Etat : 06.2006 • Version 3 • Sous réserve de modifications
Aastra Phone 312
Manuel d'utilisation
www.aastra.com
Page 2
Bienvenue chez Aastra-DeTeWe
Table des matières
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra-DeTeWe. Sa qualité est garantie par la satisfaction des exigences les plus strictes et une conception parfaite.
Le présent manuel vous accompagnera tout au long de l'utilisation de votre Aastra Phone 312 et
répondra à vos questions les plus fréquentes. Par ailleurs, si vous avez besoin d'une assistance technique supplémentaire ou si vous voulez obtenir des informations sur les autres produits AastraDeTeWe, veuillez vous adresser au responsable du système ou à votre revendeur.
Notre site Web
www.aastra.com
est également à votre disposition.
Nous espérons que votre Aastra Phone 312 vous donnera entière satisfaction.
Familiarisation avec le téléphone..............................................................................................1
Consignes de sécurité ……………………………………………………………………1
Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité ………………………1
Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumulateurs………………………………1
Sécurité ………………………………………………………………………………1
Vue d'ensemble et connaissances de base …………………………………………………3
Généralités ……………………………………………………………………………3
Informations sur l’autonomie en veille et en conversation…………………………………3
Portée …………………………………………………………………………………4
Protection par code confidentiel ………………………………………………………4
Carte MEM ……………………………………………………………………………4
Raccordement du microcasque …………………………………………………………4
Déballage et installation du téléphone ……………………………………………………7
Déballage ……………………………………………………………………………7
Installation de la station de recharge ……………………………………………………7
Mise en service de la station de recharge …………………………………………………8
Mise en service du combiné ………………………………………………………………9
Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs……………………………9
Mesures de sécurité lors de l'utilisation …………………………………………………10
Première mise en service ………………………………………………………………10
Temps de chargement et d'utilisation …………………………………………………11
Insertion des accumulateurs …………………………………………………………11
Insertion de la carte MEM ……………………………………………………………12
Retrait de la carte MEM ………………………………………………………………12
Accumulateurs : états de charge ………………………………………………………13
Avertissement relatif aux accumulateurs ………………………………………………13
Inscription du combiné …………………………………………………………………14
Fixation/Retrait du clip ceinture …………………………………………………………14
Affichage à l'écran, touches de ...............................................................................................15
fonction et touches ................................................................................................................15
Écran……………………………………………………………………………………15
Texte …………………………………………………………………………………16
Ligne de touches de fonction …………………………………………………………16
Éclairage ……………………………………………………………………………16
Touches de fonction et touches …………………………………………………………17
Touche de fonction : Touches fléchées …………………………………………………17
Touche de fonction : OK ………………………………………………………………17
Touche de fonction : Retour ……………………………………………………………17
Touche de fonction : Bis ………………………………………………………………17
Touche de communication ……………………………………………………………18
i
Page 3
Table des matièresTable des matières
Touche du haut-parleur ………………………………………………………………18
Touche d’informations (i)………………………………………………………………18
Touche C ……………………………………………………………………………18
Touche de signalisation (R) ……………………………………………………………19
Touche # ……………………………………………………………………………19
Touche * ……………………………………………………………………………19
Touches numériques …………………………………………………………………19
Touche de fonction : Menu ……………………………………………………………19
Masquage automatique …………………………………………………………………20
Navigation dans le menu.........................................................................................................21
Exemple : Menu principal ………………………………………………………………21
Exemple : Répertoire/Éditeur ……………………………………………………………23
Éditeur …………………………………………………………………………………24
Saisie des noms / numéros d'appel ……………………………………………………24
Fonctions de base....................................................................................................................25
Activation/désactivation du combiné ……………………………………………………25
Verrouillage du clavier …………………………………………………………………26
Activation du verrouillage du clavier ……………………………………………………26
Désactivation du verrouillage du clavier ………………………………………………26
Activation/désactivation de l’option Mains libres …………………………………………26
Réglage du volume du combiné lors d'une conversation …………………………………27
Désactivation de la mélodie………………………………………………………………27
Réglage de la mélodie en cours d'appel …………………………………………………27
Combiné inaccessible ……………………………………………………………………27
Éclairage ………………………………………………………………………………27
Modification du contraste de l'écran………………………………………………………28
Coupure du microphone du combiné ……………………………………………………28
Composition du numéro d'appel …………………………………………………………29
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocher ………………29
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directe………………………29
Appel à partir de la liste des derniers numéros composés …………………………………30
Appel à partir du répertoire ………………………………………………………………31
Appel à partir de la liste des appelants ……………………………………………………32
Prise d’appel ……………………………………………………………………………33
Mise en attente d’une conversation ………………………………………………………34
Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne ……………………………………………34
Appel d’un autre correspondant lors d’une conversation …………………………………35
Double appel …………………………………………………………………………35
Pendant le rappel : Basculer ……………………………………………………………36
Transfert d’appel ………………………………………………………………………36
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………37
Modification de l'entrée …………………………………………………………………38
Réglage du téléphone .............................................................................................................39
Menu: Audio ……………………………………………………………………………39
Menu : Affichage ………………………………………………………………………41
Menu : Options tél. ………………………………………………………………………42
Menu : Renvoi d’appel …………………………………………………………………45
Menu : Réveil ……………………………………………………………………………46
WLAN : inscription d’un combiné .............................................................................................47
Configuration d’un profil WLAN …………………………………………………………47
Sélection via Site survey ………………………………………………………………47
Configuration manuelle ………………………………………………………………48
Après la configuration …………………………………………………………………50
Modification des profils ………………………………………………………………51
Configuration du serveur SIP...................................................................................................52
Modification des comptes ……………………………………………………………54
Outils de recherche des erreurs / .............................................................................................55
Ping ……………………………………………………………………………………55
Traceroute ………………………………………………………………………………56
Site survey………………………………………………………………………………57
Informations itinérance …………………………………………………………………58
Informations (sur la connexion réseau) …………………………………………………58
Informations (sur le serveur SIP) ………………………………………………………59
Journal système …………………………………………………………………………60
Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN ..................................................................................61
Version …………………………………………………………………………………61
Mise à jour………………………………………………………………………………61
Licences ………………………………………………………………………………62
Modification du code confidentiel de l’administrateur ……………………………………62
Réinitialisation / Rétablissement des ......................................................................................63
Options DHCP prises en charge …………………………………………………………65
Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312……………………………………65
Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur) ……65
Codes pays pris en charge ……………………………………………………………66
Questions-réponses ……………………………………………………………………67
iiiii
Page 4
Table des matières
Trafic réseau en veille …………………………………………………………………67
Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL ………………………………67
Quelle différence y a-t-il entre le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le nom ………………67
d’authentification ?……………………………………………………………………67
Entretien et maintenance ………………………………………………………………68
Protection de l’environnement et élimination des déchets …………………………………68
Remarques relatives à l’élimination des déchets…………………………………………68
Déclaration de conformité ………………………………………………………………69
Caractéristiques techniques………………………………………………………………70
Arborescence du menu …………………………………………………………………71
Index……………………………………………………………………………………72
Familiarisation avec le téléphone
Consignes de sécurité
Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité
Le combiné Aastra Phone 312 sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN.
Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la
sécurité de l'utilisateur et la compatibilité électromagnétique, valables au moment de l'établissement de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive européenne 99/5/CE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web http://www.aastra.com.
Comme tous les téléphones sans fil, ce combiné utilise les signaux radio qui ne garantissent pas toujours l'établissement d'une connexion. En règle générale, si vous devez impérativement passer une
communication (par exemple, en cas d’urgence médicale), vous ne devez donc jamais vous fier à
100 % aux téléphones sans fil.
Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumulateurs
Pour fonctionner, la station de recharge de ce produit requiert une alimentation en courant alternatif. Elle doit être coupée uniquement en retirant l'adaptateur secteur de la prise électrique.
En cas de panne de secteur, l’intégralité du contenu de la mémoire (données du programme et de
l'utilisateur) demeure inchangé.
Pour plus d’informations sur les accumulateurs, voir la section « Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs ».
Sécurité
La station de recharge ne doit être installée et utilisée que dans un bâtiment fermé.
Posez la station de recharge sur une surface non glissante.
La station de recharge et le combiné doivent être tenus :
•à l'abri de l'eau et de l'humidité et hors des environnements humides (par exemple, salle de bains) ;
•à l'abri des sources de chaleur et des rayons de soleil directs et hors des environnements non ventilés ;
• loin des appareils générant des champs magnétiques puissants, des équipements électriques, des
lampes fluorescentes, des ordinateurs, des postes de radio, des téléviseurs, des télécopieurs ou
des téléphones ;
• hors des environnements dans lesquels l'appareil peut être recouvert, où sa ventilation peut être
empêchée et où des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil ;
•à l'abri de la poussière et hors des environnements soumis à des vibrations, des secousses ou des
écarts extrêmes de température.
iv
1
Page 5
Familiarisation avec le téléphone
Familiarisation avec le téléphone
Vue d'ensemble et connaissances de base
Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez scrupuleusement
les consignes suivantes :
• Tirez le câble de raccordement avec précaution !
• Raccordez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet.
• Raccordez uniquement les accessoires autorisés.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (ID n° 4515303).
• Des études ont montré que, dans des cas précis, les téléphones portables allumés peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux. Aussi devez-vous respecter les dispositions prévues quant à l'utilisation des téléphones portables au sein des établissements de santé.
• Ne jamais
- ouvrir la station de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartiment des
accumulateurs) !
- mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques !
- saisir la station de recharge par le câble de raccordement !
• Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
• N'utilisez pas le téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.
Installez et tenez le combiné et les accessoires hors de portée des petits enfants.
Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditives
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signaux
radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
Généralités
Grâce à l'Aastra Phone 312, vous téléphonez via Internet, en voix sur IP (VoIP, Voice over Internet
Protocol). La connexion est établie via les points d'accès (AP, Access Points) d'un réseau local sans fil
(WLAN, Wireless Local Area Network). Le combiné utilisant lui-même le protocole normalisé SIP
(Session Initiation Protocol), les connexions doivent être établies via le serveur SIP ou les installations téléphoniques SIP prenant également en charge ce protocole.
Les exigences suivantes s'appliquent aux points d'accès du WLAN :
• Norme de gestion des réseaux sans fil IEEE 802.11g (vivement recommandée) ou IEEE 802.11b
• Prise en charge du codage WPA2 (recommandé), WPA1 et WEP ainsi que du fonctionnement non
codé
• Pour WPA, prise en charge d'une authentification par clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key)
• Les points d'accès doivent prendre en charge et avoir activé WME (Wireless Media Extensions),
également connu sous le nom WMM (Wi-Fi Multimedia) ou 802.11e. Si tel n'est pas le cas, une
réduction considérable de l'autonomie des accumulateurs en cours de communication et une
baisse de la qualité vocale sont à prévoir.
Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles
fonctions qui simplifient communication et organisation.
Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplifient communication et organisation.
Informations sur l’autonomie en veille et en conversation
La consommation d’énergie des accumulateurs dépend étroitement des propriétés des points d’accès
(AP) utilisés. Veillez à ce que l’AP prenne en charge la fonction WMM (Wifi Multimedia), également
appelée WME ou 802.11e, ainsi que l’ADSD (Asynchronous Power Save Delivery). En outre, la fonction
DTIM (Delivery-Traffic-Indicator-MAP) doit être paramétrable. Les fonctions WMM et DTIM permettent
d’optimiser respectivement l'autonomie en conversation et en veille. Il est recommandé de paramétrer
DTIM sur 5 ; dans les réseaux caractérisés par une charge de diffusion plus importante, il peut également être judicieux d’utiliser des valeurs plus petites afin de réduire le temps de veille.
Sur les réseaux affichant une charge de diffusion plus élevée (par exemple, de l’ordre de 5 paquets par
seconde ou davantage), les temps de veille sont moins performants car chacun de ces paquets doit être
reçu et évalué par les différents dispositifs du WLAN. Cette charge est due le plus souvent à des requêtes ARP, qui sont envoyées sur le WLAN sans être filtrées. Dans les réseaux de grande taille, il est conseillé d’effectuer une séparation sur une couche réseau plus élevée, par exemple via le routage IP. La
capacité et l’autonomie des accumulateurs des autres dispositifs du WLAN s’en trouvent ainsi améliorées.
