AASTRA PHONE 312 User Manual

Aastra Phone 312
Etat : 06.2006 • Version 3 • Sous réserve de modifications
Aastra Phone 312 Manuel d'utilisation
www.aastra.com
Bienvenue chez Aastra-DeTeWe
Table des matières
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra-DeTeWe. Sa qualité est garantie par la satis­faction des exigences les plus strictes et une conception parfaite.
Le présent manuel vous accompagnera tout au long de l'utilisation de votre Aastra Phone 312 et répondra à vos questions les plus fréquentes. Par ailleurs, si vous avez besoin d'une assistance tech­nique supplémentaire ou si vous voulez obtenir des informations sur les autres produits Aastra­DeTeWe, veuillez vous adresser au responsable du système ou à votre revendeur.
Notre site Web
www.aastra.com
est également à votre disposition.
Nous espérons que votre Aastra Phone 312 vous donnera entière satisfaction.
Familiarisation avec le téléphone..............................................................................................1
Consignes de sécurité ……………………………………………………………………1
Vue d'ensemble et connaissances de base …………………………………………………3
Généralités ……………………………………………………………………………3 Informations sur l’autonomie en veille et en conversation…………………………………3 Portée …………………………………………………………………………………4 Protection par code confidentiel ………………………………………………………4 Carte MEM ……………………………………………………………………………4 Raccordement du microcasque …………………………………………………………4
Vue d'ensemble.........................................................................................................................5
Touches du combiné ……………………………………………………………………6
Installation ...............................................................................................................................7
Déballage et installation du téléphone ……………………………………………………7
Déballage ……………………………………………………………………………7
Installation de la station de recharge ……………………………………………………7 Mise en service de la station de recharge …………………………………………………8 Mise en service du combiné ………………………………………………………………9
Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs……………………………9
Mesures de sécurité lors de l'utilisation …………………………………………………10
Première mise en service ………………………………………………………………10
Temps de chargement et d'utilisation …………………………………………………11
Insertion des accumulateurs …………………………………………………………11
Insertion de la carte MEM ……………………………………………………………12
Retrait de la carte MEM ………………………………………………………………12
Accumulateurs : états de charge ………………………………………………………13
Avertissement relatif aux accumulateurs ………………………………………………13 Inscription du combiné …………………………………………………………………14 Fixation/Retrait du clip ceinture …………………………………………………………14
Affichage à l'écran, touches de ...............................................................................................15
fonction et touches ................................................................................................................15
Écran……………………………………………………………………………………15
Texte …………………………………………………………………………………16
Ligne de touches de fonction …………………………………………………………16
Éclairage ……………………………………………………………………………16 Touches de fonction et touches …………………………………………………………17
Touche de fonction : Touches fléchées …………………………………………………17
Touche de fonction : OK ………………………………………………………………17
Touche de fonction : Retour ……………………………………………………………17
Touche de fonction : Bis ………………………………………………………………17
Touche de communication ……………………………………………………………18
i
Table des matièresTable des matières
Touche du haut-parleur ………………………………………………………………18 Touche d’informations (i)………………………………………………………………18 Touche C ……………………………………………………………………………18 Touche de signalisation (R) ……………………………………………………………19 Touche # ……………………………………………………………………………19 Touche * ……………………………………………………………………………19 Touches numériques …………………………………………………………………19 Touche de fonction : Menu ……………………………………………………………19
Masquage automatique …………………………………………………………………20
Navigation dans le menu.........................................................................................................21
Exemple : Menu principal ………………………………………………………………21 Exemple : Répertoire/Éditeur ……………………………………………………………23 Éditeur …………………………………………………………………………………24
Saisie des noms / numéros d'appel ……………………………………………………24
Fonctions de base....................................................................................................................25
Activation/désactivation du combiné ……………………………………………………25 Verrouillage du clavier …………………………………………………………………26
Activation du verrouillage du clavier ……………………………………………………26
Désactivation du verrouillage du clavier ………………………………………………26 Activation/désactivation de l’option Mains libres …………………………………………26 Réglage du volume du combiné lors d'une conversation …………………………………27 Désactivation de la mélodie………………………………………………………………27 Réglage de la mélodie en cours d'appel …………………………………………………27 Combiné inaccessible ……………………………………………………………………27 Éclairage ………………………………………………………………………………27 Modification du contraste de l'écran………………………………………………………28 Coupure du microphone du combiné ……………………………………………………28
Téléphonie ..............................................................................................................................29
Composition du numéro d'appel …………………………………………………………29
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation sans décrocher ………………29
