Zyxel LTE3302-M432 User Manual

Quick Start Guide
WIFI ON
WPS ON
LTE3302-M432
4G LTE Indoor Router
Hardware Installation
1
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
Via a Computer or Notebook
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
Via a Mobile Device
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
Optional Accessories
Install external antennas (not included)
A
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
POWER ON
User Name: admin Password: 1234 (default)
5
mini-SIM Card
LEDs
SSID: Zyxel_“last four digits of the MAC address” Key: XXXXXXXXXX
Power & Signal Quality
Green -
Amber - Signal strength: Fair Red - Signal strength: Poor
Power outlet
2
> 5 Seconds: WPS ON
4
within
2
minutes
Internet Connection
WiFi/WPS
Green - Successful 4G network connection Amber - Successful 2G/3G network connection Blinking - New SMS
Green - 2.4GHz WLAN on Blinking (fast) - Sending and receiving data Blinking (slow) - WPS on
LAN
Battery (Optional)
Green - LAN connection ready
Green - Battery fully charged Amber - Battery charging
Power on Signal strength: Excellent
Home
Manager
Setup Wizard
WiFi2.4G Internet
LTE3302
Step 1
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
User Name Password
Set Up Wi-Fi
admin 1234
Login
User Name: admin Password: 1234 (default)
User Name
admin
Password
1234
Login
Desktop Version
Battery support
B
Install the battery as shown if it's not already installed.
Battery
Support Information
North America USA
+ 1 800 978 7222 support@zyxel.com
UK + 44 3331 559 301
support@zyxel.co.uk
Germany + 49 2405 690969
support@zyxel.de
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including safety warnings and customer support.
EU Importer
Zyxel Communications A/S Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark. http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Italy + 39 011 2308000
support@zyxel.it
Spain + 911 792 100
soporte@zyxel.es
France + 33 4 72 52 97 97
support@zyxel.fr
Press the button next to the mini-SIM card slot to release the tray. Position a mini-SIM
EN
1
Select the type of plug used in your country. Insert the plug in the micro USB power
2
adaptor until you hear a "click". Use the included power adaptor (that has an output of 5V at 2A or higher current) to connect the LTE3302 micro USB port to an appropriate power outlet. Press the POWER button to turn on the LTE3302.
Drücken Sie auf die Taste neben dem mini-SIM Kartensteckplatz, um die Lade zu lösen.
DE
1
Legen Sie eine mini-SIM Karte wie abgebildet in die Lade ein und schieben Sie die Lade wieder zurück in den LTE3302. Wenn Sie eine micro-SIM oder eine nano-SIM Karte verwenden, legen Sie sie fest in den SIM Kartenadapter ein, um eine mögliche Beschädigung Ihres Geräts zu verhindern. Wählne Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp. Verbinden Sie den Stecker mit
2
dem USB-Netzteil bis Sie ein Klicken hören. Verwenden Sie das mitgelieferten Netzteil (das eine Leistung von 5V bei 2 A oder höher bietet), um den LTE3302 micro USB-An­schluss mit einer Steckdose zu verbinden.
Appuyez sur le bouton situé à côté de l'emplacement pour carte mini-SIM pour libérer
FR
1
le plateau. Placez une carte mini-SIM sur le plateau comme indiqué et réinsérez le plateau dans le LTE3302. Si vous utilisez une carte micro-SIM ou nano-SIM, insérez-la correctement dans l'adaptateur pour carte SIM pour éviter d'endommager votre appareil. Sélectionnez le type de prise utilisé dans votre pays. Insérez la fiche dans l'adaptateur
2
secteur micro USB jusqu'à entendre un « clic ». Utilisez l'adaptateur secteur fourni (qui a une puissance en sortie de 5V à 2A ou un courant supérieur) pour connecter le port micro USB du LTE3302 à une prise de courant appropriée.
Premere il pulsante vicino allo slot per scheda mini-SIM per rilasciare il vassoio.
IT 1
Posizionare una mini-SIM nel vassoio come mostrato e far scorrere il vassoio nel LTE3302. Se si utilizza una micro-SIM o una scheda nano-SIM, inserirla correttamente nell'adattatore della scheda SIM per evitare possibili danni al dispositivo. Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese. Inserire la spina nella alimenta-
2
tore USB micro fino a sentire un "click". Utilizzare l'adattatore di alimentazione in dotazione (che ha una potenza di uscita corrente da 5 V a 2 A o superiore) per collegare la porta micro USB LTE3302 a una presa di alimentazione appropriata.
