Aeg 6270 VI User Manual

4 (1)

ÖKO_FAVORIT 6270 VI

Le lave-vaisselle entièrement intégrable

Informations pour les utilisateurs

 

Chère cliente, cher client,

 

veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.

 

Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de

 

ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux

 

utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel pos-

 

sesseur ultérieur de la machine.

1

Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,

 

Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan-

tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument.

0Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident pas à pas pour la commande de l’appareil.

3

Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la

 

commande et l’utilisation pratique de l’appareil.

2

La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un

 

emploi rentable et écologique de l’appareil.

 

En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contiennent

 

des indications de dépannage autonome, voir section “Que faire si...”.

 

Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre

 

de service après-vente le plus proche.

 

En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout

 

moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de

 

téléphone dans la section ”Service après-vente”).

 

Respectez à cet effet l’indication ”Service” au verso des informations

 

pour les utilisateurs.

3

Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage “LAVAGE

PAR IMPULSIONS”.

Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie également durant le programme en cours.

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.

Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...

2

Sommaire

SOMMAIRE

 

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Laver la vaisselle de manière économique

 

et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réglage de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Réglage de la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . .

18

Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact . . .

22

Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . .

23

Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Annuler le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Interrompre le programme de lavage (uniquement en cas de nécessité)

25

Réglage ou modification du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

...les tonalités sonores signalent une anomalie du lave-vaisselle. . . . . . . .

29

...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . .

30

...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

3

Sommaire

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Indications pour essais comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Instructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . .

33

Mise en place du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Pression d’eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Raccordement du tuyau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

4

Mode d’emploi

MODE D’EMPLOI

1 Consignes de sécurité

La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.

Installation, raccordement, mise en service

Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.

Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.

Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.

Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder correctement le lave-vaisselle. N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.

Sécurité des enfants

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Veuillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.

Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.

1Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!

Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit de lavage pour lave-vaiselle, il faut immédiatement contacter le centre anti-poison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l'eau en attendant l'intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit

5

Mode d’emploi

sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l'appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.

L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.

Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.

Sécurité générale

Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.

N’utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble d’alimentation, le tuyau d’alimentation ou le tuyau d’évacuation sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l’intérieur de l’appareil soit accessible.

Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le Service Après Vente.

Ne retirez jamais la prise de courant par le câble d’alimentation.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.

Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.

Les couteaux pointus et couverts tranchants doivent être placés dans le panier supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.

Utilisation conforme à la destination

Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.

Vérifiez toujours avant d’utiliser du sel régénérant, du produit de lavage ainsi que du liquide de rinçage que le fabricant de ces produits permet expressément leur utilisation en lave-vaisselle.

6

Mode d’emploi

N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.

Le système de protection contre les inondations protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet:

L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service.

Le lave-vaisselle doit être installé correctement.

Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé.

Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.

En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur.

2 Protection de l’environnement

Elimination du matériel d’emballage

Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:

– >PE<

pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage

– >PS<

pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)

– >POM<

pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique

Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut

Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.

7

Mode d’emploi

2 Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement

Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.

Réglez correctement l’adoucisseur.

Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.

Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.

Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.

Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits.

8

Aeg 6270 VI User Manual

Mode d’emploi

Vue de l’appareil

Arrosage

Joint en caoutchouc pour le couplage de l’arrivée d’eau au bras de lavage supérieur

Bras de lavage

Réservoir

del sel régénérant

Réservoir de produit de rinçage

Réservoir de produit de lavage

Bandeau de commande

Plaque

Filtre

 

signalétique

 

9

Mode d’emploi

Bandeau de commande

Touche de

Touche

Affichage du

 

Voyants

fonction

anticalcaire

départ différé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de

Réglage

Indicateur de déroulement

programme

départ différé

de programme

Touche anticalcaire et touche de fonction: En plus du programme de lavage imprimé, on peut avec la combinaison de ces deux touches régler l'adoucisseur du lave-vaisselle.

Voyants

Les voyants allumés signifient que vous devez:

J

Remplir le réservoir de sel régénérant

L

Remplir le réservoir de produit de rinçage

^

Ouvrir le robinet d’eau

 

 

Avant la première utilisation

Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport.

Procédez ensuite aux étapes suivantes:

1.Réglez l’adoucisseur

2.Remplissez le réservoir de sel régénérant

3.Remplissez le réservoir de liquide de rinçage

10

Mode d’emploi

Réglage de l’adoucisseur

 

Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais-

 

selle, la vaisselle doit être lavée avec une d’eau adoucie, pauvre en cal-

 

caire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur

 

d’eau. L’eau de distribution dont la dureté dépasse 7 °th doit être adou-

 

cie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel

 

spécial dit «sel régénérant».

3

La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l’eau dans

 

votre région.

0Réglez l’adoucisseur suivant le tableau sur le niveau qui correspond à la dureté de l’eau dans votre secteur. L’adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux.

dureté de l’eau

Réglage sur

Nombre de

en mmol/l 1)

Plage

le niveau de dureté

clignotements.

7,3-9,0

 

 

9

9

 

 

6,3-7,2

 

 

8

8

5,5-6,2

 

IV

7

7

4,8-5,4

 

 

6

6

4,1-4,7

 

 

5

5

3,3-4,0

 

III

4

4

2,6-3,2

 

3*

3

 

 

 

 

 

 

 

1,9-2,5

 

II

2

2

0,7-1,8

 

I/II

1

1

moins de

 

I

0

10

0,7

 

pas de sel nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

1)(mmol/l) millimole par litre, unité internationale de la dureté de l’eau *réglage d’usine

01. Le lave-vaisselle doit être hors service.

2.Enfoncer simultanément la touche de fonction et la touche de anticalcaire et les maintenir enfoncées.

3.En plus appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET 9.

Les voyants de la touche de fonction et la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.

4.Appuyer à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur. Le voyant correspondant à la touche d’adoucisseur clignote.

Le nombre de clignotements correspond au niveau de dureté réglé (Exception: le niveau de dureté 0 est indiqué par 10 clignotements).

11

Mode d’emploi

Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois toutes les 5 secondes.

5.Appuyez sur la touche de l’adoucisseur une ou plusieurs fois pour sélectionner le niveau de dureté.

(le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).

6.Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 9.

Le niveau de dureté est alors mémorisé.

Remplissage du réservoir de sel régénérant

1 Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur.

Soyez donc vigilant lors du remplissage.

Versez le sel régénérant:

Avant la première mise en service du lave-vaisselle

Si le voyant J s’allume sur le bandeau de commande.

3

Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il

 

n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.

01. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.

2.Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.

3.Uniquement lors de la première utilisation:

SALE SALT SALZ SEL

 

Remplissez entièrement d’eau le

 

réservoir de sel.

 

4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur le réservoir de sel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Versez le sel régénérant dans le réser-

 

 

 

 

 

voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem-

 

 

 

 

plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.

3

L’eau repoussée lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial

 

régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Ceci est sans problème,

cette eau étant vidangée au départ du prochain programme de lavage.

12

Loading...
+ 28 hidden pages