AEG BS7314021 User Manual

Page 1
BS7314021
PT
FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em www.aeg.com/shop
Page 3
ÍNDICE
4 Informações de segurança 7 Descrição do produto
9 Antes da primeira utilização 10 Painel de controlo 12 Utilização diária 16 Funções de relógio 18 Programas automáticos 20 Utilizar os acessórios 23 Funções adicionais 25 Manutenção e limpeza 29 O que fazer se… 30 Preocupações ambientais
Índice
3
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Page 4
4 Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho.
• Para respeitar o meio ambiente.
• Para o funcionamento correcto do aparelho. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incor­rectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com ca­pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conheci­mento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pessoais.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta estiver aberta ou quando o aparelho estiver em funcionamento porque o aparelho aquece. Existe o risco de lesões ou incapacidade permanente.
• Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segurança para Crianças ou Bloqueio de Funções (Bloqueio dos Comandos), utilize-a. Esta evita que as crianças e animais utilizem acidentalmente o aparelho.
Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no apa­relho.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
• Desligue o aparelho após cada utilização.
Instalação
• Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais.
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente durante a instalação.
• Tenha cuidado quando mover o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre luvas de protecção. Não eleve o aparelho pela pega.
Page 5
Informações de segurança
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
• Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da cavidade aplicáveis.
• Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• O aparelho não pode ser colocado numa base.
• Os fornos e zonas de trabalho de encastrar estão equipados com sistemas de ligação es­peciais. Para evitar danos no aparelho, utilize apenas aparelhos do mesmo fabricante.
Ligação eléctrica
• O aparelho deve ter uma ligação à terra.
• Certifique-se de que os dados sobre a ligação eléctrica na placa de características estão em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.
• A informação relativa à tensão encontra-se na placa de características.
• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
• Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistên­cia.
• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
5
Utilização
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comer­ciais e industriais.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evi­tará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o perigo de queimaduras. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize luvas quando colocar ou reti­rar os acessórios ou tachos.
• Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte do forno.
• Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte: – Não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho e não o
cubra com folha de alumínio.
Page 6
6 Informações de segurança
– Não verta água directamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não represen­ta qualquer defeito em termos de direito à garantia.
• Não aplique pressão na porta aberta.
• Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelha­dos.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
• Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Mantenha o aparelho limpo. Uma acumulação de gordura ou outros alimentos pode re­sultar num incêndio.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes.
• Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho ex­clusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que pos­sam causar corrosão.
• Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-
-nódoas.
• Se utilizar um spray de limpeza, siga as instruções do fabricante.
• Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície pode partir e estilhaçar.
• Quando os painéis de vidro da porta estão danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o centro de assistência.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
Perigo de incêndio
• Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
• Não permita que faíscas ou chamas ardentes estejam perto do aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho.
Cozedura a vapor
• Não abra a porta durante a cozedura a Vapor. O vapor pode libertar-se. Existe o risco de queimaduras na pele. Existe o risco de o vapor provocar humidade nas unidades.
Page 7
Descrição do produto 7
Lâmpada do forno
• O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
• Se for necessário substituir a lâmpada, utilize uma da mesma potência e especificamente concebida para aparelhos domésticos.
• Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Centro de assistência
• Apenas um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações no aparelho. Con­tacte um centro de assistência aprovado.
• Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Eliminação do aparelho
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos – Desligue o aparelho da corrente. – Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fe-
chados dentro do aparelho. Existe o risco de asfixia.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Descrição geral
11
21
5
4
3
2
1
10
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
8 Descrição do produto
Painel de controlo
1
Programador electrónico
2
Gaveta da água
3
Tomada para o sensor da temperatura do centro
4
Resistência
5
Lâmpada do forno
6
Ventoinha
7
Resistência traseira
8
Gerador de vapor
9
Apoio da grelha, removível
10
Posições da grelha
11
Acessórios do forno
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, peças para as-
sar.
Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
Page 9
Conjunto para cozinhar a vapor Um recipiente de cozedura sem orifícios e
outro com orifícios. O conjunto para cozer a vapor drena a água
condensada e afasta-a dos alimentos duran­te a cozedura a vapor. Utilize-o para prepa­rar alimentos que não devem estar na água durante a cozedura (por exemplo, vegetais, peixe e peito de frango). O conjunto não é adequado para alimentos que tenham de es­tar mergulhados na água (por exemplo, ar­roz, polenta, massa).
Esponja Para absorver a água residual do gerador de
vapor.
Sensor de temperatura do centro Para medir o grau de cozedura dos alimen-
tos.
Antes da primeira utilização 9
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Page 10
10 Painel de controlo
Limpeza inicial
• Retire todas as partes do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza".