ES
1
Presione el botón junto a la ranura de tarjetas mini-SIM para sacar la bandeja. Coloque una tarjeta mini-SIM en la bandeja como se muestra e introduzca la bandeja de nuevo en el LTE3302. Si utiliza una tarjeta micro-SIM o nano-SIM, insértela de forma correcta en el adaptador para tarjetas SIM para evitar posibles daños en el dispositivo. Seleccione el tipo de conector usado en su país. Inserte el conector en el adaptador de
2
corriente micro USB hasta que escuche un "clic". Utilice el adaptador de corriente incluido (con salida de 5V a 2A de corriente o más) para conectar el puerto micro USB del LTE3302 en una toma de corriente apropiada.
LTE3302 Wi-Fi is enabled by default. To disable or enable it again, press the Wi-Fi
EN
3
button on the top of the LTE3302 for one second.
To initiate WPS to set up a secure Wi-Fi connection between the LTE3302 and a
4
wireless client, press the Wi-Fi button on the top of the LTE3302 for longer than five seconds. Press the WPS button on the client within 2 minutes.
TE3302 Wi-Fi ist ab Werk aktiviert. Zur Deaktivierung oder Aktivierung drücken Sie
DE
3
für eine Sekunde den Wi-Fi-Schalter auf der Oberseite des LTE3302.
4
Um die WPS-Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen LTE3302 und einem WLAN-Gerät zu aktivieren, drücken Sie die Wi-Fi-Taste auf der Oberseite des LT E3302 länger als fünf Sekunden. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten auf die WPS Taste.
Le Wi-Fi du LTE3302 est activé par défaut. Pour le désactiver ou le réactiver, appuyez
FR
3
une seconde sur le bouton Wi-Fi situé au sommet du LTE3302.
4
Pour initier WPS pour mettre en place une connexion Wi-Fi sécurisée entre le LT E3302 et un client sans fil, appuyez au moins cinq secondes sur le bouton Wi-Fi situé au sommet du LTE3302. Appuyez sur le bouton WPS sur le client dans les 2 minutes.
3
LTE3302 Wi-Fi è abilitato come impostazione predefinita. Per disabilitare o abilitare
IT
di nuovo, premere per un secondo il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della LT E3302.
4
Per avviare il WPS per configurare una connessione Wi-Fi sicura tra il LTE3302 e un client wireless, premere il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della LTE3302 per più di cinque secondi. Premere il pulsante WPS sul client entro 2 minuti.
La conexión Wi-Fi del LTE3302 está habilitada por defecto. Para deshabilitarla o
3
ES
habilitarla de nuevo, presione el botón Wi-Fi del LTE3302 durante un segundo.
Para iniciar WPS y configurar una conexión Wi-Fi segura entre el LTE3302 y un
4
cliente inalámbrico, mantenga presionado el botón Wi-Fi de la parte superior del LT E3302 durante más de cinco segundos. Presione el botón WPS en el cliente antes de 2 minutos.
Use an Ethernet cable to connect a computer to the Ethernet port of the LTE3302 for
EN
5
initial configuration or Internet access.
DE
5
Um eine Erstkonfiguration oder Internetzugang herzustellen, verbinden Sie einen Computer mittels Ethernet-Kabel mit dem LTE3302.
5
Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au port Ethernet du
FR
LTE3302 pour la configuration initiale ou l'accès à Internet.
Usare un cavo Ethernet per connettere un computer alla porta Ethernet dell’unità
IT
5
LTE3302 per la configurazione iniziale e/o l'accesso a Internet.
Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador al puerto Ethernet del
ES
5
LTE3302 para la configuración inicial del acceso a Internet.
Via a Computer or Notebook
EN
Connect your computer or notebook to the LTE3302 using an Ethernet cable. Open the web browser from your computer and enter the default management IP address (192.168.1.1). Enter the user name admin and password 1234, then click Login. The Home screen appears. Click Setup Wizard to change the default Wi-Fi settings in
Step 2 Set Up Wi-Fi.