Si ces caractéristiques ne sont pas prises en charge, l’autonomie des accumulateurs peut diminuer de
moitié. Les réglages du mode d’économie d’énergie du combiné sont disponibles dans les informations
32
Page 6
Écran
Écouteur
Face arrière :
Haut-parleur
Touche de fonction
Touche de fonction
Touche d'informations
Touche de signalisation
(touche R)
Touche de communication
Haut-parleur /
Mains libres
Clavier numérique
Touche d'effacement/
MARCHE/ARRÊT
Microphone
Touches fléchées
Raccordement pour le
microcasque
USB-Schnittstelle(für Service und spätere Anwe
Familiarisation avec le téléphone
des profils WLAN.
Si la qualité de la liaison est mauvaise (parce que le combiné est éloigné de l’AP), l'autonomie en conversation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du haut-parleur ou de la tonalité est
élevé, si l’éclairage des touches et de l’écran est souvent utilisé ou si le vibreur est activé. Enfin, si la longueur des paquets RTP reçus par le correspondant est faible, l’autonomie en conversation diminue elle
aussi.
Portée
Les combinés WLAN ont une portée plus faible que les périphériques de WLAN fixes d’un PC qui servent exclusivement à transférer des données. En effet, le trafic de données tolère davantage de pertes
de paquets que les communications vocales. Veillez par conséquent à ce que la communication vocale
commence à une intensité de signal de – 70 dBm au niveau de l’AP. Vous pouvez vérifier l’intensité du
signal au niveau de l’AP dans l’écran Site survey (consultez cet écran). La portée peut être limitée par
des murs en béton armé, des fours à micro-ondes, des obstacles, des chauffages au sol, etc.
Vue d'ensemble
Combiné :
Protection par code confidentiel
Des erreurs de saisie dans certains menus pouvant conduire à une défaillance du téléphone, divers
paramètres système sont protégés par un code confidentiel. Par défaut, ce code a pour valeur
22222. Modifiez le code confidentiel si nécessaire.
Carte MEM
L'Aastra Phone 312 est équipé d'une carte mémoire (carte MEM). Sur la carte MEM sont enregistrés
les réglages locaux de l'appareil (notamment un répertoire local de 100 entrées) et l'identification
de l'appareil (adresse MAC). Ainsi, en cas de changement d'appareil, il est possible de disposer de
ces données sur un autre appareil (en conservant la carte MEM) afin de pouvoir téléphoner immédiatement (sans nouvelle connexion).
La carte MEM est insérée dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Par mesure
de sécurité, un verrouillage supplémentaire du compartiment des accumulateurs a été ajouté.
Dans certains modèles d'appareils, la carte MEM est déjà insérée. Si elle est fournie séparément,
vous devez la placer dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Pour plus d'informations sur l'insertion de la carte MEM dans l'Aastra Phone 312, voir le chapitre suivant « Installation ».
Raccordement du microcasque
Pour le raccordement d'un microcasque, le combiné dispose d'une prise jack 2,5 mm. Afin de respecter les valeurs électriques, il convient d'utiliser exclusivement le microcasque proposé par AastraDeTeWe.
54
Page 7
Vue d'ensemble
Touches du combiné
Touches de fonction : l’écran affiche la fonction, dépendante de la situation,
DE
F
C
…
0
d’une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspondent
aux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont proposées, la touche de fonction s'affiche.
En veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le répertoire.
Dans un menu ou une liste, faites défiler les entrées à l'aide des touches fléchées.
Touche de signalisation / touche R : touche de rappel
r
Touche Haut-parleur / Mains libres : elle active (touche éclairée) ou désactive le
H
haut-parleur intégré.
Touche d'informations :
B
En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir la liste des appelants.
La touche clignote en cas de nouvel appel en absence.
Touche d'effacement permettant la correction des entrées : en veille, appuyez
longuement sur la touche pour activer/désactiver le combiné.
Touche de communication : elle correspond aux touches Décrocher et Raccro-
A
cher sur un téléphone ordinaire.
Touches numériques permettant la saisie directe de numéros d'appel et de
9
noms
Touche dièse permettant la saisie du signe dièse.
#
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier.
Option
Installation
Déballage et installation du téléphone
Déballage
Vous trouverez dans l'emballage :
• le combiné Aastra Phone 312 ;
• la station de recharge ;
• un adaptateur secteur (100-240 V / 50-60 Hz) avec un câble de raccordement (3 m) ;
• des accumulateurs (collés au couvercle) ;
• une carte MEM (selon le modèle, déjà insérée ou fournie séparément) ;
• un clip ceinture ;
• le présent manuel d'utilisation (version abrégée).
Installation de la station de recharge
Le téléphone est conçu pour supporter des conditions normales d'utilisation. Le mobilier contemporain est recouvert d'une incroyable diversité de laques et autres plastiques, devant être traités à
l'aide de différents produits d'entretien pour laques. Il peut arriver que ces produits contiennent des
composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique de la station de recharge. Les pieds
des appareils ainsi modifiés par des substances étrangères peuvent laisser des traces indésirables à
la surface des meubles.
Le fabricant décline donc toute responsabilité en cas de tels dommages. Veuillez poser la station de
recharge sur une surface non glissante, en particulier si les meubles sont neufs ou nettoyés à l'aide
de produits d'entretien pour laques.
Touche étoile permettant la saisie du signe étoile.
*
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la mélodie
(sonnerie).
Toutes les touches sont éclairées.
Remarque
• Veuillez noter que le raccordement au courant alternatif doit être situé à la portée du câble fourni.
• Veuillez veiller à ne pas installer la station de recharge à proximité immédiate des portes ou des
fenêtres : risque d'endommagement !
76
Page 8
Installation
Installation
Mise en service de la station de recharge
Pour pouvoir mettre le téléphone en service, branchez le câble réseau de la station de recharge.
Consigne de sécurité
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur prévu (ID n° Europe 4515303,
USA/Canada 4516883) pour la station de recharge !
Enfichez la prise mâle du câble réseau dans la prise femelle de
la station de recharge, puis l'adaptateur secteur dans une prise
de courant.
Adaptateur secteur
Remarque
La station de recharge ne fonctionne pas si l'adaptateur secteur n'est pas enfiché ou en cas de panne de
secteur.
Un combiné posé sur la station de recharge sans alimentation électrique reste activé et se décharge en
veille.
Mise en service du combiné
Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs
Lisez impérativement les mesures de sécurité avant la première utilisation des accumulateurs. À des
fins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les instructions d'utilisation.
Cet appareil contient un bloc d’accumulateurs Li-ion. Le non-respect de l'une des mesures de sécurité suivantes lors de l'utilisation des accumulateurs entraîne un risque de surchauffe, d'incendie et
d'explosion.
•Les accumulateurs sont solidaires du couvercle de leur compartiment. Ne tentez jamais d'ôter
les accumulateurs.
•N'utilisez jamais une autre station de recharge pour le combiné.
•Ne tentez jamais d'utiliser les accumulateurs pour l'alimentation électrique d'un autre appareil
que ce combiné.
•N'utilisez et ne laissez jamais les accumulateurs à proximité immédiate des flammes.
•Ne passez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les expo-
sez pas, de quelque manière que ce soit, à une forte chaleur.
• Ne transportez ni ne stockez jamais les accumulateurs avec des articles conducteurs électrique-
ment (colliers, mines de crayon en graphite, etc.)
•Ne tentez jamais de diviser les accumulateurs, de les modifier de quelque manière que ce soit
et de les exposer à de fortes secousses.
•Ne plongez jamais les accumulateurs dans l'eau douce ou salée.
•N'utilisez ni ne laissez jamais les accumulateurs exposés à la lumière directe du soleil, dans un
véhicule stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures
élevées.
• Si jamais vous constatez un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, un
changement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale, lors de l'utilisation,
du chargement ou de la conservation des accumulateurs, ôtez-les immédiatement du combiné
et tenez-les éloignés des flammes directes.
• Le fluide des accumulateurs peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux,
rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin.
• Si des enfants doivent utiliser les accumulateurs, assurez-vous qu'un adulte responsable ait
informé les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation et
veillez à ce que les enfants manipulent correctement les accumulateurs.
98
Page 9
Installation
Installation
• En cas de contact du fluide des accumulateurs avec vos vêtements ou votre peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraîner
une inflammation de la peau.
Mesures de sécurité lors de l'utilisation
• Les accumulateurs sont destinés exclusivement à l'utilisation avec ce combiné.
• Utilisez uniquement la station de recharge fournie pour effectuer le chargement.
• Des nouveaux accumulateurs ne sont pas chargés. Vous devez donc les charger avant leur première utilisation.
• L'utilisation des accumulateurs dans un environnement froid peut réduire la durée de fonctionnement attendue après un chargement complet. Chargez les accumulateurs dans un environnement dont la température est comprise entre 10°C et 35°C. Un chargement effectué hors de
cette plage de températures peut entraîner un temps de chargement rallongé, voire un échec
du chargement.
• Une durée de fonctionnement très limitée après un chargement complet indique la fin de la
durée de vie des accumulateurs. Remplacez à neuf les accumulateurs (complètement, avec le
couvercle de leur compartiment).
• N'essuyez jamais les accumulateurs avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant,
d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation des
accumulateurs et un dysfonctionnement.
Temps de chargement et d'utilisation
Temps de chargement : (accumulateurs vides) Pleine capacité 4-6 h.
Temps de conversation : jusqu'à 5 h (avec un chargement complet)
Temps en veille : jusqu'à 50 h (avec un chargement complet)
Insertion des accumulateurs
Les accumulateurs sont solidement collés au couvercle du compartiment du combiné. Pour mettre
le téléphone en service, insérez les accumulateurs comme le montrent les illustrations suivantes.
Insertion des accumulateurs
Après l'insertion de la carte MEM (voir page suivante), dans
la mesure où elle n'est pas déjà présente : Engagez le cou-
1
vercle de manière légèrement inclinée (1) et refermez-le
(2) jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.
Retrait des accumulateurs
Pour déverrouiller le couvercle du compartiment des accumulateurs, utilisez un objet pointu approprié (par exemple,
2
un stylo bille) et insérez-le dans le trou situé sur la base du
combiné (1). Simultanément, soulevez le couvercle,
comme illustré (2).
2
1
Première mise en service
Chargez les accumulateurs pendant 4 à 6 heures environ avant la première utilisation du combiné.
Cette mesure de protection permet le prolongement de la durée de vie des accumulateurs.
La puissance maximale des accumulateurs est atteinte pour la première fois après trois à cinq cycles
de chargement et de déchargement.
Posez régulièrement le combiné sur la station de recharge afin d'obtenir un chargement optimal des
accumulateurs.
Seulement après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est prêt à fonctionner, vous
pouvez passer et recevoir des appels via ce combiné.
10
Remarque
Désactivez le combiné avant d'ôter les accumulateurs afin d'éviter toute perte de données.
11
Page 10
Installation
Installation
Insertion de la carte MEM
Si la carte MEM est fournie séparément, vous devez la positionner dans le compartiment des accumulateurs.
Consigne de sécurité !
Vous devez manipuler la carte MEM avec précaution. Les connecteurs doivent être exempts de poussière, d'humidité, de graisse, etc. Ne stockez pas la carte MEM dans des environnements chauds (par
exemple, en plein soleil). Ne tordez pas la carte MEM ; les connecteurs risqueraient d'être détruits.
• Commencez par enlever la carte MEM de son cadre, par simple
pression avec le doigt.
• Placez la carte MEM sous les agrafes métalliques (en gris dans
l'illustration), connecteurs vers le bas et bord biseauté vers l'arrière. Veillez à suffisamment enclencher la carte MEM. En position
correcte, elle est à plat dans son logement, les deux butées empêchant tout glissement.
Ne touchez jamais les connecteurs dorés ! Des décharges statiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Accumulateurs : états de charge
L'état de charge des accumulateurs s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondent aux états de
charge suivants :
État de charge 81 - 100 %
État de charge 61 - 80 %
État de charge 41 - 60 %
État de charge 21 - 40 %
État de charge inférieur à 20 %
(clignotement) Accumulateurs presque vides, un avertissement acoustique a été émis.
