Aastra M900 User Manual

M900 M901 M902
Guide de l’utilisateur User guide
FRANCAIS
• Présentation 4
• Installation 5
• Description du mobile 6/7
• Description de l’écran 9
• Description du menu 11
• Etablissement d’une communication 12/13
• En cours de communication 14
• Réception d’une communication 15
• Répertoire 16/18
Enregistrer - Consulter
Modifier - Appeler
• Fonctions système 19/20
• Personnalisation du mobile 21/25
Volume sonnerie - mélodie Votre nom - Bip touche Microcasque - Réponse automatique Vibreur - Eclairage Touche First - Portée Ambiance - Déclarer Messagerie
• Choix de la base 26
• Choix de la langue 26
• Verrouillage du clavier 27
• La batterie 28
• Installation en position murale 28
• Conseils et sécurité 30
SOMMAIRE
PAGE 3
PAGE 4
Vous venez de recevoir un mobile. L’exploitant de votre installation téléphonique vous a remis un M900, un M901 ou un M902 . Veuillez le consulter pour connaître le numéro qui vous est attribué et les fonctions du système qui vous sont autorisées.
Votre numéro d’appel est :
Ce mobile utilise la technologie de transmission DECT qui garantit une haute qualité d’écoute sans bruit de fond, ainsi qu’une confidentialité absolue.
Pour découvrir plus en détail votre mobile, nous vous invitons à lire attentivement ce guide.
Contenu de l’emballage
• Le présent guide
• Un mobile avec sa batterie
• Un chargeur
• Un cordon d’alimentation et son bloc secteur
• Un kit accroche ceinture
Entretien
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau légèrement savonneuse puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez ni solvants, ni produits ménagers, il gardera ainsi son aspect neuf.
Nettoyez régulièrement les plots de charge métalliques du chargeur et du mobile à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
PRESENTATION
FRANCAIS
1• Branchez la batterie du mobile :
- Ouvrez la trappe : appuyez (a), puis tirez (b).
La batterie est déjà en place (sortie des fils connecteurs sur le dessus).
- Branchez le connecteur (c).
- Refermez la trappe.
2• Branchez le connecteur du bloc d’alimentation sur le chargeur. Raccordez le bloc d’alimentation sur une prise de courant secteur.
3• Posez et laissez en charge le mobile sur son chargeur.
Lors de la première mise en service, nous vous conseillons de laisser la batterie charger au moins 12 h (voir p. 28).
L’icone clignote dans l’écran.
4• Après charge complète choisissez la langue parmi celles qui défilent, en validant par exemple Oui pour “Français”.
Remarque
: pour installer le chargeur en
position murale, reportez-vous p. 28.
INSTALLATION
(a)
(c)
(b)
Langue
Français?
Non Oui
* Voir chapitre CONSEILS ET SECURITE p. 29
*
Mobile
BIS Menu
PAGE 5
PAGE 6
• Appuyez sur cette touche pour prendre la ligne et appeler un correspondant, pour raccrocher ou pour répondre à un appel.
• Appuyez sur cette touche en cours de communication, pour converser en mode mains libres à environ 50 cm autour du mobile posé debout ou à plat (dos vers l’extérieur) sur une table. Un nouvel appui permet de passer en mode confidentiel.
DESCRIPTION DU MOBILE
Ecouteur
Volume écouteur et haut-parleur
(sur le côté)
Ecran
Clavier de numérotation
Microphone
MEM MESS MENU
Bis
Haut-parleur
(au dos)
Prise casque
(sur le côté pour M901/M902)
Bouton de ré-initialisation
Plots de charge
FRANCAIS
• Appuyez sur cette touche, lors d’un appel entrant, pour arrêter la sonnerie et le vibreur.
Appuyez sur cette touche en cours de communication, pour régler :
- le volume de l’écouteur en utilisation
normale,
- le volume du haut-parleur lors d’une
utilisation en mode mains libres.
• Appuyez sur cette touche pour enregistrer, effacer, consulter et appeler les numéros dans le répertoire.
• Appuyez sur l’une de ces touches pour valider une fonction ou un choix affiché, lorsque les flèches ou sont présentes dans l’afficheur.
• Appuyez sur cette touche pour naviguer dans le menu.
• Appuyez sur cette touche pour allumer ou arrêter et verrouiller le mobile. Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour sortir du menu.
• Appuyez sur cette touche pour accéder à la messagerie*. Cette touche s’allume lorsque vous avez un nouveau message.
PAGE 7
* Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 8
Montage
Après avoir nettoyé les surfaces avec un chiffon imbibé d’alcool,
1• Otez les protections de l’adhésif
et placez-le à l’arrière de l’ergot.
2• Positionnez l’ergot à l’arrière du mobile, sur le marquage au-dessus des ouïes du haut-parleur et appuyez fermement pour faire adhérer.
Attendez 72 heures avant toute utilisation.
Utilisation
Ce système permet d’accrocher le mobile à une ceinture.
1• Faites glisser l’ergot dans le clip pour accrocher le mobile à la ceinture. Attention : en position assise, le mobile ne doit pas être en butée sur le siège.
2• Pour libérer le mobile, appuyez sur la partie supérieure du clip et faites glisser le mobile vers le haut.
CLIP ACCROCHE CEINTURE
+
-
FRANCAIS
L’écran du mobile permet de visualiser des messages informatifs et des états.
L’écran dispose pour cela de 3 lignes de 12 caractères, d’un compteur à 2 chiffres et d’un ensemble d’icones répartis autour de l’écran.
Dans l’exemple ci-contre :
- Le mobile est au repos,
- la batterie est à pleine charge
- la réception radio est correcte.
• Vous pouvez accéder à la fonction BIS par la touche First. Cette touche programmable permet d’accéder directement à un numéro SOS d’urgence ou à une autre fonction du menu (voir page 24). Par défaut, cette touche donne un accès direct à la fonction Bis.
• Vous pouvez également accéder au Menu général (voir page 11).
Mobile
BIS Menu
DESCRIPTION DE L’ECRAN
Mobile
BIS Menu
Mobile
BIS Menu
PAGE 9
PAGE 10
• Cet icone indique le niveau de charge de la batterie. Il est constitué de 3 parties correspondant à 3 niveaux. Chaque partie allumée représente environ 1/3 du niveau de charge. L’icone clignote lorsque le mobile est posé sur son chargeur pour indiquer la charge en cours.
• Cet icone indique que la sonnerie est coupée.