Composition du numéro d’appel en mode de numérotation directe………………………29 Appel à partir de la liste des derniers numéros composés …………………………………30 Appel à partir du répertoire ………………………………………………………………31 Appel à partir de la liste des appelants ……………………………………………………32 Prise d’appel ……………………………………………………………………………33 Mise en attente d’une conversation ………………………………………………………34 Prise d’un appel quand le signal d’appel sonne ……………………………………………34 Appel d’un autre correspondant lors d’une conversation …………………………………35
Double appel …………………………………………………………………………35
Pendant le rappel : Basculer ……………………………………………………………36 Transfert d’appel ………………………………………………………………………36
Répertoire...............................................................................................................................37
Nouvelle entrée …………………………………………………………………………37 Modification de l'entrée …………………………………………………………………38
Réglage du téléphone .............................................................................................................39
Menu: Audio ……………………………………………………………………………39 Menu : Affichage ………………………………………………………………………41 Menu : Options tél. ………………………………………………………………………42 Menu : Renvoi d’appel …………………………………………………………………45 Menu : Réveil ……………………………………………………………………………46
WLAN : inscription d’un combiné .............................................................................................47
Configuration d’un profil WLAN …………………………………………………………47
Sélection via Site survey ………………………………………………………………47 Configuration manuelle ………………………………………………………………48 Après la configuration …………………………………………………………………50 Modification des profils ………………………………………………………………51
Configuration du serveur SIP...................................................................................................52
Modification des comptes ……………………………………………………………54
Outils de recherche des erreurs / .............................................................................................55
Informations ...........................................................................................................................55
Ping ……………………………………………………………………………………55 Traceroute ………………………………………………………………………………56 Site survey………………………………………………………………………………57 Informations itinérance …………………………………………………………………58
Informations (sur la connexion réseau) …………………………………………………58 Informations (sur le serveur SIP) ………………………………………………………59
Journal système …………………………………………………………………………60
Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN ..................................................................................61
Version …………………………………………………………………………………61 Mise à jour………………………………………………………………………………61 Licences ………………………………………………………………………………62 Modification du code confidentiel de l’administrateur ……………………………………62
Réinitialisation / Rétablissement des ......................................................................................63
réglages initiaux .....................................................................................................................63
Effacement de la carte MEM ……………………………………………………………63 Effacement du répertoire local …………………………………………………………63
Annexe....................................................................................................................................64
Logiciel libre ……………………………………………………………………………64
Warranty ……………………………………………………………………………64
Options DHCP prises en charge …………………………………………………………65
Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312……………………………………65 Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur) ……65 Codes pays pris en charge ……………………………………………………………66
Questions-réponses ……………………………………………………………………67
iiiii
Table des matières
Trafic réseau en veille …………………………………………………………………67
Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL ………………………………67
Quelle différence y a-t-il entre le nom d’utilisateur, l’ID utilisateur et le nom ………………67
d’authentification ?……………………………………………………………………67 Entretien et maintenance ………………………………………………………………68 Protection de l’environnement et élimination des déchets …………………………………68
Remarques relatives à l’élimination des déchets…………………………………………68 Déclaration de conformité ………………………………………………………………69 Caractéristiques techniques………………………………………………………………70 Arborescence du menu …………………………………………………………………71 Index……………………………………………………………………………………72
Familiarisation avec le téléphone
Consignes de sécurité
Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité
Le combiné Aastra Phone 312 sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN. Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la sécurité de l'utilisateur et la compatibilité électromagnétique, valables au moment de l'établisse­ment de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive européenne 99/5/CE.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web http://www.aastra.com.
Comme tous les téléphones sans fil, ce combiné utilise les signaux radio qui ne garantissent pas tou­jours l'établissement d'une connexion. En règle générale, si vous devez impérativement passer une communication (par exemple, en cas d’urgence médicale), vous ne devez donc jamais vous fier à 100 % aux téléphones sans fil.
Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumulateurs
Pour fonctionner, la station de recharge de ce produit requiert une alimentation en courant alterna­tif. Elle doit être coupée uniquement en retirant l'adaptateur secteur de la prise électrique.