• Lorsque le combiné repose sur la station de recharge, le clignotement ou l'éclairage des segments indique le chargement ou l'état de charge (tant que l'éclairage de l'écran est activé).
• Si vous reposez le combiné sur la station de recharge, les accumulateurs complètement déchargés, il faut attendre un certain état de charge pour qu'apparaisse un affichage. Ce processus peut
prendre quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné.
• Même si le combiné est désactivé, les accumulateurs se déchargent lentement.
Avertissement relatif aux accumulateurs
Lorsque la capacité des accumulateurs est quasiment épuisée, l'icône des accumulateurs clignote à
l'écran et vous entendez 3 bips brefs toutes les minutes en guise d'avertissement acoustique (que
vous pouvez désactiver dans le menu Audio > Tonalité infos). Si vous êtes en ligne, il vous reste
encore 5 minutes de conversation au maximum, avant la mise hors service du combiné.
Retrait de la carte MEM
Vous ne devez retirer la carte MEM que si vous voulez transmettre le combiné ou utiliser la carte
MEM pour un nouveau combiné.
• Après le retrait du couvercle du compartiment des accumulateurs :
À l'aide d'un objet pointu (tel qu'un trombone déplié) que vous
introduisez dans la partie arrière de la fente des agrafes métalliques, faites sortir la carte MEM de dessous ce couvercle. Veillez à
ne pas toucher les connecteurs situés sous les agrafes métalliques
et sur la carte MEM.
1312
Page 11
Installation
Inscription du combiné
Pour intégrer le combiné au réseau sans fil existant (WLAN) et l'inscrire à un point d'accès (AP), une
préparation et une programmation sont nécessaires. Pour obtenir une description détaillée des
étapes correspondantes, voir le chapitre « WLAN : inscription d'un combiné », p. 47.
Vous pouvez enregistrer cinq « profils » dans le combiné. Ces profils comportent les comptes pour
les cinq configurations WLAN différentes. Si vous passez d’un réseau WLAN à un autre, la sélection
du profil correspondant vous permet de téléphoner sans attendre.
Pour plus d’informations sur les profils, voir le menu Système > Réseau > Profils, p. 51
Fixation/Retrait du clip ceinture
Faites glisser le clip sur la face arrière du combiné jusqu’à
enclencher les crochets dans les ouvertures latérales. Pour
retirer le clip, écartez légèrement les crochets.
Affichage à l'écran, touches de
fonction et touches
Écran
Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :
Qualité de la liaison (quatre colonnes : bonne liaison ; une colonne : mauvaise liaison)
Microphone désactivé
État de charge des accumulateurs (voir p. 13.
Réveil programmé et activé (heure de l’alarme locale) (voir p. 46.
Mode « Ne pas déranger » activé (voir p. 42)
Transfert d’appel actif.
La tonalité est désactivée.
La protection par code confidentiel des données de l’administrateur est déverrouillée.
Il n’y a pas de liaison entre le combiné et un AP.
Nouvelle entrée dans la liste des appels.
Icônes figurant sur la ligne inférieure de l'écran (correspondances avec les touches) :
Touche de fonction pour la répétition du dernier numéro composé (bis)
Touche de fonction pour le répertoire
Menu Touche de fonction pour le menu principal
Touche de fonction pour le déverrouillage du clavier
Touches de fonction (touches de commande) pour le défilement des listes
Touches de fonction (touches de commande) pour le déplacement du curseur de saisie
Touches de fonction (touches de commande) pour le réglage du volume de la mélodie et
du combiné (en cas d'appel et en cours de connexion)
1514
Page 12
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
To uches de fonction et touches
Te xt e
À l’écran s’affichent des informations sur l’état actuel de la liaison ou des listes et textes du menu.
En veille sont affichés le nom du réseau avec le numéro d’appel interne, votre nom utilisateur programmé, l’heure actuelle, ainsi qu’une alarme programmée et les fonctionnalités activées, par
exemple. L’heure s’affiche une fois transmise par le serveur.
Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les listes de sélection (par exemple, répertoire) et le
menu pour les fonctionnalités, utilisez les touches fléchées. Une entrée sélectionnable est représentée en foncé.
>Serveur / N° appel<
>Nom utilisateur<
hh:mm
Menu
Ligne de touches de fonction
Les textes et les icônes présents sur cette ligne renvoient aux touches situées en dessous. Le contenu de
la ligne varie en fonction de l’état de fonctionnement.
Éclairage
L’écran s’éclaire automatiquement en cas d’appels entrants ou d’appui sur une touche, puis s'éteint
automatiquement après un certain temps si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous pouvez régler
la durée d’éclairage dans le menu Affichage > Éclairage > Affichage.
Les touches de fonction désignent les deux touches situées sous l’écran, ainsi que les touches fléchées. Les fonctions attribuées à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Elles
varient automatiquement en fonction de l’état de fonctionnement actuel du combiné.
Touche de fonction : Touches fléchées
Au-dessus des touches fléchées sont affichées des icônes qui indiquent la fonctionnalité actuelle
des touches fléchées :
Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.
Lors de la saisie de numéros d’appel ou de textes, vous pouvez apporter des modifications
en déplaçant un curseur. Pour déplacer le curseur d’un emplacement vers l’avant ou l'arrière, appuyez brièvement sur une touche fléchée. Pour déplacer le curseur en continu, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce qu’il atteigne l'emplacement souhaité.
Pour sélectionner l’entrée souhaitée dans une liste de sélection (par exemple, répertoire ou
menu), déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées.
Combiné / Haut-parleur / Microcasque :
Sélectionnez le volume souhaité à l’aide des touches fléchées. Le réglage s’affiche numériquement et graphiquement.
Touche de fonction : OK
La touche . permet de valider la fonction sélectionnée. Si une fonction ne présente qu’une
OK
seule possibilité de commutation, cette touche permet la commutation. Sur le bord de l’écran, les
réglages actifs (ON) sont signalés par une coche “
les réglages inactifs (OFF) sont signalés par “
✓” au niveau de la fonction actuelle, tandis que
—” ou par un espace vide.
Touche de fonction : Retour
La touche permet de quitter le point de menu actuellement affiché. L’écran affiche ensuite
Retour
le point de menu précédemment sélectionné, l’écran de veille ou l’état actuel de la liaison.
Touche de fonction : Bis
¤
Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numéros composés.
1716
Page 13
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Touche de communication
Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), la touche de
communication possède les fonctions suivantes :
... En veille :
La ligne est occupée.
... En cas d’appel entrant :
L’appel est accepté.
... Lors d’une conversation :
La conversation est terminée ou la liaison est déconnectée.
... Si vous vous trouvez dans des listes (par exemple, liste des appels ou des derniers numéros
composés) ou si vous avez entré des chiffres :
Le numéro d’appel est composé.
Touche du haut-parleur
Cette touche active le haut-parleur / l’option Mains libres.
Lorsque le haut-parleur ou l’option Mains libres est activé, cette touche est allumée.
Touche d’informations (i)
Cette touche permet accéder à la liste des appelants. Lorsque de nouvelles entrées y figurent, la
touche d’informations clignote.
Touche C
La touche C est multifonction. Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou
mode éditeur), les fonctions varient selon que l’appui sur la touche est
tions de la touche C :
... Si l’appareil est désactivé
Appuyez brièvement ou longuement sur la touche pour activer l’appareil.
bref ou long. Voici les fonc-
... Lors de l’affichage de listes (par exemple, liste des appels) :
Appuyez brièvement sur la touche pour effacer l’entrée.
Touche de signalisation (R)
En cours de connexion, appuyez brièvement sur la touche pour effectuer un rappel.
Touche #
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier.
Le verrouillage du clavier est de nouveau désactivé en cas d'appui sur la touche de fonctionet
sur la touche
Touche
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la sonnerie/mélodie.
Lors de la saisie d’un texte (par exemple, nom dans le répertoire), appuyez brièvement sur la touche
pour passer des minuscules aux majuscules et inversement.
Touches numériques
Les touches numériques permettent la saisie directe de numéros d'appel et de noms, impression
ABC (numéros d’appel Vanity).
Lors de la saisie du texte, déplacez la position de saisie au début ou à la fin de l’entrée à l’aide des
touches fléchées. La touche C supprime des chiffres/caractères. interrompt la procédure.
Pour plus d’informations, voir la section « Éditeur », p. 23
Touche de fonction : Menu
En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir le menu du combiné.
*
dans les cinq secondes.
#
Retour
... En veille :
Appuyez longuement sur la touche pour désactiver l’appareil.
... En cas de saisie de textes ou de numéros d’appel :
Appuyez brièvement sur la touche pour effacer un caractère à gauche du curseur.
Appuyez longuement sur la touche pour effacer l’entrée complète.
1918
Page 14
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Masquage automatique
Les menus/réglages sont désactivés automatiquement dans les conditions suivantes :
• Aucune entrée pendant 1 minute alors qu’un menu est ouvert.
• Aucune entrée pendant 3 minutes alors qu’une fenêtre de saisie (par exemple, la fenêtre de réglages de profil) est ouverte – les données déjà saisies ne sont pas enregistrées.
• En veille ou en cours de connexion, lorsque vous recevez un appel. Si l’appareil est de nouveau
en veille, les fenêtres de menu masquées s’affichent de nouveau pour que vous puissiez poursuivre les saisies interrompues.
• En état de connexion, lorsque vous effectuez des saisies qui requièrent l’appel d’un nouveau
menu dépendant de la connexion (par exemple, vous avez appuyé sur la touche de signalisation
pour un rappel, voir le chapitre « Téléphonie »).
r
• Si vous appuyez sur une touche de fonction, qui appelle d’autres menus tels que le menu affiché.
Lorsque vous quittez les menus, les entrées déjà enregistrées dans les menus le restent.
Navigation dans le menu
Exemple : Menu principal
Appuyez sur la touche de fonction pour afficher le menu principal.
Menu
Audio
Affichage
Options tél.
Renvoi d’appel
Réveil
Système
OKRetour
Les points de menu suivants sont disponibles :
- Audio- Affichage
- Options tél.- Rufumleitung
- Réveil- Système
Menu
Audio
Affichage
Options tél.
Renvoi d’appel
Réveil
Système
OKRetour
Menu
Sélectionnez une entrée avec les touches fléchées. Appuyez sur
OK
pour appeler un sous-menu. Pour plus d’informations, voir le
chapitre « Réglage du téléphone ».
Procédez de même pour sélectionner le point de sous-menu
(Audio, Affichage, etc.). Voir également la section « Arborescence
du menu », p. 71
Notez que les éléments de menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés.
Validez la sélection en appuyant sur .
OK
20
Menü
Affichage
Audio
Contraste
Anzeige
Éclairage
Telefonoptionen
Im. Arr.-plan
Wecker
Langue
System
Police
Pour sélectionner, dans les points de sous-menu, le contraste,
l’éclairage, l'image d'arrière-plan, la langue et la
touches fléchées, puis appuyez sur .
OKRetour
OK
police, utilisez les
21
Page 15
Navigation dans le menu
Navigation dans le menu
Exemple : Répertoire/Éditeur
Menü
Anzeige
Audio
Anzeige
TelefonoptionenWeckerSystem
Fonction de commutation
Police
Kontrast
Petite police
Beleuchtung
Grande police ✔
Hintergrundbild
Langue
Police
OKRetour
chées, puis appuyez sur . Les nouveaux réglages sont alors
effectifs.
OK
La plupart des fonctions n’offrent que deux réglages : ON et OFF. Vous reconnaissez la fonction
Sélectionnez ensuite Police, par exemple, à l’aide des touches flé-
active (ON) à sa coche
✓ , par exemple .
Si la fonction est désactivée, l'icône
commutation pour régler cette fonction, appuyez toujours sur la touche de fonction .
Possibilités de réglage avec les touches numériques ou fléchées
Ne pas dér. ✓
— s'affiche, par exemple, . Pour effectuer la
Ne pas dér.
–
OK
Par exemple, dans le menu Audio > Régl. mélodies > Volume d’appel, vous pouvez régler le volume
souhaité (par exemple, niveau 4) via le clavier ou les touches fléchées. Une fois que vous avez
appuyé sur , les nouveaux réglages sont effectifs.