Primeira ligação à ficha de alimentação
Após a primeira ligação à ficha de alimentação, todos os símbolos no visor acende durante alguns segundos. Durante os segundos seguintes o visor apresenta a versão do software.
Definir a hora do dia pela primeira vez
Depois de a versão do software se apagar, o visor apresenta "h" e "12:00". Definir a hora do dia:
1. Toque em
2. Toque em
3. Toque em
4. Toque em
O visor da Temperatura/Tempo apresenta um novo tempo.
Alterar a hora do dia
Só é possível alterar a hora do dia se o aparelho estiver desligado. Toque em descrito.
ou para definir a hora.
ou .
ou para definir os minutos.
ou .
. aparece no visor. Para definir a nova hora, utilize o procedimento acima
PAINEL DE CONTROLO
Programador electrónico
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho.
Campo do
Sensor
1
2
- VISOR Apresenta as definições actuais do aparelho.
Função Descrição
LIGAR/DESLIGAR Para activar e desactivar o aparelho.
Page 11
Painel de controlo
11
Campo do
Sensor
3
4
5
6
7
8
9
Função Descrição
OPÇÕES Para definir uma função ou programa do forno.
Aceda directamente à função do forno quando o aparelho estiver desligado.
O MEUS PROGR. FAVO-
RITOS
Pode guardar o seu programa favorito. Utilize-o para aceder directamente ao seu programa favo­rito quando o aparelho estiver desligado.
TEMPERATURA/AQUECI-
MENTO RÁPIDO
Para definir e examinar a temperatura da cavida­de ou a temperatura do sensor da temperatura do centro. Se o mantiver premido durante três se­gundos, ACTIVA e DESACTIVA a função de Aqueci­mento rápido.
Aceda directamente à definição de temperatura da primeira função do forno quando o aparelho estiver desligado.
PARA CIMA, PARA BAI-XOPara escolher uma função do forno ou do relógio
e para definir o cronómetro, a temperatura ou a hora do dia.
OK Para confirmar a selecção ou definição.
LUZ DO FORNO Para ligar ou desligar a lâmpada do forno.
RELÓGIO Para definir a função de relógio.
Visor
10
1 2 3
Símbolo da função do forno
1
Visor de temperatura/hora
2
Visor de relógio/calor residual (também Cronómetro e Hora do dia)
3
CONTA-MINUTOS Para regular o cronómetro.
6
5 47
Page 12
12 Utilização diária
Indicador de calor residual
4
Indicadores das funções do relógio (consulte a tabela "Funções do relógio")
5
Indicador de aquecimento
6
Número da função/programa do forno
7
Outros indicadores do visor
Símbolos Nome Descrição
Opções Pode escolher uma função do forno. Programa automático Pode escolher um programa do forno. Os meus Progr. Favoritos O programa favorito é colocado em funcionamento. kgr/gr Um programa do forno com introdução de peso é co-
/
/
h/min Uma função de relógio é colocada em funcionamento. Temperatura/aquecimento
rápido Temperatura Pode examinar ou alterar a temperatura. Sensor de temperatura do
centro Luz do forno A luz está desligada.
Conta-Minutos A função do conta-minutos é colocada em funciona-
locado em funcionamento.
A função é colocada em funcionamento.
O sensor de temperatura do centro encontra-se na to­mada do sensor de temperatura.
mento.
Indicador de aquecimento
Se definir uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As bar­ras indicam que a temperatura no aparelho aumenta ou diminui. Quando o aparelho estiver na temperatura definida, o indicador de Aquecimento desapare­ce no visor.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para operar o aparelho, pode utilizar:
modo manual - para definir manualmente uma função do forno, a temperatura e o tempo de cozedura.
programas automáticos - para preparar um prato se não tiver conhecimento ou experi­ência em culinária.
Regular a função do forno
1. Toque em .
Page 13
Utilização diária 13
O visor indica a temperatura predefinida, o símbolo e o número da função do forno. fica intermitente no visor.
2. Toque em
3. Toque em
ou para definir uma função do forno.
ou o aparelho será automaticamente iniciado após cinco segundos.
Se activar o aparelho com ou e não definir uma função ou programa do forno, o aparelho será automaticamente desactivado após 20 segundos.
Funções do Forno
Função do forno Aplicação
1 Aquecimento a
vapor
2 Ventil.+ Vapor Para pratos com um elevado teor de humidade e para escal-
3 Ventilado + Vapor Para cozinhar pão, assar grandes peças de carne ou aquecer
4 Vapor (ECO) As funções ECO permitem-lhe optimizar o consumo de ener-
5 Ventilado Para cozinhar com poupança de energia, principalmente bo-
6 Ventilado + Resis-
tência Circ
7 Pizza Para cozinhar pratos numa posição da grelha com um alou-
8 Aquecimento a
Baixa temp.