• Cet icone indique que la qualité de la liaison radio est correcte. Sinon un message “Pas à portée” vous signale que vous êtes en dehors de la zone radio.
• Cet icone situé sur la 3ème ligne, en bas à droite de l’écran, indique que la fonction affichée sur cette ligne peut être activée avec la touche .
• Cet icone situé respectivement sur la 2ème ou sur la 3ème ligne à gauche de l’écran, indique que la fonction affichée sur la ligne peut être activée avec la touche .
• Cet icone indique que la touche de navigation peut être activée pour sélectionner d’autres menus ou un choix en programmation.
• Cet icone indique que le clavier est verrouillé.
• Ces icones associés au compteur indiquent le numéro de la mémoire ou du menu pour un accès direct.
DESCRIPTION DES ICONES
MEM
MENU
FRANCAIS
DESCRIPTION DU MENU
*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 11
PAGE 12
ETABLISSEMENT D’UNE COMMUNICATION
N° POSTE
N° POSTE
xxxxxx
Pause Appel
N° POSTE
xxxxxx
Gommer Appel
Numérotation directe
1 - Appuyez sur . 2 - Composez le numéro de votre
correspondant.
Numérotation directe en mode mains libres
1 - Appuyez sur 2 - Composez le numéro de votre
correspondant. A la réponse de ce dernier, vous pouvez converser les mains libres, à environ 50 cm autour du mobile.
Pour passer en conversation discrète et
interrompre le mode mains libres,
- appuyez à nouveau sur .
Pour repasser en mode mains libres,
- appuyez sur .
Prénumérotation
1 - Composez le numéro au clavier.
Validez Pause avant 2 secondes,
si vous désirez enregistrer une pause après le préfixe de prise de ligne.
Au bout de 3 secondes apparaît :
Gommer pour effacer le dernier
caractère en cas d’erreur.
2 - Validez Appel pour lancer l’appel. La ligne est prise et le numéro est composé automatiquement.
Secret R
XXXXXX
FRANCAIS
Utiliser la fonction BIS
Les 5 derniers numéros que vous avez composés sont mis en mémoire de sorte que vous pouvez les rappeler automatiquement.
Remarque : à la livraison, la fonction «BIS» est également accessible directement par la touche First pré-programmée (voir p.9 et p.24).
1 - Validez Menu puis, 2 - validez Bis pour afficher le dernier
numéro composé.
Pour afficher les autres numéros mémorisés dans le Bis
- appuyez sur .
3 - Validez le numéro affiché pour lancer
l’appel. La ligne est prise et le numéro est composé automatiquement.
Pour effacer tous les numéros mémorisés
dans le Bis :
- validez Effacer puis Oui . Remarque : dans ce cas, si vous validez Bis , l’afficheur indique «Pas de numéro».
Mobile
BIS Menu
Menu général
Personnalise
Bis
Bis
Effacer
Bis n° 1
24
Pas de
numéro
MENU
PAGE 13
PAGE 14
EN COURS DE COMMUNICATION
Régler le volume du haut-parleur ou de l’écouteur
Appuyez sur les touches sur le côté du mobile.
- Haut-parleur en marche, c’est le
volume de ce dernier que l’on règle
(2 niveaux).
- Haut-parleur arrêté, c’est le volume
de l’écouteur du mobile que l’on règle
(5 niveaux). Remarque : des bips d’alerte sont émis lorsque les niveaux mini ou maxi sont atteints.
Utiliser la fonction secret
1 - Validez Secret pour couper le
micro du mobile et faire un aparté. 2 - Validez Ann. Secret pour rétablir
le micro.
Etablir une conférence
Vous êtes en communication avec le premier correspondant : 1 - Validez R pour mettre en attente
le premier correspondant. 2 - Composez le numéro de votre
deuxième correspondant. 3 - Validez R puis, appuyez sur la
touche 3 du clavier pour effectuer la
conférence avec vos 2 correspondants.
Si le second correspondant ne répond pas,
- validez R , puis appuyez sur la touche 1 du clavier pour revenir avec le premier correspondant.
R
Secret R
Secret R
02 Mn 25 s
XXXXXX
RECEPTION D’UNE COMMUNICATION
Appel
Ok
Durée
02 Mn 25 s
Transférer la communication vers un autre poste
Vous êtes en communication avec un correspondant : 1- Validez R pour mettre en attente
le correspondant.
2- Composez le numéro du poste.
Vous pouvez attendre la réponse du correspondant interne ou raccrocher directement.
Pour prendre la communication, lorsque le mobile sonne :
- appuyez sur ou
- appuyez sur .
Remarque : lorsque le mobile sonne, vous pouvez arrêter la sonnerie (et le vibreur s’il est activé) en appuyant sur les touches
, sur le côté du mobile. Vous pouvez
ensuite, soit prendre l’appel ou l’ignorer.
En fin de communication
Appuyez sur .
Remarque : au raccroché, l’écran affiche temporairement la durée de la communication.
- Validez Ok pour éteindre plus
rapidement cet affichage.
PAGE 15
R
Secret R
PAGE 16
Le répertoire permet d’enregistrer en mémoire les numéros et noms de vos correspondants habituels. Chaque mobile a un répertoire privé de 20 numéros.
Enregistrer
1 - Appuyez sur .
2 - Validez Ajouter . La première mémoire libre est proposée. Remarque : vous pouvez également sélectionner une autre mémoire :
- Mémoires no0 à 9 : saisissez un numéro.
- Mémoires no*0 à *9 : appuyez sur puis, saisissez un numéro.
3 - Validez Ok .
4 - Tapez le numéro de téléphone du
correspondant :
Pour enregistrer un R (Flashing) avant
le numéro,
- validez R.
Pour enregistrer une pause après un
préfixe de ligne réseau (Ex. : 0),
- validez Pause après le préfixe et avant 2 secondes.
En cas d’erreur,
- validez Gommer ou sélectionnez le chiffre à remplacer et saisissez le nouveau chiffre.
Répert.privé Rechercher
Ajouter
Entrez n°
R Ok
Ok
Entrez n° XXXXXXXXXX
Gommer Ok
REPERTOIRE
Choix n° mem
0 à 9 : 1
Ok
Choix n° mem
*0 à *9 :* 1
Entrez n° 0
PAUSE Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM
5 - Validez Ok lorsque le numéro de
téléphone de votre correspondant est saisi entièrement.
L’écran propose la saisie du nom. Celle-ci n’est pas obligatoire. Vous pouvez enregistrer la mémoire sans nom en validant Ok ou bien saisir le nom comme décrit ci-après.