OK
Cet exemple illustre les possibilités offertes lors de la création d’une entrée dans le répertoire. Pour
plus d’options sur le répertoire, voir les pages 37 et suivantes.
Ouvrez le répertoire à l’aide de la touche fléchée .
Répertoire
Recherche: |
Appuyez sur , puis validez en appuyant sur
OK
. Vous accédez à l’étape de saisie.
OptionsRetour
Options
Nouveau
Entrez le nom. Pour sélectionner les caractères d’une touche,
Nouvelle entrée
appuyez de manière répétée et rapide ou maintenez la touche
appuyée ; le jeu de caractères s'affiche en surimpression. La posi-
Nom
|
Numéro d'appel
tion de saisie est automatiquement déplacée, lorsque vous n’effectuez aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez
un nouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger les
entrées, déplacez le curseur après le caractère concerné à l'aide des
touches fléchées. Supprimez le caractère à gauche du curseur à
OptionsRetour
l’aide de la touche C. Vous pouvez alors entrer un nouveau caractère à sa place.
La touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures :
minuscules, majuscule initiale, majuscules ou chiffres. Le mode
réglé s'affiche dans une icône sur la ligne supérieure.
Lorsque vous avez entré le nom, passez à la saisie du numéro d'appel à l'aide de la touche fléchée.
Nouvelle entrée
Nom
Admin
Numéro d'appel
123456|
Entrez 123456, par exemple.
De la même manière que les noms, vous pouvez corriger les numéros d’appel.
À la fin de la saisie, appuyez sur pour enregistrer l’entrée.
OKRetour
OK
2322
Page 16
Navigation dans le menu
Éditeur
Saisie des noms / numéros d'appel
Grâce à l’éditeur, vous pouvez entrer ou modifier des numéros d’appel et des noms au sein de listes
(par exemple, répertoire).
La longueur maximale est de 32 caractères pour la saisie des chiffres (numéros d'appel) et de 16
caractères pour la saisie des lettres (noms).
L’exemple suivant illustre le jeu de caractères des touches, en langue allemande. Des caractères différents ou supplémentaires s'affichent en fonction du réglage de la langue.
ToucheMajusculeMinuscule
1. , ? ! 1 @ ‘ ” - ( ) / : _ ; |? ! 1 - + * / = & ( ) % ¿ ¡
2A B C 2 Ä À a b c 2 ä à
3D E F 3 É d e f 3 é
4G H I 4g h i 4
5JKL5 j k l 5
6M N O 6 Ö m n o 6 ö
7P Q R S 7 ßp q r s 7 ß
8T U V 8 Ü t u v 8 ü
9WXYZ 9 w x y z 9
0espace 0 ∂ £ $ ¥ ¤espace 0 ∂ £ $ ¥ ¤
✳Majuscules-minusculesMajuscules-minuscules
##
+ & % = < > [ ] { } \
*
¿ ¡ §# *+ & % = < > [ ] { } \
˜ ˆ
¿ ¡ §
˜ ˆ
Fonctions de base
Activation/désactivation du combiné
Après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est automatiquement activé et prêt à
fonctionner. Vous pouvez désactiver le combiné pour conserver plus longtemps l’état de charge des
accumulateurs.
Désactivation du combiné
Appuyez longuement sur la touche C.
C
Remarque
Un combiné désactivé ne peut pas réagir à un appel entrant ou à une alarme programmée ! Les
appels entrants ne sont pas enregistrés dans la liste des appels.
Activation du combiné
Appuyez sur la touche C.
C
Après quelques secondes, l’écran affiche ceci (par exemple) :
>Serveur / N° appel<
>Nom utilisateur<
hh:mm
Le nom du serveur SIP s'affiche en tant que nom du réseau. Vous
pouvez modifier le nom du combiné dans le menu Options tél. >
Nom utilisateur.
Les réglages actuels de la date et de l’heure sont généralement
effectués lors de la connexion au serveur. Le cas échéant, vous
Menu
Remarque
Veuillez connecter !
Si s’affiche à l’écran, vous devez connecter le combiné. Veuillez vous adresser
à l’administrateur système.
devez régler le fuseau horaire approprié (menu Options du téléphone > ...).
2524
Page 17
Fonctions de base
Fonctions de base
Verrouillage du clavier
Pensez à activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez le combiné dans une poche. Cela
vous empêche de composer un numéro d’appel par inadvertance.
En cas d’appel entrant, le verrouillage du clavier est désactivé pour la durée de l’appel. Pour accepter
l’appel, appuyez sur la touche de communication.
Activation du verrouillage du clavier
En veille, appuyez longuement sur la touche dièse.
#
Au-dessus de la touche de fonction gauche s’affiche .
Désactivation du verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche de fonction .
D
Pour déverrouiller,
appuyez sur
#
Dans les cinq secondes, appuyez sur la touche dièse pour désactiver le verrouillage.
#
Réglage du volume du combiné lors d'une conversation
Vous êtes en conversation (avec le combiné, le haut-parleur ou le microcasque).
Pour régler le volume, appuyez sur les touches fléchées ou sur les touches 1 - 7. Le réglage actuel
s'affiche graphiquement.
Le réglage modifié n’est valable que temporairement, pour la connexion existante. Si vous appuyez
OK
sur pour valider le réglage temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base (voir p.
39 pour les communications suivantes.
Désactivation de la mélodie
Si vous ne voulez pas être dérangé (par exemple, en réunion), vous pouvez désactiver la mélodie
(uniquement la mélodie via le haut-parleur). Pour ce faire, maintenez la touche
qu’à entendre une sonnerie et voir s’afficher à l’écran.
Pour réactiver la mélodie, appuyez longuement sur la touche
Vous pouvez également désactiver l’entrée Sonnerie dans le menu Audio > Réglage mélodies >
Appareil d'appel. Là encore, l’icône s’affiche à l’écran..
*
.
*
appuyée jus-
Réglage de la mélodie en cours d'appel
Activation/désactivation de l’option Mains libres
Pour activer ou désactiver le haut-parleur, appuyez sur la touche Haut-parleur Hen veille (vous
pouvez alors composer le numéro) ou en cours de connexion.
En cours d'appel, vous pouvez modifier temporairement (pour cet appel) le volume de la mélodie à
l'aide des touches fléchées. Si vous appuyez sur pour valider le réglage temporaire, ce dernier
devient le nouveau réglage de base (voir p. 39 pour les communications suivantes.
OK
Combiné inaccessible
Le mode Ne pas déranger (voir p. 42, rend le combiné inaccessible. Toutefois, les appels continuent à
être enregistrés dans la liste des appels (dans la mesure où le numéro d'appel a été transmis).
Vous n’êtes pas dérangé mais êtes informé des numéros d'appel importants que vous devez éventuellement rappeler.
Éclairage
L’éclairage est activé à chaque appui sur une touche et reste activé pendant une durée réglable
(réglage dans le menu Affichage > Éclairage > Clavier).
2726
Page 18
Fonctions de base
Modification du contraste de l'écran
Pour adapter l’écran à l’éclairage / la luminosité ambiant, vous pouvez modifier le contraste, dans le
menu Affichage > Contraste.
Coupure du microphone du combiné
Si vous ne voulez pas que votre correspondant entende, par exemple, que vous êtes en réunion avec
une personne, vous pouvez couper temporairement le microphone du combiné.
Vous êtes en conversation.
Appuyez sur la touche . L’icône s’affiche à l’écran.
D
Votre correspondant ne peut plus vous entendre.
Si vous voulez lui reparler, appuyez de nouveau sur la touche de fonction gauche. Votre correspondant vous entend de nouveau.
Muet
Téléphonie
Composition du numéro d'appel
Tous les appels décrits dans cette section sont acceptés en appuyant sur la touche de communica-
, et peuvent être effectués avec l’option Mains libres via la touche du haut-parleur H.
tion
A
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocher
Grâce au mode de numérotation sans décrocher, vous pouvez corriger vos entrées avant de composer.
En veille, entrez le numéro d’appel. Effacez éventuellement les entrées erronées à l’aide des
t
touches fléchées (curseur) et de la touche C et corrigez par une nouvelle entrée.
Appuyez sur la touche de communication pour composer.
A
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directe
Appuyez sur la touche de communication.
A
Entrez le numéro d'appel et terminez par #; le numéro d'appel est immédiatement
t
composé.
Remarque
Veuillez entrer rapidement le numéro d’appel car la numérotation démarre quatre secondes après la
saisie du dernier chiffre, même si vous n’avez pas appuyé sur
sont des faux numéros.
Pour terminer la conversation :
Appuyez sur la touche de communication.
A
… ou
Appuyez sur .
E
Sélectionnez .
F
Appuyez sur .
E
Options
Déconnecter
OK
. Des numéros d’appel incomplets
#
2928
Page 19
Téléphonie
Téléphonie
Appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Dans la liste des derniers numéros composés figurent les 10 derniers numéros d’appel composés (32
caractères au maximum). Chaque numéro d’appel suivant composé remplace la plus ancienne
entrée de la liste.
Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des derniers numéros composés et leurs détails
correspondants (par exemple, heure de l'appel).
En veille, appuyez sur .
D
Sélectionnez le numéro d'appel souhaité.
F
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.
A
… ou
Appuyez sur .
E
Appuyez sur / pour composer le numéro d'appel.
E
Les éléments du menu Options donnent accès à d’autres fonctions : . .
Info
Vers annu. tél.
Supprimer
Tout supprimer
Options
OKCompo.
. . . Permet de voir les détails de l’appel.
. . . Permet de sélectionner un numéro dans le répertoire.
. . . Permet d’effacer l’entrée.
. . . Permet d’effacer la liste complète.
Appel à partir du répertoire
Le répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées, automatiquement classées par ordre alphabétique.
En veille, appuyez sur la touche fléchée.
F
Sélectionnez le nom souhaité.
F
ou
Entrez la ou les premières lettres du nom pour une recherche ciblée (en appuyant éventuelle-
t
ment de manière répétée et rapide sur la touche numérique).
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.
A
Remarque
Vous pouvez également appeler le répertoire une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la touche de
communication
est prise en charge par le mode de numérotation sans décrocher.
A
Remarque
Vous pouvez également appeler la liste des derniers numéros composés une fois que vous avez appuyé
sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en
appuyant sur la touche de communication
décrocher.
Pour effacer les entrées de la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche C.
est prise en charge par le mode de numérotation sans
A
3130
Page 20
Téléphonie
Téléphonie
Appel à partir de la liste des appelants
Lorsque vous appuyez sur la touche d’informations B, une liste des appels non acceptés s’affiche.
Vous pouvez afficher les numéros d’appel de la liste des appelants et leurs détails correspondants
(par exemple, heure de l'appel).
En veille, appuyez sur la touche d’informations.
B
Sélectionnez le numéro d'appel souhaité.
F
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.
A
… ou
Appuyez sur .
E
Appuyez sur / pour composer le numéro d'appel.
E
Les éléments du menu Options donnent accès à d’autres fonctions : . .
Info
Vers annu. tél.
Supprimer
Tout supprimer
Options
OKCompo.
. . . Permet de voir les détails de l’appel.
. . . Permet de sélectionner un numéro dans le répertoire.
. . . Permet d’effacer l’entrée.
. . . Permet d’effacer la liste complète.
Prise d’appel
Les appels sont signalés acoustiquement au niveau et visuellement (touche i clignotante) du combiné et graphiquement sur l'écran alors éclairé. Le numéro d’appel ou le nom de l'appelant s'affiche.
Si le numéro d’appel est enregistré dans le répertoire, le nom de l’appelant tel qu’il figure dans le
répertoire s’affiche.
>Numéro d'appel<
Refus
Pendant l'appel, vous pouvez…
… refuser l’appel en appuyant sur la touche de fonction (l’appelant entend éventuel-
D
lement une tonalité d’occupation) ;
… accepter l’appel en appuyant sur la touche de communication.
A
Refus
Remarque
Vous pouvez également appeler la liste des appelants une fois que vous avez appuyé sur la touche de
communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l’entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la
touche de communication
Pour effacer les entrées de la liste des appelants, appuyez sur la touche C.
est prise en charge par le mode de numérotation sans décrocher.
A
3332
Page 21
Téléphonie
Téléphonie
Mise en attente d’une conversation
Vous êtes en conversation.