9 Aquecimento
Convencional
10 Congelados Para confeccionar refeições prontas, por exemplo, batatas
11 Grelhador ventila-doPara assar aves ou peças de carne com ossos e de grandes
12 Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades. Para
Para legumes, peixe, batatas, arroz, massas ou guarnições es­peciais.
dar peixe, preparados de ovos e terrinas.
refeições frias e congeladas.
gia durante a cozedura. Assim, é necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar. Para mais informações sobre as definições recomendadas, consulte as tabelas de cozedura com a função do forno equivalente habitual.
los secos, assim como para bolos em formas numa posição da grelha.
Para cozinhar no máximo em três posições da grelha do for­no em simultâneo. Diminui as temperaturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Tradicional. E para secar alimentos.
rado mais intensivo e uma base estaladiça. Diminui as tem­peraturas do forno (20-40 °C) em comparação com a função Aquecimento Convencional.
Para preparar alimentos assados muito magros e tenros.
Para cozer e assar pratos numa posição da grelha.
fritas, fatias, crepes estaladiços.
dimensões numa posição da grelha. Também para gratinar e alourar.
torrar pão.
Page 14
14 Utilização diária
Função do forno Aplicação
13 Grelhador Para grelhar alimentos planos no centro do grelhador. Para
14 Função manter
quente
15 Descongelar Para descongelar alimentos.
torrar pão. Para manter os alimentos quentes.
16 Aquecimento infe-
rior
17 Assar (ECO) As funções ECO permitem-lhe optimizar o consumo de ener-
18 Limpeza a vapor Para limpar o interior do forno utilizando vapor.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimen­tos.
gia durante a cozedura. Assim, é necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar. Para mais informações sobre as definições recomendadas, consulte as tabelas de cozedura com a função do forno equivalente habitual.
Alterar a temperatura do forno
Toque em / para alterar a temperatura em fases de 5 °C. Quando o aparelho estiver na temperatura definida, é emitido um sinal sonoro três vezes e o indicador de Aquecimento desaparece.
Examinar a temperatura do forno
Pode examinar a temperatura no aparelho quando a função ou o programa iniciar o funcio­namento.
1. Toque em
.
O visor da Temperatura/Hora indica a temperatura no aparelho.
Se pretender alterar a temperatura do forno, toque em mais uma vez e utilize ou
.
2. Toque em
para voltar à temperatura definida ou o visor irá mostrá-la automatica-
mente após cinco segundos.
Função de aquecimento rápido
A função de aquecimento rápido diminui o tempo de aquecimento. Não coloque alimentos no forno quando a função de aquecimento rápido estiver a funcio-
nar.
Activar a função de aquecimento rápido: Toque sem soltar em
durante mais de três segundos. Ao activar a função de aquecimento rápido, as barras no visor
ficam intermitentes uma
a uma para indicar que a função está a funcionar. O aquecimento rápido não está disponível em cada função do forno. É emitido um sinal
acústico se a função de aquecimento rápido não estiver disponível para a função definida.
Page 15
Cozedura a vapor
A gaveta da água encontra-se no painel de comandos.
1. Encha a gaveta da água com 800 ml de
água. O fornecimento de água dura aproxima-
damente 40 minutos.
CUIDADO
Não coloque água directamente no gerador de vapor!
Utilize apenas água como líquido. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada.
2. Active o aparelho.
3. Regule a função Vapor (consulte a tabe-
la "Função do forno") e temperatura.
4. Toque em
RAÇÃO ou FIM (consulte a "Definir FIM" ou "Definir DURAÇÃO"). O primeiro vapor surge após aproximadamente 2 minutos. É emitido um sinal sonoro quando a temperatura é de aproximadamente 96°C.
São emitidos sinais acústicos novamente no fim do tempo de cozedura.
5. Toque em Quando a gaveta da água estiver vazia, é emitido um sinal sonoro.
para definir a função DU-
para desactivar o sinal acústico e o aparelho.
Utilização diária 15
Quando o aparelho tiver arrefecido, absorva toda a água restante no gerador de vapor com a Esponja. Se necessário, limpe o gerador de vapor com um pouco de vinagre. Deixe que o aparelho seque totalmente com a porta aberta.
Page 16
16 Funções de relógio
Poupança de energia
O aparelho possui funções que o ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias:
Calor residual:
– a função ou programa do forno está em funcionamento: as resistências são desactiva-
das com um antecedência de 10% (a lâmpada e ventoinha continuam a funcionar). A condição: o tempo de cozedura é superior a 30 minutos ou utiliza as funções de reló­gio (Duração, Fim, Tempo de atraso de tempo).