6 - Saisissez le nom du correspondant à
l’aide des touches du clavier en utilisant les correspondances des touches avec les lettres.
Pour cela :
- Sélectionnez la lettre désirée par appuis successifs sur la touche correspondante.
- Attendez (3 secondes) que le curseur clignote à l’emplacement suivant pour saisir une autre lettre située sur la même touche, sinon appuyez sans attendre sur une autre touche.
En cas d’erreur,
- validez Gommer ou sélectionnez
le caractère à remplacer avec et saisissez le nouveau caractère.
7 - Validez Ok pour terminer. Vous pouvez enregistrer les coordonnées d’un autre correspondant.
Entrez nom
Ok
Répert.privé Rechercher
Ajouter
Entrez nom DUPONT
Gommer Ok
1 = -/
espace
2 = ABC 3 = DEF 4 = GHI 5 = JKL 6 = MNO 7 = PQRS 8 = TUV
9 = WXYZ
1
MEM
1
MEM
PAGE 17
PAGE 18
Consulter
1 - Appuyez sur . 2 - Validez Rechercher. Les 2 premiers noms du répertoire s’affichent. 3 - Appuyez sur pour consulter les
différents noms et numéros présents dans le répertoire.
4 - Validez le nom (ou numéro) affiché
(Ex. : DUPONT) que vous désirez modifier ou appeler.
Remarque : pour accéder rapidement à une mémoire du répertoire,
- Appuyez sur , puis saisissez au clavier le numéro de la mémoire (0 à 9 ou 0 à 9).
Modifier (ou effacer)
- Validez Modifier puis procédez à la
modification du numéro ou du nom selon votre choix.
Pour ne modifier que le nom,
- validez Ok lorsque le numéro est affiché.
Après modification du nom,
- validez Ok pour terminer.
Pour effacer la mémoire,
- maintenez l’appui sur Gommer puis, validez Oui .
Appeler
- Validez Appeler pour appeler le correspondant dont le nom (ou le numéro) est affiché.
La ligne est prise en compte et le numéro est composé automatiquement.
Répert. privé DUPONT
GSM
DUPONT Modifier
Appeler
REPERTOIRE
Modifier n° xxxxxxxxxx
Gommer Ok
Modifier nom DUPONT
Gommer Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM
Appel du standard 9 Activation du rappel automatique R 5 Appel d'un second correspondant R Numéro interne ou externe Réception d'un second appel R * 1 0 Libération d'un des correspondants R 1 Va-et-vient entre les deux correspondants
R2 Etablissement d'une conférence à trois R 3 Interception d'un appel
- destiné à un poste du groupe * 0 1
- destiné à un autre poste * 0 2 N° poste
- sur sonnerie générale * 0 0 Renvoi vers un autre poste
- immédiat * 2 1 N° poste
- sur non réponse * 2 2 N° poste
- sur occupation * 2 3 N° poste Renvoi vers la messagerie vocale
- immédiat * 2 5
- sur non réponse * 2 6
- sur occupation * 2 7 Annulation de tous les renvois # 2 0 Fonction "Ne pas déranger"
- activation * 4 5
- désactivation # 4 5 Outrepassement des renvois et de la fonction "Ne pas déranger" (avant l'appel) * 2 8 Numéros abrégés :
- programmation d'un numéro * 5 1 N° 0 à 9
- suppression d'un numéro # 5 1 N° 0 à 9
FRANCAIS
FONCTIONS SYSTÈME
Cette section présente les préfixes à composer pour accéder aux facilités associées aux systèmes des gammes M6500 IP PBX et Succession 6500. Remarque : certaines installations requièrent une codification différente. Si vous êtes dans ce cas, demandez la liste des préfixes spéciaux à l’exploitant système.
Fonction 1ère 2e 3e 4e
partie partie partie partie
PAGE 19
Fonction 1ère 2e 3e 4e
partie partie partie partie
FONCTIONS SYSTÈME
PAGE 20
Fonction rappel de rendez-vous :
- programmation d'un rendez-vous * 5 5 hhmm
- annulation d'un rendez-vous # 5 5 hhmm
- annulation de tous les rendez-vous # 5 5 9999 Programmation d'un code secret * 0 6
Verrouillage du poste * 0 5 Déverrouillage # 0 5 code secret
ancien code + nouveau code + nouveau code
FRANCAIS
PERSONNALISATION DU MOBILE
Les fonctions disponibles pour la personna­lisation de votre mobile sont les suivantes :
L’accès à ces fonctions est aussi disponible en composant le code spécifique, après avoir appuyé sur Menu . Consultez le tableau suivant pour la liste des codes :
22 24 28 32
64 76 83 84 86 87
33 63
PAGE 21
*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 22
Bip touche
Non Oui
28
Volume sonnerie
1 - Validez Volume sonn.. 2 - Sélectionnez un chiffre de 1 à 4 avec
ou en appuyant sur les touches
du clavier.
Pour couper la sonnerie,
- sélectionnez 0. (l’icone s’allume pour rappel).
3 - Validez Ok pour terminer.
Mélodie
1 - Validez Mélodie . 2 - Sélectionnez 1 à 6 pour choisir
la mélodie correspondante.
3 - Validez Ok pour terminer.
Votre nom
Cette fonction permet de personnaliser le mobile en lui attribuant un nom (au lieu de «Mobile») 1 - Validez Votre nom. 2 - Saisissez le nom de l’utilisateur du
mobile par exemple, selon le principe décrit page 17 (10 caractères max.).
3 - Validez Ok pour terminer.
Bip touche
Par défaut, à la livraison, à chaque appui sur une touche du clavier, un bip de confirmation d’appui touche est diffusé. Vous pouvez le supprimer ou le rétablir. 1 - Validez Bip touche .
2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
Volume sonn.
0 1 2 3 4
Ok
Mélodie
1 2 3 4 5 6
Ok
Votre nom :
DUPONT
Gommer Ok
63
86
PERSONNALISATION DU MOBILE
87
MENU
MENU
MENU
MENU
Microcasque (sur M901 et M902) Cette fonction permet de régler le type de microcasque ( 1 ou 2) utilisé avec le mobile (consultez votre exploitant). 1 - Validez Microcasque. 2 - Validez le type de casque désiré.
Réponse automatique
Cette fonction permet lors d’un appel entrant, un décrochage automatique 10 secondes après le début de l’appel. 1 - Validez Réponse auto . 2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
Vibreur (sur M901 et M902) Cette fonction permet lors d’un appel entrant, d’activer le vibreur en plus (ou non) de la sonnerie. Remarque : pour ne conserver que le vibreur lors d’un appel entrant, vous devez couper la sonnerie selon la procédure décrite ci-contre (page 22). 1 - Validez Vibreur. 2 - Validez Non ou Oui selon le cas.