Appuyez sur la touche de signalisation. La conversation est mise en attente.
r
ou
Appuyez sur .
E
Appuyez sur . La conversation est mise en attente.
E
Reprise d'une conversation mise en attente
Appuyez sur la touche de signalisation. Vous êtes de nouveau connecté avec votre correspon-
r
dant.
ou
Appuyez sur .
E
Appuyez sur . Vous êtes de nouveau connecté avec votre correspondant.
E
Options
OK
Options
OK
Appel d’un autre correspondant lors d’une conversation
Double appel
Vous êtes en conversation.
Appuyez sur la touche de signalisation. La première conversation est mise en attente.
r
Entrez le numéro d'appel à l’aide des touches numériques et terminez la saisie par #(ou
t
attendez 4 secondes).
ou
Composez un numéro d’appel à partir de la liste des appelants, de la liste des derniers numéros
composés ou du répertoire (voir p. 30 et suivantes).
Pour mettre fin au second appel et rétablir la conversation mise en attente :
Appuyez sur .
E
Sélectionnez .
F
Appuyez sur . Vous êtes de nouveau connecté avec votre premier correspondant.
E
Options
Déconnecter
OK
Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne
Si vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes déjà en ligne, un signal d’appel retentit. Pour
prendre l’appel, vous pouvez :
Appuyer sur la touche de signalisation. La conversation en cours est mise en attente.
r
Ou
Appuyer sur .
E
Appuyer sur . La conversation en cours est mise en attente.
E
Ou
Appuyer sur la touche de communication. L'appel indiqué par le signal est alors pris et la premi-
A
ère communication est interrompue.
Options
OK
Remarque
Lors de la saisie du numéro d’appel, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 4 secondes, le
numéro d’appel entré jusqu'ici est composé. Aucune post-sélection n’est possible.
Si vous terminez le double appel en appuyant sur la touche de communication
mise en attente est signalée par un rappel dans la mesure où votre premier correspondant n’a pas
encore raccroché.
, la conversation
A
3534
Page 22
Téléphonie
Répertoire
Pendant le rappel : Basculer
Si la connexion est établie, vous pouvez parler tour à tour à vos correspondants (basculer) à l’aide de
la touche de signalisation
La conversation alors mise en attente est activée et l’autre conversation est mise en attente.
r
r
.
Transfert d’appel
Vous êtes en double appel, en mode Basculer (voir ci-avant) :
Appuyez sur la touche de communication. La conversation est transférée.
A
Nouvelle entrée
Le répertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées : des numéros d'appel comptant jusqu'à 32
chiffres, des noms comportant jusqu'à 16 caractères.
En veille, appuyez sur la touche fléchée .
F
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Entrez le nom et passez à la saisie du numéro d'appel à l'aide de la touche fléchée 6 (pour
t
connaître les possibilités de correction, voir p. 23).
Entrez le numéro d'appel, puis appuyez sur . L'entrée est enregistrée.
t
Remarque
Entrez toujours le numéro d’appel avec le préfixe pour que le nom s'affiche en cas d'appel.
Options
Nouveau
OK
OK
3736
Page 23
Répertoire
Modification de l'entrée
En veille, appuyez sur la touche fléchéeet accédez à l’entrée
F
ou
Entrez les premières lettres du nom pour une recherche ciblée t(en appuyant éventuellement de manière répétée et rapide sur la touche numérique).
Appuyez sur .
E
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Editer
Supprimer
Tout supprimer
Remarque
Pour plus d'informations sur la saisie des caractères (éditeur), voir p. 23 et suivantes.
Options
Apporte des modifications au nom et au numéro d'appel.
Supprime
Supprime
immédiatement l'entrée concernée.
immédiatement l'intégralité du répertoire.
F
OK
Réglage du téléphone
Menu: Audio
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Régl. mélodies
Menu
Audio
Mélodie
Volume d’appel
Appareil d’appel
…Mélodie via le haut-parleur
…Signalisation de l’appel par des vibrations
…Signalisation de l’appel dans le microcasque
OK
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en
appuyant sur .
OK
Sélectionnez une mélodie à l'aide des touches fléchées, puis
validez en appuyant sur .
OK
Sélectionnez le volume souhaité de la mélodie à l'aide des
touches fléchées, puis validez en appuyant sur .
Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées,
puis validez l’activation ou la désactivation en
appuyant sur .
Sonnerie
Vibreur
Microcasque
OK
✓
✓
✓
✓
OK
OK
–
Tonalité infos
Quittez le menu en appuyant sur .
Retour
Sélectionnez l’entrée souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis validez l’activation ou la désactivation en appuyant sur .
…Confirmation acoustique de l’appui sur une
Bip Touches
✓
✓
–
OK
touche.
…Confirmation acoustique en cas de
Confirm ton.
✓
programmation réussie
…Signal d’avertissement en cas d'épuisement de
Batterie vide
✓
la capacité des accumulateurs
…Signal d’avertissement en cas de faiblesse du
Portée
✓
signal radio en raison de la portée limitée
3938
Page 24
Volume
Quittez le menu en appuyant sur .
Retour
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en
appuyant sur .
…Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des
Combiné
OK
touches fléchées, puis validez en appuyant
OK
sur .
…Sélectionnez le volume souhaité à l'aide des
Haut-parleur
touches fléchées, puis validez en appuyant
OK
sur .
Réglage du téléphoneRéglage du téléphone
Menu : Affichage
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Contraste
Éclairage
Menu
Affichage
OK
Sélectionnez le contraste souhaité à l'aide des touches fléchées, puis
validez en appuyant sur .
OK
Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l’éclairage doit rester
activé. Veuillez tenir compte du fait que plus les durées d’éclairage
sont longues, plus la consommation électrique est élevée, ce qui a une
incidence sur l'autonomie du combiné. Grâce au réglage Témoin de
charge, vous pouvez déterminer la durée de l’éclairage de l’écran en
cas de dépôt sur la station de recharge.
OK
Remarque
Si le combiné est en mode économie d’électricité (écran éteint), le premier appui sur une touche
n’est pas confirmé par un bip Touches.
Image de fond
Police
…Plage de réglage allant de 10 s à 240 s par
Affichage
incréments fixes
…Plage de réglage allant de Arrêt à 240 s par
Clavier
incréments fixes
…Plage de réglage allant de 1 s à 240 s par
Témoin de charge
incréments fixes, Mar(che) et Arrêt
Vous pouvez sélectionner une image d'arrière-plan parmi six modèles
à l’aide des touches fléchées. Cette image s'affiche sur l’écran en veille.
Sélectionnez l'image d'arrière-plan souhaitée ou Pas d'image, puis validez en appuyant sur .
OK
Pour la représentation du contenu du menu, vous disposez de deux
tailles de police. Sélectionnez la taille de police souhaitée à l'aide des
touches fléchées, puis validez en appuyant sur . Terminez le
réglage en appuyant sur .
…
Petite police
…
Grande police
✓
Retour
OK
4140
Page 25
Réglage du téléphone
Menu : Options tél.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants.
F
Ne pas dérang.
Mise att. dés
Décro. auto
Verrouill. auto
Charge silence
Nom utilisateur
Options pays
Menu
Options tél.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
✓
tion. Si elle est activée, l’icône s’affiche à l’écran.
Les appels entrants ne sont pas signalés et l’appelant entend une
tonalité d’occupation. Les appels sont enregistrés dans la liste des
appelants.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
✓
tion. Si elle est activée, vous n'entendez aucun signal si un autre appel
arrive alors que vous êtes en ligne. L’appelant entend une totalité d’occupation.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
✓
tion. Si elle est activée, vous acceptez directement un appel entrant en
enlevant le combiné de la station de recharge. La conversation est
automatiquement terminée lorsque vous reposez le combiné sur la
station de recharge.
Si le microcasque est raccordé, l’appel est automatiquement accepté
après trois secondes.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
✓
tion. Si elle est activée, le verrouillage du clavier est automatiquement
activé 60 secondes après le dernier appui sur une touche.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
✓
tion. Si elle est activée, aucun appel n'est signalé tant que le combiné
repose sur la station de recharge. Pendant ce temps, l’écran affiche
Charge silence. L’appelant entend une tonalité d’occupation. Les
appels sont enregistrés dans la liste des appelants.
Appuyez sur et entrez un nom qui s’affiche sur l'écran du combiné
OK
en veille. Pour plus d’informations sur la saisie, voir p. 23. Dans certains
systèmes, le nom de l’utilisateur peut également être transmis à des
téléphones étrangers. Aussi ce réglage peut-il être verrouillé à l’aide du
code confidentiel de l’administrateur (défini par défaut sur 22222).
Sélectionnez l'un des points de menu suivants en appuyant sur .
…Pour afficher le menu à l’écran, vous avez le
Langue
choix entre les langues suivantes :
OK
Réglage du téléphone
- English- Deutsch
- Français- Italiano
- Español- Dansk
- Nederlands- Svenska
- Suomi- Norsk
–
- Polski
Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des touches fléchées, puis
validez en appuyant sur .
…Appuyez sur , sélectionnez l’une des
Pays
–
OK
OK
entrées proposées, puis validez-la en appuyant
OK
sur . Suite à la sélection d’un pays, vous
entendez les tonalités (numérotation ou
occupation) spécifiques au pays.
Vous avez le choix entre :
–
- par DHCP- Allemagne
- Suisse- France
- Etats-Unis- Canada
Si vous sélectionnez par DHCP, l’information
renvoie au serveur DHCP (dans la mesure où ce
réglage a également été sélectionné dans le
profil de réseau, voir p. 51). Si le serveur DHCP
–
…Ce point de menu sert au réglage du fuseau
Fuseau horaire
–
ne dispose d’aucune information, le réglage par
défaut Allemagne est utilisé.
horaire correct (le serveur NTP transmet
toujours GMT = 0 / Londres).
Appuyez sur . Puis sélectionnez un
fuseau horaire à l’aide de la touche .
OK
OK
La liste suivante indique le décalage en heures,
illustré par une ville ou une région. Dans la liste,
figure le décalage en heures, illustré par une
ville ou une région. La sélection du fuseau
horaire approprié permet de passer correctement aux heures d’hiver et d’été.
Pour l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse, le
OK
réglage doit, par exemple, être 1 Berlin.
Appuyez sur pour valider votre choix.
OK
Si vous avez sélectionné par DHCP, le réglage,
s’il est transmis, est utilisé par le serveur DHCP.
4342
Page 26
Réglage du téléphone
…Appuyez sur et sélectionnez le
Format heure
Si l’option correspondante n’est pas disponible
dans DHCP, le préréglage est utilisé (fuseau
horaire 0 / Londres).
OK
format de date et le format horaire utilisés dans
votre pays à l’aide de la touche .
Vous pouvez choisir entre les réglages suivants :
- Jour, mois, année (jj.mm.aa)
- Mois/jour/année (mm/jj/aa)
- Année - mois - jour (aa-mm-jj)
- Format 24 heures
- Format 12 heures am/pm.
Réglage du téléphone
Menu : Renvoi d’appel*
Vous pouvez transférer vos appels à un autre numéro. Le transfert peut avoir lieu soit aussitôt, soit
uniquement si la ligne est occupée, soit encore au-delà d'un certain délai (de 15 secondes maximum).
Appuyez sur .
E
Renvoi d’appel
F
Sélectionnez l’un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Immédiat.
Occupé
Selon l'heure
Menu
sélectionnez puis validez en appuyant sur .
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
tion.
Appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonc-
–
OK
tion.
Appuyez sur puis indiquez le délai à l'aide des touches fléchées.
–
OK
OK
OK
✓
✓
–
–
Numéro d’appel
Saisissez le numéro auquel transférer l’appel.
Remarque
Les options de transfert d'appel Occupé et Après délai peuvent être activées simultanément. Quand
le transfert d'appel est activé, l'icône s'affiche.
* Cette fonction n’est pas disponible avec tous les PBX.
4544
Page 27
Réglage du téléphone
Menu : Réveil
Vous pouvez programmer l’heure de l’alarme à laquelle le combiné émet un appel de réveil.
Il dure 60 secondes et vous pouvez l’arrêter en appuyant sur .
Si un appel de réveil est activé, l’icône s’affiche à l’écran.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Activé
Configurer
Remarque
Si le combiné est désactivé à l’heure de réveil programmée, l’appel de réveil est émis dès que possible, après la réactivation.
