
travin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování zá‐
visí na množství a velikosti zmražených potravin.
Horký vzduch s
párou
Pečení chlebaPomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky
K úspoře energie při pečení a také k přípravě již upeče‐
ných potravin v konzervách na jedné úrovni. Tato
funkce byla použita k definici účinnosti energetické třídy
dle normy EN 60350-1.
Je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Více informací
o doporučených nastaveních viz tabulky pečení.
s velmi dobrými profesionálními výsledky co do křupa‐
vosti, barvy a kůrky.
Page 13
Funkce troubyPoužití
RegeneraceOpakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu jídel,
zajišťuje jejich šetrný a rovnoměrný ohřev a obnovuje
chuť a vůni právě připravených pokrmů. Tuto funkci lze
použít k opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Na‐
jednou lze ohřát několik talířů umístěných na různých
polohách roštů.
Horká pára Inter‐
val
K pečení chleba, velkých kusů masa nebo k ohřevu
chlazených či mražených pokrmů.
ČESKY13
Horká pára Inter‐
val plus
Vaření v pářeK přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže, těstovin nebo
K přípravě pokrmů s vysokým obsahem vlhkosti a pro
vaření ryb, pudinku do polévky a paštik terrine ve vodě.
speciálních příloh.
6.3 Nastavení funkce trouby
1. Pomocí nebo zapněte
spotřebič.
Na displeji se zobrazí nastavená teplota,
symbol a číslo funkce trouby.
2. Pomocí nebo nastavte funkci
trouby.
3. Stiskněte nebo se po pěti
sekundách spotřebič spustí
automaticky.
Pokud spotřebič spustíte a
nenastavíte žádnou funkci
nebo program trouby,
spotřebič se po 20
sekundách automaticky
vypne.
6.4 Změna teploty
Stisknutím nebo změníte teplotu
v krocích po 5 °C.
Jakmile spotřebič dosáhne nastavené
teploty, zazní třikrát zvukový signál a
ukazatel ohřevu zhasne.
6.5 Zjištění teploty
Teplotu uvnitř trouby lze kontrolovat při
spuštěných funkcích nebo programech.
1. Stiskněte .
Displej teploty / času zobrazí teplotu
uvnitř spotřebiče.
2. Zpět na nastavenou teplotu přejděte
stisknutím nebo se po pěti
sekundách zobrazí na displeji
automaticky.
6.6 Funkce rychlého zahřátí
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
Funkci rychlého zahřátí nelze s
některými funkcemi trouby použít. Pokud
nelze funkci rychlého zahřátí s danou
funkcí použít, zazní zvuková signalizace,
pokud je zapnuta v nabídce nastavení.
Viz „Používání nabídky nastavení“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete
stisknutím a podržením
tři sekundy.
Jestliže zapnete funkci rychlého zahřátí,
stavové čárky na displeji začnou
jedna po druhé blikat a rozsvítí se ,
čímž je signalizováno, že je funkce
zapnutá.
na déle než
6.7 Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
Page 14
www.aeg.com14
VAROVÁNÍ!
Jako tekutinu používejte
pouze vodu. Nepoužívejte
filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte studenou
vodou na maximální úroveň (asi 950
ml), dokud nezazní zvukový signál
nebo se na displeji nezobrazí zpráva.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50
minut.
Nepřekračujte maximální objem
zásobníku na vodu. Hrozí nebezpečí
úniku vody, přetečení a poškození
nábytku.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodiny
Funkce hodinPoužití
MĚŘIČ ČASUSlouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje délku
DENNÍ ČASSlouží ke zobrazení denního času. Slouží ke změně
TRVÁNÍSlouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte spotřebič.
5. Nastavte funkci vaření v páře (viz
tabulka „Funkce trouby“) a teplotu.
6. Stisknutím nastavíte funkci
TRVÁNÍ nebo UKONČENÍ (viz
"Nastavení funkce UKONČENÍ“ nebo
„Nastavení funkce TRVÁNÍ“).
Poprvé se pára objeví přibližně za dvě
minuty. Když spotřebič dosáhne
nastavené teploty, ozve se zvukový
signál. Zvukový signál opět zazní na
konci doby přípravy jídla.
7. Stisknutím vypněte zvukovou
signalizaci a spotřebič.
chodu spotřebiče. Tato funkce nemá žádný vliv na pro‐
voz spotřebiče.
denního času, viz „Nastavení času“.
UKONČENÍSlouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. Funkci Trvá‐
ní a Ukončení lze použít současně za účelem pozdější‐
ho automatického zapnutí a vypnutí (odloženého startu)
spotřebiče.
NASTAVIT A SPUS‐
TIT
Slouží k pozdějšímu spuštění spotřebiče s potřebnými
nastaveními jediným stisknutím senzorového tlačítka.
7.2 Měřič času
Měřič čase se nezapne,
když je nastavená funkce
Trvání a Ukončení.
Měřič času začne počítat, když spotřebič
začne s ohřevem.
1. Měřič času vynulujete opětovným
stisknutím , dokud se na displeji
nerozbliká .
2. Tiskněte , dokud se na displeji
nezobrazí „00:00“ a měřič času
nezačne znova počítat.
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Zapněte spotřebič a nastavte funkci
trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
na displeji nezobrazí .
, dokud se
Page 15
ČESKY15
Na displeji bliká .
3. Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Nastavení potvrďte stisknutím .
5. Pomocí
funkce TRVÁNÍ.
6. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál.
Na displeji bliká a nastavení času.
Spotřebič se vypne.
Funkci NASTAVIT A SPUSTIT můžete
použít pouze, pokud je nastavena funkce
TRVÁNÍ.
1. Nastavte funkci (nebo program)
trouby a teplotu (viz „Nastavení
funkce trouby“ a „Změna teploty“).
2. Nastavte funkci TRVÁNÍ (viz
„Nastavení funkce TRVÁNÍ“).
3. Opakovaně stiskněte , dokud na
displeji nezačne blikat .
4. Stisknutím nastavíte funkci
NASTAVIT A SPUSTIT.
Na displeji se objeví
ukazatelem. Tento ukazatel značí, která
funkce je zapnutá.
5. Stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka (kromě tlačítka ZAP/VYP)
spustíte funkci NASTAVIT A
SPUSTIT.
a s
7.6 Nastavení funkce
MINUTKA
Pomocí funkce MINUTKA nastavíte
odpočet (maximálně 23 hodin a 59
minut).Tato funkce nemá žádný vliv na
provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete
zapnout kdykoliv; i u vypnutého
spotřebiče.
1. Stiskněte .
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí
funkcemi. Nejprve nastavte sekundy,
poté minuty a hodiny.
3. Použijte
MINUTKY a
4. Čas vynulujete současným
stisknutím a .
5. Stiskněte
MINUTKA po pěti sekundách spustí
automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál a na displeji začne
Funkci TRVÁNÍ a UKONČENÍ lze
použít současně pro naprogramování
automatického zapnutí a pozdějšího
vypnutí spotřebiče. V takovém případě
nejprve nastavte funkci TRVÁNÍ a
poté funkci UKONČENÍ (viz
„Nastavení funkce TRVÁNÍ“ a „Nastavení
funkce UKONČENÍ“).
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
K dispozici je 25 automatických
programů. Automatický program použijte,
8.1 Automatické programy
Číslo programuNázev programu
1TRADIČNÍ ZELENINA
2ZAPEČENÉ BRAMBORY
3FARMÁŘSKÝ CHLÉB
4PEČIVO
5RYBY
6PLNĚNÁ RYBA (PSTRUH)
7ŠVESTKOVÉ KNEDLÍKY
8TELECÍ KOLENO
9RÝŽE
10LASAGNE
11KYNUTÍ TĚSTA
12DUŠENÉ HOVĚZÍ
13VEPŘOVÁ PEČENĚ
14TELECÍ PEČENĚ
15JEHNĚČÍ PEČENĚ
16PEČENÁ ZVĚŘINA
17CELÉ KUŘE
Když je funkce Odloženého
startu zapnutá, na displeji se
zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou a
. Tečka na displeji hodin /
zbytkového tepla zobrazuje,
která funkce hodin je
zapnutá.
když neznáte recept nebo nemáte
zkušenosti s přípravou daného pokrmu.
Na displeji se zobrazí výchozí doba
přípravy u všech automatických
programů.
Page 17
Číslo programuNázev programu
18PIZZA
19SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
20CITRONOVÝ KOLÁČ
21TVAROHOVÝ KOLÁČ
22ZAPEČENÉ CANNELLONI
23KOLÁČ - POLOTOVAR
24PIZZA - POLOTOVAR
25PŘÍLOHY Z BRAMBOR - POLOTOVAR
ČESKY17
8.2 Online recepty
Recepty pro automatické
programy určené pro tento
spotřebič naleznete na
našich webových stránkách.
Odpovídající recepty
naleznete pomocí výrobního
čísla PNC, které je uvedeno
na typovém štítku na
předním rámu vnitřní části
spotřebiče.
8.3 Automatické programy
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
Na displeji se zobrazí
automatického programu.
3. K volbě automatického programu
použijte nebo .
4. Stiskněte nebo pět sekund
počkejte, dokud se spotřebič sám
nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál.
Na displeji se zobrazí blikající a
přednastavená teplota sondy. Při prvním
použití je použita teplota 60 °C a při
dalším použití je použita poslední
nastavená hodnota.
Když zasunete pečicí sondu
do zásuvky, zrušíte
nastavení funkce hodin.
4. Použijte nebo k nastavení
teploty středu masa.
5. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Teplotu sondy můžete
nastavit pouze, když
bliká symbol . Pokud
se na displeji zobrazuje
, ale nebliká, před tím,
než nastavíte teplotu
sondu, nastavte novou
hodnotu stisknutím
nebo .
6. Nastavte funkci trouby a teplotu.
a
Page 19
Na displeji se zobrazuje aktuální teplota
sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu
.
Zatímco spotřebič vypočítává přibližnou
délku, na displeji se zobrazuje odpočet
času. Po prvním výpočtu se na displeji
zobrazí přibližná doba přípravy.
Spotřebič během pečení pokračuje ve
výpočtu jeho doby. Displej pravidelně
aktualizuje novou hodnotu doby pečení.
Když pečete s pečicí
sondou, můžete změnit
teplotu zobrazenou na
displeji. Po zasunutí pečicí
sondy do zásuvky a
nastavení funkce trouby a
teploty se na displeji zobrazí
aktuální teplota středu masa.
Opětovným stisknutím
zobrazíte další tři teploty:
• nastavenou teplotu
středu masa
• aktuální teplotu
trouby
• aktuální teplotu
středu masa.
ČESKY19
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
vodicí lišty drážek roštů.
Když teplota sondy ve středu pokrmu
dosáhne nastavené hodnoty, zazní
dvouminutový zvukový signál a zabliká
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a maso vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Při vytahování pečicí sondy
buďte opatrní. Je horká.
Hrozí nebezpečí popálení.
9.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi
drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný
rošt v drážkách nad nimi.
Veškeré příslušenství je z
důvodu vyšší bezpečnosti
vybaveno malými zářezy na
horní straně pravého a
levého okraje. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení
proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob.
Page 20
www.aeg.com20
9.3 Teleskopické výsuvy vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do spotřebiče.
Tvarovaný rošt:
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuv tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného
roštu funguje jako speciální
zajištěním proti sklouznutí
nádobí.
Plech na pečení a hluboký pekáč / plech:
Vložte plech na pečení nebo hluboký
pekáč / plech do teleskopických výsuv.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt položte na hluboký
pekáč / plech. Tvarovaný rošt a hluboký
pekáč / plech vložte do teleskopických
výsuv.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše
oblíbené nastavení teploty a doby
přípravy určité funkce či programu
trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro
určitou funkci či program.
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte
3. Vypněte spotřebič.
. Zazní zvukový signál.
• Tuto funkci zapnete stisknutím .
Spotřebič spustí váš oblíbený
program.
Během spuštěné funkce
lze měnit dobu přípravy
jídla a teplotu.
