ZOOM F1-LP User Manual [ru]

Полевой рекордер
Руководство пользователя
Перед использованием устройства ознакомьтесь
с мерами предосторожности
© 2018 ZOOM CORPORATION
Запрещается полное или частичное копирование или распространение данного
документа без разрешения.
Меры предосторожности
Внимательно читайте разделы данного руководства, отмеченные следующими символами, во избежание травм и повреждения оборудования. Условные обозначения приводятся ниже.
Несоблюдение можт стать причиной серьез­ных травм или смерти
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение может стать причиной травм или поломки устройства
Другие обозначения
Обязательно к исполнению Запрещается
ВНИМАНИЕ
Использование сетевого адаптера
Не используйте иных адаптеров кроме ZOOM AD-17.
Не допускайте превышения максимальной нагрузки на розетки, провода и другое электрическое обору­дование. Перед использованием устройства в других странах или регионах с отличным напряжением электрической сети проконсультируйтесь магазином, торгующим продукцией ZOOM и используйте под­ходящий адаптер переменного тока.
Использование батареек
Используйте две стандартные 1.5В батарейки ААА (алкалайновые, литиевые или Ni-Mh аккумуляторы). Внимательно изучите предупреждающие обозначения на батарейках перед их использованием. Всегда закрывайте крышку батарейного отсека перед началом использования устройства.
Изменения
Не разбирайте устройство и не пытайтесь модифицировать его.
ОСТОРОЖНО
Использование устройства
Не роняйте и не ударяйте устройство, не применяйте к нему чрезмерных усилий. Избегайте попадания в устройство посторонних предметов и жидкостей.
Использование сетевого адаптера
При отсоединении от розетки всегда тяните за вилку, а не за провод. Отключайте устройство от сети при длительных перерывах в использовании, а также во время грозы.
Использование батареек
При установке батареек соблюдайте полярность. Используйте только рекомендованные батарейки. Не устанавливайте одновременно старые и новые батарейки, а также батарейки разных производителей и типов. Вынимайте батарейки, если устройство не используется долгое время. В случае протечки тщательно протрите батарейный отсек и его контакты до полного удаления жидкости.
Условия работы
Не используйте в местах с чрезвычайно низкой или высокой температурой. Не используйте рядом с нагревательными приборами или источниками тепла. Не используйте при слишком высокой влажности и сырости. Не используйте в местах с постоянной тряской. Не используйте в местах с высоким содержанием песка или пыли.
Громкость
Не используйте максимальную громкость в течение длительного времени.
1
Интерференция и влияние на другие устройства
Из соображений безопасности F1 спроектирован так, чтобы минимизировать электромагнитое излучение, способное повлиять на работу других устройств и избегать влияния внешних электромагнитых помех. Тем не менее, оборудование, чувствительное к электромагнитному излучению и интерференции может рабо­тать некорректно, будучи размещенным слишком близко к рекордеру. В этом случае для избежания помех разместите F1 дальше от других устройств. Любые электронные устройства, включая F1, могут быть под­вержены влиянию электромагнитного излучения, что может вызвать неправильную работу устройства или его повреждение, а также потерю данных. Будьте внимательны и осторожны.
Очистка
Для очистки поверхности устройства, в случае ее загрязнения, используйте только сухую мягкую ткань. Возможно применение тщательно отжатой влажной ткани. Никогда не применяйте для очистки поверхности устройства абразивные или химические моющие сред­ства, а также спиртовые, бензиновые и прочие растворители.
Повреждения и неисправности
Если устройство повреждено или неисправно, немедленно отсоедините сетевой адаптер, выключите устройство и отсоедините остальные подключенные кабели. Свяжитесь с магазином, в котором приобрели устройство или сервисом ZOOM и сообщите им следующую информацию: модель оборудования, его серийный номер и симптомы неисправности, а также свои имя, адрес и номер телефона.
Авторские права
Windows®является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation.
