6130M
Manual de |
Encimera de |
instrucciones |
vitrocerámica |
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad)
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
1¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3Indicaciones generales y consejos
2Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
zTensión peligrosa
Índice de materias |
|
3 |
|
|
|
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad |
4 |
Descripción del aparato |
6 |
|
|
Equipamiento zona de cocción |
6 |
Indicador de calor residual |
7 |
Control de la superficie de cocción |
8 |
|
|
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores |
8 |
Consejos para cocinar y asar |
9 |
|
|
Ollas |
9 |
Ahorro de energía |
9 |
Limpieza y mantenimiento |
10 |
|
|
¿Qué hacer cuando … |
11 |
|
|
Eliminación de desechos |
12 |
|
|
Instrucciones de montaje |
13 |
|
|
Instrucciones de seguridad |
13 |
Montaje |
14 |
|
|
Placa de características |
18 |
Garantía/Servicio postventa |
19 |
|
|
Servicio posventa |
23 |
|
|
4 Indicaciones para la seguridad
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
•Se ruega a aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
•No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
•Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
•El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
•No se permite realizar modificaciones en el aparato.
•No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
•Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
•Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
•El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
•Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
•En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
•Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Indicaciones para la seguridad |
|
5 |
|
|
|
Seguridad durante el uso
•Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
•En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
•Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
•La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
•Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
•No tapar la salida de vapor del horno.
•Durante el uso del horno existe peligro de quemaduras en la salida de vapor.
Seguridad en la limpieza
•Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
•Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
•La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
•Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
•Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
•Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
•Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
•No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
6 Descripción del aparato
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito |
Zona para fuentes de asado |
1200W |
1500/2400W |
Salida de vapor del horno
Indicadores de |
Indicadores de |
calor residual |
calor residual |
Zona de cocción de un circuito 1200W
Doble zona de cocción |
Conexión |
|
Conexión zona |
750/2200W |
doble zona de cocción |
|
para fuentes de asado |
|
con piloto de control |
|
con piloto de control |
Descripción del aparato |
|
7 |
|
|
|
Sensores Touch-Control
Los circuitos de calefacción exteriores se conectan tocando los sensores TouchControl.
Campo de sensor |
Función |
|
|
|
|
Conexión de la zona de cocción de dos cir- |
Conectar y desconectar el circuito de calefacción |
|
cuitos |
exterior |
|
Conexión de la zona para fuentes de asado |
Conectar y desconectar el circuito de calefacción |
|
exterior |
||
|
||
|
|
Indicador de calor residual
El indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción en cuestión está caliente.
1¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual.
2El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
8 Control de la superficie de cocción
Control de la superficie de cocción
El aparato se maneja con los conmutadores de zona de cocción del aparato combinado. El manejo y el funcionamiento de los conmutadores de cocción se describen en las instrucciones de servicio del aparato combinado.
3La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores
Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las zonas de cocción al tamaño de las ollas.
3Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar conectado el circuito de cocción interior.
Doble zona de cocción |
sensor |
piloto de control |
|
|
|
|
|
Conectar el circuito de |
Tocar durante 1 segundo |
encendido |
|
calefacción exterior |
|||
|
|
||
Conectar el circuito de |
Tocar durante 1 segundo |
se apaga |
|
calefacción exterior |
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona para fuentes de asado |
Campo de sensor |
Piloto de control |
|
|
|
|
|
Conectar el circuito de cocción |
Tocar durante |
se enciende |
|
exterior |
1-2 segundos |
||
|
|||
Desconectar el circuito de |
Tocar durante |
se apaga |
|
cocción exterior |
1-2 segundos |
||
|
|||
|
|
|