Eclairage (uniquement sur M902) L’éclairage de l’afficheur et du clavier peut être supprimé ou ajouté. 1 - Validez Eclairage . 2 - Validez Non ou Oui selon le cas. Remarque : l’éclairage est temporisé. L’autonomie de la batterie sera réduite dans le cas d’une utilisation avec éclairage.
Non Oui
Réponse auto
Non Oui
Vibreur
Non Oui
Eclairage
1 2
Microcasque
64
MENU
84
MENU
32
MENU
PAGE 23
PAGE 24
N° à appeler
R Ok
76
Ok
Portée
0 1 2 3 4
Touche First
Par défaut, cette touche donne un accès direct à la fonction Bis. Il est possible de lui affecter un numéro SOS d’urgence ou l’accès direct à une autre fonction du menu que vous utilisez régulièrement. Remarque : la procédure d’enregistrement des numéros et intitulés est identique à celle décrite pages 16 et 17.
Numéro SOS d’urgence
1 - Validez Touche SOS. 2 - Composez le numéro à appeler en cas
d’urgence.
3 - Validez Ok . 4 - Saisissez l’intitulé (5 caractères max.). 5 - Validez Ok pour terminer.
Accès direct à une fonction du
menu
1 - Validez Menu direct . 2 - Tapez le code menu
(voir tableau page 19).
3 - Validez Ok . 4 - Saisissez l’intitulé (5 caractères max.). 5 - Validez Ok pour terminer.
Portée 1 - Validez Portée .
0 : vous êtes hors de portée radio 1 à 4: indique l’indice de qualité de la
réception (4 étant le meilleur indice).
2 - Validez Ok pour sortir.
PERSONNALISATION DU MOBILE
Touche First
Touche SOS
Menu direct
Code menu :
Ok
MENU
83
MENU
83
MENU
83
MENU
Menu direct
Bruyante
Ambiance
Calme
Ambiance
Cette fonction permet d’adapter votre écoute selon le milieu ambiant. 1 - Validez Ambiance. 2 - Validez Calme ou
Bruyante ou
Mixte,
en fonction de votre environnement. Remarque : en cours de communication et selon votre sensibilité auditive, vous ajusterez le niveau d’écoute avec les touches .
Déclarer
Cette fonction permet de déclarer le mobile derrière une base compatible G.A.P. 1 - Validez Déclarer . 2 - Sélectionnez le numéro de la base. 3 - Effectuez sur la base, la procédure
décrite par le constructeur de celle-ci.
4 - Validez Ok pour terminer.
Messagerie*
Utilisez cette fonction pour définir l’accès à votre messagerie par la touche .
1 - Composez le numéro de la messagerie
vocale.
2 - Validez Ok . 3 - Saisissez les informations suivantes ou
passez à l’étape 4.
Votre numéro de messagerie vocale suivi de #.
• Votre mot de passe suivi de #. 4 - Validez Ok pour terminer.
12345678 Ok
Déclarer
sur base N°?
33
MENU
Gommer Ok
NoMessagerie
*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.
PAGE 25
ROk
No d’accés
PAGE 26
Choisir base
12345678 Auto
Ok
Dans le menu général, cette fonction permet de choisir la base avec laquelle le mobile va fonctionner. 1 - Validez Choisir base . 2 - Sélectionnez le numéro de la base
ou Auto pour fonctionner avec la base la plus proche.
3 - Validez Ok pour terminer.
CHOIX DE LA BASE
22
MENU
Dans le menu général, cette fonction permet de modifier la langue d’utilisation. Six langues sont proposées. 1 - Validez Langue . 2 - Sélectionnez la langue désirée. 3 - Validez Oui pour terminer.
Langue
Français
English
CHOIX DE LA LANGUE
•Quand votre mobile est en veille, vous pouvez consulter votre messagerie en appuyant sur . Si vous n’avez pas programmé précédemment votre numéro de messagerie vocale et votre mot de passe, vous serez invité à le faire.
Remarque
: cette procédure peut varier selon le système de messagerie associé ; consultez la documentation dédiée. En cas de doute, contactez votre exploitant système.
MOBILE Arrêt
Verrou
MOBILE Arrêt
Verrou
Mobile au repos, cette fonction permet de désactiver le clavier (appuis indésirables). Vous pouvez toutefois recevoir les appels.
1 - Appuyez sur . 2 - Validez
Verrou
.
(L’icone s’allume pour rappel).
• Pour déverrouiller le clavier :
- appuyez sur puis, validez
Ann. verrou
.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
ARRET DU MOBILE
Mobile au repos, cette fonction permet d’arrêter le mobile afin d’économiser la batterie.
1 - Appuyez sur . 2 - Validez
Arrêt
.
Remarque : un appui maintenu sur permet aussi d’éteindre le mobile. Mobile arrêté, vous ne recevez plus les appels.
• Pour rallumer le mobile :
- maintenez l’appui sur .
PAGE 27
PAGE 28
Reposez régulièrement le mobile sur son chargeur pour entretenir la charge.
Lorsque la batterie est déchargée :
• Au repos, l’afficheur indique
Recharger la batterie”.
• En communication, le mobile émet
4 bips et affiche “Batterie 1mn” pour vous prévenir qu’il vous reste 1 mn de communication avant la coupure.
Vous devez alors recharger la batterie. Remarque : “Bat.: ” s’affiche lorsque la batterie est entièrement déchargée. Dans ce cas, nous vous conseillons d’effectuer une charge complète de 12 heures avant toute utilisation. En cas de décharge très importante, le mobile émet un ronflement et l’écran s’éteint. Vous devez effectuer une charge complète de la batterie.
LA BATTERIE
INSTALLATION EN POSITION MURALE
1 - Utilisez le gabarit ci-dessous pour marquer
l’emplacement des trous à percer.
2 - Percez, chevillez, puis vissez des vis de Ø
5mm, en laissant 5 mm sous les têtes.
3 - Engagez les vis dans les boutonnières B,
poussez le chargeur contre le mur, puis tirez vers le bas jusqu’au blocage.
5 mm
B
Attention : dans le
cas où le chargeur est installé en position murale et que vous utilisez le mobile avec le clip accroche ceinture, vous devez enlever le clip avant de poser le mobile sur le chargeur.