• Mac OS является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc.
• Логотипы microSD и microSDHC являются зарегистрированными торговыми марками. Прочие названия продуктов и компаний и зарегистрированные торговые марки, упомянутые в данном документе, являются собственностью соответствующих владельцев.
Примечание: все товарные знаки и зарегистрированные торговые марки в данном документе упомянуты исключительно для идентификации и не предназначены для нарушения авторских прав их владельцев. Запись из защищенных авторским правом источников, включая CD, кассеты, ленты, живые выступления, видеофильмы и передачи, без разрешения правообладателя в любых целях, кроме личного использования, запрещена законом. Корпорация ZOOM не несет ответственности за нарушение пользователем авторских прав.
®
Соблюдение регламента ФКК (для США)
Согласно результатам тестирования данное устройство относится к классу B цифровых устройств, и, следо­вательно, подчиняется части 15 правил Федеральной Комиссии по Коммуникациям. Эти правила предназна­чены для предотвращения возникновения радиопомех, вызванных использованием принадлежащих частным лицам устройств. В работе данного устройства используются радиоволны, и нарушение упомянутых выше правил может привести к возникновению помех, которые могут помешать нормальной работе радио-спектра. Кроме того, в некоторых случаях проблемы могут возникнуть и при соблюдении всех инструкций. В том случае, если использование устройства приводит к возникновению помех, устранить которые можно только выключив прибор, вам следует попытаться решить эту проблему одним из следующих способов:
Измените направление антенны, или же передвиньте ее.
• Увеличьте расстояние между устройством и ресивером.
• Подключите ресивер и устройство к разным розеткам.
Обратитесь к распространителю, или же к специалисту по радиосвязи.
Для стран Евросоюза
Декларация о соответствии
2
Вступление
Благодарим вас за приобретение полевого рекордера ZOOM F1 (в дальнейшем – «F1»). F1 обладает следующими возможностями:
Удобный и компактный
Благодаря компактному дизайну для проведения записи F1 легко может быть прикреплен к одежде. Кроме того, специальное съемное ударопоглощающее крепление позволяет снизить шумы при установке рекордера на цифровой зеркальной фотокамере.
Совместимость с микрофонными модулями ZOOM
F1 совместим со всеми микрофонными модулями ZOOM, что позволяет выбрать микрофон с требуемыми характеристиками под конкретную запись.
Поддержка различных форматов записи
Записывайте в 96кГц/24бит моно/стерео PCM (WAV/BMF), Mp3 или других форматах. При записи в форматах WAV и Mp3 можно добавлять и удалять маркеры.
Поддержка разных языков
В дополнение к японскому и английскому языкам, F1 позволяет загружать файлы для поддержки иных языков.
Совместимость с картами microSDHC
F1
может использовать карты microSDHC емкостью до 32 ГБ. Кроме того, он также может использоваться
в качестве устройства для чтения карт памяти при подключении к компьютеру через USB.
Асинхронная система передачи данных
F1
используется асинхронная система передачи, которая не подвержена джиттеру, что позволяет точно
В воспроизводить звучание оригинала.
Удобный генератор тона
При подключении
F1
к камере вы легко можете настроить уровень сигнала для оптимальной записи.
Другие полезные функции
Предварительная запись до двух секунд, маркеры для удобства монтажа с аудио и видео, обрезной фильтр низких частот, лимитер и поддержка фантомного питания.
