Adler 745-28, 745-26 programming guide [es]

0 (0)

Contenido

Home

Página:

Parte 4: Descripción resumida DAC Cl. 745-26; -28

Version del programa: 745 A06

1.

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

2.

Terminal de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

3.

Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

3.1

Almacenamiento y carga de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

3.2

Cambiar la pila de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

4.

Interface de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

4.1

Estructura de menús de los programas de cosido y de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

4.2

Modificación de los valores de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

5.

Programas de cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

5.1

Llamar las pantallas de parámetros de los programas de cosido . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

5.2

Inicio del programa de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

5.3

Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

5.3.1

Detección automática de la inclinación de cartera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

5.3.2

Medición de la longitud de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

5.4

Parámetros globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

5.5

Programa de bolsillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.6

Secuencia de bolsillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

5.7

Figuras de costuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

6.

Programas de ajuste y de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

6.1

Llamar los programas de ajuste y de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

6.2

Parámetros de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

6.3

Programas de ajuste y de prueba específicos de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

6.3.1

Ajuste del dispositivo de paro por rotura inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

6.3.2

Inicialización de la memoria de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

6.3.3

Comprobación del funcionamiento del rodillo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

6.3.4

Alineación de las barreras fotoeléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

6.3.5

Ajuste de la cuchilla de esquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

6.3.6

Comprobación de la activación de la aguja y de la cuchilla central . . . . . . . . . . . . . . . .

32

6.3.7

Comprobación del funcionamiento de la alimentación de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

6.3.8

Comprobación del sello de plegado de sujeción sin la pinza de transporte . . . . . . . . . . .

33

6.3.9

Comprobación del proceso de colocación con la pinza de transporte . . . . . . . . . . . . . .

33

6.4

Sistema multitest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

6.4.1

Visualización de la versión de programa y la suma de comprobación . . . . . . . . . . . . . .

34

6.4.2

Comprobación de la memoria de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

6.4.3

Visualización del ajuste del conmutador DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

6.4.4

Selección de los elementos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

6.4.5

Comprobación de los elementos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Contenido

Página:

6.4.6

Selección de los elementos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6.4.7

Comprobación de los elementos de salida (Comprobación de paso) . . . . . . . . . . . . . .

42

6.4.8

Comprobación de los accionamientos paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

6.4.9

Comprobación del accionamiento de cosido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

6.4.10

Visualización de los mensajes de error emitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

6.5

Autotest de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

7.

Tarjeta de potencia del motor paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

7.1

Interruptor en la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

7.2

Indicaciones de estado en la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

8.

Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

8.1

Mensajes de error del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

8.2

Mensajes de error del programa de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

A.

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

A.1

Figuras de costura estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

1. General

Esta descripción resumida contiene indicaciones importantes para el manejo seguro, correcto y rentable de la nueva generación de mandos "DAC" (Dürkopp Adler Control).

Representaciones de pantalla en esta descripción resumida

La visualización de los símbolos en las diferentes pantallas depende de los ajustes, la subclase y del equipamiento de la máquina de coser.

Las representaciones de pantallas incluidas en esta descripción resumida no tienen que coincidir siempre con exactitud con las pantallas mostradas en el display del aparato de control.

Terminal de mando con interface gráfico de usuario

La terminal de usuario está equipada con un display LCD y un teclado. La orientación del usuario se realiza exclusivamente a través de símbolos comprensibles internacionales. Los diferentes símbolos están reunidos en la estructura de menús de los programas de cosido y prueba en grupos.

El fácil manejo permite tiempos de aprendizaje breves.

Comodidad de programación

El usuario puede combinar 99 programas de bolsillos libremente programables con 10 figuras de costuras.

Para coser secuencias hay disponibles 4 secuencias de bolsillos. Cada secuencia de bolsillos puede componerse en el orden que se desee hasta con un máximo de 6 programas de bolsillos.

En la "versión de bolsillos inclinados" Clase 745-28 pueden programarse solamente pulsando un botón todas las inclinaciones de bolsillos usadas en la práctica.

No es necesario realizar los costosos procesos de cambio de la cuchilla de esquinas y de programación de las superposiciones de costuras.