En cas de panne de secteur, l’intégralité du contenu de la mémoire (données du programme et de l'utilisateur) demeure inchangé.
Pour plus d’informations sur les accumulateurs, voir la section « Mesures de sécurité lors de la mani­pulation des accumulateurs ».
Sécurité
La station de recharge ne doit être installée et utilisée que dans un bâtiment fermé. Posez la station de recharge sur une surface non glissante.
La station de recharge et le combiné doivent être tenus :
•à l'abri de l'eau et de l'humidité et hors des environnements humides (par exemple, salle de bains) ;
•à l'abri des sources de chaleur et des rayons de soleil directs et hors des environnements non ven­tilés ;
• loin des appareils générant des champs magnétiques puissants, des équipements électriques, des lampes fluorescentes, des ordinateurs, des postes de radio, des téléviseurs, des télécopieurs ou des téléphones ;
• hors des environnements dans lesquels l'appareil peut être recouvert, où sa ventilation peut être empêchée et où des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil ;
•à l'abri de la poussière et hors des environnements soumis à des vibrations, des secousses ou des écarts extrêmes de température.
iv
1
Familiarisation avec le téléphone
Familiarisation avec le téléphone
Vue d'ensemble et connaissances de base
Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Tirez le câble de raccordement avec précaution !
• Raccordez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet.
• Raccordez uniquement les accessoires autorisés.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (ID n° 4515303).
• Des études ont montré que, dans des cas précis, les téléphones portables allumés peuvent pertur­ber le fonctionnement des appareils médicaux. Aussi devez-vous respecter les dispositions pré­vues quant à l'utilisation des téléphones portables au sein des établissements de santé.
• Ne jamais
- ouvrir la station de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartiment des
accumulateurs) !
- mettre les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques !
- saisir la station de recharge par le câble de raccordement !
• Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
• N'utilisez pas le téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.
Installez et tenez le combiné et les accessoires hors de portée des petits enfants.
Remarque à l'attention des porteurs de prothèses auditives
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
Généralités
Grâce à l'Aastra Phone 312, vous téléphonez via Internet, en voix sur IP (VoIP, Voice over Internet Protocol). La connexion est établie via les points d'accès (AP, Access Points) d'un réseau local sans fil (WLAN, Wireless Local Area Network). Le combiné utilisant lui-même le protocole normalisé SIP (Session Initiation Protocol), les connexions doivent être établies via le serveur SIP ou les installa­tions téléphoniques SIP prenant également en charge ce protocole.
Les exigences suivantes s'appliquent aux points d'accès du WLAN :
• Norme de gestion des réseaux sans fil IEEE 802.11g (vivement recommandée) ou IEEE 802.11b
• Prise en charge du codage WPA2 (recommandé), WPA1 et WEP ainsi que du fonctionnement non codé
• Pour WPA, prise en charge d'une authentification par clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key)
• Les points d'accès doivent prendre en charge et avoir activé WME (Wireless Media Extensions), également connu sous le nom WMM (Wi-Fi Multimedia) ou 802.11e. Si tel n'est pas le cas, une réduction considérable de l'autonomie des accumulateurs en cours de communication et une baisse de la qualité vocale sont à prévoir.
Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplifient communication et organisation.
Familiarisez-vous avec l'équipement du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonc­tions qui simplifient communication et organisation.