– o forno está desligado: pode utilizar o calor para manter os alimentos quentes. A indi-
cação: o visor do Relógio/Calor residual apresenta a temperatura restante, as barras indicam a temperatura decrescente.
Lâmpada do forno desligada - toque em
para desactivar a lâmpada do forno durante
a cozedura;
Visor desligado - se necessário, desactive o aparelho. Toque em
e em simultâneo
até que o visor se desligue (ou ligue).
Funções Eco - consulte "Função do forno".
FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍMBOLO FUNÇÃO DESCRIÇÃO
TEMPORIZADOR DA
CONTAGEM CRES-
CENTE
HORA DO DIA Para examinar a hora do dia. Para alterar a hora do dia, con-
DURAÇÃO Para definir o período de tempo em que o aparelho está a
FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. As funções
DEFINIR + INICIAR Para iniciar, a qualquer momento, o aparelho com as defini-
Para definir uma contagem crescente. Apresenta o período de
tempo em que o aparelho está a funcionar. Esta função não
afecta o funcionamento do aparelho.
sulte "Definir a hora do dia".
funcionar.
Duração e Fim pode ser utilizadas em simultâneo (Tempo de atraso), caso o aparelho tenha de ser activado e desactivado
automaticamente mais tarde.
ções necessárias e com apenas um toque no campo de senso-
res.
Temporizador da contagem crescente
Utilize o Temporizador da contagem crescente para monitorizar durante quanto tempo o aparelho funciona. É imediatamente activado quando o aparelho começa a aquecer. Repor o Temporizador da contagem crescente: toque em intermitente no visor. Toque em
até surgir "00:00" no visor e o Temporizador da conta-
gem crescente inicia novamente a contagem crescente. Não pode utilizar o Temporizador da contagem crescente quando Duração ou Fim está defi-
nido.
várias vezes até que fique
Page 17
Funções de relógio 17
Definir a DURAÇÃO
1. Active o aparelho e defina uma função do forno e a temperatura.
2. Toque em
sor indique
fica intermitente no visor.
3. Utilize
tos da DURAÇÃO.
4. Toque em
5. Utilize Se tocar em ou durante a definição das horas da DURAÇÃO, o aparelho vai para a
definição da função FIM.
6. Quando terminar o tempo definido, um sinal sonoro é emitido durante dois minutos.
O símbolo Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
7. Desactive o aparelho.
várias vezes até que o vi-
.
ou para definir os minu-
para confirmar
ou para definir as horas da DURAÇÃO.
e a hora definida ficam intermitentes no visor. O aparelho é desactivado.
Definir o FIM
1. Active o aparelho e defina uma função do forno e a temperatura.
2. Toque em
fica intermitente no visor.
3. Utilize
ou para confirmar.
4. Quando terminar o tempo definido, um sinal sonoro é emitido durante dois minutos.
O símbolo
5. Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
6. Desactive o aparelho.
várias vezes até surgir no visor.
ou para definir FIM (primeiro, define os minutos e depois as horas) e
e a hora definida ficam intermitentes no visor. O aparelho é desactivado.
Definir DEFINIR + INICIAR
Para iniciar, a qualquer momento, o aparelho com as definições necessárias e com apenas um toque no campo de sensores.
1. Defina uma função (ou programa) do forno e temperatura (consulte "Definir a função
do forno" e "Alterar a temperatura do forno").
2. Defina a DURAÇÃO (consulte "Definir a DURAÇÃO").
3. Toque em
4. Toque em
O visor apresenta que está activada.
5. Toque em cada campo de sensor (excepto ON/OFF) para iniciar a função DEFINIR + INI-
CIAR .
várias vezes até que fique intermitente no visor.
para definir a função DEFINIR + INICIAR .
e com um ponto. Este ponto indica qual a função de relógio
Page 18
18 Programas automáticos
Pode utilizar a função DEFINIR + INICIAR apenas se a DURAÇÃO estiver definida.
Verificar resultado (apenas para os modelos seleccionados)
Se definir a função FIM ou DURAÇÃO 2 minutos antes do final da cozedura, é emitido um sinal sonoro e é activada uma lâmpada. O aparelho vai para a definição da função FIM ou DURAÇÃO. Durante estes dois minutos pode examinar os resultados da cozedura e, se ne­cessário, adicionar o tempo de FIM ou DURAÇÃO.