L’appel de réveil n’est émis qu’une fois ; si vous voulez le renouveler, activez la fonction (Activé) dans
le menu.
Menu
Réveil
–
Appuyez sur pour activer ou désactiver la fonction
de réveil.
Appliquez le réglage en appuyant sur .
Entrez une heure de réveil à l'aide des touches numériques, puis validez en appuyant sur .
Hinweis
OK
OK
OK
OK
OK
✓
Back
–
WLAN : inscription d’un combiné
Configuration d’un profil WLAN
Vous pouvez enregistrer dans le combiné les données nécessaires pour cinq réseaux WLAN différents au maximum. Les données sont enregistrées dans un
réseau, il vous suffit d’activer le profil correspondant pour établir la connexion.
Pour configurer un profil, vous avez deux possibilités : sélection via Site survey ou configuration
manuelle. La sélection via Site survey est recommandée lorsque vous vous trouvez dans la zone de
desserte du réseau à configurer ; ainsi, la plupart des entrées nécessaires sont déjà effectuées automatiquement.
Sélection via Site survey
Avec cette méthode, les données du point d’accès momentanément sélectionné sont utilisées
comme modèles pour le nouveau profil de réseau. Le combiné tente d’entrer les valeurs appropriées. Vérifiez et corrigez ces entrées, par exemple, la région (Regulatory Domain) ou la clé
WEP/WPA, étant donné qu'elles ne peuvent pas être transmises automatiquement.
Pour plus d’informations sur la saisie, voir la vue d’ensemble des paramètres en cas de configuration
manuelle (p. 48). Veuillez vous conformer aux données avec lesquelles vous avez configuré le WLAN.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez un point d’accès du réseau à configurer. Dans la partie inférieure de l'écran est
F
affiché son SSID pouvant être utilisé pour l’identification du réseau. Pour connaître la signification des affichages dans la fenêtre Site survey, voir p. 57. Utilisez éventuellement la fonction de
filtre (voir la remarque, p. 57).
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur . Saisissez le code confi-
F
dentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Le masque de saisie pour un profil de
réseau s’affiche, il doit déjà être renseigné.
Vérifiez et complétez éventuellement les entrées. Pour plus d’informations sur la saisie, voir p.
51.
Appuyez sur pour enregistrer le nouveau profil.
E
Menu
Système
Réseau
Outils
Site survey
Options
Nouveau profil
OK
profil. En cas de passage à un autre
OK
OK
OK
OK
OK
4746
Page 28
WLAN : inscription d’un combiné
WLAN : inscription d’un combiné
Configuration manuelle
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Si aucun profil n’est encore enregistré :
Appuyez sur .
Si des profils sont déjà enregistrés :
Appuyez sur , sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
Menu
Système
Réseau
Profils
Nouveau
OK
OK
OK
NouveauOptions
OK
Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222).
Le masque de saisie vide s’affiche pour un profil de réseau.
Vue d'ensemble des paramètres
Remarque sur le contrôle des menus
Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d’accès, appuyez brièvement sur les touches
fléchées pour faire avancer le curseur d’un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour
accéder au champ suivant.
Dans le profil, vous pouvez effectuer les entrées suivantes. Veuillez vous conformer aux données
avec lesquelles vous avez configuré le WLAN. Lors de la saisie, passez des lignes de saisie aux lignes
de sélection à l’aide des touches fléchées, puis terminez la configuration du profil en appuyant sur
OK
.
clé dans le champ correspondant. Lors de la saisie, la clé s’affiche en texte clair ; lorsque vous quittez
et rappelez le masque de saisie, elle est remplacée par des étoiles
. Pour corriger une clé, vous
*****
devez l'entrer de nouveau. Utilisez toujours la première clé WEP comme valeur par défaut pour l’AP
et utilisez également cette clé dans les réglages de l'appareil.
Mode Eco. énerg. (Mode d’économie d’énergie) : Ce réglage permet d'indiquer quel mode d'économie
d'énergie de WLAN utiliser pendant les communications vocales. Généralement, le réglage Auto est le
plus adapté. Tous les AP ne prennent pas en charge tous les modes d’économie d’énergie. Souvent,
l'Aastra Phone 312 n'est pas en mesure de détecter automatiquement le meilleur mode d’économie
d’énergie de manière fiable. Dans pareil cas, il est préférable de sélectionner un mode manuellement.
Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide de la touche de fonction gauche . . .
Auto: avec ce réglage, l’appareil essaie d’utiliser le mode U-APSD quand l’AP lui indique qu’il
le prend en charge. Si l’AP ne prend pas en charge le mode U-APSD, l’Aastra Phone 312 utilise le mode PS-Poll asynchrone.
Vous pouvez savoir si le mode U-APSD est pris en charge dans la fenêtre Site Survey. Quand
les coupures sont trop fréquentes dans la communication vocale, il vaut mieux utiliser un
autre mode d'économie d'énergie, voire aucun.
U-APSD: Le mode U-APSD (Unscheduled Automatic Power Save Delivery) est défini dans la
norme 802.11e. Il optimise à la fois l'autonomie des accumulateurs et la qualité vocale. Si ce
mode est sélectionné dans le profil WLAN alors qu’il n’est pas pris en charge par l’AP, l’Aastra Phone 312 n’utilise aucun mode d'économie d'énergie.
PS-Poll asynchrone: Ce mode utilise les paquets PS-Poll définis dans la norme 802.11 pour
acheminer les paquets vocaux du point d’accès. Toutefois, contrairement à ce que prévoit la
norme, les paquets PS-Poll ne sont pas utilisés seulement après les radiobalises : ils sont
également utilisés de manière asynchrone. Avec ce système, à qualité vocale égale, l'autonomie des accumulateurs atteint quasiment celle du mode U-APSD. Ce mode n'est pas pris
en charge par tous les AP. Quand les coupures sont trop fréquentes dans la communication
vocale, il vaut mieux utiliser un autre mode d'économie d'énergie, voire aucun.
Nom de profil : Entrez un nom (quelconque) pour ce nouveau profil (pour plus d’informations sur la
saisie du nom, voir p. 23). Vous pouvez effectuer des corrections à l’aide de la touche C.
Région : À l’aide de la touche de fonction gauche , sélectionnez dans la liste des régions pro-
posées, celles qui conviennent. Appuyez sur la touche fléchée pour accéder aux autres entrées.
SSID (nom du réseau) : Entrez le SSID.
Sécurité : À l’aide de la touche de fonction gauche , sélectionnez dans la liste des possibilités le
codage souhaité (WEP, WPA1-PSK, WPA2-PSK ou Sans sécurité). Appuyez sur la touche fléchée pour
accéder aux autres entrées.
Clé WEP ou Clé WPA : Si vous avez sélectionné WEP, WPA1-PSK ou WPA2-PSK, vous devez entrer la
802.11 PS-Poll: Ce mécanisme a initialement été défini dans la norme 802.11. Son principal
inconvénient est qu'il décale une grande partie des paquets. Ce décalage correspond à l’intervalle de radiobalisage, et la qualité vocale s’en trouve affectée. Ce mode peut toutefois
être utile quand aucun autre mode d'économie d'énergie n'est pris en charge par le point
d'accès mais qu'un temps de conversation long est néanmoins souhaité.
tonomie des accumulateurs est réduite d’au moins la moitié pour les communications vocales. Cette option peut être utilisée quand le point d’accès n’est compatible avec aucun autre
mode d’économie d’énergie. Contrairement aux autres, cette option désactive la recherche
de points d’accès en arrière-plan, puisque celle-ci est affectée à un mode d'économie d'énergie. Aussi, les opérations de transfert d’appel fonctionnent-elles moins bien.
4948
Page 29
WLAN : inscription d’un combinéWLAN : inscription d’un combiné
Adresse IP de : À l’aide de la touche de fonction gauche , sélectionnez dans la liste des possibi-
lités celle qui convient. Appuyez sur la touche fléchée pour accéder aux autres entrées. Si, à la place
du réglage par DHCP, vous avez sélectionné statique, vous devez effectuer les entrées pour l’adresse
IP, le masque réseau, la passerelle et le serveur DNS. Pour séparer les blocs, entrez les points nécessaires à l’aide de la touche dièse.
Serveur NTP : Lors de l’affectation d’adresse IP sélectionnée par DHCP, vous pouvez également régler
le serveur NTP manuellement. L’adresse du serveur NTP réglée manuellement prime sur l’adresse du
serveur NTP reçue par le serveur DHCP.
DSCP/TdS: Cette option permet de définir la valeur de l’octet de type de service (RFC 791) dans l’en-
tête IP. Cette valeur doit être saisie au format décimal. Elle est insérée dans tous les paquets SIP et
dans tous les paquets vocaux sortants.
Plutôt que l'octet de type de service, il est également possible d’indiquer une valeur DSCP (Differentiated Services Code Point), définie par la norme RFC 2474. DiffServ utilise les 6 premiers bits de l’octet de type de service.
Comme les systèmes DSCP et TdS utilisent le même octet dans l’en-tête IP, il faut attendre qu'ils
soient utilisés dans des composants réseau pour savoir si la valeur doit être interprétée comme étant
de type DSCP ou TdS.
Après la configuration
Un profil créé est automatiquement sélectionné comme actif. Si le réseau se trouve dans la zone de
desserte, les barres d’intensité de réception du signal s’affichent après quelques secondes. Si, lors de
l'affectation de l'adresse, par DHCP est défini dans le menu Système > Réseau > Profils, les barres
d’intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternativement.
Si l'icône des jumelles reste affichée, vous devez contrôler les réglages :
• Le SSID est-il correct, le Regulatory Domain est-il adapté au canal, sur lequel l'AP émet ?
• Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils ?
Modification des profils
Profils
Menu
Système
OK
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en
appuyant sur .
OK
Sélectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur
Options
…Le profil actuellement actif est signalé par une
Sélectionner
.
coche .
✓
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Réseau
Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis
validez en appuyant sur . Le combiné tente
de s’inscrire dans le WLAN correspondant.
…Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis
Editer
validez en appuyant sur . Saisissez le code
confidentiel de l'administrateur (défini par
défaut sur 22222). Vous pouvez modifier les
entrées pour ce profil (pour plus de détails, voir
Nouveau).
…Sélectionnez l’un des profils dans la liste, puis
Supprimer
validez en appuyant sur . Saisissez le code
confidentiel de l'administrateur (défini par
défaut sur 22222). Le profil est immédiatement
effacé.
OK
OK
OK
OK
Si l’affichage alterne l’icône des jumelles et les barres d'intensité de réception du signal, le réseau est
de nouveau perdu :
• L’intensité de réception du signal est-elle suffisante ?
• Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils ?
Les barres d’intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternativement :
• Un serveur DHCP est-il actif ?
• par DHCP est activé dans le menu Système > Comptes, mais le serveur DHCP ne transmet aucune
donnée d’accès ?
Solution : Fournissez des comptes au serveur DHCP ou configurez manuellement des comptes.
Remarque sur le serveur DHCP
Il est possible de configurer le combiné de telle sorte que, outre la configuration IP, les comptes pour
la téléphonie (voir le chapitre « Configuration du serveur SIP », p. 52) doivent être transmis par
DHCP. Si un serveur DHCP transmet une configuration IP sans compte, le combiné ignore les informations DHCP et attend les comptes.
Dans ce cas, DHCP clignote de façon durable, en haut à gauche sur l’écran. Soit le serveur DHCP doit
être configuré de manière à transmettre les comptes (voir la section « Options DHCP prises en
charge », p. 65), soit un accès doit être configuré manuellement dans le combiné.
5150
Page 30
Configuration du serveur SIP
Configuration du serveur SIP
Vous pouvez enregistrer dans le combiné les comptes nécessaires pour cinq serveurs SIP différents
au maximum. Ces données sont enregistrées en tant que comptes dans une liste dans laquelle vous
pouvez sélectionner un serveur. L’administrateur système détermine les comptes pour le serveur
SIP.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
<Profil actif>
F
ou
par DHCP
F
Appuyez sur , sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222).
Le masque de saisie vide s’affiche pour les comptes à un serveur SIP.