Informations sur l’autonomie en veille et en conversation
La consommation d’énergie des accumulateurs dépend étroitement des propriétés des points d’accès (AP) utilisés. Veillez à ce que l’AP prenne en charge la fonction WMM (Wifi Multimedia), également appelée WME ou 802.11e, ainsi que l’ADSD (Asynchronous Power Save Delivery). En outre, la fonction DTIM (Delivery-Traffic-Indicator-MAP) doit être paramétrable. Les fonctions WMM et DTIM permettent d’optimiser respectivement l'autonomie en conversation et en veille. Il est recommandé de paramétrer DTIM sur 5 ; dans les réseaux caractérisés par une charge de diffusion plus importante, il peut égale­ment être judicieux d’utiliser des valeurs plus petites afin de réduire le temps de veille. Sur les réseaux affichant une charge de diffusion plus élevée (par exemple, de l’ordre de 5 paquets par seconde ou davantage), les temps de veille sont moins performants car chacun de ces paquets doit être reçu et évalué par les différents dispositifs du WLAN. Cette charge est due le plus souvent à des requê­tes ARP, qui sont envoyées sur le WLAN sans être filtrées. Dans les réseaux de grande taille, il est cons­eillé d’effectuer une séparation sur une couche réseau plus élevée, par exemple via le routage IP. La capacité et l’autonomie des accumulateurs des autres dispositifs du WLAN s’en trouvent ainsi amélio­rées. Si ces caractéristiques ne sont pas prises en charge, l’autonomie des accumulateurs peut diminuer de moitié. Les réglages du mode d’économie d’énergie du combiné sont disponibles dans les informations
32
Écran
Écouteur
Face arrière :
Haut-parleur
Touche de fonction
Touche de fonction
Touche d'informations
Touche de signalisation (touche R)
Touche de communication
Haut-parleur /
Mains libres
Clavier numérique
Touche d'effacement/
MARCHE/ARRÊT
Microphone
Touches fléchées
Raccordement pour le
microcasque
USB-Schnittstelle (für Service und spätere Anwe
Familiarisation avec le téléphone
des profils WLAN. Si la qualité de la liaison est mauvaise (parce que le combiné est éloigné de l’AP), l'autonomie en con­versation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du haut-parleur ou de la tonalité est élevé, si l’éclairage des touches et de l’écran est souvent utilisé ou si le vibreur est activé. Enfin, si la lon­gueur des paquets RTP reçus par le correspondant est faible, l’autonomie en conversation diminue elle aussi.
Portée
Les combinés WLAN ont une portée plus faible que les périphériques de WLAN fixes d’un PC qui ser­vent exclusivement à transférer des données. En effet, le trafic de données tolère davantage de pertes de paquets que les communications vocales. Veillez par conséquent à ce que la communication vocale commence à une intensité de signal de – 70 dBm au niveau de l’AP. Vous pouvez vérifier l’intensité du signal au niveau de l’AP dans l’écran Site survey (consultez cet écran). La portée peut être limitée par des murs en béton armé, des fours à micro-ondes, des obstacles, des chauffages au sol, etc.
Vue d'ensemble
Combiné :
Protection par code confidentiel
Des erreurs de saisie dans certains menus pouvant conduire à une défaillance du téléphone, divers paramètres système sont protégés par un code confidentiel. Par défaut, ce code a pour valeur
22222. Modifiez le code confidentiel si nécessaire.
Carte MEM
L'Aastra Phone 312 est équipé d'une carte mémoire (carte MEM). Sur la carte MEM sont enregistrés les réglages locaux de l'appareil (notamment un répertoire local de 100 entrées) et l'identification de l'appareil (adresse MAC). Ainsi, en cas de changement d'appareil, il est possible de disposer de ces données sur un autre appareil (en conservant la carte MEM) afin de pouvoir téléphoner immé­diatement (sans nouvelle connexion). La carte MEM est insérée dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Par mesure de sécurité, un verrouillage supplémentaire du compartiment des accumulateurs a été ajouté.
Dans certains modèles d'appareils, la carte MEM est déjà insérée. Si elle est fournie séparément, vous devez la placer dans le compartiment des accumulateurs, sous ces derniers. Pour plus d'infor­mations sur l'insertion de la carte MEM dans l'Aastra Phone 312, voir le chapitre suivant « Installa­tion ».
Raccordement du microcasque
Pour le raccordement d'un microcasque, le combiné dispose d'une prise jack 2,5 mm. Afin de respec­ter les valeurs électriques, il convient d'utiliser exclusivement le microcasque proposé par Aastra­DeTeWe.
54
Vue d'ensemble
Touches du combiné
Touches de fonction : l’écran affiche la fonction, dépendante de la situation,
DE
F
C
0
d’une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspondent aux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont pro­posées, la touche de fonction s'affiche.
En veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le répertoire. Dans un menu ou une liste, faites défiler les entrées à l'aide des touches flé­chées.
Touche de signalisation / touche R : touche de rappel
r
Touche Haut-parleur / Mains libres : elle active (touche éclairée) ou désactive le
H
haut-parleur intégré.
Touche d'informations :
B
En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir la liste des appelants. La touche clignote en cas de nouvel appel en absence.
Touche d'effacement permettant la correction des entrées : en veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver le combiné.