3
Содержание
Меры предосторожности Вступление Названия деталей Обзор дисплея
Подготовка
Подключение питания Установка карты mic Включение и выключение питания Выбор языка отображения информации Установка даты и времени Блокировка кнопок
Подключения
Установка на камеру Подключение микрофонов Включение фантомного питания Регулировка уровня «side»-микрофона при MS-записи Настройка уровня записи на подключаемых устройствах (генератор тона)
roSD
Выбор формата имени файла для записи Выбор режима записи Автоматическая блокировка кнопок Подача звукового сигнала при начале и остановке записи (звуковые маркеры) Настройка отображения счётчика времени Настройка установки маркеров Настройка подсветки дисплея Настройка контрастности дисплея Выбор типа используемых батареек Настройка функции энергосбережения
Другие функции
Форматирование карты mic Тестирование быстродействия карты microSD Просмотр версии встроенного ПО Возврат к заводским установкам Обновление встроенного ПО
Разрешение проблем
roSD
Запись
Регулировка уровня записи Мониторинг Снижение шума Настройка лимитера Выбор формата записи Запись Предварительная запись (PRE REC)
Воспроизведение
Проигрывание записей Выбор режима воспроизведения Удаление маркеров
Действия с файлами
Просмотр информации Удаление файлов
Использование функций USB
Подключение к компьютерам и устройствам iOS Использование в качестве кардридера Использование в качестве аудио-интерфейса
Технические характеристики
Другие настройки
4
Названия деталей
5
Передняя панель
Дисплей
Разъем подключения
микрофонного модуля
Кнопка «Воспроизведение/Пауза»
Кнопка «Стоп/Опции»
Кнопка «Запись»
Индикатор записи
Кнопки формата записи, обрезного фильтра, лимитера и уровня записи
Разъем подключения микрофона
Используется для подключения микрофонных капсюлей ZOOM.
Дисплей
Отображает различную информацию.
Кнопка «Воспроизведение/Пауза»
Используется для запуска/приостановки вопроизведения записанных файлов.
Кнопка «Стоп/Опции»
Используется для остановки записи/вопроизведения файлов и переключения функций кнопок.
Кнопка «Запись»
Используется для начала записи.
Индикатор записи
Светится во время записи и мигает при превышении допустимого уровня записи.
Кнопки формата записи, обрезного фильтра, лимитера и уровня записи
Также используются для управления функциями, отображаемыми в нижней части дисплея.
Левая и правая стороны
Кнопки регулировки громкости
Слот для карты microSD
Выключатель питания/ блокировки кнопок
Порт USB
Кнопки регулировки громкости
Используются для регулировки громкости на выходе устройства и в подключенных наушниках.
Порт USB
Слот для карты microSD
Сюда вставляется карта microSD.
Выключатель питания/блокировки кнопок
Используется для включения/выключения питания и блокировки кнопок.
Нижняя сторона
Разъем микрофонного/ линейного входа.
Разъем наушников
Разъем микрофонного/линейного входа
Разъем наушников
Используется для подключения наушников.
6
Используется для подключения к компьютеру или устройствам iOS для использования F1 в качестве аудио-интерфейса или кардридера.
Используется для подключения внешнего микрофона или другого источника звука. Допускается под- ключение микрофона, требующего фантомного питания.
Обзор дисплея
Основной экран (режим ожидания начала записи)
Оставшийся заряд
батареек
Счетчик времени
Индикатор
перегрузки
Имя файла
Имя файла
Иконка состояния
Индикатор уровня
Функции кнопок
Отображает имя записываемого файла.
Иконка состояния
Отображает текущий режим работы.
ьтсонвотоГ Запись Пауза
Индикатор уровня
Отображает текущий уровень входного сигнала. Количество отображаемых индикаторов меняется в зависимости от формата записи и типа используемого микрофонного капсюля.
Функции кнопок
Отображает состояние функций, которые можно настроить кнопками функций из основного экрана.
Слева направо: (формат записи), (обрезной фильтр), (лимитер), (уровень
записи).
Оставшийся заряд батареек
Отображает уровень оставшегося заряда батареек. При низком уровне оставшегося заряда замени­те батарейки (→ «Использование батареек»), или подключите сетевой адаптер (→ «Использование
сетевого адаптера»).
Счетчик
В режиме ожидания отображает приостановки отображает текущее время записи (→ «Настройка отображения счетчика времени»).