Programas de ajuste y prueba

En el DAC hay integrado el sistema de supervisión y prueba completo

MULTITEST.

Un microordenador asume las tareas de control, supervisa el proceso de cosido e indica los errores de manejo y averías.

Los errores y resultados de las pruebas se muestran en el display LCD. Cuando el desarrollo del funcionamiento es correcto, el display muestra informaciones para el manejo y para el proceso de cosido. Cuando existe un error de funcionamiento o una avería, se interrumpe el funcionamiento. El display muestra la causa con el símbolo de error correspondiente.

En la mayoría de los casos, el símbolo de error desaparece después de solucionar la causa.

En algunos casos, el interruptor principal debe estar desactivado para la solución de los problemas, por motivos de seguridad.

Una parte de los mensajes de error solamente está destinada al personal de mantenimiento.

Los programas especiales facilitan los ajustes mecánicos y permiten la comprobación rápida de los elementos de entrada y salida sin aparatos de medición adicionales.

Tarjeta de memoria RAM

La tarjeta de memoria RAM sirve para la conservación a largo plazo de todos los datos programados.

A través de ella pueden transferirse los datos a otras máquinas de coser. El mando transfiere los datos a la tarjeta de memoria.

Los datos almacenados pueden ser cargados de nuevo por la tarjeta de memoria en un mando DAC.

Este proceso puede repetirse dentro del tiempo de conservación de la tarjeta de memoria (aprox. 4 años) con la frecuencia que se desee.

3

2. Terminal de mando

La introducción y salida de datos se realiza a través de una terminal de mando con un display LCD y un teclado completo.

STOP

Tecla Stop

Display

 

 

Teclado

Teclas de

 

numérico

función

 

 

Tecla

ESC

Tecla de

entrada

Escape

 

 

 

DURKOPP

 

 

ADLER AG

 

 

Teclas del cursor

Tecla/grupo de teclas

Función

 

 

Teclas de función

Llamar las pantallas de parámetros de los programas de cosido

 

(de la pantalla principal).

 

Llamar los programas de prueba (durante la visualización del logotipo).

 

Activar/ desactivar funciones.

 

Salir de los programas de pruebas y pantallas de parámetros (F1).

Teclas del cursor

Modificar los valores de parámetros.

 

, : Seleccionar el símbolo del parámetro deseado

 

, : Activar/desactivar la función del parámetro,

 

Seleccionar la etapa anterior/siguiente del valor del parámetro,

 

Activar el programa de prueba

Teclado numérico

Introducir los valores de los parámetros.

 

: Modificar el signo del valor del parámetro

Tecla Escape

Mostrar de nuevo el valor del parámetro antiguo.

Tecla de entrada

Abrir la ventana para ajustar el parámetro seleccionado.

 

Aceptar el valor-parámetro ajustado.

Tecla Stop

Salir del programa de la máquina.

 

Detener el programa en ejecución.

 

 

4

3. Tarjeta de memoria

3.1 Guardar y cargar programas

La tarjeta de memoria (tarjeta RAM) sirve para conservar a largo plazo los programas de cosido.

Con su ayuda pueden transferirse a otras máquinas de coser programas de cosido, figuras de costuras y parámetros de la máquina.

Protección contra escritura

STOP

Start

Area de anotación de datos

ESC

DURKOPP

ADLER AG

Insertar la tarjeta de memoria lateralmente en la dirección de la flecha, dentro del aparato de control, con la pantalla principal visualizada.

El área de anotación de datos debe mirar hacia el operario.

El mando cambia al modo de memoria.

La flecha del centro del display indica la dirección de transferencia:

Cargar los datos de la tarjeta de memoria en el mando

Guardar los datos del mando en la tarjeta de memoria

(comprobar la protección contra escritura)

Ajustar la dirección de transferencia deseada.

Cargar datos:

Pulsar la tecla del cursor " ".

Guardar datos:

Pulsar la tecla del cursor " ".

Pulsar la tecla de función F4 (Inicio).Se inicia la transmisión de datos.Sobre la flecha del centro del display aparecen los símbolos de los datos a transmitir.