Gabarit 45 mm
CONSEILS ET SECURITE
Note:Vous vous apprêtez à utiliser un équipement
agréé de type DECT permettant l’intercommunication pour un usage privé entre des appareils de téléphone sans fil et un système de communication d’entreprise. Ces équipements sont utilisables sous réserve de respecter les conditions précisées à l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal officiel du 26 janvier 1995, qui définit les conditions d’une licence générale d’autorisation sur la base de l’article L.89 du code des Postes et Télécommunications.
En effet, outre l’agrément des équipements, les conditions d’utilisation suivantes doivent être respectées, notamment compte tenu de l’utilisation de fréquences radioélectriques :
1. L’utilisation des équipements DECT n’est pas garantie contre les brouillages provoqués par les autres utilisations autorisées de fréquences radioélectriques ;
2. Les équipements DECT ne peuvent être utilisés pour l’établissement de liaisons entre points fixes que dans la mesure où ces liaisons ne sont pas permanentes et que la puissance isotrope rayonnée équivalente à l’antenne est inférieure à 50 mW ;
3. Les conditions d’accès à un réseau télépoint des équipements DECT doivent faire l’objet d’une convention signée avec l’exploitant du réseau télépoint autorisé concerné.
Cet appareil doit être utilisé à une température comprise
entre 5
o
C et 40oC.
Raccordement électrique : alimentation sur réseau 230 V, courant alternatif monophasé à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950. Attention, la tension du réseau est classée excessive selon les critères de la même norme. Par précaution, en cas de danger, le bloc d’alimentation secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible.
Cet équipement est conforme aux articles concernés des spécifications DECT CTR6, CTR10, CTR22, ainsi qu’aux dispositions des directives européennes suivantes : 73/23/CEE (directive sur les équipements à basse tension), 93/68/CEE, 98/336/CEE (directive sur la compatibilité électromagnétique) et 92/31/CEE. Ces limitations sont censées assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes générées par cet équipement lorsqu’il est exploité en milieu industriel.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radioélectriques capables de brouiller les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du manuel.
Marquage CE - Il atteste de la conformité des produits aux
normes applicables conformément à la Directive R&TTE 1999/5/CE.
FRANCAIS
Attention :cet appareil
n’est pas garanti en cas de panne constatée suite à l’introduction d’un objet pointu dans le microphone ou les ouïes du haut-parleur et de l’écouteur.
Attention :
les batteries et piles ne peuvent être jetées aux ordures ménagères. Vous devez les rapporter à votre distributeur ou les déposer dans un centre de récupération réservé à cet effet, sous peine de sanctions prévues par l’article 131-41 du code pénal, suivant le décret 97-1328 du 30 décembre 1997 de protection de l’environnement.
PAGE 29
PAGE 30
• About your phone 32
• Installing the battery 33
• Features of the mobile 34/35
• Belt clip 36
• The mobile’s display 37
• Icons on the display 38
• Making a call 40/41
• During a call 42
• Answering a call 43
• Directory 44/46
Storing - Searching ­Changing or deleting - Calling
• System functions 47/48
• Personalising your mobile 49/53
Ringer volume - melody ­Mobile name - Key sound Headset - Automatic answer Vibrator - Backlight Speed key - Range test Environment - Declare base
Voice mail
• Selecting a base 54
• Selecting a language 54
• Locking the keypad 55
• Switching off the mobile 55
• The battery 56
• Wall-mounting of the charger 56
• Advice and safety 57
CONTENTS
ENGLISH
PAGE 31
PAGE 32
This mobile has been provided for your use by your telephone system administrator. You have a M900, a M901 or a M902. Your administrator will give you a personal phone number and will tell you which system features you can access.
Your phone number:
Your mobile is based on DECT digital transmission technology, which guarantees excellent audio quality without any background noise, while ensuring total confidentiality. To get the most out of your mobile, please read this user guide carefully.
This package contains:
• The present user guide
• A mobile with battery
• A battery charger
• A power lead with transformer
• A belt clip kit
Cleaning your phone
Clean your phone using a soft cloth slightly moistened with a mild soap and water solution and then wipe it with a dry cloth. Do not use solvents or household detergents, as they can damage the surface. You should regularly clean the metal charge pins on the battery charger and the mobile using a soft cloth moistened with alcohol.
ABOUT YOUR PHONE
1• Connect the battery:
- Open the cover: press (a) then pull (b). The battery is already in position
(connector wires exit on top).
- Connect the battery to the connector (c).
- Replace the cover.
2• Connect the transformer to the charger. Plug the transformer into a main socket.
3• Place the mobile in the charger and let it charge. Before using the mobile
for the first time charge it for at least 12 hours (see p.56). The battery icon
on the display flashes.
4• Once the battery is completely charged, you can select a language from the scroll list: press Yes , when «English» is displayed, for example.
Note
: To install the charger in wall-mounted
position, see page 56.
INSTALLING THE BATTERY
(a)
(c)
(b)
*
*
See ADVICE AND SAFETY p. 57
Language English?
No Yes
Mobile
LNR Menu
PAGE 33
PAGE 34
• Press this key to place a call, hang up or answer a call.
• Press the handsfree key during a call to activate hands free mode: you can continue talking within about 50 cm of your mobile, which must be positioned upright or face down on a table. To cancel hands free mode and return to discrete mode, press this key.
FEATURES OF THE MOBILE
Receiver
Receiver and loudspeaker volume
(side)
Display
Numeric keypad
Microphone
Loudspeaker
(rear)
MEM MESS MENU
LNR
Reset button
Headset connector
(side of M901
and M902)
Charge pins
ENGLISH
• When you receive a call, press this key to stop the sound ringer and/or the vibrator.
During a call, press this key to adjust:
- the receiver volume during a normal
call,
- the loudspeaker volume in hands free
mode.
• Press this key to enter, delete, consult and call numbers stored in your directory.
• When the or arrows appears on the display, press one of these scroll-keys to confirm the function or choice shown.
• Use these keys to browse the menu.
• Press this key to turn the mobile on or off and to lock the keypad. You can also use this key to exit a menu.
• Press this key to access your voice mail*. This key lights up when you have a new message.
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 35
PAGE 36
Mounting instructions
After cleaning all surfaces using a cloth moistened with alcohol,
1• Remove the adhesive protection and place it on the rear tab.
2• Position the tab on the mark on the rear of the mobile above the loudspeaker holes. Press firmly.
Leave the tab on the mobile for 72 hours before use.
Instructions for use
The clip is used to attach the mobile to your belt.