• Tuto funkci vypnete stisknutím .
Spotřebič vypne váš oblíbený
program.
Page 21
ČESKY21
10.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky
brání náhodnému použití spotřebiče.
1. Funkci zapnete vypnutím spotřebiče
pomocí
funkci trouby.
2. Na dvě sekundy současně stiskněte
a podržte a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí SAFE.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
. Nenastavujte žádnou
2. Zapněte funkci trouby nebo zvolte
nastavení.
3. Na dvě sekundy se současně
dotkněte a podržte a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí Loc.
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 3.
Spotřebič lze při zapnutém
blokování tlačítek vypnout.
Když spotřebič vypnete,
vypne se i funkce blokování
tlačítek.
10.4 Použití nabídky
10.3 Použití funkce Blokování
tlačítek
Tuto funkci můžete zapnout, pouze když
je spotřebič v provozu.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné
změně funkce trouby.
1. K zapnutí této funkce zapněte
spotřebič.
PopisHodnota
1NASTAVIT A SPUSTITZAP/VYP
2UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLAZAP/VYP
3
TÓNY TLAČÍTEK
4TÓN ZÁVADYZAP/VYP
5REŽIM DEMOAktivační kód: 2468
6JASNÍZKÝ / STŘEDNÍ / VYSOKÝ
7TVRDOST VODY1 - 4
8PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍZAP/VYP
9SERVISNÍ NABÍDKA-
10OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka Zap / Vyp.
1)
nastavení
Nabídku nastavení můžete upravit pouze
u vypnutého spotřebiče.
Nabídka nastavení vám umožňuje
zapnout nebo vypnout funkce v hlavní
nabídce. Na displeji se zobrazí SET a
číslo nastavení.
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
1. Když je spotřebič vypnutý, stiskněte
a podržte na tři sekundy.
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající
„1“.
2. Pomocí nebo zvolte
nastavení.
3. Stiskněte .
4. Pomocí nebo změňte
hodnotu nastavení.
Page 22
www.aeg.com22
5. Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
10.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič
po určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce trouby a vy nezměníte žádné
nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C)Čas vypnutí (h)
30 - 11512,5
120 - 1958,5
200 - 2305,5
Po automatickém vypnutí spotřebič
zapnete stisknutím jakéhokoliv
senzorového tlačítka.
• Noční jas - když je spotřebič vypnutý,
tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
• Denní jas:
– když je spotřebič zapnutý.
– pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv
senzorového tlačítka (kromě
tlačítka ZAP/VYP), displej se na
následujících 10 sekund přepne
zpět do režimu denního jasu.
– Pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci Minutka. Když se
funkce Minutka dokončí, displej
se přepne zpět do režimu nočního
jasu.
10.7 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
11. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
11.1 Vnitřní strana dvířek
U některých modelů můžete na vnitřní
straně dvířek najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro typická jídla.
11.2 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Je-li funkce zapnutá, buďte
při otevírání dvířek
spotřebiče opatrní. Může
dojít k úniku páry.
Tato funkce je vhodná pro všechny druhy
čerstvých či zmražených potravin.
Můžete ji použít k přípravě, ohřívání,
rozmrazování, pošírování nebo
spařování zeleniny, masa, ryb, těstovin,
rýže, sladké kukuřice, krupice a vajec.
Celé jídlo můžete připravit jedinou
operací. Pro správnou přípravu každého
jídla použijte recept s co nejpodobnější
dobou přípravy. Naplňte zásobník na
vodu na maximální úroveň. Jídla vložte
do správných nádob a poté na správné
rošty trouby. Přizpůsobte místo mezi
nádobím, aby mohla pára cirkulovat.
Page 23
ČESKY23
Sterilizace
• Pomocí této funkce lze sterilizovat
nádoby (např. dětské lahve).
• Naplňte zásobník maximálním
množstvím vody a nastavte dobu na
40 minut.
• Čisté nádoby vložte doprostřed roštu
v první poloze. Ujistěte se, že otvor
nádoby je směrem dolů a lehce
nakloněný.
Zelenina
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Artyčoky9950 - 602
Lilek9915 - 252
Květák, celý9935 - 452
Květák, růžičky9925 - 352
Brokolice, celá9930 - 402
Brokolice, růž‐
1)
ičky
Houby, plátky9915 - 202
Hrášek9920 - 302
Fenykl9925 - 352
Mrkev9925 - 352
Kedluben, prouž‐ky9925 - 352
9913 - 152
Papriky, proužky 9915 - 202
Pórek, kroužky9920 - 302
Zelené fazolky9935 - 452
Polníček, listy9920 - 252
Růžičková ka‐
pusta
Červená řepa9970 - 902
Černý kořen9935 - 452
Celer, kostičky9920 - 302
Chřest, zelený9915 - 252
Chřest, bílý9925 - 352
Špenát, čerstvý9915 - 202
Loupaná rajčata99102
9925 - 352
Page 24
www.aeg.com24
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Bílé fazole9925 - 352
Kapusta,
9920 - 252
kadeřavá
Cukety, plátky9915 - 252
Fazole, spařené9920 - 252
Zelenina,
99152
spařená
Sušené fazole,
9955 - 652
namočené (pom‐
ěr vody k fazolím
2:1)
Hrách velkoplodý 9920 - 302
Bílé nebo čer‐
9940 - 452
vené zelí, prouž‐
ky
Dýně, kostičky9915 - 252
Kyselé zelí9960 - 902
Sladké brambory 9920 - 302
Rajčata9915 - 252
Kukuřičný klas9930 - 402
1)
Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
Přílohy
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Kynuté knedlíky9925 - 352
Bramborové
9935 - 452
knedlíky
Neloupané bram‐
9945 - 552
bory, střední
Rýže (poměr vo‐
dy k rýži 1:1)
Vařené brambo‐
9935 - 452
1)
9935 - 452
ry, čtvrtky
Houskový knedlík 9935 - 452
Čerstvé Taglia‐
9915 - 252
telle
Page 25
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Polenta (poměr
9940 - 502
vody 3:1)
Bulgur (poměr
9925 - 352
vody k bulguru
1:1)
Kuskus (poměr
9915 - 202
vody ke kuskusu
1:1)
Špecle (typ něm‐
9925 - 302
eckých těstovin)
Aromatická rýže
9930 - 352
(poměr vody k rý‐
ži 1:1)
Červená čočka
9920 - 302
(poměr vody k
čočce 1:1)
Hnědá a zelená
9955 - 602
čočka (poměr vo‐
dy k čočce 2:1)
Rýžový pudink
9940 - 552
(poměr mléka k
rýži 2,5:1)
Krupicový pudink
9920 - 252
(poměr mléka ke
krupici 3,5:1)
1)
Poměr vody k rýži může být odlišný v závislosti na typu rýže.