Definir a função de Tempo de atraso
DURAÇÃO e FIM podem ser utilizadas em simultâneo se o forno for ligado e desliga­do automaticamente mais tarde. Neste caso, defina primeiro a função DURAÇÃO seguida, FIM Quando a função de Tempo de atraso estiver activada, o visor apresenta um símbolo estáti­co da função do forno, que se encontra no visor de Relógio/Calor residual.
(consulte "Definir DURAÇÃO" e "Definir FIM").
com um ponto e . O ponto indica qual a função de relógio
Definir o CONTA-MINUTOS
Utilize o CONTA-MINUTOS para definir uma contagem decrescente (máximo de 23h59). Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. Pode definir o CONTA-MINU­TOS a qualquer momento, mesmo que o aparelho esteja desligado.
1. Toque em
e "00" ficam intermitentes no visor.
2. Utilize
-MINUTOS. Defina primeiro os segundos e, em seguida, os minutos e as horas.
3. Toque em
será automaticamente iniciado após cinco segundos.
4. Quando o tempo definido termina, é
emitido um sinal sonoro durante 2 mi­nutos e "00:00" e
5. Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
.
ou para definir o CONTA-
ou o CONTA-MINUTOS
ficam intermitentes no visor.
e, em
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Existem 25 receitas e programas automáticos. Utilize um programa automático quando não tiver conhecimento ou experiência em culinária. Pode encontrar receitas para os programas automáticos no "Livro de receitas".
Existem três tipos de programa automáticos:
• Receitas automáticas;
Page 19
Programas automáticos
• Programas automáticos com introdução de peso;
• Programas automáticos com sensor de alimentos;
Receitas automáticas
Definir uma receita automática:
1. Toque em
O visor apresenta o símbolo e o número do programa automático.
2. Toque em
3. Toque em
dos.
4. Quando terminar o tempo definido, um sinal sonoro é emitido durante dois minutos. O
símbolo O aparelho é desactivado.
5. Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
duas vezes até surgir no visor.
ou para escolher as receitas automáticas.
ou a receita automática é automaticamente activada após cinco segun-
fica intermitente.
Programas automáticos com introdução de peso
Se definir o peso da carne, o aparelho calcula o tempo para assar.
1. Toque em
2. Toque em
O visor apresenta: tempo de cozedura, símbolo de duração definido, uma unidade de medida (kg, g).
3. Toque em
dos.
4. O aparelho é iniciado. Um símbolo da unidade de peso fica intermitente no visor. Du-
rante este tempo pode alterar o valor do peso predefinido com
.
5. Quando terminar o tempo definido, um sinal sonoro é emitido durante dois minutos.
fica intermitente.
O aparelho é desactivado.
6. Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
várias vezes até surgir no visor.
ou para definir o programa do peso (consulte "Livro de receitas").
, um valor de peso pre-
ou as definições serão automaticamente guardadas após cinco segun-
ou . Toque em
19
Programas automáticos com sensor de temperatura do centro
A temperatura do centro dos alimentos é predefinida e fixa nos programas com sensor da temperatura do centro. O programa termina quando o aparelho estiver na temperatura do centro definida.
1. Toque em
2. Instale o sensor de temperatura do centro (consulte "O sensor da temperatura do cen-
tro").
3. Toque em
Quando um programa do sensor da temperatura estiver definido, o visor indica o tem­po de cozedura,
várias vezes até surgir no visor.
ou para definir o programa do sensor da temperatura do centro.
e .
Page 20
20 Utilizar os acessórios
4. Toque em ou as definições serão automaticamente guardadas após cinco segun-
dos.
5. Quando terminar o tempo definido, um sinal sonoro é emitido durante dois minutos.
fica intermitente.
O aparelho é desactivado.
6. Toque em qualquer campo de sensores ou abra a porta do forno para parar um sinal
sonoro.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Sensor de temperatura do centro
O sensor de temperatura do centro mede a temperatura do centro da carne. Quando a car­ne se encontrar na temperatura definida, o aparelho é desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
• A temperatura do forno: consulte a tabela de assados no livro de receitas.
• A temperatura do centro: consulte a tabela do sensor da temperatura do centro no livro
de receitas.
Utilize apenas o sensor fornecido da temperatura do centro ou as peças de substituição ori­ginais.
1. Active o aparelho.
2. Coloque a extremidade do sensor da
temperatura do centro (com o símbolo
no manípulo) no centro da carne.
3. Coloque a ficha do sensor da tempera-
tura do centro na tomada na parte da frente do aparelho.
O visor mostra um símbolo intermitente
e a temperatura predefinida do centro. Durante a primeira utilização, a temperatura é de 60 °C e, durante a uti­lização seguinte, a temperatura é o últi­mo valor definido.