оставшееся возможное время записи, в режиме записи или ее
Индикатор перегрузки
Загорается при превышении допустимого уровня записи. Если этот индикатор горит, понизьте уро­вень записи (→ «Регулировка уровня записи») или настройте лимитер (→ «Настройка лимитера»).
ПОДСКАЗКА
Находясь в основном экране, нажмите кнопку , чтобы выбрать другие функции.
7
Экран вопроизведения
Имя файла
Иконка состояния
Индикатор уровня
Индикатор положения
Функции кнопок
Оставшийся заряд батареек
Счетчик
Оставшееся время воспроизведения
Индикатор перегрузки
Имя файла
Иконка состояния
Отображает текущий статус процесса воспроизведения.
Воспроизведение Пауза Перемотка назад Перемотка вперед
Индикатор положения
Отображает текущую позицию воспроизведения.
8
Номер файла/общее количество файлов
Отображает имя воспроизводимого файла.
Номер файла/общее количество файлов
Индикатор уровня
Отображает уровень записанного сигнала.
Функции кнопок
Отображает текущие функции кнопок.
Оставшийся заряд батареек
Отображает уровень оставшегося заряда батареек. При низком уровне оставшегося заряда замените батарейки («Использование батареек»), или подключите сетевой адаптер ( «Использование сетевого адаптера»).
Счетчик
Отображает текущее время воспроизведения
Оставшееся время воспроизведения
Индикатор перегрузки
Загорается при слишком высоком уровне воспроизводимого сигнала.
Подготовка
Подключение питания
Использование батареек
Выключите питание и откройте крышку батарейного отсека.
1.
Сдвиньте защелку и потяните крышку.
Установите батарейки.
2.
Закройте крышку батарейного отсека.
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Устанавливайте одновременно батарейки только одного типа.
Если оставшийся заряд батареек близок к 0, немедленно выключите питание и замените батарейки. После установки батареек корректно укажите их тип в настройках ( «Выбор типа используемых
батареек»)
9
Использование сетевого адаптера
Подключите кабель адаптера AD-17 к порту USB.
1.
Вставьте адаптер в розетку.
2.
10
Установка карты microSD
Отключите питание устройства и откройте крышку слота карты microSD.
1.
Вставьте карту microSD в слот до упора.
2.
Чтобы вынуть карту microSD, слегка нажмите на нее, а затем вытащите карту из слота.
Закройте крышку слота карты.
3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда отключайте питание устройства перед установкой или удалением карты microSD. Установка
или
удаление карты при включенном питании может привести к потере данных.
Будьте внимательны, вставляйте карту лицевой стороной кверху, как показано на рисунке.
• Без установленной в
О том, как отформатировать карту microSD, читайте в разделе «
F1 карты microSD запись или воспроизведение невозможны.
Форматирование карты microSD».
11
Включение и выключение питания
Включение питания
Сдвиньте в сторону , пока на дисплее не откроется основной экран.
1.
ПРИМЕЧАНИЕ
При первом включении устройства после приобретения вам будет предложено выбрать язык интер-
фейса ( «Выбор языка») и установить текущие дату и время ( «Установка даты и времени»).
Если на дисплее отображается надпись «No SD Card!», убедитесь, что карта microSD вставлена правильно. Если на дисплее отображается надпись «Invalid SD Card!», карта неправильно отформатирована.
Отформатируйте карту ( «Форматирование карты microSD») или установите другую карту памяти microSD ( «Установка карты microSD»)."
Выключение питания
Сдвиньте в сторону .
1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Удерживайте выключатель сдвинутым до появления на дисплее надписи «Power off».
12
Выбор языка отображения информации
Выбор языка
Выберите язык, на котором будет отображаться информация на дисплее.
1.
Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку .
2.
Кнопками и выберите пункт меню «Language» и нажмите .
3.
ПОДСКАЗКА
13
Кнопками и выберите требуемый язык и нажмите .