Ovoce
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Jablečné plátky9910 - 152
Horké bobulovité
9910 - 152
plody
Ovocný kompot9920 - 252
Rozpouštění čo‐
9910 - 202
kolády
ČESKY25
Ryby
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Pstruh, cca 250 g 8520 - 302
Page 26
www.aeg.com26
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Krevety, čerstvé8520 - 252
Krevety, mražené 8530 - 402
Losos, filety8520 - 302
Pstruh, cca 1 000g8540 - 452
Slávky9920 - 302
Plochý plátek ry‐by80152
Maso
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vařená šunka 1 000 g 9955 - 652
Pošírovaná kuřecí
prsa
Kuře, pošírované,
1 000 - 1 200 g
Telecí nebo vepřová
kýta bez nohy, 800 1 000 g
Uzené maso (vepřová
kýta), pošírované
Hovězí tafelspitz (kva‐
litní vařené maso)
Klobásy chipolatas8015 - 202
Bavorská klobása (bílá
klobása)
Vídeňské párky8020 - 302
9025 - 352
9960 - 702
9080 - 902
9070 - 902
99110 - 1202
8020 - 302
Vejce
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vejce, natvrdo9918 - 212
Vejce, na hniličku 9912 - 132
Vejce, naměkko9910 - 112
Page 27
ČESKY27
11.3 Turbo gril a následné
Vaření v páře
Když zkombinujete tyto funkce, můžete
postupně připravovat maso, zeleninu a
přílohy. Všechny pokrmy pak budou
připravené k podávání současně.
• K opečení potravin nejprve použijte
funkci Turbo gril.
• Připravenou zeleninu a přílohy vložte
do nádob vhodných k dané přípravě a
poté je vložte do trouby společně s
pečení.
JídloTurbo gril (první krok: upečte ma‐
so)
Hovězí pe‐
čeně 1 kg
Růžičková
kapusta,
polenta
Vepřová
pečeně 1
kg,
Brambory,
zelenina,
omáčka
Telecí pe‐
čeně 1 kg
Rýže, zele‐
nina
Teplota
(°C)
18060 - 70maso: 19940 - 50maso: 1
18060 - 70maso: 19930 - 40maso: 1
18050 - 60maso: 19930 - 40maso: 1
Čas (min) Poloha
roštu
• Snižte teplotu trouby na přibližně 80
°C. Chcete-li urychlit ochlazování
spotřebiče, nechte dvířka trouby
otevřená v první poloze po dobu
přibližně 15 minut.
• Spusťte funkci Vaření v páře.
Dokončete přípravu všech jídel
dohromady.
Maximální množství vody je
800 ml.
Vaření v páře (druhý krok: přidejte
zeleninu)
Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
zelenina: 3
zelenina: 3
zelenina: 3
11.4 Horká pára Interval plus
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Pudinkový krém /
karamelový krém v
1)
miskách
Zapečená vejce
Paštiky terrine
Tenký plátek ryby8515 - 252
Silný plátek ryby9025 - 352
1)
9035 - 452
90 - 11015 - 302
1)
9040 - 502
Page 28
www.aeg.com28
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Malá ryba do 350 g9020 - 302
Celá ryba do 1 000 g 9030 - 402
Knedlíky120 - 13040 - 502
1)
Nechte v troubě ještě půl hodiny se zavřenými dvířky.
11.5 Horká pára Interval
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Vepřová pečeně 1
000 g
Hovězí pečeně 1 000g180 - 20060 - 902
Telecí pečeně 1 000g18080 - 902
160 - 18090 - 1002
Sekaná pečeně, syr‐
ová, 500 g
Uzená vepřová kýta
600 - 1 000 g (dvě
hodiny namáčet)
Kuře 1 000 g180 - 21050 - 602
Kachna 1 500 – 2
000 g
Husa 3 000 g170130 - 1701
Zapečené brambory 160 - 17050 - 602
Zapečené těstoviny170 - 19040 - 502
Lasagne170 - 18045 - 552
Různé druhy chleba
500 - 1 000 g
Bagety/kaiserky180 - 21025 - 352
Housky či rohlíky k
pečení
Bagety k pečení 40 50 g
Bagety k pečení 40 50 g, zmrazené
18030 - 402
160 - 18060 - 702
18070 - 902
180 - 19045 - 602
20015 - 202
20015 - 202
20025 - 352
Page 29
11.6 Regenerace
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Jídla na jeden ta‐
líř
Těstoviny11010 - 152
Rýže11010 - 152
Knedlíky11015 - 252
11010 - 152
ČESKY29
11.7 Pečení moučných jídel
• Vaše trouba může péct jinak, než jak
jste byli zvyklí u starého spotřebiče.
Svá obvyklá nastavení (teplotu, doby
pečení) a polohy roštů byste měli
proto upravit podle doporučení
uvedených v tabulkách.
• Výrobce doporučuje při prvním pečení
použít nižší teploty.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro
určitý recept, snažte se vybrat
podobné jídlo.
• Různě vysoké moučníky a pečivo
mohou nejprve nerovnoměrně
zhnědnout. V takovém případě ale
hned neměňte teplotu. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
• Při delší době pečení můžete troubu
vypnout asi 10 minut před koncem
pečení, abyste využili zbytkového
tepla.
Při pečení zmraženého jídla se mohou
plechy v troubě během pečení zkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
• Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
11.8 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Spodek koláče je příliš svět‐
lý.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč klesl a je mazlavý, ne‐
propečený či nerovnoměrný.
