NEDERLANDS | NORSK | SUOMI
SVENSKA | ČEŠTINA | MAGYAR
POLSKI | ROMÂNĂ | SLOVENČINA
SLOVENŠČINA | БЪЛГАРСКИ | РУССКИЙ
If you demand any support, the team of Zyxel
Support Campus is only few mouse clicks away.
Please visit us at http://support.zyxel.eu.
Package ContentsSupport Information
LTE3301-PLUS
UK PlugEU PlugUS Plug
External Antennas
Power Adapter
DoC
Ethernet Cable
12
Quick Start GuideDeclaration of Conformity
Safety Warnings
Warranty Card
1
Hardware Installation
1
EN
1
Check that the LTE3301-PLUS is turned off. Insert your SIM
card (Micro-SIM card) to the SIM card slot for LTE network
access as shown.
2
Install the antennas.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
*Insert a micro SIM card into the slot
with the chip facing down and the
beveled corner in the top left corner.
2
DE
1
Prüfen Sie, dass der LTE3301-PLUS ausgeschaltet ist.
Legen Sie Ihre SIM-Karte (Micro-SIM-Karte) wie
gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz für den
LTE-Netzzugang.
2
Bringen Sie hier die Antennen an.
ES
1
Compruebe que el LTE3301-PLUS esté apagado. Inserte la
tarjeta SIM (tarjeta Micro-SIM) en la ranura para tarjeta
SIM para el acceso a red LTE como se muestra.
2
Instale las antenas.
DE
| ESPAÑOL
ES
34
1
DC IN 12V
POWER
OFF
POWER
ON
LTE
Hardware Installation
3
EN
3
Select the type of plug used in your country. Use the
included power adapter to connect the power socket to an
appropriate power source. Press the POWER button to turn
on the LTE3301-PLUS.
4
Check that the POWER LED is already on.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
Back
4
Power outlet
POWER
ON
DE
| ESPAÑOL
DE
3
Wählen Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp.
Verwenden Sie das Netzteil des LTE3301-PLUS zum
POWER
Anschluss einer entsprechenden Stromquelle an diese
ES
Buchse. Drücken Sie auf die POWER Taste, um den
LTE3301-PLUS einzuschalten.
4
Überprüfen Sie, ob die POWER LED bereits leuchtet.
ES
3
Seleccione el tipo de conector usado en su país. Utilice el
adaptador de corriente incluido con su LTE3301-PLUS
para conectar una fuente de corriente en este zócalo.
Presione el botón POWER para encender el LTE3301-PLUS.
Find the WiFi name (SSID) and enter the WiFi Key. On your smartphone
5-a
or laptop, find this SSID. Enter the key to connect.
To initiate WPS to set up a secure WiFi connection between the
5-b
LTE3301-PLUS and a wireless client, press the WPS button for 1 to 5
seconds. Press the WPS button on the client within 2 minutes. If the
WPS method fails, use the SSID and wireless key to set up a WiFi
connection.
Use an Ethernet cable to connect a computer to one yellow LAN port
5-c
of the LTE3301-PLUS.
DE
Using WPS
5-b
WiFi
WPS
setup
Press for
WPS
1~5
within
seconds
2 minutes
Android Only
Blinking (slow) - Connecting to 2.4G
WLAN
WPS
Using Ethernet Cable
5-c
Blinking (slow) - Connecting to 5G
78
WiFi via WPS
WiFi via WPS
Finden Sie den WLAN-Namen (SSID) und das
5-a
WLAN-Passwort auf dem Gerät. Suchen Sie diese SSID auf Ihrem
Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für
die WLAN-Verbindung ein.
5-b
Um per WPS eine sichere WLAN-Verbindung zwischen dem
LTE3301-PLUS und einem WLAN-Client herzustellen, drücken Sie die
WPS-Taste für 1 bis 5 Sekunden. Drücken Sie die WPS-Taste auf dem
Client innerhalb von zwei Minuten. Wenn die WPS-Methode fehlschlägt,
nutzen Sie bitte die SSID und den WLAN-Schlüssel um die
WLAN-Verbindung herzustellen.
5-c
Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer mit einem
gelben LAN Port des LTE3301-PLUS zu verbinden.
ES
Busque el nombre WiFi (SSID) y escriba la contraseña WiFi. En su
5-a
smartphone o portátil, busque este SSID. Escriba la contraseña de
conexión inalámbrica para conectar.
Para iniciar WPS y configurar una conexión WiFi segura entre el
5-b
LTE3301-PLUS y un cliente inalámbrico, mantenga presionado el botón
WPS durante 1 a 5 segundos. Presione el botón WPS en el cliente antes
de 2 minutos. Si el método WPS falla, utilice el SSID y la clave inalámbrica para configurar una conexión WiFi.
5-c
Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador a un puerto LAN
amarillo del LTE3301-PLUS.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
DE
| ESPAÑOL
ES
3
Configuration
http://192.168.1.1
User Name :admin
Password :1234
(default)
LTE3301-PLUS
User Name
Password 1234
admin
Login
EN
Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default
User Name (admin) and Password (1234), then click Login.
DE
Öffnen Sie einen Webbrowser und gehen Sie zu http://192.168.1.1.