Al final de la transmisión desaparecen de nuevo los símbolos.

Extraer la tarjeta de memoria.

La visualización del display cambia y vuelve a la pantalla principal.

Después de cargar los datos, pulsar la tecla STOP. El mando se inicializa de nuevo.

Esto es necesario porque al cargar programas se cargan también nuevos parámetros de máquina.

3.2Cambiar la pila de la tarjeta de memoria

Tiempo de conservación de la tarjeta de memoria sin cambiar la pila: 4 años aprox.

¡ATENCIÓN!

Los programas guardados en la tarjeta de memoria se borran al cambiar la pila.

Cargar los programas antes de cambiar la pila en un aparato de control.

5

4. Interface de usuario

4.1 Estructura de menús de los programas de cosido y de prueba

Para el diseño del Interface de usuario se utilizan exclusivamente símbolos comprensibles internacionalmente.

Los parámetros individuales y los programas de ajuste y de prueba están recopilados en diferentes grupos.

Activar el

 

interr. principal

 

Pantalla principal

 

Menús de parámetros de los programas de cosido

Programas de ajuste y de prueba

Llamar a los programas de cosido

Activar el interruptor principal. El mando se inicializa.

En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER.

La visualización del display cambia a la pantalla principal. Pulsando una de las teclas de función F1 a F4 se llama al menú de parámetros correspondiente de los programas de cosido.

Llamar a los programas de ajuste y de prueba

Activar el interruptor principal. El mando se inicializa.

En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER.

Durante la visualización del logotipo pulsar una de las teclas de función F1 a F4.

La visualización cambia al grupo de programas de ajuste y de prueba correspondiente.

6

4.2 Modificar los valores de los parámetros

Los valores-parámetros se cambian sobre las diversas pantallas.

Seleccionar el parámetro deseado por las teclas cursor " Ü" o "Þ". El símbolo del parámetro seleccionado será presentado inverso.

Pulsar la tecla de entrada.

Se presentará la ventana de ajuste con la invitación de entrar o con las valores actuales.

Cambiar el parámetro de acuerdo con las descripciones bajo 1 - 4.

(conect.) (desconect.)

20

Entrada: 08, 12, 14, 16, 20

-35

Entrar: -99 ... +99

Pulsar la tecla de entrada.

El nuevo ajuste del valor-parámetro será aceptado.

Al cambiar los valores-parámetros hay que distinguir entre cuatro grupos de parámetros:

1. Funciones que pueden ser conectadas/desconectadas

Conectar/desconectar la función del parámetro por las teclas cursor " " o " ".

2. Parámetro con diferentes funciones

Ajustar la función deseada del parámetro por las teclas cursor " " o " ".

3. Parámetros cuyos valores pueden ser ajustados en escalones

Seleccionar el valor precedente/próximo del valor-parámetro por las teclas cursor " " o " ".

4. Parámetro cuyo valores deben ser entrados por el teclado decimal

Entrar el vlor-parámetro por el teclado decimal.

¡Atención!

El valor debe situarse dentro de los límites predefinidos.

Si el valor entrado es demasiado grande/pequeño, el límite máximo/mínímo será presentado después de pulsar la tecla de entrada.

Si el valor-parámetro precede de un signo, ’ste puede ser modificado por la tecla " ".

7

Adler 745-28, 745-26 programming guide

5. Programas de cosido

Con la 745-26/28 pueden combinarse 99 programas de cosido diferentes con 25 figuras de costura.

Los diferentes programas de cosido (programas de bolsillos) pueden programarse libremente.

Para coser secuencias de bolsillos hay disponibles 4 secuencias independientes. Cada secuencia puede estar compuesta por un máximo de 6 programas de bolsillos diferentes en el orden que se desee.

5.1 Llamar las pantallas de parámetros de los programas de cosido

Desde la pantalla principal puede cambiarse con las teclas de función F1 a F4 a las distintas pantallas de parámetros de los programas de cosido.