Koláč je příliš suchý.Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
Koláč je příliš suchý.Příliš dlouhá doba pečení.Při příštím pečení nastavte
Nesprávná poloha roštu.Vložte koláč na nižší rošt.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příliš krátká doba pečení.Prodlužte dobu pečení. Do‐
Ve směsi je příliš mnoho te‐
kutin.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
bu pečení nelze zkrátit
zvýšením teploty.
Použijte méně tekutiny.
Dodržujte dobu tření těsta,
zejména používáte-li ku‐
chyňského robota.
vyšší teplotu trouby.
kratší dobu pečení.
Page 30
www.aeg.com30
Výsledek pečeníMožná příčinaŘešení
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
Nastavte nižší teplotu pečení
a prodlužte dobu pečení.
krátká.
Koláč hnědne nerovno‐
měrně.
Koláč není při dané délce
pečení hotový.
Směs je nerovnoměrně ro‐
zložena.
Směs rovnoměrně rozložte
na plech na pečení.
Teplota trouby je příliš nízká. Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
11.9 Pečení na jedné úrovni:
Pečení ve formě
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Kulatý koláč /
Brioška
Linecký koláč /
ovocné koláče
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Fatless sponge
cake / Piškotový
koláč bez tuku
Dortový korpus křehké těsto
Dortový korpus piškotové těsto
Apple pie / Ja‐
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené úh‐
lopříčně)
Apple pie / Ja‐
blečný koláč (2
formy, Ø 20 cm,
položené úh‐
lopříčně)
Tvarohový dortHorní/Dolní
1)
Předehřejte troubu.
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Horní/Dolní
ohřev
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
Horní/Dolní
ohřev
ohřev
150 - 16050 - 701
140 - 16070 - 901
140 - 15035 - 502
16035 - 502
170 - 180
1)
10 - 252
150 - 17020 - 252
16060 - 902
18070 - 901
170 - 19060 - 901
Page 31
ČESKY31
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Kynutá pletýn‐
ka / Věnec
Vánoční štolaHorní/Dolní
Chléb (žitný
chléb):
1. První část
Horní/Dolní
ohřev
ohřev
Horní/Dolní
ohřev
170 - 19030 - 403
160 - 180
1. 230
1)
1)
2. 160 - 180
50 - 702
1. 20
2. 30 - 60
1
procesu pe‐
čení.
2. Druhá část
procesu pe‐
čení.
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
Horní/Dolní
ohřev
190 - 210
1)
20 - 353
mem / banánky
RoládaHorní/Dolní
ohřev
Drobenkový ko‐
láč (suchý)
Máslový man‐
dlový koláč /
Pravý horký
vzduch
Horní/Dolní
ohřev
180 - 200
1)
150 - 16020 - 403
190 - 210
1)
10 - 203
20 - 303
cukrové koláčky
Ovocné koláče
(kynuté těsto /
Pravý horký
vzduch
15035 - 553
piškotové těs‐
2)
to)
Ovocné koláče
(kynuté těsto /
Horní/Dolní
ohřev
17035 - 553
piškotové těs‐
2)
to)
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Kynutý koláč s
jemnou náplní
Pravý horký
vzduch
Horní/Dolní
ohřev
160 - 17040 - 803
160 - 180
1)
40 - 803
(např. tvaroh,
smetana, pu‐
dink)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
Page 32
www.aeg.com32
Sušenky
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Sušenky z křeh‐
kého těsta
Short bread /
Máslové sušen‐
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
150 - 16010 - 203
14020 - 353
ky / Proužky těs‐
ta
Short bread /
Máslové sušen‐
Horní/Dolní
ohřev
160
1)
20 - 303
ky / Proužky těs‐
ta
Sušenky z piš‐
kotového těsta
Sněhové pusin‐kyPravý horký
Pravý horký
vzduch
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
vzduch
MakronkyPravý horký
100 - 12030 - 503
vzduch
Sušenky z kynu‐
tého těsta
Malé listové pe‐
čivo
PečivoPravý horký
PečivoHorní/Dolní
Small cakes /
Malé koláčky
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
vzduch
ohřev
Pravý horký
vzduch
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
150
1)
1)
20 - 303
10 - 253
10 - 253
20 - 353
(20 kousků na
plech)
Small cakes /
Malé koláčky
Horní/Dolní
ohřev
170
1)
20 - 303
(20 kousků na
plech)
1)
Předehřejte troubu.
11.10 Nákypy a zapékaná jídla
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těsto‐
viny
Horní/Dolní
ohřev
180 - 20045 - 601
Page 33
ČESKY33
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
LasagneHorní/Dolní
ohřev
Zapékaná zele‐
1)
nina
Bagety zape‐
čené s roztave‐
ným sýrem
Sladké nákypyHorní/Dolní
Rybí nákypyHorní/Dolní
Plněná zelenina Pravý horký
1)
Předehřejte troubu.
Turbo gril160 - 17015 - 301
Pravý horký
vzduch
ohřev
ohřev
vzduch
180 - 20025 - 401
160 - 17015 - 301
180 - 20040 - 601
180 - 20030 - 601
160 - 17030 - 601
11.11 Horký vzduch s párou
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Zapečené těstoviny200 - 22045 - 553
Zapečené brambory180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasagne180 - 20075 - 903
Zapečené cannelloni180 - 20070 - 853
Chlebový pudink190 - 20055 - 703
Rýžový pudink170 - 19045 - 603
Jablečný koláč z piškotového
těsta (kulatá koláčová forma)
Bílý chléb190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
11.12 Pečení na více
úrovních
Použijte funkci Pravý horký vzduch.