При первом включении устройства после приобретения этот экран откроется автоматически.
Добавление языков
В дополнение к японскому и английскому языкам, можно добалять другие языки интерфейса.
Скопируйте языковой файл в корневой каталог карты microSD.
1.
ПОДСКАЗКА
Скачать языковой файл можно сайта корпорации ZOOM (www.zoom.co.jp).
Установите карту microSD в F1 ( «Установка карты microSD»)
2.
Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку , чтобы открыть меню.
3.
Кнопками и выберите пункт меню «Language» и нажмите .
4.
Кнопками и выберите пункт «Add Language» и нажмите .
5.
Кнопками и выберите язык, который хотите добавить и нажмите .
6.
14
ПРИМЕЧАНИЕ
Единовременно можно добавить только один дополнительный язык. Если дополнительный язык уже
установлен, при загрузке нового он будет удален.
Добавленный язык удаляется при полном сбросе
«Возврат к заводским установкам»).
F1 (
15
Установка даты и времени
16
Установка даты и времени
Установите дату и время. Они будут использованы при записи файлов.
Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку , чтобы открыть меню.
1.
Кнопками и выберите пункт меню «Date/Time» и нажмите .
2.
Ds,thbnt
Кнопками и выберите пункт «Set Date/Time» и нажмите .
3.
Кнопками и выберите параметр, который хотите изменить.
4.
ПОДСКАЗКА
При первом включении устройства после приобретения этот экран откроется автоматически после выбора языка.
5.
Используйте кнопки и , чтобы установить требуемое значение выбранного параметра.
6.
Нажмите .
ПОДСКАЗКА
Чтобы отменить изменения, нажмите .
Выбор формата даты
1.
2.
17
Формат отображения даты может быть изменен. Дата используется в именах записываемых файлов, а также отображается на основном экране.
Удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку , чтобы открыть меню.
Кнопками и выберите пункт меню «Date/Time» и нажмите .
3.
4.
Возможно использование следующих форматов даты
Значение Описание
YYMMDD Год, месяц, день
MMDDYY Месяц, день, год
DDMMYY День, месяц, год
18
Кнопками и выберите пункт меню «Date Format» и нажмите .
Кнопками и выберите требуемый формат представления даты и нажмите .
Блокировка кнопок
Эта функция позволяет заблокировать кнопки F1 во избежание случайного нажатия во время записи.
ПРИМЕЧАНИЕ
Можно настроить автоматическую блокировку кнопок на время записи.
( "Автоматическая блокировка кнопок")
Включение блокировки кнопок
Сдвиньте в сторону надписи HOLD.
1.
Отключение блокировки кнопок
Сдвиньте обратно в среднее положение.
1.
19
Подключения
Установка на камеру
Крепление противоударного подвеса
Этот подвес позволяет снизить шумы при установке F1 на цифровую зеркальную фотокамеру.
1. Защелкните концы кронштейнов на петле ремешка F1 с одной стороны.
2. По очереди защелкните концы кронштейнов на петле ремешка с другой стороны.
Чтобы защелкнуть концы кронштейнов, слегка сгибайте их.
2
1
Кронштейны (по два с каждой стороны)
Вставьте противоударный подвес в башмак камеры и затяните винт, чтобы закрепить его.
3.
20
Подключение микрофонов
Подключение микрофонных модулей
Снимите защитные крышки с F1 и микрофонного модуля.
1.
Нажав кнопки фиксаторов на модуле, аккуратно подключите его к F1, вставив до конца.
2.
Чтобы отключить модуль, потяните его от устройства, одновременно нажав на боковые кнопки фик-
3.
саторов.
Подключение петличного микрофона
Установите на микрофон ветрозащиту и прищепку.
1.
Петличный микрофон
Ветрозащита
Прищепка
С помощью винта прикрепите к F1 поясное крепление.
2.
21
Loading...
+ 51 hidden pages