 

 

 

 

745-26/28

 

 

SAKKO

 

 

 

01

03

02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σ

:

0100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

GP

PP

PS

 

 

 

 

SP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

745-26/28

745-26/28

 

 

 

 

 

01

02

03

04

05

06

 

 

 

 

 

 

1.

 

 

 

 

 

01

 

 

 

 

 

02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

000

Parámetros globales

Programa de bolsillos

Secuencia de bolsillos

Figuras de costuras

GP

 

 

PP

 

 

 

 

PS

SP

Pantallas de parámetros de los programas de cosido

Parámetros globales (GP): Parámetros que son válidos para todos los programas de bolsillos

Programa de bolsillos (PP): Parámetros para la programación del trazado de costuras y de las funciones adicionales vinculadas

Secuencia de bolsillos (PS): Programación de las secuencias de bolsillos

Figuras de costuras (SP): Parámetros para la programación de las figuras de costuras

8

5.2Inicio del programa de la máquina

Activar el interruptor principal. Se inicializa el mando.

En el display aparece brevemente el logotipo DÜRKOPP-ADLER. Si se pulsa durante la visualización del logotipo una de las teclas de función F1 a F4, cambia la visualización al grupo correspondiente de programas de ajuste o de prueba.

<==== REF

El mando comprueba si el carro de transporte se encuentra en su posición final posterior.

Si no es así, en el display se visualiza "<==== REF" (recorrido de referencia).

Iniciar el recorrido de referencia pisando el pedal izquierdo hacia atrás.

La visualización del display cambia a la pantalla principal de la máquina de coser.

De la pantalla principal puede cambiarse a las diferentes pantallas de parámetros de los programas de cosido pulsando las teclas de función F1 a F4.

Pulsando la tecla "STOP" se sale del programa de la máquina. El mando se inicializa.

9

seleccionar el programa de bolsillos anterior de la secuencia de bolsillos
seleccionar el programa de bolsillos siguiente de la secuencia de bolsillos

5.3 Pantalla principal

01

 

 

03

 

02

 

 

 

01 03 02

Σ : 0100

L : 140

En la pantalla principal se muestran todos los parámetros importantes, la figura de la costura y la secuencia de bolsillos seleccionada.

745-26/28

 

 

01

 

 

03

 

 

02

 

 

 

 

 

 

 

SAKKO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σ :

0100

 

L :

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GP

 

 

 

 

 

 

PS

 

 

SP

 

 

 

 

 

 

 

Selección de la secuencia de bolsillos

En el ángulo superior izquierdo se muestra la secuencia de bolsillos seleccionada.

Si se activa el cambio automático de los programas de bolsillos, se muestran flechas entre los diferentes programas de bolsillos de la secuencia.

Cambiar la secuencia de bolsillos con las teclas del cursor " " o " ".

Tecla " ": seleccionar la secuencia de bolsillos anterior Tecla " ": seleccionar la secuencia de bolsillos siguiente

Selección del programa de bolsillos en la secuencia de bolsillos actual

En la secuencia de bolsillos, una barra indica el programa de bolsillos seleccionado.

Una barra doble indica que en el programa de bolsillos está activado el apilador.

Seleccionar el programa de bolsillos con las teclas del cursor " " o " ".

Tecla " ":

Tecla " ":

Contador de unidades

A la izquierda debajo de la secuencia de bolsillos se visualiza la situación actual del contador de unidades (por ejemplo, "Σ : 0100"). El contador de unidades indica el número de piezas fabricadas desde la última reinicialización del contador.

El ajuste del contador de unidades se realiza en los "Parámetros globales" (Tecla de función F1).

Longitud de costura

Al coser con medición del trazado (sin barrera fotoeléctrica) aparece a la derecha debajo de la secuencia de bolsillos la longitud de costura ajustada (por ejemplo, "L : 140").

10

SAKKO

1

2

3

4

5

6

Figura de costura

En la mitad derecha del display se muestra la figura de la costura del programa de prueba seleccionado.

Sobre la figura de la costura aparece el nombre del programa correspondiente.

¡ATENCIÒN!

Para asignar al programa de bolsillos una determinada figura de costura, debe cambiarse con la tecla de función F2 a la pantalla de parámetros de los programas de bolsillos (PP).