4. Toque em peratura do centro.
5. Toque em
Pode definir a temperatura do centro apenas quando o símbolo ficar intermitente. Se o visor mostrar um símbolo estático e ou para definir um novo valor.
6. Regule a função do forno e, se necessário, a temperatura do forno.
ou para definir a tem-
ou as definições serão automaticamente guardadas após 5 segundos.
antes de definir a temperatura do centro, utilize
Page 21
Utilizar os acessórios
21
O visor indica a temperatura actual do centro e (que indica a relação entre a tem­peratura definida e a temperatura actual do forno).
O sensor de temperatura do centro tem de ficar inserido na carne e ligado à respectiva to­mada durante o processo de cozedura.
Enquanto o aparelho calcula o tempo de duração aproximado, o valor da função Tempori­zador da contagem crescente é indicado no visor do Temporizador/Calor residual. Quando terminar o primeiro cálculo, o visor do Temporizador/Calor residual indica - e, em seguida, a duração aproximada do processo de cozedura. O aparelho continua a calcular a duração durante o processo de cozedura. O visor é actuali­zado periodicamente com o novo valor de duração.
7. Quando a carne se encontrar à temperatura do centro definida, a temperatura do cen­tro e
ficam intermitentes. É emitido um sinal sonoro durante dois minutos.
Toque num campo do sensor para desactivar o sinal sonoro.
8. Retire o sensor de temperatura do centro da respectiva tomada e retire a carne do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado quando retirar o sensor da temperatura do centro. Está quente. Existe o risco de queimaduras.
9. Desactive o aparelho.
Ao colocar o sensor da temperatura do centro na tomada, cancela as definições das funções do relógio.
Ao cozinhar utilizando o sensor da temperatura do centro, pode alterar a temperatura indi­cada no visor de Temperatura/Hora. Depois de colocar na tomada o sensor da temperatura do centro e definir a temperatura e uma função do forno, o visor indica a temperatura ac­tual do centro.
Toque em
várias vezes para ver outras três temperaturas:
• A temperatura actual do centro
• A temperatura definida do forno
• A temperatura actual do forno.
A temperatura definida do centro muda para a temperatura actual do centro e a tempera­tura actual do forno muda para a temperatura definida do forno.
Page 22
22 Utilizar os acessórios
Colocar os acessórios do forno
O tabuleiro e a prateleira em grelha possuem ex­tremidades laterais. Estas extremidades e a forma das barras de guia constituem a segurança anti-
-inclinação dos acessórios do forno.
Colocar simultaneamente a prateleira em gre­lha e o tabuleiro
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro. Colo­que o tabuleiro entre as barras de guia de uma das posições da grelha.
Calhas telescópicas - Colocar os acessórios do forno
Coloque o tabuleiro para assar ou o tabuleiro pro­fundo nas calhas telescópicas.
Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescó­picas, de forma a que os pés fiquem voltados para baixo.
A armação elevada em volta da prateleira em gre­lha é um dispositivo adicional que evita que os ta­chos deslizem.
Page 23
Funções adicionais 23
Colocar simultaneamente a prateleira em grelha e o tabuleiro profundo
Coloque a prateleira em grelha no tabuleiro pro­fundo. Coloque a prateleira em grelha e o tabulei­ro profundo nas calhas telescópicas.
FUNÇÕES ADICIONAIS
Função Os meus Progr. Favoritos
Utilize esta função para guardar as suas definições favoritas de temperatura e tempo para um programa ou uma função do forno.
1. Defina a temperatura e tempo de uma função ou programa do forno.
2. Toque e mantenha a pressão em É emitido um sinal sonoro.
3. Desactive o aparelho.
Utilizar a função Os meus Progr. Favoritos:
Para activar a função, toque em
Para desactivar a função, toque em
Quando a função estiver a funcionar, pode alterar a hora e a temperatura.
durante mais de três segundos.
. O aparelho activa o seu programa favorito.
. O aparelho desactiva o seu programa favorito.
Bloqueio de Segurança para Crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças evita um funcionamento acidental do aparelho. Activar e desactivar a função de Bloqueio de Segurança para Crianças:
1. Desactive o aparelho com
2. Toque e mantenha a pressão em emitido um sinal sonoro.
SAFE acende-se/apaga-se no visor. Se o forno tiver a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada.
SAFE surge no visor quando toca em algum campo do sensor.
. Não seleccione nenhuma função do forno.
e ao mesmo tempo durante 2 segundos. É
Bloqueio de Funções
Pode activar a função apenas quando o aparelho estiver a funcionar. O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da função do forno.