Touche de communication : elle correspond aux touches Décrocher et Raccro-
A
cher sur un téléphone ordinaire.
Touches numériques permettant la saisie directe de numéros d'appel et de
9
noms
Touche dièse permettant la saisie du signe dièse.
#
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du cla­vier.
Option
Installation
Déballage et installation du téléphone
Déballage
Vous trouverez dans l'emballage :
• le combiné Aastra Phone 312 ;
• la station de recharge ;
• un adaptateur secteur (100-240 V / 50-60 Hz) avec un câble de raccordement (3 m) ;
• des accumulateurs (collés au couvercle) ;
• une carte MEM (selon le modèle, déjà insérée ou fournie séparément) ;
• un clip ceinture ;
• le présent manuel d'utilisation (version abrégée).
Installation de la station de recharge
Le téléphone est conçu pour supporter des conditions normales d'utilisation. Le mobilier contempo­rain est recouvert d'une incroyable diversité de laques et autres plastiques, devant être traités à l'aide de différents produits d'entretien pour laques. Il peut arriver que ces produits contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique de la station de recharge. Les pieds des appareils ainsi modifiés par des substances étrangères peuvent laisser des traces indésirables à la surface des meubles. Le fabricant décline donc toute responsabilité en cas de tels dommages. Veuillez poser la station de recharge sur une surface non glissante, en particulier si les meubles sont neufs ou nettoyés à l'aide de produits d'entretien pour laques.
Touche étoile permettant la saisie du signe étoile.
*
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la mélodie (sonnerie).
Toutes les touches sont éclairées.
Remarque
• Veuillez noter que le raccordement au courant alternatif doit être situé à la portée du câble fourni.
• Veuillez veiller à ne pas installer la station de recharge à proximité immédiate des portes ou des fenêtres : risque d'endommagement !
76
Installation
Installation
Mise en service de la station de recharge
Pour pouvoir mettre le téléphone en service, branchez le câble réseau de la station de recharge.
Consigne de sécurité
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur prévu (ID n° Europe 4515303, USA/Canada 4516883) pour la station de recharge !
Enfichez la prise mâle du câble réseau dans la prise femelle de la station de recharge, puis l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Adaptateur secteur
Remarque
La station de recharge ne fonctionne pas si l'adaptateur secteur n'est pas enfiché ou en cas de panne de secteur. Un combiné posé sur la station de recharge sans alimentation électrique reste activé et se décharge en veille.
Mise en service du combiné
Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs
Lisez impérativement les mesures de sécurité avant la première utilisation des accumulateurs. À des fins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les ins­tructions d'utilisation.
Cet appareil contient un bloc d’accumulateurs Li-ion. Le non-respect de l'une des mesures de sécu­rité suivantes lors de l'utilisation des accumulateurs entraîne un risque de surchauffe, d'incendie et d'explosion.
Les accumulateurs sont solidaires du couvercle de leur compartiment. Ne tentez jamais d'ôter
les accumulateurs.
N'utilisez jamais une autre station de recharge pour le combiné.
Ne tentez jamais d'utiliser les accumulateurs pour l'alimentation électrique d'un autre appareil
que ce combiné.
N'utilisez et ne laissez jamais les accumulateurs à proximité immédiate des flammes.
Ne passez jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les expo-
sez pas, de quelque manière que ce soit, à une forte chaleur.
• Ne transportez ni ne stockez jamais les accumulateurs avec des articles conducteurs électrique-
ment (colliers, mines de crayon en graphite, etc.)
Ne tentez jamais de diviser les accumulateurs, de les modifier de quelque manière que ce soit
et de les exposer à de fortes secousses.
Ne plongez jamais les accumulateurs dans l'eau douce ou salée.
N'utilisez ni ne laissez jamais les accumulateurs exposés à la lumière directe du soleil, dans un
véhicule stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures élevées.
• Si jamais vous constatez un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, un
changement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale, lors de l'utilisation, du chargement ou de la conservation des accumulateurs, ôtez-les immédiatement du combiné et tenez-les éloignés des flammes directes.
• Le fluide des accumulateurs peut altérer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux,
rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin.
• Si des enfants doivent utiliser les accumulateurs, assurez-vous qu'un adulte responsable ait
informé les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation et veillez à ce que les enfants manipulent correctement les accumulateurs.