Page 34
www.aeg.com34
Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečení
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Dvě polohyTři polohy
Zákusky z listo‐
vého těsta s kré‐
mem / banánky
Koláč s droben‐
kou, suchý
1)
Předehřejte troubu.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
25 - 451 / 4-
Sušenky / small cakes / malé koláčky / sladké pečivo / slané pečivo
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Dvě polohyTři polohy
Sušenky z křeh‐
kého těsta
Short bread /
Máslové sušen‐
ky / Proužky těs‐
ta
Sušenky z piš‐
kotového těsta
Čajové pečivo z
vaječného bílku,
sněhové pusin‐
ky
Makronky100 - 12040 - 801 / 4-
Sušenky z kynu‐
tého těsta
Drobné pečivo z
listového těsta
Pečivo18020 - 301 / 4-
Small cakes /
Malé koláčky
(20 kousků na
plech)
1)
Předehřejte troubu.
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
14025 - 451 / 41 / 3 / 5
160 - 17025 - 401 / 4-
80 - 100130 - 1701 / 4-
160 - 17030 - 601 / 4-
170 - 180
1)
150
1)
30 - 501 / 4-
23 - 401 / 4-
11.13 Nízkoteplotní pečení
Tuto funkci použijte k přípravě libových,
měkkých kousků masa a ryb s teplotou
ve středu nižší než 65 °C. Tato funkce
není vhodná pro dušení masa nebo pro
pečení tučného vepřového masa.
Použitím pečicí sondy můžete zajistit
správnou teplotu středu masa (viz
tabulka pro pečicí sondu).
Během prvních 10 minut můžete nastavit
teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C.
Page 35
ČESKY35
Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co
nastavíte teplotu, trouba pokračuje v
pečení při 80 °C. Tuto funkci
nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
Při použití této funkce vždy
vařte bez pokličky nebo víka.
2. Maso vložte spolu s horkým
pekáčem do trouby na tvarovaný
rošt.
3. Zasuňte pečicí sondu do masa.
4. Zvolte funkci Nízkoteplotní pečení a
nastavte správnou koncovou teplotu
sondy.
1. Na obou stranách maso osmahněte
na pánvi na varné desce při velmi
vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
JídloMnožstvíTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Hovězí pečeně1 000 - 1 500 g120120 - 1501
Hovězí plátek1 000 - 1 500 g12090 - 1503
Telecí pečeně1 000 - 1 500 g120120 - 1501
Steaky200 - 300 g12020 - 403
11.14 Příprava pizzy
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Pizza (tenká)
Pizza (s pestrou ob‐
lohou)
Ovocné koláčky180 - 20040 - 551
Špenátový koláč160 - 18045 - 601
Slaný lotrinský koláč 170 - 19045 - 551
Švýcarský koláč170 - 19045 - 551
Koláč s jablečnou
vrstvou
Zeleninový koláč160 - 18050 - 601
Nekvašený chléb
Listové těsto s náplní
Flammekuchen (al‐
saské jídlo podobné
pizze)
Pirohy (ruské pirohy
s náplní)
1)
Předehřejte troubu.
2)
Použijte hluboký pekáč / plech.
210 - 230
180 - 20020 - 302
150 - 17050 - 601
210 - 230
160 - 180
210 - 230
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 252
10 - 202
45 - 552
15 - 252
15 - 252
Page 36
www.aeg.com36
11.15 Pečení masa
• K pečení masa používejte
žáruvzdorné nádoby (viz pokyny
výrobce).
• Velké pečeně můžete péct přímo v
hlubokém pekáči / plechu (je-li
součástí příslušenství) nebo na
tvarovaném roštu nad tímto plechem.
• Libové maso doporučujeme péct v
pekáči s poklicí. Maso tak bude
šťavnatější.
• Všechny druhy masa, které by měly
zhnědnout, nebo mít po upečení
kůrčičku, můžete péct v pekáči bez
• Maso a ryby doporučujeme péct ve
spotřebiči až od hmotnosti 1 kg.
• Abyste zabránili připékání šťávy nebo
tuků z masa na plechu, nalijte do
hlubokého pekáče / plechu trochu
tekutiny.
• Podle potřeby otočte pečeni (za 1/2 2/3 doby pečení).
• Velké kusy pečeně nebo drůbeže
několikrát v průběhu pečení potřete
vlastní šťávou. Lépe se tak upečou.
• Spotřebič můžete vypnout přibližně 10
minut před koncem doby pečení a
využít zbytkového tepla.
pokličky.
11.16 Tabulka pro pečení masa
Hovězí
JídloMnožstvíFunkceTeplota (°C) Čas (min)Poloha roš‐
• Rošt zasuňte do polohy uvedené v
tabulce pro grilování.
• Do první polohy roštu vždy zasuňte
• Prázdnou troubu vždy předehřejte po
dobu pěti minut pomocí grilovací
funkce.
POZOR!
Vždy grilujte se zavřenými
dvířky trouby.
plech na zachycení šťávy.
• Grilujte pouze ploché kousky masa
nebo ryb.
Gril
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Hovězí pečeně210 - 23030 - 4030 - 402
Hovězí filety23020 - 3020 - 303
Vepřové kotlety 210 - 23030 - 4030 - 402
Telecí kotlety210 - 23030 - 4030 - 402
Jehněčí kotlety210 - 23025 - 3520 - 253
Celá ryba, 500 1 000 g
210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Velkoplošný gril
JídloČas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Burgers / Karbanátky 8 - 106 - 84
Vepřový plátek10 - 126 - 104
Klobásy10 - 126 - 84
Telecí filety / steaky7 - 106 - 84
Toast / Topinky1 - 31 - 35
Topinky s oblohou6 - 8-4
Page 39
ČESKY39
11.18 Mražené potraviny
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizza200 - 22015 - 252
Americká mražená
pizza
Chlazená pizza210 - 23013 - 252
Mražená pizza snack 180 - 20015 - 302
Hranolky, tenké200 - 22020 - 303
Hranolky, silné200 - 22025 - 353
Amer. brambory,
krokety
Opečená bramboro‐
vá kaše
Lasagne / Cannello‐
ni, čerstvé
Mražené lasagne/
cannelloni
Sýr pečený v troubě170 - 19020 - 303
Kuřecí křídla190 - 21020 - 302
190 - 21020 - 252
220 - 23020 - 353
210 - 23020 - 303
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
Mražená hotová jídla
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizzaHorní/Dolní
ohřev
Hranolky1) (300
- 600 g)
BagetyHorní/Dolní
Ovocné koláčeHorní/Dolní
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Horní/Dolní
ohřev nebo Tur‐
bo gril
ohřev
ohřev
11.19 Zavařování - Spodní
ohřev
• Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na
trhu dostupné ve stejné velikosti.
podle pokynů
výrobce
200 - 220podle pokynů
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
• Sklenice se šroubovacím uzávěrem
nebo bajonetovým uzávěrem nejsou
vhodné.