Si une connexion réseau est établie, quelques secondes après que vous avez quitté le menu, le nom
de l'accès et l'ID utilisateur (= numéro d’appel) doivent s'afficher à l’écran. Si tel n’est pas le cas, voir
Système > Comptes > Info (p. 59).
Vous ne pouvez pas appeler Info, lorsqu’aucun accès n’est configuré et qu’aucun accès n’a été reçu
par DHCP.
Vue d'ensemble des paramètres
Remarque sur le contrôle des menus
Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d’accès, appuyez brièvement sur les touches
fléchées pour faire avancer le curseur d’un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour
accéder au champ suivant.
Lors de la saisie, vous pouvez déterminer les comptes suivants. Passez toujours des lignes de saisie
aux lignes de sélection à l’aide des touches fléchées, puis terminez la configuration en appuyant sur
OK
.
Nom du système : Nom du système
Serveur SIP : Le serveur à utiliser comme proxy SIP peut être un nom d’hôte ou une adresse IP. Si un
numéro de port particulier est nécessaire, vous pouvez l’indiquer après deux points.
Menu
Système
Comptes
OK
OK
Nouveau Options
OK
Exemple : sip.aastra.com
sip.aastra.com:8200
172.30.203.12:8200
Lors de la saisie, la touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures : lettres, chiffres
ou adresses IP. En mode Adresse IP, vous pouvez entrer un point à l'aide de la touche dièse.
Registrar : Si le registrar (organisme d'enregistrement de nom de domaine) est différent du proxy
SIP, vous pouvez indiquer son adresse ici. Si ce champ est vide, le proxy SIP est également utilisé
comme registrar. Ce champ peut également rester vide dans des configurations habituelles (pour
connaître le format de saisie, voir l’exemple du serveur SIP).
Proxy sortant : Vous pouvez configurer ici un proxy sortant. Il peut être utile, par exemple, lorsque le
combiné ne peut pas résoudre lui-même les noms DNS en raison de sa configuration. Indiquez le
proxy sortant en tant qu'adresse IP ou, éventuellement, en tant que adresse IP:port. Dans la plupart
des cas, ce champ peut rester vide.
Exemple : 172.30.203.12
172.30.203.12:6200
ID utilisateur : Il s’agit de l'ID de l'utilisateur SIP. Généralement, il correspond au numéro de télé-
phone de cet appareil. Il est toutefois envisageable d'exclure tout chiffre de l'ID utilisateur.
Nom d’authentification: Il est utilisé pour l’authentification. Peut ne pas être renseigné si le système
n’exige pas d’authentification ou si le nom d’authentification est identique à l’ID utilisateur.
Mot de passe SIP : Il est utilisé à des fins d’authentification. Il peut rester vide lorsque le système ne
requiert aucune authentification. Le mot de passe est utilisé indépendamment du realm (domaine
d'authentification) demandé, aussi l’indication de ce dernier n’est-elle pas nécessaire.
Codec préféré : Il s’agit du codec vocal à utiliser de préférence. Il a une incidence sur la qualité de la
voix mais aussi sur la largeur de bande utilisée sur le réseau. Lorsqu’il n’existe aucune raison particulière de le modifier, le codec par défaut G.711 est recommandé.
Méthode DTMF: Pour un profil SIP, vous pouvez déterminer comment les tonalités DTMF (MFV) doi-
vent être transmises. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide de la touche de fonction gau-
che . . .
RFC 2833 (préréglage): Transmet les tonalités DTMF dans le flux RTP conformément à la
norme RFC 2833, après négociation du type de paquet via SIP/SDP. S’il n’y a pas de négociation de type de paquet, le type Intrabande est utilisé automatiquement.
INFO SIP: Les tonalités DTMF sont transmises via des messages SIP-INFO. (Elles ne consti-
tuent pas encore une norme mais sont très répandues.) Utilisez cette option quand la norme
RFC 2833 n’est pas prise en charge.
5352
Page 31
Configuration du serveur SIP
Outils de recherche des erreurs /
RFC + INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il peut
y avoir des doublons dans les chiffres détectés côté correspondant.
Intra-bande: Comme les messages vocaux, les tonalités DTMF sont transmises sous forme de
paquets RTP. Généralement, seul le Codec G711 permet de les détecter. Ne sélectionnez
cette option que si le correspondant ne prend en charge aucun autre mécanisme.
Intra-bd +INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il
peut y avoir des doublons dans les chiffres détectés côté correspondant.
Modification des comptes
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Comptes
ou
Menu
Système
Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en
appuyant sur .
<Nom de profil>
…Les comptes de l’entrée sélectionnée
Sélectionner
…Vous pouvez modifier les comptes de l’entrée
Editer
…L’entrée sélectionnée est directement
Supprimer
OK
Sélectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur
Options
.
sont utilisés.
sélectionnée.
supprimée.
OK
OK
Informations
Ping
Un ping (petit paquet de données) permet de mesurer la fiabilité d’une connexion réseau et le
temps de réaction d'un serveur. Le combiné envoie alors une demande d’écho ICMP à un hôte distant. Dès que ce dernier répond, le combiné calcule le temps écoulé en millisecondes. Il constate
éventuellement la perte de paquets de données.
Pendant l’exécution de la commande ping, le mode économie d’électricité est désactivé sur le combiné, ce qui permet de réduire les retards dus à la formation de files d'attente.
En même temps, un ordinateur distant peut également exécuter une commande ping sur l’appareil.
Si l’appareil est en veille, les demandes d’écho ICMP émises par l’extérieur reçoivent une réponse
après plusieurs 100 ms.
Exemple d’affichage :
Haut :16 ttl=64 t=14 ms
xx
= (ici 16) numéro de séquence, augmente au fur et à mesure
de l’envoi des demandes d’écho ICMP
ttl = Compteur de durée de vie (Time to Life) commençant à 64
et décrémenté de un à chaque entrée dans un routeur
t = Temps entre l’envoi de la demande et la
réception de la réponse
Bas :
tx: Nombre de demandes envoyées
rx: Nombre de réponses reçues
loss: Pourcentage de réponses non reçues
avg: Durée mesurée moyenne
par DHCP
Sélectionnez l'un des points de menu, puis validez en
appuyant sur .
…Si cette fonction est activée, seules les informa-
Sélectionner
OK
tions DHCP comportant les comptes sont
acceptées.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur .
Appuyez sur ou pour terminer la procédure.
Menu
Système
Réseau
Outils
Ping
OK
OK
Retour
OK
OK
OK
OK
5554
Page 32
Outils de recherche des erreurs / Informations
Outils de recherche des erreurs / Informations
Traceroute
Traceroute envoie à un ordinateur des demandes d’écho ICMP avec un compteur TTL à incrémenter.
Ainsi, il est possible de connaître la disponibilité des routeurs présents sur le parcours jusqu’à
l’adresse cible. Par ailleurs, le temps entre l’envoi d’une demande et la réception de la réponse est
mesuré pour chacun de ces routeurs. Trois demandes sont envoyées à chaque nœud du réseau
(hop).
Exemple d’affichage :traceroute to
172.17.1.1 ... <= Cible
1: 172.30.0.2 <= Hop 1
150 43 50 ms <= 3 x Roundtrip Delay (temps
de propagation aller-retour)
2: 172.30.206.1 <= Hop 2
30 50 63 ms <= 3 x Roundtrip Delay (temps
de propagation aller-retour)
- done - <= Terminé
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur .
Appuyez sur ou pour quitter l’affichage.
Menu
Système
Réseau
Outils
Traceroute
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Retour
Site survey
Dans une fenêtre (partie supérieure) sont représentés les points d’accès (AP) et leurs intensités de
réception du signal actuelles. Il peut s’agir de points d’accès pouvant se connecter au combiné mais
appartenant à des systèmes étrangers. Si un profil de réseau est configuré, les points d’accès avec le
SSID approprié apparaissent en noir tandis que les points d’accès étrangers sont représentés en
rouge. Si une connexion à un AP existe, elle est signalée par une étoile *.
Sélectionnez l’un des points d’accès répertoriés à l’aide de la touche fléchée. Dans la partie inférieure
de l’affichage figurent des informations détaillées sur l'AP sélectionné :
Exemple d’affichage :
Première ligne : SSID <SSID de l’AP>
Deuxième ligne : C <Canal de l’AP>
ainsi que, éventuellement, les méthodes de
codage prises en charge par l'AP :
WEP, TKIP, AES
Troisième ligne : Éventuellement, les méthodes d’authentifica-
tion prises en charge par l’AP : 802.1X, PSK, ainsi
que, éventuellement, les méthodes de qualité
de service prises en charge par l’AP : WME
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Menu
Système
Réseau
Outils
Site survey
OK
OK
OK
OK
Remarque
Appuyez sur . Pour activer un filtre, appuyez sur . Si le filtre est actif, la liste ne
répertorie que les points d’accès dont le SSID correspond au profil actif.
Dans le sous-menu Nouveau profil, vous pouvez transmettre des données du Site survey pour configurer un nouveau profil (voir p. 47).
Options
OK
5756
Page 33
Outils de recherche des erreurs / Informations
Informations itinérance
Outils de recherche des erreurs / Informations
Si cette option est activée, le combiné signale, dans une fenêtre, toute connexion à un AP établie,
perdue ou modifiée. Le message comporte le BSSID de l’AP. Il disparaît automatiquement au bout
d’une seconde. Le message s’affiche si l’option est activée, indépendamment de l’état de fonctionnement de l'appareil, par exemple, pendant une conversation. Cette fonction peut être utilisée pour
détecter les erreurs et points faibles d’une installation existante.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez . Appuyez sur pour activer ou désactiver
F
cette fonction.
Informations (sur la connexion réseau)
Vous obtenez des informations sur l’état et les propriétés de la connexion réseau :
Adresse IP : Adresse IP propre ou - si aucune n’est disponible. Dans ce cas, cela peut venir de l’acti-
vation de DHCP ou de l’affectation d’aucune adresse.
Gateway : Adresse IP de la passerelle par défaut, - si aucune passerelle n'a été configurée ou si aucu-
ne passerelle n'a été affectée par DHCP.
MAC : Adresse MAC propre..
SSID : Si une connexion au WLAN existe, le SSID correspondant s’affiche ici.
BSSID : Adresse MAC de l’AP à laquelle l’appareil est momentanément associé. - s’affiche s’il n’existe
aucune association et donc aucune connexion au WLAN.
Menu
Système
Réseau
Outils
Info itinér –
OK
OK
OK
OK
✓
–
Les pertes de connexion à l'AP (désassociations) sont représentées sur la courbe du diagramme par
des icônes rouges. Les icônes vertes signalent une connexion (association) à un AP ou la modification de l’AP.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Informations (sur le serveur SIP)
L'état de l'enregistrement au serveur SIP s’affiche. Si le combiné est enregistré, la durée jusqu’à l’expiration de cet enregistrement s’affiche. Peu de temps avant l'expiration est effectué automatiquement un nouvel enregistrement. Si aucun enregistrement n'est possible, le code d’erreur SIP rencontré pour la dernière fois s’affiche.
Exemple : Error: Not registered
Les codes suivants apparaissent en cas d’erreurs fréquentes :
Status code 0: Il ne s’agit pas d’une erreur de signalisation SIP, mais probablement d’un problème
lié au réseau. Cela peut être le cas, par exemple, lorsque le serveur SIP est inaccessible ou n’a pas
répondu.
Status code 404 Not Found: L’ID utilisateur n'est pas reconnu par le registrar.
Menu
Système
Réseau
Info
Last registration error:
Status code: 0
OK
OK
OK
RSSI history: Le diagramme représente l’évolution de l'intensité de réception du signal de chaque
AP actif au cours des dernières minutes. L’axe vertical indique l’intensité de réception du signal en
dBm, tandis que l’axe horizontal indique le temps. L'intensité actuelle (à droite) est précédée par
des intensités plus anciennes.
La zone verte du diagramme représente les intensités propres à la téléphonie, tandis que la zone
rouge concerne les restrictions (perturbations, interruptions).
À l’aide de la touche de fonction , vous pouvez basculer entre les deux échelles de l’axe
temporel : environ 30 minutes et environ 5 minutes.
+/-
Status code 401 Unauthorized: L’authentification a échoué. Un mot de passe SIP erroné peut en être
la cause.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite pour afficher l'intégralité du
texte.