DE
Über einen Computer oder Notebook
Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer oder ein Notebook mit dem LTE3302 zu verbinden. Öffnen Sie den Webbrowser auf Ihrem Computer und geben Sie die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den Benutzernamen admin und das Kennwort 1234 ein und klicken Sie anschließend auf Login. Die Startseite wird angezeigt. Klicken Sie auf Einrichtungsassistent, um die Standard WLAN Einstellungen in Schritt 2 WLAN einrichten zu ändern.
Via un ordinateur de bureau ou portable
FR
Connectez votre ordinateur de bureau ou portable au LTE3302 à l'aide d’un câble Ethernet. Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur et entrez l'adresse IP de gestion par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom d'utilisateur admin et le mot de passe 1234, puis cliquez sur Connexion. L'écran Accueil apparaît. Cliquez sur Assistant d'installation pour modifier les paramètres Wi-Fi par défaut à l'étape 2 Configurer Wi-Fi.
Tramite computer o notebook.
IT
Collegare il computer o notebook all’unità LTE3302 utilizzando un cavo Ethernet. Aprire il browser web dal computer e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito (192.168.1.1). Immettere il nome utente admin e la password 1234, quindi fare clic su Login. Viene visualizzata la schermata Home. Fare clic su Configurazione guidata per modificare le impostazioni Wi-Fi di default in Passo 2 Configurazione Wi-Fi.
A través de un ordenador o portátil
ES
Conecte su ordenador o portátil al LTE3302 mediante un cable Ethernet. Abra el explorador web de su ordenador y escriba la dirección IP de administración predetermi­nada (192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario admin y la contraseña 1234 y haga clic en Login (Iniciar sesión). Aparecerá la pantalla Principal. Haga clic en el Asistente para la configuración para cambiar la configuración Wi-Fi predeterminada en Step 2 Set Up Wi-Fi (Paso 2
Configurar Wi-Fi).
Via a Mobile Device
EN
Connect your mobile device to the LTE3302 wirelessly. Open the web browser from your mobile device and enter the default management IP address (192.168.1.1). Enter the user name admin and password 1234, then tap Login.
DE
Über ein Mobilgerät
Verbinden Sie Ihr Mobilgerät drahtlos mit dem LTE3302. Öffnen Sie den Webbrowser auf Ihrem Mobilgerät und geben Sie die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den Benutzernamen admin und das Kennwort 1234 ein und tippen Sie anschließend auf
Login.
Via un appareil mobile
FR
Connectez votre appareil mobile au LTE3302 sans fil. Ouvrez le navigateur Web de votre appareil mobile et entrez l'adresse IP de gestion par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom d'utilisateur admin et mot de passe 1234, puis appuyez sur Connexion.
IT
Tramite dispositivo mobile
Collegare il dispositivo portatile al LTE3302 tramite collegamento wireless. Aprire il browser web dal dispositivo mobile e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito (192.168.1.1). Immettere il nome utente admin e la password 1234, quindi toccare Login.
A través de un dispositivo móvil
ES
Conecte su dispositivo móvil al LTE3302 de forma inalámbrica. Abra el explorador web de su dispositivo móvil y escriba la dirección IP de administración predeterminada (192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario admin y la contraseña 1234 y haga clic en Login
(Iniciar sesión).
Troubleshooting
Power and Hardware Connections
- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3302.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.
LTE3302 Access and Login
- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly. the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device to its factory defaults.
Internet Access
- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the LTE3302.
- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and password). Click Setup Wizard, then check the setting in Step 1 Setup Internet
- Make sure your LTE SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn’t work, contact your service provider.
Wi-Fi Connections
- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3302.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working properly.
2G/3G/LTE Connections
- Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
Quick Start Guide
WIFI ON
WPS ON
LTE3302-M432
4G LTE Indoor Router
Hardware Installation
1
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
Via a Computer or Notebook
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
Via a Mobile Device
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
Optional Accessories
Install external antennas (not included)
A
NEDERLANDS | DANSK | NORSK | SUOMI | SVENSKA
POWER ON
User Name: admin Password: 1234 (default)
5
mini-SIM Card
LEDs
SSID: Zyxel_“last four digits of the MAC address” Key: XXXXXXXXXX
Power & Signal Quality
Green -
Amber - Signal strength: Fair Red - Signal strength: Poor
Power outlet
2
> 5 Seconds: WPS ON
4
within
2
minutes
Internet Connection
WiFi/WPS
Green - Successful 4G network connection Amber - Successful 2G/3G network connection Blinking - New SMS
Green - 2.4GHz WLAN on Blinking (fast) - Sending and receiving data Blinking (slow) - WPS on
LAN
Battery (Optional)
Green - LAN connection ready
Green - Battery fully charged Amber - Battery charging
Power on Signal strength: Excellent
Home
Manager
Setup Wizard
WiFi2.4G Internet
LTE3302
Step 1
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
User Name Password
Set Up Wi-Fi
admin 1234
Login
User Name: admin Password: 1234 (default)
User Name
admin
Password
1234
Login
Desktop Version
Battery support
B
Install the battery as shown if it's not already installed.