Allí puede llamarse la figura de costura deseada con el símbolo " ".

No es posible la asignación de una figura de costura a través de la pantalla principal.

Modificación de parámetros

Los seis parámetros de la mitad inferior izquierda del display permiten el acceso rápido a los seis parámetros más importantes del programa de bolsillos actual.

Pueden modificarse directamente a través del teclado numérico. La cifra de la tecla a pulsar se muestra a la derecha junto al símbolo del parámetro.

1:Activar/ desactivar la cuchilla de esquinas

2:Corregir el principio decostura por la barrera luminosa (longitud de costura)

3:Corregir el final de costura por la barrera luminosa (longitud de costura)

4:Activar/ desactivar la cuchilla de ribeteado

5:Corregir el corte de la cuchilla de esquina al comienzo de la costura

6:Corregir el corte de la cuchilla de esquinas al final de la costura

Las funciones y ajustes de los distintos parámetros se describen con precisión en los capítulos 5.4 ("Parámetros globales") y 5.5 ("Programa de bolsillos").

La función "corregir el principio/el final de costura por la barrera luminosa" (longitud de costura) puede ser reemplazada por la medición de desplazamiento (cifra 2)

Ver la descripción bajo el párrafo 5.3.2.

La selección se hace mediante el programa de bolsillos.

11

Corrección de la barrera fotoeléctrica al inicio de la costura

Con la modificación del valor se arrastra la cuchilla de esquinas al inicio de la costura.

Entrada: -99...+99

 

 

 

 

 

 

0

= sin corrección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

= inicio de costura anterior

 

 

-

= inicio de costura posterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ancho de paso: 0,1 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corrección de la barrera fotoeléctrica al final de la costura

Con la modificación del valor se arrastra la cuchilla de esquinas al final de la costura.

Entrada: -99...+99

0

= sin corrección

 

-

= final de costura anterior

 

 

 

 

 

+

= final de costura posterior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anchura de paso: 0,1 mm

Corrección de la cuchilla de esquinas al inicio de la costura

Con la modificación del valor se realiza un ajuste de precisión del corte de la cuchilla de esquinas al inicio de la costura.

Entrada: -99...+99

+

0

= sin corrección

 

-

+

= corte de esquinas anterior

 

 

-

= corte de esquinas posterior

 

 

 

anchura de paso: 0,1 mm

Corrección de la cuchilla de esquinas al final de la costura

Con la modificación del valor se efectúa un ajuste de precisión del corte de la cuchilla de esquinas al final de la costura.

Entrada: -99...+99

 

0

= sin corrección

 

 

-

= corte de esquinas anterior

 

-

+

= corte de esquinas posterior

 

 

Ancho de paso: 0,1 mm

 

+

 

 

 

 

Selección de pantallas de parámetros

Pulsando la tecla de función correspondiente F1 a F4 la visualización cambia a una de las cuatro pantallas de parámetros.

F1: GP (Parámetros globales)

F2: PP (Programa de bolsillos)

F3: PS (Secuencia de bolsillos)

F4: SP (Figuras de costuras)

Pulsando la tecla de función F1 se vuelve de nuevo de las pantallas de parámetros a la pantalla principal.

5.3.1 Detección automática de la inclinación de cartera.

Si la instalación de costura está dotada del juego de pinzas 0794 002472 "Detección automática de la inclinación (Equipo auxiliar), hay que activar el 2° diodo luminoso.

La cartera de coser, en trazos, será presentada por las pantalla principal.

12

5.3.2 Medición de la longitud de costura

Para la medición de la longitud de costura existen 2 posibilidades. La selección se hace mediante el programa de bolsillos. La dos posibilidades están reciprocamente bloqueadas, es decir que solamente una posibilidades ouede ser seleccionada. La segunda está desactivada.

Reconocimiento automático del inicio y final de las vueltas

Con este ajuste está activada la barrera fotoeléctrica de reflexión para el reconocimiento del inicio y del final de la costura al coser con la vuelta.