98
Installation
Installation
• En cas de contact du fluide des accumulateurs avec vos vêtements ou votre peau, rincez immé­diatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraîner une inflammation de la peau.
Mesures de sécurité lors de l'utilisation
• Les accumulateurs sont destinés exclusivement à l'utilisation avec ce combiné.
• Utilisez uniquement la station de recharge fournie pour effectuer le chargement.
• Des nouveaux accumulateurs ne sont pas chargés. Vous devez donc les charger avant leur pre­mière utilisation.
• L'utilisation des accumulateurs dans un environnement froid peut réduire la durée de fonction­nement attendue après un chargement complet. Chargez les accumulateurs dans un environ­nement dont la température est comprise entre 10°C et 35°C. Un chargement effectué hors de cette plage de températures peut entraîner un temps de chargement rallongé, voire un échec du chargement.
• Une durée de fonctionnement très limitée après un chargement complet indique la fin de la durée de vie des accumulateurs. Remplacez à neuf les accumulateurs (complètement, avec le couvercle de leur compartiment).
• N'essuyez jamais les accumulateurs avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant, d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation des accumulateurs et un dysfonctionnement.
Temps de chargement et d'utilisation
Temps de chargement : (accumulateurs vides) Pleine capacité 4-6 h. Temps de conversation : jusqu'à 5 h (avec un chargement complet) Temps en veille : jusqu'à 50 h (avec un chargement complet)
Insertion des accumulateurs
Les accumulateurs sont solidement collés au couvercle du compartiment du combiné. Pour mettre le téléphone en service, insérez les accumulateurs comme le montrent les illustrations suivantes.
Insertion des accumulateurs
Après l'insertion de la carte MEM (voir page suivante), dans la mesure où elle n'est pas déjà présente : Engagez le cou-
1
vercle de manière légèrement inclinée (1) et refermez-le (2) jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.
Retrait des accumulateurs
Pour déverrouiller le couvercle du compartiment des accu­mulateurs, utilisez un objet pointu approprié (par exemple,
2
un stylo bille) et insérez-le dans le trou situé sur la base du combiné (1). Simultanément, soulevez le couvercle, comme illustré (2).
2
1
Première mise en service
Chargez les accumulateurs pendant 4 à 6 heures environ avant la première utilisation du combiné. Cette mesure de protection permet le prolongement de la durée de vie des accumulateurs. La puissance maximale des accumulateurs est atteinte pour la première fois après trois à cinq cycles de chargement et de déchargement. Posez régulièrement le combiné sur la station de recharge afin d'obtenir un chargement optimal des accumulateurs.
Seulement après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est prêt à fonctionner, vous pouvez passer et recevoir des appels via ce combiné.
10
Remarque
Désactivez le combiné avant d'ôter les accumulateurs afin d'éviter toute perte de données.
11
Installation
Installation
Insertion de la carte MEM
Si la carte MEM est fournie séparément, vous devez la positionner dans le compartiment des accu­mulateurs.
Consigne de sécurité !
Vous devez manipuler la carte MEM avec précaution. Les connecteurs doivent être exempts de pous­sière, d'humidité, de graisse, etc. Ne stockez pas la carte MEM dans des environnements chauds (par exemple, en plein soleil). Ne tordez pas la carte MEM ; les connecteurs risqueraient d'être détruits.
• Commencez par enlever la carte MEM de son cadre, par simple
pression avec le doigt.
• Placez la carte MEM sous les agrafes métalliques (en gris dans
l'illustration), connecteurs vers le bas et bord biseauté vers l'arriè­re. Veillez à suffisamment enclencher la carte MEM. En position correcte, elle est à plat dans son logement, les deux butées empê­chant tout glissement. Ne touchez jamais les connecteurs dorés ! Des décharges sta­tiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Accumulateurs : états de charge
L'état de charge des accumulateurs s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondent aux états de charge suivants :
État de charge 81 - 100 %
État de charge 61 - 80 % État de charge 41 - 60 % État de charge 21 - 40 % État de charge inférieur à 20 %
(clignotement) Accumulateurs presque vides, un avertissement acoustique a été émis.
• Lorsque le combiné repose sur la station de recharge, le clignotement ou l'éclairage des seg­ments indique le chargement ou l'état de charge (tant que l'éclairage de l'écran est activé).