1• Slide the tab into the clip to attach the mobile. Caution: the mobile must not be wedged against your chair when you are seated.
2• To remove the mobile, press the upper part of the clip and slide the mobile upwards.
BELT CLIP
+
-
The mobile screen displays short information and status messages.
The display has three12-characters lines, a 2-digit counter and a set of icons at various positions on the screen.
In the example opposite:
- the mobile is idle.
- the battery is fully charged.
- the signal strength is adequate.
• You can access LNR via the Speed key. This programmable key enables you to provide direct access to an emergency number or another menu function (see on page 52). By default, this key is assigned to the Last Number Redial function.
• You can also access the Main menu (see on page 39).
Mobile
LNR Menu
THE MOBILE’S DISPLAY
Mobile
LNR Menu
Mobile
LNR Menu
PAGE 37
PAGE 38
• This icon indicates the battery charge level. It is divided into three segments, corresponding to three charge levels. Each segment represents approximately one third of the total battery charge level. The icon flashes when the mobile is placed in the charger to indicate that it is charging.
• This icon indicates that the ringer has been deactivated.
• This icon indicates that the signal strength is adequate. The message “Out of range” means that you are outside the coverage area.
• This icon on the 3rd line on the bottom right of the display indicates that the function shown on this line can be activated by pressing the key.
• This icon on the 2nd or 3rd line on the left of the display indicates that the function shown on these lines can be activated by pressing the key.
• This icon indicates that you can press the corresponding scroll key to access another menu or to program a function.
• This icon indicates that the keypad is locked.
• This 2-digit counter indicates the entry from the directory or the number of menu for direct access to it.
ICONS ON THE DISPLAY
MEM
MENU
ENGLISH
MENU FUNCTIONS
To exit a menu
Mobile
Menu
Melody
Environment
Voice Mail
Declare base
Range test
Handset name
Key sound
Main menu
Language
Select base
MENU
LNR
Vibrator
Backlight
Headset
Auto. answer
Ring volume
Speed key
Last number 1
Delete
12345678 Auto
Last number 3
Last number 2
Last number 5
Last number 4
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espanol
Main menu
Last numbers
Personalise
MENU
*
Français
ENGLISH
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 39
PAGE 40
Direct dialing
1 - Press
.
2 - Dial the number.
Direct dialing in hands free mode
1 - Press . 2 - Dial the number. Once connected you can talk in hands free mode (within 50 cm of the mobile).
To switch to discrete mode and cancel
hands free mode:
- press again.
To return to hands free mode:
- press .
Predialing
1 - Dial the number on the keypad.
Press Pause within 2 seconds to
program a pause after the line seizure prefix.
After 3 seconds, the following option
appears: Erase to delete the last digit if incorrect.
2 - Press Call to initiate the call. Line seizure occurs and the number is dialed automatically.
MAKING A CALL
Phone number
Phone number
XXXXXX
Pause Call
Phone number
XXXXXX
Erase Call
Mute R
XXXXXX
Using the Last Number Redial function
The last 5 numbers called are stored and you can automatically redial them.
Note: you can also access this function by pressing the Speed key which is assigned to the Last Number Redial (LNR) function by default (see p.37 and p.52).
1 - Press Menu . 2 - Press Last numbers to display
the last number dialed.
To display the other last numbers:
- press .
3 - Select the last number you wish
to recall. Line seizure occurs and the number is dialed automatically.
To delete all the numbers stored by the
LNR function:
- press Delete and then Yes . Note: In this case, when you press Last numbers , «No number» is displayed.
Mobile
LNR Menu
Main Menu
Personalise
Last numbers
Last numbers
Delete
Last number 1
No
Number
MENU
24
PAGE 41
PAGE 42
Adjusting the receiver or loudspeaker volume
Press the keys on the side of the mobile.
- If the loudspeaker is on, the loudspeaker volume is adjusted (2 levels).
- If the loudspeaker is off, the receiver
volume is adjusted (5 levels). Note: Beeps indicate the highest and lowest levels.
Mute function
1 - Press Mute to mute the microphone
and to talk aside.
2 - Press Unmute to reactivate the
microphone.
Three-party conference calls
Firstly, set up a call with the first conference member. 1 - Press R to place your first conference
member on hold.
2 - Dial the second number. 3 - Press R and then key 3 to set up
the three-party conference call.
If the second number does not answer,
- press R and then key 1 to return to
the first conference member.
DURING A CALL
R
Mute R
Mute R
02 Mn 25 s
XXXXXX
Ok
Duration
02 Mn 25 s
To answer the call when the mobile rings:
- press
or
- press .
Note: When the mobile rings, you can stop the sound ringer (and the vibrator if activated) by pressing keys on the side of the mobile. You can then decide whether to answer the call.
At the end of a call
Press .
Note: When you hang up, the display briefly shows the call duration.
- Press Ok to clear this display.
ANSWERING A CALL
Call
Transfering the communication to an internal correspondent
You are with the correspondent, 1 - Press R to place your
correspondent on hold.
2 - Dial the number of the internal
correspondent. You can wait the internal correspondent replies or hang up directly.
PAGE 43
R
Mute R
PAGE 44
You can store the numbers (and names) you call most often. Each mobile has a personal directory that stores up to 20 numbers.
Storing a number
1 - Press .
2 - Press Add . The display shows the first unused memory location. Note: You can select a different memory location:
- Memories 0 to 9: enter the digit
directly on the keypad.
- Memories *0 to *9: press
before entering the digit.
3 - Press Ok .
4 - Enter the telephone number you wish
to store:
• To program an R (flashing) before the
number,
- select R.
• To program a pause after the external line seizure prefix (e.g. 0),
- select Pause after entering the
prefix (within 2 seconds).
• If you enter an incorrect digit:
- press Erase or select the digit to be
replaced and enter the correct digit.
Private dir. Search
Add
DIRECTORY
Enter number
R Ok
Ok
Enter number 0
PAUSE Ok
Choose mem 0 to 9 : 1
Ok
Choose mem
*0 to *9 :* 1
Enter number XXXXXXXXXX
Erase Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
5 - Select Ok once you have entered
the complete telephone number.
The display then prompts you to enter a name (optional). You can confirm the number entered without entering a name by pressing Ok or follow the instructions given bellow.
6 - Enter the name using the corresponding
letters on the keys. To do this:
- Select the letter required by pressing on the appropriate key as many times as necessary until the letter appears.
- Wait (approx. 3 seconds) until the cursor shifts to the next space before entering another letter on the same key, or press another key without waiting.