Geben Sie den Standard-Benutzernamen (admin) und Passwort
(1234) ein, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Login.
ES
Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1. Escriba el User
Name (admin) predeterminado y Password (1234) predetermi-
na-dos y haga clic en Login.
ENGLISH
EN
| DEUTSCH
DE
| ESPAÑOL
ES
Turning On/Off WiFi (Optional)
LTE
WiFi ON
EN
LTE3301-PLUS WiFi is enabled by default. To disable or
enable it again, press the WiFi button for more than 5
seconds.
DE
Das WLAN des LTE3301-PLUS ist ab Werk aktiviert. Um es zu deoder aktivieren, halten Sie die WiFi-Taste mehr als 5 Sekunden
gedrückt.
ES
Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi
WLAN
WPS
910
On - 2.4G WiFi ready
On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready
La conexión Wi-Fi del LTE3301-PLUS está habilitada por
defecto. Para deshabilitarlo o habilitarlo de nuevo, presione el
botón
WiFi
durante más de 5 segundos.
1
Hardware Installation
1
*Insert a micro SIM card into the slot
with the chip facing down and the
beveled corner in the top left corner.
2
FR
1
Vérifiez que le LTE3301-PLUS est éteint. Insérez votre
carte SIM (carte Micro-SIM) dans le logement pour carte
SIM pour vous connecter au réseau LTE, comme indiqué.
2
Installez les antennes.
IT
1
Verificare che il dispositivo LTE3301-PLUS sia spento. Per
l’accesso alla rete LTE inserire la scheda SIM (scheda
Micro-SIM) nello slot per la scheda SIM come indicato.
2
Collegare le antenne.
FRANÇAIS
DK
1
Kontroller at LTE3301-PLUS er slukket. Indsæt dit SIM-kort
(micro-SIM-kort) i SIM-kortåbnin-gen, for
netværksadgang til LTE, som vist.
2
Monter antennerne.
11
FR
| ITALIANO
IT
| DANSK
DK
12
1
DC IN 12V
POWER
OFF
POWER
ON
LTE
Hardware Installation
3
Back
Power outlet
POWER
ON
POWER
FR
3
Identifiez le type de prise utilisé dans votre pays. Utilisez
l'adaptateur d'alimentation fourni avec votre
LTE3301-PLUS pour connecter une source d'alimentation
appropriée à cette prise. Appuyez sur le bouton POWER
pour allumer le LTE3301-PLUS.
4
Vérifiez que la LED POWER est allumée.
IT
3
Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese.
Usare l'adattatore fornito con il LTE3301-PLUS per
connettere una fonte di alimentazione adeguata a questa
presa. Premere il pulsante POWER pre accedere
l'LTE3301-PLUS.
4
Verificare che il LED di ALIMENTAZIONE sia già acceso.
FRANÇAIS
13
4
DK
3
Vælg den type stik der bruges i dit land. Brug den
FR
| ITALIANO
medfølgende strømadapter med din LTE3301-PLUS til at
tilslutte en egnet strømkilde til dette stik. Tryk på
Tænd/sluk-knappen for at tænde for LTE3301-PLUS.
Identifiez le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe (Key). Sur
5-a
votre smartphone ou votre ordinateur, trouvez ce SSID et saisissez le
mot de passe pour vous connecter.
Pour lancer le WPS afin de configurer une connexion WiFi sécurisée
5-b
entre le LTE3301-PLUS et un client sans fil, appuyez sur le bouton
WPS pendant 1 à 5 secondes. Appuyez sur le bouton WPS de
l'équipement puis sur votre terminal dans les 2 minutes. Si la
méthode WPS échoue, utilisez le SSID et la clé sans fil pour établir
une connexion WiFi.
Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur à un port
5-c
LAN jaune du LTE3301-PLUS.
IT
Trovare il nome Wi-Fi (SSID) e immettere la password Wi-Fi. Trova questo
5-a
SSID sul tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless per
effettuare il collegamento.
Per avviare WPS per impostare una connessione WiFi sicura tra il
5-b
LTE3301-PLUS e un client wireless, premere il pulsante WPS per 1-5
secondi. Premere il pulsante WPS sul client entro 2 minuti. Se il
metodo WPS non riesce, usare l’SSID e password per instaurare la
connessione WiFi.
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare un computer a una porta
5-c
LAN gialla dell'unità LTE3301-PLUS.
DK
Find Wi-Fi-navnet (SSID) og indtast Wi-Fi-adgangskoden. Find denne
5-a
SSID
på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at tilslutte. Find
denne SSID på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at tilslutte.
5-b
For at igangsætte WPS til opsætning af en sikker Wi-Fi-forbindelse
mellem LTE3301-Plus og en trådløs klient, tryk på WPS-knappen i 1
til 5 sekunder. Tryk på WPS-knappen på klienten inden for 2
minutter. Hvis WPS-metoden ikke lykkes, brug SSID og
trådløs-nøglen til opsætning af en Wi-Fi-forbindelse.
5-c
Brug et Ethernet-kabel til at tilslutte en computer til en gul
LAN-port på LTE3301-PLUS.
FRANÇAIS
FR
| ITALIANO
IT
| DANSK
DK
16
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.