• Si vous reposez le combiné sur la station de recharge, les accumulateurs complètement déchar­gés, il faut attendre un certain état de charge pour qu'apparaisse un affichage. Ce processus peut prendre quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné.
• Même si le combiné est désactivé, les accumulateurs se déchargent lentement.
Avertissement relatif aux accumulateurs
Lorsque la capacité des accumulateurs est quasiment épuisée, l'icône des accumulateurs clignote à l'écran et vous entendez 3 bips brefs toutes les minutes en guise d'avertissement acoustique (que vous pouvez désactiver dans le menu Audio > Tonalité infos). Si vous êtes en ligne, il vous reste encore 5 minutes de conversation au maximum, avant la mise hors service du combiné.
Retrait de la carte MEM
Vous ne devez retirer la carte MEM que si vous voulez transmettre le combiné ou utiliser la carte MEM pour un nouveau combiné.
• Après le retrait du couvercle du compartiment des accumulateurs : À l'aide d'un objet pointu (tel qu'un trombone déplié) que vous introduisez dans la partie arrière de la fente des agrafes métal­liques, faites sortir la carte MEM de dessous ce couvercle. Veillez à ne pas toucher les connecteurs situés sous les agrafes métalliques et sur la carte MEM.
1312
Installation
Inscription du combiné
Pour intégrer le combiné au réseau sans fil existant (WLAN) et l'inscrire à un point d'accès (AP), une préparation et une programmation sont nécessaires. Pour obtenir une description détaillée des étapes correspondantes, voir le chapitre « WLAN : inscription d'un combiné », p. 47. Vous pouvez enregistrer cinq « profils » dans le combiné. Ces profils comportent les comptes pour les cinq configurations WLAN différentes. Si vous passez d’un réseau WLAN à un autre, la sélection du profil correspondant vous permet de téléphoner sans attendre. Pour plus d’informations sur les profils, voir le menu Système > Réseau > Profils, p. 51
Fixation/Retrait du clip ceinture
Faites glisser le clip sur la face arrière du combiné jusqu’à enclencher les crochets dans les ouvertures latérales. Pour retirer le clip, écartez légèrement les crochets.
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Écran
Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :
Qualité de la liaison (quatre colonnes : bonne liaison ; une colonne : mauvaise liaison)
Microphone désactivé
État de charge des accumulateurs (voir p. 13.
Réveil programmé et activé (heure de l’alarme locale) (voir p. 46.
Mode « Ne pas déranger » activé (voir p. 42)
Transfert d’appel actif.
La tonalité est désactivée.
La protection par code confidentiel des données de l’administrateur est déverrouillée.
Il n’y a pas de liaison entre le combiné et un AP.
Nouvelle entrée dans la liste des appels.
Icônes figurant sur la ligne inférieure de l'écran (correspondances avec les touches) :
Touche de fonction pour la répétition du dernier numéro composé (bis)
Touche de fonction pour le répertoire
Menu Touche de fonction pour le menu principal
Touche de fonction pour le déverrouillage du clavier
Touches de fonction (touches de commande) pour le défilement des listes
Touches de fonction (touches de commande) pour le déplacement du curseur de saisie
Touches de fonction (touches de commande) pour le réglage du volume de la mélodie et du combiné (en cas d'appel et en cours de connexion)
1514
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
To uches de fonction et touches
Te xt e
À l’écran s’affichent des informations sur l’état actuel de la liaison ou des listes et textes du menu. En veille sont affichés le nom du réseau avec le numéro d’appel interne, votre nom utilisateur pro­grammé, l’heure actuelle, ainsi qu’une alarme programmée et les fonctionnalités activées, par exemple. L’heure s’affiche une fois transmise par le serveur.
Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les listes de sélection (par exemple, répertoire) et le menu pour les fonctionnalités, utilisez les touches fléchées. Une entrée sélectionnable est représen­tée en foncé.
>Serveur / N° appel<
>Nom utilisateur<
hh:mm
Menu
Ligne de touches de fonction
Les textes et les icônes présents sur cette ligne renvoient aux touches situées en dessous. Le contenu de la ligne varie en fonction de l’état de fonctionnement.
Éclairage
L’écran s’éclaire automatiquement en cas d’appels entrants ou d’appui sur une touche, puis s'éteint automatiquement après un certain temps si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous pouvez régler la durée d’éclairage dans le menu Affichage > Éclairage > Affichage.