• Pro tuto funkci používejte první
polohu roštu odspodu.
• Na plech na pečení nedávejte více
3
3
3
3
než šest litrových zavařovacích
sklenic.
Page 40
www.aeg.com40
• Sklenice naplňte rovnoměrně a
uzavřete je.
• Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
• Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru
• Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi
za 35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
vody, aby v troubě bylo dostatečné
vlhko.
Měkké ovoce
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Jahody / Borůvky /
Maliny / Zralý an‐
grešt
160 - 17035 - 45-
Peckoviny
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Hrušky / Kdoule /
Švestky
160 - 17035 - 4510 - 15
Zelenina
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
1)
Mrkev
Okurky160 - 17050 - 60-
Smíšená nakládaná
zelenina
Kedlubny / Hrášek /
Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Další vaření při 100
°C (min)
Další vaření při 100
°C (min)
Další vaření při 100
°C (min)
11.20 Sušení - Pravý horký
vzduch
• Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem
• Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení
zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji
na jednu noc vychladnout před
dokončením sušení.
teplota v
nejchlad‐
nějším
místě ne‐
dosáhne
85 °C.
Poznámky
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
Vložte plech
na pečení do
první polohy
roštu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
• Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
• K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
• Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
• Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění
trouby.
• Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství,
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
dojít k poškození nepřilnavého
povrchu.
12.2 Doporučené čisticí
prostředky
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo abrazivní houbičky. Mohou
poškodit smalt či součásti z nerezové
oceli.
Naše výrobky můžete zakoupit na
www.aeg.com/shop a u těch nejlepších
maloobchodních prodejců.
12.3 Vyjmutí drážek na rošty
Před údržbou zkontrolujte, zda spotřebič
již vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
Page 44
2
3
1
www.aeg.com44
K vyčištění spotřebiče vyjměte drážky na
rošty.
1. Drážky opatrně nadzvedněte a
vytáhněte z předního úchytu.
2. Odtáhněte přední konec drážek na
rošty od stěny trouby.
3. Drážky vytáhněte ze zadního úchytu.
Drážky na rošty instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
12.4 Podnabídka pro: Čištění
Podnabídka s čisticími funkcemi je pod
senzorovým tlačítkem .
SymbolPoložka nabídkyPopis
S1Vypuštění nádržkyProgram k odstranění zbytkové vody ze zá‐
S2Čistění párouČištění spotřebiče pomocí páry.
S3Odstraňování vod. kameneProgram k vyčištění okruhu generátoru
S4ProplachováníProgram k opláchnutí a vyčištění okruhu
sobníku po použití parních funkcí.
páry od usazeného vodního kamene.
generátoru páry po častém používání par‐
ních funkcí.
12.5 Zapnutí čisticí funkce
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte
nezobrazí S1.
3. Pomocí nebo zvolte čisticí
funkci.
4. Nastavení potvrďte stisknutím .
, dokud se na displeji
12.6 Vypuštění nádržky - S1
Vyjměte veškeré příslušenství.
Čisticí funkce odstraní zbytkovou vodu
ze zásobníku. Funkci použijte po vaření
v páře.
Tato funkce trvá přibližně 6 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
2. Zapněte funkci Vypuštění nádržky S1. Viz „Zapnutí čisticí funkce”.
3. Stiskněte .
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
12.7 Čistění párou - S2
Odstraňte co nejvíce nečistot ručně.
Při čištění bočních stěn vyjměte
příslušenství a drážky roštu.
Funkce čištění párou podporují čištění
vnitřku spotřebiče párou.
Lepších výsledků dosáhnete
spuštěním čisticí funkce po
vychladnutí spotřebiče.
Page 45
ČESKY45
Uvedený čas se týká délky
funkce a nezahrnuje čas
potřebný k vyčištění vnitřku
uživatelem.
Když je funkce čištění párou aktivní,
osvětlení je vypnuté.
1. Zásobník na vodu naplňte na
maximální úroveň (asi 950 ml vody),
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
2. Zapněte funkci Čištění párou - S2.
Viz „Zapnutí čisticí funkce”.
Tato funkce trvá přibližně 30 minut.
Když je program dokončen, ozve se
zvukový signál.
4. Otřete vnitřní povrch spotřebiče
neabrazivní měkkou houbičkou. K
vyčištění vnitřku můžete použít
vlažnou vodu.
Po vyčištění nechte dvířka spotřebiče
přibližně jednu hodinu otevřená.
Počkejte, dokud spotřebič nevyschne.
Sušení můžete urychlit předehřátím
spotřebiče horkým vzduchem o teplotě
150 °C po dobu přibližně 15 minut.
Maximálního účinku čisticí funkce
dosáhnete, když po dokončení funkce
spotřebič vyčistíte ručně.
Je-li stupeň zašpinění vysoký, opakujte
postup podruhé.
12.8 Připomínka čištění
Tato funkce vás upozorní na nutnost
vyčištění a že byste měli provést funkci:
S2.
Tuto funkci můžete zapnout nebo
vypnout v nabídce nastavení.
12.9 Systém tvoření páry -
Odstraňování vodního
kamene - S3
Když systém tvoření páry pracuje,
dochází v něm k usazování vodního
kamene z důvodu přítomnosti vápníku ve
vodě. To může mít negativní vliv na
kvalitu páry, výkon generátoru páry či
kvalitu jídla. Abyste tomu zabránili, z
okruhu tvoření páry odstraňujte zbytkový
vodní kámen.
Zvolte funkci z nabídky: .
Celý postup trvá přibližně dvě hodiny.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vyjměte veškeré příslušenství.
2. Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu
prázdný. V případě potřeby zapněte
funkci vypuštění nádržky - S1.
3. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
4. Do zásobníku na vodu nalijte 250 ml
přípravku na odstranění vodního
kamene.
5. Zbývající část zásobníku na vodu
naplňte vodou na maximální úroveň,
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
Tento postup trvá přibližně 1 hodinu
40 minut.
6. Zapněte funkci Odstraňování
vodního kamene - S3. Viz „Zapnutí
čisticí funkce”.
7. Na konci první části vyprázdněte
plech na pečení a vložte jej opět na
první polohu roštu.
8. Zapněte funkci Proplachování. Viz
„Systém tvoření páry - Proplachování
- S4“.
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
Pokud se funkce
Odstraňování vodního
kamene neprovede
správným způsobem, na
displeji se zobrazí výzva k
jejímu zopakování.
Pokud je spotřebič vlhký či mokrý, vytřete
jej dosucha utěrkou. Nechte spotřebič
zcela vychladnout s otevřenými dvířky.
12.10 Připomínka odstranění
vodního kamene
Existují dvě připomínky k provedení
funkce odstranění vodního kamene:
Odstraňování vod. kamene. Tyto
připomínky se zapnou při každém
vypnutí spotřebiče.
Lehká připomínka vás upozorní a
doporučí provést cyklus odstranění
vodního kamene.
Pokud neodstraníte vodní
kámen ze spotřebiče, když
se zobrazuje důrazná
připomínka, nebudete moci
používat parní funkce.
Připomínku odstranění
vodního kamene nelze
vypnout.
12.11 Systém tvoření páry Proplachování - S4
Vyjměte veškeré příslušenství.
Tato funkce trvá přibližně 30 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
2. Zásobník na vodu naplňte čerstvou
vodou na maximální úroveň, dokud
nezazní zvukový signál nebo se na
displeji nezobrazí zpráva.
3. Zapněte funkci Proplachování - S4.
Viz „Zapnutí čisticí funkce”.
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
12.12 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za
účelem čištění demontovat. Počet
jednotlivých skleněných panelů se liší dle
modelu.
VAROVÁNÍ!
Při vyjímání dvířek
spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Stiskněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (přibližně do úhlu 70°).
4. Oběma rukama podržte dvířka na
obou stranách a vytáhněte je
směrem šikmo vzhůru od spotřebiče.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou látku na rovné podložce.
Zabráníte tak poškrábání.
6. Uchopte okrajovou lištu na horní
straně dvířek (B) na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
7. Vytáhněte lištu dopředu a odstraňte
ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po
druhém na jejich horní straně a
vytáhněte je z drážek směrem
nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou se
saponátem. Skleněný panel pečlivě
osušte.
Po vyčištění skleněné panely a dvířka
opět nasaďte. Proveďte výše uvedené
kroky v opačném pořadí. Nejprve vraťte
menší a potom větší panel.
12.13 Výměna žárovky
Na dno vnitřku spotřebiče položte
měkkou látku. Zabráníte tak poškození
krytu žárovky a vnitřku trouby.
Page 47
ČESKY47
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem! Před výměnou
žárovky vypněte pojistky.
Žárovka trouby a její kryt
mohou být horké.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte pojistky v pojistkové
skříňce nebo vypněte jistič.
Horní žárovka
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
2. Odmontujte kovový kroužek a
očistěte skleněný kryt.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Na skleněný kryt nasaďte kovový
kroužek.
5. Nasaďte skleněný kryt.
Boční žárovka
1. Odstraněním levé drážky na rošt
zpřístupníte žárovku.
2. Pomocí šroubováku (Torx 20)
odšroubujte kryt.
3. Odmontujte a vyčistěte kovový kryt a
těsnění.
4. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
5. Namontujte kovový kryt a těsnění.
Utáhněte šrouby.
6. Namontujte levé drážky na rošty.
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná
Trouba nehřeje.Je zapnutá funkce Automa‐
Trouba nehřeje.Dětská bezpečnostní pojist‐
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je připo‐
jená nesprávně.
nastavení.
tické vypnutí.
ka je zapnutá.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma zapo‐
jení, je-li k dispozici).
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
Viz „Použití dětské bezpeč‐
nostní pojistky“.
Page 48
www.aeg.com48
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opako‐
vaně, obraťte se na kvalifiko‐
vaného elektrikáře.
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
14.2 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi,
které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
• Všeobecné rady
– Ujistěte se, že při provozu
spotřebiče jsou dvířka trouby
správně zavřená, a během
přípravy jídla je ponechte zavřená
co nejvíce.
– Pro efektivnější úsporu energie
používejte kovové nádobí.
– Je-li to možné, jídlo vkládejte do
trouby, aniž byste ji předehřívali.
Page 51
ČESKY51
– Je-li doba pečení delší než 30
minut, snižte teplotu trouby na
minimum 3 - 10 minut před
koncem pečení (v závislosti na
době pečení). Pečení nadále
zajistí zbytkové teplo uvnitř
trouby.
– Zbytkové teplo můžete využít k
ohřevu jiného jídla.
• Horkovzdušné pečení - je-li to
možné, pro úsporu energie používejte
funkce s ventilátorem.
• Zbytkové teplo
– Je-li v rámci některých funkcí
trouby spuštěn program s volbou
času (Trvání, Ukončení, Odložený
start) a doba pečení je delší než
30 minut, topné články se
automaticky vypnou po uplynutí
• Vaření s vypnutým osvětlením během pečení osvětlení vypněte a
zapínejte ho pouze v případě potřeby.
• Uchování teploty jídla - chcete-li
využít zbytkové teplo k uchování
teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné
nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí zbytková teplota.
• Pokud používáte funkci Horkývzduch s párou, osvětlení se vypne
po 30 sekundách. Osvětlení můžete
znovu zapnout, ale tím omezíte
předpokládanou úsporu energie.
• Vypnutí displeje - V případě potřeby
lze displej zcela vypnout. Současně
stiskněte a , dokud displej
nezhasne. Tento krok zároveň vypne
spotřebič.
90 % nastaveného času.
Ventilátor a osvětlení nadále
pracují.
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 52
www.aeg.com/shop
867325661-C-112016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.