Activar/desactivar a função de bloqueio de funções:
1. Active o aparelho.
2. Active uma regulação ou função do forno.
Page 24
24 Funções adicionais
3. Toque e mantenha a pressão em e , ao mesmo tempo, durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro.
Loc acende-se/apaga-se no visor. Pode desligar o forno quando o bloqueio de funções está activo. Se desligar o aparelho, o
bloqueio de funções também é desactivado. Se o forno possuir a função Limpeza Pirolítica, a porta é bloqueada. Loc surge no visor quando toca em algum campo do sensor.
Menu de definições
O menu de definições permite-lhe adicionar ou remover funções do menu principal (por exemplo: pode activar ou desactivar o indicador de Calor residual). O menu de definições possui um máximo de sete definições (de SET1 a SET7). O número das definições é diferente entre modelos diferentes. Consulte a tabela em baixo para saber qual o valor possível para cada definição.
Menu de definições
Indicador do menu de defini-
1) Apenas em alguns modelos
ções
SET1 Definir + Iniciar ON/OFF SET2 INDICADOR DE CALOR RESIDU-
SET3 SOM "TECLADO" CLIC/BEEP/OFF SET4 SOM DE AVARIA ON/OFF SET5 MENU DE SERVIÇO ON/OFF SET6 ALTER.DEF.FÁBRICA YES/NO
1)
SET7
Apenas pode definir o menu de definições quando o aparelho estiver desligado.
Descrição Valor a definir
ON/OFF
AL
EXTENSÃO DO TEMPO ON/OFF
Active o menu de definições:
1. Se necessário, desactive o aparelho
2. Toque prolongadamente em
.
durante três segundos.
O visor indica "SET1" e "1" fica intermitente.
3. Toque em
4. Toque em
5. Toque em
6. Toque em
/ para efectuar a definição.
.
/ para alterar o valor da definição.
.
Desconexão automática
Por razões de segurança, o aparelho desactiva-se automaticamente após algum tempo:
• se uma função do forno estiver a funcionar.
• se não alterar a temperatura do forno.
Page 25
Manutenção e limpeza
Temperatura do forno Tempo de desactivação
30 °C - 120 °C 12,5 h 120 °C - 200 °C 8,5 h. 200 °C - 230 °C 5,5 h.
Após uma desconexão automática, toque num campo do sensor para colocar novamente o aparelho em funcionamento.
A Desconexão automática funciona com todas as funções do forno, excepto Luz, Cozer a baixa temperatura, Sensor de temperatura do centro, Duração, Fim, Tempo de atraso.
Brilho do visor
Existem dois modos do brilho do visor:
• Brilho nocturno - quando o aparelho está desligado, o brilho do visor é menos intenso entre as 22h00 e as 06h:00;
• Brilho diurno: – quando o aparelho está ligado; – se tocar em qualquer um dos campos do sensor durante o brilho nocturno (excepto
ON/OFF), o visor volta ao modo de brilho diurno durante os 10 segundos seguintes;
– se o aparelho estiver desligado e o cronómetro definido. Quando terminar a função do
cronómetro, o visor volta ao brilho nocturno;
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
25
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Notas sobre a limpeza:
• Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies metálicas, utilize um produto de limpeza normal.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios (com um pano macio, água morna e um produto de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe utilizando agentes de limpeza agressivos, objectos afiados ou um lava-loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Page 26
26 Manutenção e limpeza
Limpeza a vapor
1. Retire manualmente a sujidade residual maior.
2. Coloque aproximadamente 250 ml de água e 3 colheres de sopa de vinagre directa-
mente no gerador de vapor.
3. Função de Limpeza a vapor. Consulte "Funções do forno".
O visor mostra a duração (15 minutos) e a temperatura predefinida (96°C). Toque em OK. A limpeza tem início.
4. É emitido um sinal sonoro quando a limpeza a vapor tiver terminado.
Toque em qualquer campo do sensor para parar o sinal acústico.
5. Limpe o aparelho com um pano macio.
Remova a água do gerador de vapor com a Esponja e seque com um pano.
Mantenha a porta aberta durante aproximadamente 1 hora para deixar o aparelho secar totalmente.
É possível utilizar a função de Fim para atrasar o início do processo de limpeza. Consulte "Regular o FIM".
Apoio para prateleiras
É possível retirar o apoio para prateleiras para limpar as paredes laterais.
Remover o apoio para prateleiras
1. Puxe cuidadosamente o apoio para cima
e para fora do suporte dianteiro.
2. Empurre ligeiramente o apoio no supor-
te dianteiro para dentro.
Page 27
Manutenção e limpeza 27
3. Retire o apoio do suporte traseiro.
Instalar o apoio para prateleiras
Instale o apoio para prateleiras na sequência inversa.