• If you enter an incorrect character,
- press Erase or use to select the character to be replaced, and enter the correct character.
7 - Press Ok to confirm. You can then store another phone number.
Enter name
Ok
Private dir. Search
Add
Enter name JONES
Erase Ok
1 = -/
space
2 = ABC 3 = DEF 4 = GHI 5 = JKL 6 = MNO 7 = PQRS 8 = TUV
9 = WXYZ
1
MEM
1
MEM
PAGE 45
PAGE 46
Searching
1 - Press . 2 - Press Search. The first two names in the directory are displayed. 3 - Use to consult the names and
numbers stored in your directory.
4 - Select the name (or number) you wish
to change or call.
Note: To access a directory number quickly:
- Press and enter the memory number directly on the keypad (0 to 9 or 0 to 9).
Changing or deleting an entry
- Press Change and then change the name or number as required.
• To change only the name,
- select Ok when the number is displayed.
• After changing the name,
- select Ok to confirm.
• To delete a memory,
- press and hold Erase and then press Yes .
Calling a directory number
- Press Call to call the number or name displayed.
Line seizure occurs and the number is dialed automatically.
Private dir. JONES
GSM
Change no XXXXXXXXXX
Erase Ok
JONES Change
Call
DIRECTORY
Change name JONES
Erase Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM
ENGLISH
This section provides the access codes that you must dial to access special features provided by systems of M6500 IP PBX and
Succession 6500 ranges.
Note
: System features can vary based on customized numbering plans. Please contact your administrator if you are in any doubt.
SYSTEM FUNCTIONS
Feature
1 st part
2 nd part
3 rd part
4 th part
Calling the attendant 9 Enabling the automatic redial function R 5 Calling a second correspondent R Internal or external number Receiving a second call R * 1 0 Releasing one correspondent R 1
Switching from one correspondent to the other R 2
Setting-up a conference call R 3 Intercepting a call
- sent to a set in your group * 0 1
- sent to a set in another group * 0 2 Number
- during the general ring * 0 0
Call forwarding - setting up to another set
- immediate * 2 1 Number
- delayed * 2 2 Number
- on busy * 2 3 Number Call forwarding - setting up to voice mail
- immediate * 2 5
- delayed * 2 6
- on busy * 2 7 Cancelling the forwarding # 2 0
DND (do not disturb) function
- enabling * 4 5
- disabling # 4 5 Overriding the forwarding and DND
functions (before calling) * 2 8
PAGE 47
PAGE 48
Feature
1 st part
2 nd part
3 rd part
4 th part
Abbreviated numbers:
- programming a number * 5 1 N
o
0 to 9
- cancelling a number # 5 1 N
o
0 to 9
The alarm function:
- programming an appointment * 5 5 hhmm
- cancelling an appointment # 5 5 hhmm
- cancelling all appointments # 5 5 9999 Customizing the password * 0 6
old password + new password + new password
Locking the set * 0 5 Deactivating the locking # 0 5 Password
ENGLISH
PERSONALISING YOUR MOBILE
The following functions are used to personalise your mobile:
Melody
Environment
Voice Mail
Declare base
Range test
Handset name
Key sound
Vibrator
Backlight
Headset
Auto. answer
Ring volume
Speed key
Main menu
Last numbers
Personalise
MENU
*
*
*
*
*
You can also access these functions by selecting Menu and then entering a specific code. The table below shows the corresponding function codes:
Mobile
LNR Menu
Select base Last numbers Key sound Backlight
22 24 28 32
Headset Range test Speed key Vibrator
64 76 83
84
Declare base Melody
33 63
Handset name Ring volume
86
87
PAGE 49
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
PAGE 50
Key sound
No Yes
28
Ringer volume
1 - Press Ring volume. 2 - Select a volume level from 1 to 4
using or the keypad.
• To deactivate the ringer:
- Select 0.
(the icon is displayed as a reminder)
3 - Press Ok to confirm.
Melody
1 - Press Melody . 2 - Select a melody from 1 to 6. 3 - Press Ok to confirm.
Mobile name
This function enables you to change the default name of your mobile («Mobile») and assign it another name. 1 - Press Handset name. 2 - Enter, for example, your surname
(10 characters maximum) in the same way as when entering a name in the directory (see page 45).
3 - Press Ok to confirm.
Key sound
By default, each time you press a key on the keypad, a beep indicates that the action has been registered. You may turn off the key sound, if required. 1 - Press Key sound . 2 - Press No or Yes as required.
Ring volume 0 1 2 3 4
Ok
Melody
1 2 3 4 5 6
Ok
63
PERSONALISING YOUR MOBILE
87
Handset name :
JONES
Erase Ok
86
MENU
MENU
MENU
MENU
Headset (on M901 and M902) This function enables you to adjust the type of headset ( 1ou 2) you wish to use (please, consult your administrator). 1 - Press Headset. 2 - Select a headset type.
Automatic answer
This function enables you to program automatic hook-off 10 seconds after the startt of an incoming call. 1 - Press Auto. answer . 2 - Press No or Yes as required.
Vibrator (on M901 and M902) This function allows to activate or deactivate the vibrator with or without the ringer. Note: If you want to activate the vibrator without the ringer, you must turn the ringer off as described on p.50. 1 - Press Vibrator. 2 - Press No or Yes as required.
Backlight (only on M902) This function enables you to deactivate or activate display and keyboard illumination. 1 - Press Backlight . 2 - Press No or Yes as required. Note: The backlight is limited. Battery level will be reduced when using with display and keyboard illumination.
No Yes
Auto.answer
No Yes
Vibrator
No Yes
Backlight
1 2
Headset
64
MENU
84
MENU
32
MENU
PAGE 51
PAGE 52
Speed key
By default, this key is assigned to the Last Number Redial function. However, you can assign it to an emergency number or to provide direct access to a menu function that you use regularly. Note: The process to enter numbers and names is described on pages 40 to 41.
SOS emergency number
1 - Press SOS key. 2 - Enter the emergency number. 3 - Press Ok . 4 - Enter the title (5 characters maximum). 5 - Press Ok to confirm.
Direct access to a menu function
1 - Press Direct Menu . 2 - Enter the menu code
(see table on page 45).
3 - Press Ok . 4 - Enter the title (5 characters maximum). 5 - Press Ok to confirm.
Range Test 1 - Press Range test .
0: you are out of range. 1 to 4: indicates the reception quality
level (4 is the highest quality level).
2 - Press Ok to exit.