Battery
Support Information
Netherlands
+ 31 23 5553689 support@zyxel.nl
Denmark + 45 39 55 07 00
support@zyxel.dk
Norway + 47 22 80 61 80
teknisk@zyxel.no
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including safety warnings and customer support.
EU Importer
Zyxel Communications A/S Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark. http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Finland + 358 9 4780 8400
support@zyxel.fi
Sweden + 46 8 557 760 60
support@zyxel.se
Druk op de knop naast de mini SIM-kaartgleuf om de schuiflade los te maken. Plaats
NL
1
een mini SIM-kaart in de schuiflade zoals getoond en schuif de schuiflade terug in de LTE3302. Als je een micro-SIM of een nano-SIM-kaart gebruikt, plaats deze dan stevig en correct in de SIM-kaartadapter om mogelijke schade aan jouw apparaat te voorkomen.
2
Selecteer het type plug dat wordt gebruikt in uw land. Steek de plug in de micro USB-stroomadapter tot u een "klik" hoort. Gebruik de meegeleverde stroomadapter (die een output heeft van 5V bij 2A of hogere stroomsterkte) om de LTE3302 micro USB-poort op een geschikte netuitgang aan te sluiten.
Tryk på knappen ved siden af kortåbningen til mini-SIM-kortet for at frigøre bakken.
DK
1
Placer et mini-SIM-kort i bakken som vist og skub bakken tilbage i LTE3302. Hvis du bruger et micro-SIM-kort eller et nano-SIM-kort, indsæt det korrekt i SIM-kortadapt­eren for at undgå eventuelle skader på din enhed.
2
Vælg den type stik der bruges i dit land. Indsæt stikket i micro-USB-strømadapteren indtil du hører et "klik". Brug den medfølgende strømadapter (der har et output på 5 V ved 2 A eller større strøm) til at tilslutte micro-USB-porten i LTE3302 til en passende stikkontakt.
Trykk på knappen ved siden av mini-SIM-kortsporet for å frigjøre skuffen. Plasser et
NO
1
mini-SIM-kort i skuffen som vist, og skyv skuffen tilbake i LTE3302. Hvis du bruker et mikro-SIM- eller et nano-SIM-kort, må du sette det forsiktig og nøyaktig inn i SIM-kortadapteren for å unngå skade på enheten.
Velg typen plugg som brukes i landet ditt. Sett inn pluggen i strømadapteren for
2
mikro-USB inntil du hører et "klikk". Bruk den medfølgende strømadapteren (som har en effekt på 5 V ved 2 A eller en høyere strømstyrke) for å koble mikro-USB-port LTE3302 til en passende stikkontakt.
1
FI
Irrota korttipidike painamalla mini-SIM-korttipaikan vieressä olevaa painiketta. Aseta mini-SIM-kortti pidikkeeseen kuvan osoittamalla tavalla ja liu'uta pidike takaisin LTE3302-laitteeseen. Jos käytät micro-SIM- tai nano-SIM-korttia, aseta kortti oikeinpäin ja tukevasti SIM-korttisovittimeen. Muussa tapauksessa laite voi vaurioitua.
Valitse oikea verkkopistoke. Liitä verkkopistoke micro USB -virtalähteeseen siten,
2
että se naksahtaa paikalleen. Kytke LTE3302-laitteen micro USB -liitin virtalähtee­seen mukana toimitetulla virtasovittimella (lähtö 5 V / 2 A tai suurempi).