Sistema de geração de vapor
CUIDADO
Seque o gerador de vapor após cada utilização. Absorva a água com a Esponja.
Remova os resíduos de calcário com água e vinagre.
CUIDADO
Os produtos químicos de descalcificação podem danificar o esmalte. Cumpra as instruções do fabricante!
Limpar a gaveta da água e o gerador de vapor:
1. Encha com a mistura de água e vinagre (aproximadamente 250 ml) através da gaveta
da água no gerador de vapor. Aguarde aproximadamente 10 minutos.
2. Remova a água e o vinagre com a Esponja.
3. Utilize água limpa (100-200 ml) para limpar o sistema de geração de vapor através da
gaveta da água.
4. Remova a água do gerador de vapor com a Esponja e seque com um pano.
5. Mantenha a porta aberta para deixar o aparelho secar totalmente.
Lâmpada do forno
ADVERTÊNCIA
Existe o risco de choque eléctrico. A lâmpada do forno e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
• Desactive o aparelho.
• Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desactive o disjuntor.
CUIDADO
Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
Page 28
28 Manutenção e limpeza
Substituir a lâmpada:
1. Pode encontrar a cobertura de vidro da lâmpada no tecto da cavidade.
Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Retire o anel de metal e limpe a cobertura de vidro.
3. Se necessário, substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até
300 °C.
Utilize uma lâmpada do mesmo tipo.
4. Encaixe o anel de metal na cobertura de vidro.
5. Instale a cobertura de vidro.
Substituir a lâmpada do forno:
1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se no lado esquerdo da cavidade.
Retire o apoio da grelha do lado esquerdo.
2. Utilize uma chave de parafusos torx 20 para retirar a tampa.
3. Retire e limpe a estrutura de metal e o vedante.
4. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300
°C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo.
5. Instale a estrutura metálica e o vedante. Aperte os parafusos.
6. Instale o apoio da grelha do lado esquerdo.
Porta e painéis de vidro
Para limpar a porta, remova-a.
CUIDADO
Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
Remover a porta
1. Abra a porta totalmente.
2. Pressione totalmente as alavancas de fi-
xação (A) nas duas dobradiças da porta.
3. Feche a porta até à primeira posição
(ângulo de aproximadamente 70°).
4. Segure na porta com uma mão em cada
lado e puxe-a para fora num ângulo as­cendente.
Para instalar a porta, efectue o procedimento inverso.
O número de painéis de vidro varia de acordo com o modelo.
A
A
Page 29
O que fazer se… 29
CUIDADO
Coloque a porta com o lado exterior virado para baixo sobre uma superfície plana e macia para evitar riscos.
Retirar e limpar os painéis de vidro da porta
1. Remova a porta.
2. Segure no friso da porta (B), no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pres­sione para libertar o fecho de encaixe.
3. Puxe o friso da porta para a frente para
o remover.
B
4. Segure os painéis de vidro da porta, um
após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia.
5. Limpe os painéis de vidro da porta.
Para instalar os painéis, siga o procedimento inverso. Insira primeiro o painel mais peque­no e, em seguida, o maior.
O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Problema Causa possível Solução
O aparelho não aquece O aparelho está desactivado Active o aparelho O aparelho não aquece A hora do dia não foi definida Regule o relógio. Consulte "De-
O aparelho não aquece As definições necessárias não
O aparelho não aquece A desconexão automática está
O aparelho não aquece O fusível está solto. Certifique-se de que o fusível é
estão configuradas
activada
finir a hora do dia pela primei­ra vez"
Certifique-se de que as defini­ções estão correctas
Consulte "Desconexão automá­tica"
a causa da anomalia. Se o fusí­vel se desligar diversas vezes, contacte um electricista autori­zado.
Page 30
30 Preocupações ambientais
Problema Causa possível Solução
A lâmpada do forno não fun­ciona
O visor apresenta F102 O bloqueio da porta está dani-
O visor apresenta um código de erro que não consta da lista.
A lâmpada do forno está avari­ada.
ficado.
Existe um erro electrónico • Desligue o aparelho através
Substitua a lâmpada do forno
• Feche a porta correctamen­te.
• Desligue o aparelho através do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente
• Se F102 for novamente vi­sualizado no visor, contacte o Centro de Assistência
do fusível da instalação do­méstica ou do disjuntor na caixa de fusíveis e ligue-o novamente
• Se o visor apresentar nova­mente o código de erro, consulte o Centro de Assis­tência.
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência. Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de carac­terísticas. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 31
31
Materiais da embalagem O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Colo­que o material da embalagem nos contentores para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.
Page 32
www.aeg.com/shop 892949223-A-312011
Loading...