Speed key SOS key
Direct menu
76
Ok
Range test
0 1 2 3 4
PERSONALISING YOUR MOBILE
Menu code :
Ok
Direct Menu
N° to dial
R Ok
MENU
83
MENU
83
MENU
83
MENU
Noisy
Environment
Calm
Environment
This function allows you to adjust the receiver quality according to your environment. 1 - Press Environment.
2 - Select Calm,
Noisy ,
Mixed.
Note: During a call, you can adjust the volume level by pressing the keys.
Declare base
This function enables you to declare the mobile on a G.A.P.compatible base. 1 - Press Declare base . 2 - Select the base number. 3 - Refer to the base manufacturer’s
documentation.
4 - Press Ok to confirm.
Voice mail*
Use this function to setup access to your voice mail through the key .
1 - Enter the extension number of the
voice mail system.
2 - Press Ok
.
3 - Enter the following information in
sequence, or skip this step and go to step 4.
• Your extension number followed by #.
• Your personnal password followed by #. 4 - Press Ok .
12345678 Ok
Declare base
number?
33
MENU
Erase
Voice Mail Nr
PAGE 53
*The availability of this function depends on mobile and system versions.
Access Nr
R Ok
Ok
PAGE 54
When your mobile is idle, you can access your voice mail by pressing . If you did not enter your extension and password in previous sequence, you will be prompted to enter it.
Note: The above procedure may vary depending voice mail system associated ; consult the specific documentation. In case of any doubt, contact our administrator.
SELECTING A BASE
Select base
12345678 Auto
Ok
22
MENU
Select this function in the main menu to choose the base on which your mobile will operate. 1 - Press Select base . 2 - Select the base number or
Auto to connect the nearest base.
3 - Press Ok to confirm and exit.
Use this function in the main menu to select the language of the display. You can choose from six languages. 1 - Press Language . 2 - Select the language. 3 - Press Ok to confirm and exit this
function.
SELECTING A LANGUAGE
Language
Français
English
When your mobile is idle, this function prevents accidental dialing. You can however, receive calls. 1 - Press the key.
2 - Press Locked . (The icon appears to indicate that the lock is active).
To unlock the keypad:
- Press the key and then
Unlocked .
LOCKING THE KEYPAD
When the mobile is idle, you can switch the mobile off to save battery power.
1 - Press the key. 2 - Press Off.
Note: You can also press and hold the
key to switch off the mobile.
You can no longer receive calls.
To switch on the mobile:
- Press and hold the key.
SWITCHING OFF THE MOBILE
MOBILE Off
Locked
MOBILE Off
Locked
PAGE 55
PAGE 56
Before you use your mobile for the first time, you must charge it for at least 12 hours. You should subsequently place the mobile regularly in its charger to maintain the battery level. When the battery is low:
• In idle mode, the display shows the following message: “Recharge battery”.
• During a call, the mobile emits 4 beeps and displays the message: “Battery 1 min.” to warn you that the call will be cut off in 1 minute. You must then recharge the battery. Note: “Bat.: » is displayed when installing or replacing battery (in the later case, when the battery is discharged. You are advised to carry out a complete recharge for at least 12 hours.
BATTERY
WALL MOUNTING OF THE CHARGER
Template 45 mm
Caution: If the charger is in wall-mounted position and if you use your mobile with the belt clip, you must remove the clip before placing the mobile in the charger.
Remark:
When there is a significant discharge, the mobile hums and the display turns itself off. You must charge the battery completely.
1 - Mark the position of the screws on the
wall using the template below.
2 - Put in the screws (5 mm diameter) leaving
appoximately 5mm to hang the phone on.
3 - Insert the screws in the wall mounting
holes of the charger, push the charger against the wall and pull downwards until it latches.
5 mm
B
ENGLISH
ADVICE AND SAFETY
Note:
You are about to use approved equipment of type DECT, allowing intercommunication for private use between cordless telephones and a wireless communication system or domestic radio bases. This equipment can be used if the conditions specified in the decree dated 13 January 1995 published in the
Official Bulletin
26 January 1995, which defines the conditions of a general authorisation licence on the basis of article L89 of the Post and Telecommunication code, are met.
Apart from the equipment approval, the following operating instructions must be respected, especially considering the radio-electric frequencies used:
1. Use of DECT equipment is not guaranteed against jamming
caused by other authorised use of radio electric frequencies;
2. DECT equipment can only be used to establish links between fixed points if these links are not permanent and if the equivalent radiated isotropic power at the antenna is less than 50 mW;
3. The conditions of access to a DECT equipment telepoint network must be defined in an agreement signed with the operator of the authorised telepoint network concerned.
This equipment must be used at a temperature between
5
o
C and 40oC.
Electrical connection: 230 V AC monophase power supply with the exclusion of installations with an IT-design defined in the EN 60-950 standard. Note that the network voltage is classified as excessive according to the criteria of this same standard.
As a precautionary measure, in case of danger, the mains power supply block serves as a disconnecting device for the 230V power supply.
This equipment complies with the appropriate clauses of CTR6, CTR10, CTR22 DECT specifications and meets the requirements of the following EC Directives: Low Voltage Directive (Safety) LVD 73/23/EEC, 93/68/EEC, and EMC Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
CE marking - This certifies the conformity of the
equipment with the regulations which apply in accordance with the directive R&TTE 1999/5/EC.
Caution: This equipment is not guaranteed in case of failure following the introduction of a tip into the microphone or the loudspeaker and the receiver holes.
Caution: You can’t throw away batteries with household rubbish. You have to bring back them to your distributor or to drop off them at a recovery center.
PAGE 57
PAGE 58
NOTES
NOTES
PAGE 59
Copyright © 2001 EADS Defence and Security Networks.
Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Les renseignements y figurant sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans avis préalable, reproduction interdite. Connexity est une marque déposée de EADS Defence and Security Networks. EADS est une marque déposée de EADS N.V. Succession est une marque déposée de Nortel Networks.
All rights reserved. Information subject to change without notice. EADS Defence and Security Networks reserves the right to make changes without notice, in equipment design as engineering or manufacturing consideration may warrant. Connexity is registered trademark of EADS Defence and Security Networks. EADS is a trademark of EADS N.V. Succession is trademark of Nortel Networks.
EADS Defence and Security Networks
Rue J.P. Timbaud - BP 26
78392 Bois d’Arcy Cedex - France
Tél : 33 (0)1 34 60 80 20
Fax : 33 (0)1 34 60 88 21
www.eads-telecom.com
PS8348XAA02 - 02/02
Loading...