Medición del trayecto

Las longitudes de costura mínimas que pueden coserse con la medición del trayecto dependen de los parámetros siguientes:

-Longitud de costura máxima (180 o 220 mm)

-Subclase (-26 o -28)

-Punto de colocación seleccionado

Punto de colocación

Distancia de

Longitud de

delantero:

aguja

costura mínima

 

[mm]

[mm]

 

8

15

 

10

20

 

12

25

 

14

30

 

16

35

 

20

40

 

 

 

Punto de colocación

Longitud de

Longitud de

posterior:

costura máx.

costura mínima

 

[mm]

[mm]

 

 

745-26

745-28

 

 

 

 

 

180

20

60

 

220

60

100

 

 

 

 

 

 

Punto de colocación

Longitud de

Longitud de

medio:

costura [mm]

costura mín. [mm]

 

 

745-26

745-28

 

 

 

 

 

180

20

20

 

220

60

90-APM *

 

 

 

 

APM = Posición del punto de colocación medio

* La longitud de costura mínima indicada para el punto de colocación delantero no se incumple.

El valor-parámetro para la longitud de costura se cambia sobra la pantalla principal.

Pulsar la tecla "2"

Se presentará la ventana de ajuste con la invitación de entrar.

Cambiar el parámetro de acuerdo con el párrafo 4.2.

13

5.4 Parámetros globales ( )

Los parámetros globales son parámetros válidos para todos los programas de bolsillos.

Ejemplo: Si se desactiva la cuchilla de esquinas, todos los bolsillos se fabrican sin corte de la cuchilla de esquinas.

Con la pantalla principal visualizada, pulsar la tecla de función F1. La visualización cambia a la pantalla de los parámetros globales.

Seleccionar los parámetros deseados con las teclas del cursor " " o " ".

El símbolo del parámetro seleccionado aparece en inverso.

Modificar los parámetros seleccionados como se describe en el capítulo 4.2.

Pulsando la tecla de función F1 cambia de nuevo la visualización a la pantalla principal.

Activar/ desactivar la cuchilla de esquinas

Entrada: activar/desactivar

Activar/ desactivar la cuchilla central

Entrada: activar/desactivar

¡ATENCIÓN!

Al desactivar la cuchilla central se desactivan automáticamente las cuchillas de esquinas.

Al activar de nuevo la cuchilla central se mantienen desactivadas las cuchillas de esquina.

Deben activarse por separado.

Activar/desactivar la cuchilla de ribeteado

Entrada: activar/desactivar

14

Ajustar la serie de cierre de las pinzas de las vueltas

Puede seleccionarse entre 6 ajustes diferentes:

Sin pinzas de vuelta

En primer lugar cerrar la pinza de vuelta izquierda y después la derecha

En primer lugar cerrar la pinza de vuelta derecha y después la izquierda

Cerrar simultáneamente las dos pinzas de vuelta

Solamente con la pinza de vuelta derecha

Solamente con la pinza de vuelta izquierda

Contador de unidades

El contador de unidades indica el número de piezas fabricadas desde la última reinicialización del contador.

Entrada: 0...9999

Corrección del corte de la cuchilla central al inicio de la costura

Con la modificación del valor se efectúa un ajuste de precisión del corte de la cuchilla central al inicio de la costura.

Entrada: -15...+15 0

= ninguna corrección

+

= activar antes la cuchilla central

-

= activar después la cuchilla central

 

ancho de paso: 1 intervalo = 0,4 mm

¡ATENCIÓN!

En caso de parámetros de bolsillos, un Offset puede ser entrado.

Corrección del corte de la cuchilla central al final de la costura

Con la modificación del valor se efectúa un ajuste de precisión del corte de la cuchilla central al inicio de la costura.

Entrada: -15...+15 0

= ninguna corrección

+

= desactivar antes la cuchilla central

-

= desactivar después la cuchilla central

 

ancho de paso: 1 intervalo = 0,4 mm

¡ATENCIÓN!

En caso de parámetros de bolsillos, un Offset puede ser entrado.

Activar el método de trabajo para el bolsillo de pecho viveado (745-28 A)

El método de trabajo "bolsillo de pecho viveado" puede ser conectado y desconectado.

15

Loading...
+ 35 hidden pages