Tryck på knappen bredvid mini-SIM-kortsluckan för att öppna facket. Placera ett
SE
1
mini-SIM-kort i facket enligt bilden och skjut tillbaka facket i LTE3302. Om du använder ett mikro-SIM- eller ett nano-SIM-kort, sätt i det på rätt och säkert sätt i SIM-kortadaptern för att undvika eventuella skador på din enhet.
Välj typen av kontakt som används i ditt land. Koppla in kontakten i micro
2
USB-strömadaptern tills du hör ett "klick". Använd den medföljande strömadaptern (som har en utgång på 5 V vid 2 A eller högre ström) för att ansluta LTE3302 micro USB-porten till ett eluttag.
LTE3302 Wi-Fi is standaard geactiveerd. Druk om hem te deactiveren of weer te
NL
3
activeren een seconde lang op de Wi-Fi knop boven op de LTE3302. Stel een beveiligde Wi-Fi aansluiting in tussen de LTE3302 en een draadloze klant om
4
WPS op te starten: druk langer dan vijf seconden op de Wi-Fi knop bovenaan de LTE3302. Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop op de klant.
LTE3302 Wi-Fi er aktiveret som standard. For at deaktivere eller aktivere igen, tryk
DK
3
på Wi-Fi-knappen i toppen af LTE3302 i et sekund. For at igangsætte WPS til opsætning af en sikker Wi-Fi-forbindelse mellem LTE3302
4
og en trådløs klient, tryk på Wi-Fi-knappen på toppen af LTE3302 i mere end fem sekunder. Tryk på WPS-knappen på klienten inden for 2 minutter.
LTE3302 Wi-Fi er aktivert som standard. Hvis du vil deaktivere eller aktivere den
NO
3
igjen, trykker du på Wi-Fi-knappen på toppen av LTE3302 i ett sekund. For å starte WPS og sette opp en sikker Wi-Fi-tilkobling mellom LTE3302 og en
4
trådløs klient trykker du på Wi-Fi-knappen på toppen av LTE3302 i mer enn fem sekunder. Trykk på WPS-knappen på klienten i løpet av 2 minutter.
LTE3302-laitteen langaton verkkoyhteys on oletusarvoisesti käytössä. Voit kytkeä
3
FI
langattoman verkkoyhteyden pois käytöstä ja takaisin käyttöön painamalla LTE3302-laitteen yläosassa olevaa Wi-Fi-painiketta sekunnin ajan. Voit muodostaa suojatun langattoman yhteyden LTE3302-laitteen ja langatonta
4
verkkoyhteyttä käyttävän laitteen välille WPS-toiminnon avulla painamalla LTE3302-laitteen yläosassa olevaa Wi-Fi-painiketta ja pitämällä sen painettuna yli viiden sekunnin ajan. Paina asiakaslaitteen WPS-painiketta kahden minuutin kuluessa.
LT E3302 Wi-Fi har aktiverats enligt standard. Om du vill inaktivera eller aktivera
3
SE
funktionen igen trycker du på Wi-Fi-knappen överst på LTE3302 i en sekund. För att initiera WPS för konfiguration av en säker Wi-Fi-anslutning mellan LTE3302
4
och en trådlös klient trycker du på Wi-Fi-knappen överst på LTE3302 i mer än fem sekunder. Tryck på klientens WPS-knapp inom 2 minuter.
Gebruik een Ethernet-kabel om een computer aan te sluiten op een poort van de
NL
5
LTE3302 voor initiële configuratie of internettoegang.
Brug et Ethernet-kabel til at tilslutte en computer til Ethernet-porten på LTE3302 for
DK
5
startkonfiguration eller internetadgang.
Bruk en Ethernet-kabel til å koble en datamaskin til Ethernet-porten på LTE3302 for
NO
5
opprinnelig konfigurasjon eller Internett-tilgang.
Kytke tietokone Ethernet-kaapelilla LTE3302-laitteen Ethernet-porttiin asetusten
FI
5
määritystä ja Internet-yhteyttä varten.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta en dator till Ethernet-porten på LTE3302
SE
5
för initial konfiguration eller Internet-åtkomst.