Les touches de fonction désignent les deux touches situées sous l’écran, ainsi que les touches flé­chées. Les fonctions attribuées à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Elles varient automatiquement en fonction de l’état de fonctionnement actuel du combiné.
Touche de fonction : Touches fléchées
Au-dessus des touches fléchées sont affichées des icônes qui indiquent la fonctionnalité actuelle des touches fléchées :
Pour ouvrir le répertoire, appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.
Lors de la saisie de numéros d’appel ou de textes, vous pouvez apporter des modifications en déplaçant un curseur. Pour déplacer le curseur d’un emplacement vers l’avant ou l'arriè­re, appuyez brièvement sur une touche fléchée. Pour déplacer le curseur en continu, main­tenez la touche appuyée jusqu'à ce qu’il atteigne l'emplacement souhaité.
Pour sélectionner l’entrée souhaitée dans une liste de sélection (par exemple, répertoire ou menu), déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées.
Combiné / Haut-parleur / Microcasque : Sélectionnez le volume souhaité à l’aide des touches fléchées. Le réglage s’affiche numéri­quement et graphiquement.
Touche de fonction : OK
La touche . permet de valider la fonction sélectionnée. Si une fonction ne présente qu’une
OK
seule possibilité de commutation, cette touche permet la commutation. Sur le bord de l’écran, les réglages actifs (ON) sont signalés par une coche “ les réglages inactifs (OFF) sont signalés par “
” au niveau de la fonction actuelle, tandis que
” ou par un espace vide.
Touche de fonction : Retour
La touche permet de quitter le point de menu actuellement affiché. L’écran affiche ensuite
Retour
le point de menu précédemment sélectionné, l’écran de veille ou l’état actuel de la liaison.
Touche de fonction : Bis
¤
Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numéros composés.
1716
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Affichage à l'écran, touches de fonction et touches
Touche de communication
Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), la touche de communication possède les fonctions suivantes :
... En veille :
La ligne est occupée.
... En cas d’appel entrant :
L’appel est accepté.
... Lors d’une conversation :
La conversation est terminée ou la liaison est déconnectée.
... Si vous vous trouvez dans des listes (par exemple, liste des appels ou des derniers numéros
composés) ou si vous avez entré des chiffres :
Le numéro d’appel est composé.
Touche du haut-parleur
Cette touche active le haut-parleur / l’option Mains libres. Lorsque le haut-parleur ou l’option Mains libres est activé, cette touche est allumée.
Touche d’informations (i)
Cette touche permet accéder à la liste des appelants. Lorsque de nouvelles entrées y figurent, la touche d’informations clignote.
Touche C
La touche C est multifonction. Selon l’état actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), les fonctions varient selon que l’appui sur la touche est tions de la touche C :
... Si l’appareil est désactivé
Appuyez brièvement ou longuement sur la touche pour activer l’appareil.
bref ou long. Voici les fonc-
... Lors de l’affichage de listes (par exemple, liste des appels) :
Appuyez brièvement sur la touche pour effacer l’entrée.
Touche de signalisation (R)
En cours de connexion, appuyez brièvement sur la touche pour effectuer un rappel.
Touche #
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier. Le verrouillage du clavier est de nouveau désactivé en cas d'appui sur la touche de fonction et sur la touche
Touche
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la sonnerie/mélodie. Lors de la saisie d’un texte (par exemple, nom dans le répertoire), appuyez brièvement sur la touche pour passer des minuscules aux majuscules et inversement.
Touches numériques
Les touches numériques permettent la saisie directe de numéros d'appel et de noms, impression ABC (numéros d’appel Vanity). Lors de la saisie du texte, déplacez la position de saisie au début ou à la fin de l’entrée à l’aide des touches fléchées. La touche C supprime des chiffres/caractères. interrompt la procédure. Pour plus d’informations, voir la section « Éditeur », p. 23
Touche de fonction : Menu
En veille, appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir le menu du combiné.
*
dans les cinq secondes.
#
Retour
... En veille :
Appuyez longuement sur la touche pour désactiver l’appareil.
... En cas de saisie de textes ou de numéros d’appel :
Appuyez brièvement sur la touche pour effacer un caractère à gauche du curseur. Appuyez longuement sur la touche pour effacer l’entrée complète.
1918
Loading...
+ 28 hidden pages