Menu
Système
Comptes
OK
OK
OptionsInfo
5958
Page 34
Outils de recherche des erreurs / Informations
Journal système
Ce journal consigne les messages internes et les erreurs du système.
Il peut aider les agents du support technique dans la recherche d’erreurs.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite pour afficher l'intégralité du
texte.
Menu
Système
Réseau
Syslog
OK
OK
OK
Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN
Version
Sous Version, vous pouvez afficher les numéros de version du logiciel et du matériel.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Mise à jour
Cette fonction permet d’actualiser automatiquement le logiciel pour le combiné. Pour ce faire, le
combiné doit être connecté à un WLAN, par lequel le serveur est accessible. Dans la mesure du possible, utilisez la procédure ftp qui permet un transfert de données plus rapide. Si la mise à jour est
interrompue ou si des messages d'erreur s'affichent, le logiciel installé jusqu’ici reste inchangé.
Essayez de nouveau. Après la mise à jour logicielle, le combiné redémarre pour activer le nouveau
logiciel. Pendant la mise à jour, vous pouvez cependant continuer à téléphoner.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez l’un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur .
F
Vérifier imméd.
Paramètres
Menu
Système
Logiciel
Version
Menu
Système
Logiciel
Mise à jr logic
Appuyez sur . Le système vérifie si un autre logiciel d’appareil est
disponible sur le serveur. S’il en trouve un, il le charge immédiatement.
Appuyez sur . Saisissez le code confidentiel de l'administrateur
(défini par défaut sur 22222). Saisissez dans les champs prévus à cet
effet les données du serveur à partir duquel la mise à jour doit être
effectuée. Appuyez sur pour lancer la mise à jour.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Les entrées suivantes sont nécessaires :
Protocole : ftp, tftp, http (sélectionnez avec la touche fléchée ).
Réglage par défaut : ftp
6160
Page 35
Mise à jour logicielle / Licences
Serveur :Adresse IP ou nom du serveur devant charger le logiciel.
Réglage par défaut : solutions.aastra-detewe.de
Nom de fichier : Chemin d'accès et nom du fichier.
Réglage par défaut : outgoing/aafon312.dnld
Remarque
Si le logiciel à charger est identique à celui qui est déjà installé, le chargement s'interrompt.
Licences
Ici, vous trouvez les licences du logiciel libre (voir p. 64).
Réinitialisation / Rétablissement des
réglages initiaux
Effacement de la carte MEM
Vous pouvez effacer toutes les données de la carte MEM et rétablir les réglages d’usine. Dans ce cas,
les profils et les données d’accès sont eux aussi effacés. Le répertoire local peut être effacé séparément.
• Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C).
• Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 5 et maintenez-les enfoncés.
• Relâchez-les quand un message de confirmation apparaît sur l'écran.
Remarque
Une fois les données effacées, la langue utilisée est l’anglais.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Menu
Système
Logiciel
Licences
OK
OK
OK
Modification du code confidentiel de l’administrateur
Le nom d’utilisateur et différents réglages système sont protégés par un code confidentiel. Par
défaut, ce code a pour valeur 22222. Modifiez-le (il peut comporter de 4 à 8 chiffres) afin que vos
réglages ne risquent pas d’être modifiés par une personne qui n'y serait pas autorisée.
Appuyez sur .
E
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Sélectionnez , puis validez en appuyant sur .
F
Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222).
t
Saisissez le nouveau code confidentiel de l'administrateur.
t
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code.
t
Menu
Système
Code PIN
OK
OK
Effacement du répertoire local
• Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C).
• Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 8 et maintenez-les enfoncés.
• Relâchez-les quand un message de confirmation apparaît sur l'écran.
6362
Page 36
Annexe
Annexe
Logiciel libre
The product contains, among other things, embedded Open Source Software, developed by Third
Parties. The license terms and conditions associated with this software require that Aastra-DeTeWe
give copyright and license information to you. A list of the Open Source Software contained in the
product and the Open Source Software Licenses are available below. The license terms and conditions and the list of relevant software parts can be found in the device menu System > Software >
Licenses (see page 62).
If it is provided in the license terms and conditions, the source code can be found on the separate
data media (e.g. CD-Rom), if any, or at the following internet site ftp://solutions.aastra-detewe.de/
outgoing/aafon312-sources.tar.gz
Warranty
Aastra-DeTeWe provides no warranty for the Open Source Software contained in the product, if such
software is used in any manner other than the software execution intended by Aastra-DeTeWe. The
licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or licensors of the Open Source
Software. Aastra-DeTeWe specifically disclaims any warranties for defects caused by altering any
Open Source Software or the product’s configuration. You have no warranty claims against AastraDeTeWe in the event that the Open Source Software infringes the intellectual property rights of a
third party. Technical support, if any, will only be provided for unmodified software.
Options DHCP prises en charge
Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312
CodeNomLongeur SignificationRéférenceCommentaire
1Subnet Mask 4 Valeur du masque de
sous-réseau[RFC2132]Facultatif
2Time Offset4 Décalage en secondes
à partir de l’heure UTC [RFC2132]Facultatif
3Router N N/4 Adresses du routeur [RFC2132]Facultatif, seule la pre-
mière entrée est utilisée
6Domain Server N N/4 Adresses du serveur
DNS [RFC2132]Facultatif
15 Domain NameNNom de domaine DNS
du client[RFC2132]Facultatif
42 NTP ServersNAdresses du serveur NTP [RFC2132]Facultatif, seule la pre-
mière entrée est utilisée
43 Vendor Specific NInformation spécifique
au fournisseur [RFC2132]Nécessaire lorsque
des comptes sont configurés par DHCP, sinon
facultatif
Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur)
CodeNomLongeur TypeSignificationCommentaire
17 Country2 u16 Pays,
voir tableau ci-aprèsFacultatif
20 System name Ntexte Nom du compteFacultatif
21 SIP ProxyN texte Adresse proxy SIP|nom[:port]Nécessaire lorsque des
comptes sont configurés
par DHCP, sinon ignoré
22 SIP Registrar N texte Adresse du registrar|nom[:port] Facultatif
23 SIP Outbound
24 SIP User ID N texteID de l’utilisateur SIP Nécessaire lorsque des
comptes sont configurés
par DHCP, sinon ignoré
25 SIP PasswordN texteAdresse du registrar|nom[:port] Facultatif
6564
Page 37
Annexe
CodeNomLongeur TypeSignificationCommentaire
26 SIP Auth. Name Ntext SIP Authentication Name Nécessaire lorsque les
données d’accès sont
configurées par DHCP et
que cette valeur diffère
de l’ID utilisateur.
Codes pays pris en charge
Annexe
Questions-réponses
Trafic réseau en veille
Pourquoi le test Ping de mon PC renvoie-t-il des valeurs si mauvaises ?
Si l'appareil est en veille, l’activité de réseau est réduite au maximum. Dans pareil cas, si des paquets
Ping (requêtes d’écho ICMP) sont envoyés de l’extérieur à l’Aastra Phone 312, les réponses mettent
souvent plusieurs centaines de millisecondes à arriver. L'appareil s’adapte automatiquement à l’activité en fonction de l'état du réseau. Si le test Ping est utilisé à partir de l’appareil, il quitte le mode
veille du WLAN. Les messages Ping reçoivent alors une réponse immédiatement.
Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL
Pourquoi ai-je des problèmes derrière un routeur DSL ?
L’Aastra Phone 312 a été conçu pour des réseaux locaux d’entreprise. Actuellement, aucun mécanisme (STUN, par exemple) ne permet de contourner les routeurs NAT ni les pare-feu. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l’appareil en présence de matériel de ce type.
Quelle différence y a-t-il entre le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le nom
d’authentification ?
Le nom d’utilisateur, défini dans les options du téléphone, est utilisé en tant que nom affiché pour le
système SIP. C’est ce nom qui s'affiche sur l'écran du téléphone de l'appelé s'il y a lieu.
L’ID utilisateur, défini dans le profil SIP, correspond souvent au numéro de téléphone. Dans une URI
SIP, c'est la partie qui précède @. Si aucun nom d’authentification distinct n’est fourni, l'ID d’authentification est également utilisé pour l'authentification si le serveur demande un nom d'authentification.
Il est possible de définir un nom d’authentification s'il est différent de l’ID utilisateur. Dans certaines
installations, par exemple, l’ID utilisateur correspond au numéro d’appel, tandis que le nom d’authentification est une version abrégée du nom réel (par exemple, « bdupont »).
6766
Page 38
Annexe
Entretien et maintenance
Annexe
Votre téléphone est un produit, qui satisfait aux exigences les plus strictes en termes de conception
et de qualité. Il doit donc être traité avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettent de
profiter de ce produit le plus longtemps possible.
Respectez toutes les consignes de sécurité de la page 1. Ces instructions valent de la même manière
pour le combiné, la station de recharge et les accessoires.
Pour nettoyer le téléphone, commencez par enlever la prise secteur de la station de recharge. Sur les
appareils, passez un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide, puis un chiffon sec.
Remarque : Ne nettoyez jamais le téléphone à l'aide d'un détergent ou d’un solvant.
Nettoyez les connecteurs de chargement du combiné et de la station de recharge à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
Protection de l’environnement et élimination des déchets
Ce produit a été conçu conformément aux exigences légales et à la directive de 2002 sur le recyclage
et la protection de l’environnement.
Eu égard aux économies d’énergie consommée, à la durée de vie allongée et à la convivialité du service, la conception a fait appel à moins de matériaux et de composants, dans le respect de l'environnement.
Vous aussi, prolongez la durée de vie de votre appareil en respectant les consignes de sécurité, les
informations sur la durée de vie des accumulateurs et les instructions d'entretien / de maintenance.
Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technologie actuelle, orientée respect de l'environnement et recyclage et répond ainsi aux prescriptions des directives européennes.
Sur le produit figure l’icône illustrée. Elle oblige le propriétaire de ce produit, désireux de l’éliminer, à effectuer une collecte séparée des déchets collectifs non triés.
Pour ce faire, des structures appropriées ont été créées pour la restitution des
déchets d'équipements électriques et électroniques. Des équipements à mettre au
rebut peuvent être livrés gratuitement aux centres de collecte publics (service d’enlèvement). Pour connaître les emplacements des centres de collecte, veuillez
contacter les autorités responsables de l’élimination des déchets dans les villes et
les régions.
Attention !
Les équipements électriques ne doivent pas être jetés parmi les ordures ménagères
ordinaires.
Déposez-les gratuitement au centre de collecte près de chez vous.
Déclaration de conformité
Marquage CE
Remarques relatives à l’élimination des déchets
Pour éviter les conséquences possibles sur l’environnement et la santé publique lors de l’élimination
des substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, les directives du Parlement européen et du Conseil :
• directive 2002/96/CE, Déchets d'équipements électriques et électroniques
• directive 2002/95/CE, Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
ont été appliquées légalement au niveau national dans tous les pays membres de l’Union européenne.
La législation vise en priorité la prévention des déchets d’équipements électriques et électroniques
mais aussi la réutilisation, le recyclage des matériaux et d’autres formes de recyclage de tels déchets,
afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans les
déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.
Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne :
1999/5/CE, Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La conformité aux dispositions ci-avant est attestée par le marquage CE sur le téléphone.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web, à l'adresse suivante :
Affichage Contraste
Éclairage Affichage
Clavier
Témoin charge
Image de fond
Police Petite police
Grande police
Options tél. Ne pas dérang.
Mise att. dés
Décro. auto
Verrouill. auto
Charge silence
Nom utilisateur *
Options pays Langue English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Dansk
Nederlands
Svenska
Suomi
Norsk
Polski
Pays par DHCP
Allemagne
Suisse
France
Etats-Unis
Canada
Fuseau horaire par DHCP
Afrique
Asie
Australie
Europe
Amérique du Nord
Amérique du Sud
Format heure Format date
Format heure
Renvoi d'appels Immédiat.
Occupé
Selon l'heure
Numéro d’appel
Réveil Activé
Configurer
Système Réseau Profils *
Outils Ping
Traceroute
Site survey *
Info itinér.
Info
Syslog
Comptes *
Code PIN *Logiciel Version
Mise à jr logic. Vérifier imméd.
Paramètres
Licences
* (partiellement) protégés par un code confidentiel de l’administrateur