Via een Computer of een Notebook
NL
Sluit uw computer of notebook aan op de LTE3302 met een Ethernet-kabel. Open de webbrowser van uw computer en voer het fabrieksinstellings IP adres voor beheer (192,168.1,1) in. Voer de gebruikersnaam admin en wachtwoord 1234 in, klik daarna op Login. Het Home scherm verschijnt. Klik op Setup Wizard om de standaard Wi-Fi instellingen in
Step 2 Set Up Wi-Fi te veranderen. Via en computer eller notebook
DK
1.Tilslut din computer eller notebook til LTE3302 ved brug af et Ethernet-kabel. Åbn webbrowseren fra din computer og indtast den standardiserede administra­tions-IP-adresse (192.168.1.1). Indtast brugernavnet admin og adgangskoden 1234, klik herefter på login. Startskærmen vises. Klik på Setup Wizard (opsætningshjælpeprogrammet) for at ændre standard-Wi-Fi-indstillinger i Trin 2, Set Up Wi-Fi.
Via en datamaskin eller notisbokmaskin
NO
Koble datamaskinen eller notisboken til LTE3302 ved hjelp av en Ethernet-kabel. Åpne nettleseren fra datamaskinen og angi standard administrativ IP-adresse (192.168.1,1). Skriv inn brukernavnet admin og passordet 1234, og klikk på Login (Logg på). Startskjermbildet vises. Klikk på Setup Wizard (Oppsettveiviser) for å endre standard Wi-Fi-innstillinger i trinn 2, Set Up Wi-Fi (Oppsett av Wi-Fi).
Tietokoneen tai kannettavan tietokoneen avulla
FI
Liitä tietokone tai kannettava tietokone LTE3302-laitteeseen Ethernet-kaapelilla. Avaa tietokoneesi verkkoselain ja anna hallinnan oletusarvona oleva IP-osoite (192.168.1.1). Anna käyttäjänimi admin ja salasana 1234 ja napsauta sitten Login (Kirjaudu sisään). Aloitusnäyttö avautuu. Napsauta Setup Wizard (Ohjattu asennustoiminto) vaihtaaksesi vaiheen 2 Wi-Fi-asennuksen Wi-Fi-oletusarvot.
Via dator eller notebook
SE
Anslut datorn eller din notebook till LTE3302 med en Ethernet-kabel. Öppna webbläsar­en på datorn och ange standardhanterings-IP-adress (192,168.1,1). Ange admin-an­vändarnamn och lösenord, 1234, och klicka sedan på Login. Hem-skärmen visas. Klicka på Installationsguiden för att ändra standardinställningar för Wi-Fi i steg 2 Installera Wi-Fi.
Via een Elektronisch Handapparaat
NL
Sluit uw elektronische handapparaat draadloos aan op de LTE3302. Open de webbrows­er van uw computer en voer het fabrieksinstellings IP adres voor beheer (192,168.1,1) in. Voer de gebruikersnaam admin en wachtwoord 1234 in, klik daarna op Login.
DK
Via mobilenhed
Tilslut din mobilenhed trådløst til LTE3302. Åbn webbrowseren fra din mobilenhed og indtast den standardiserede administrations-IP-adresse (192.168.1.1). Indtast bruger­navnet admin og adgangskoden 1234, tryk herefter på login.
Via a mobilenhet
NO
Koble mobilenheten trådløst til LTE3302. Åpne nettleseren fra mobilenheten og angi standard administrativ IP-adresse (192.168.1,1). Skriv inn brukernavnet admin og passordet 1234, og klikk på Login (Logg på).
Mobiililaitteen avulla
FI
Yhdistä mobiililaitteesi LTE3302-laitteeseen langattomasti. Avaa mobiililaitteesi verkkoselain ja anna hallinnan oletusarvona oleva IP-osoite (192.168.1.1). Anna käyttä­jänimi admin ja salasana 1234 ja napauta sitten Login (Kirjaudu sisään).
Via en mobil enhet
SE
Anslut den mobila enheten trådlöst till LTE3302. Öppna webbläsaren på den mobila enheten och ange standardhanterings-IP-adress (192.168.1.1). Ange admin-användarn­amn och lösenord, 1234, och tryck sedan på Login.
Troubleshooting
Power and Hardware Connections
- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3302.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.
LTE3302 Access and Login
- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly. the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device to its factory defaults.
Internet Access
- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the LTE3302.
- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and password). Click Setup Wizard, then check the setting in Step 1 Setup Internet
- Make sure your LTE SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn’t work, contact your service provider.
Wi-Fi Connections
- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3302.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working properly.
2G/3G/LTE Connections
- Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
Loading...
+ 2 hidden pages