Está prohibida la reproducción total o parcial de
este manual por cualquier sistema.
A
A
A
A
A
.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de uso
Manejo
• No coloque nunca encima del A2 recipientes que
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y
precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes.
El significado de estos símbolos es el siguiente:
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de
aspectos extremadamente peligrosos. Si usted
ignora lo indicado por este símbolo y maneja el
tención
aparato de forma incorrecta, esto puede producirle
daños serios e incluso la muerte.
Este símbolo indica que hay explicaciones acerca de
aspectos sobre los que debe tener cuidado. Si usted
ignora este símbolo y usa el aparato de forma incorrecta,
Cuidado
puede producir daños al aparato e incluso a sí mismo
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos para
asegurarse un funcionamiento sin problemas del A2.
Alimentación
Dado que el consumo eléctrico de la unidad es bastante
tención
elevado, le recomendamos que utilice el adaptador CA
siempre que pueda. Si va a manejar la unidad a pilas,
use solo pilas alcalinas.
[Funcionamiento con el adaptador CA]
• Utilice solo un adaptador CA que proporcione a la unidad
9 V DC, 300 mA y que disponga de un conector con "polo
central negativo" (Zoom AD-0006). El uso de cualquier
otro tipo de adaptador podría dañar la unidad e incluso
suponer un riesgo para su propia seguridad.
• Conecte el adaptador CA solo a una salida con el tipo de
voltaje que requiera el adaptador.
• Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del
adaptador y no del cable.
•
Desenchufe el adaptador CA durante las tormentas o
cuando no lo vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo
[Funcionamiento a pilas]
• Utilice cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA) convencionales
(alcalinas).
• El A2 no puede recargar las pilas.
• Fíjese en la etiqueta de las pilas y compruebe que son del
tipo adecuado.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo,
quite las pilas.
• Si se fuga el electrolito, limpie a fondo el compartimento
para pilas y los extremos de las pilas para eliminar
cualquier resto de electrolito.
• Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del
compartimento para pilas debe estar cerrada.
Entorno
Para evitar incendios, descargas eléctricas o averías del
tención
aparato, evite utilizar el A2 en entornos en los que
pueda quedar expuesto a:
• Temperaturas excesivas
• Fuentes de calor como radiadores o calefactores
• Altos niveles de humedad
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
tención
contengan líquidos, como jarrones, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas.
• No coloque tampoco encima del A2 velas, ni ningún otro
objeto con llama, ya que podrían provocar incendios.
• El A2 es un instrumento de precisión. No aplique una
fuerza excesiva sobre las teclas y controles. Tenga
cuidado de que la unidad no se le caiga al suelo y de no
someterla tampoco a golpes.
• Tenga cuido de que no se introduzcan objetos extraños
(monedas, etc) o líquidos dentro de la unidad.
Conexión de cables y conectores de
entrada y salida
Cuidado
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague
.
siempre el A2 y el resto de equipos. Antes de trasladar
este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte
todos los cables de conexión y el cable de alimentación
Alteraciones
No abra nunca la carcasa del A2 ni trate de modificarlo ya
tención
que eso puede producir daños en la unidad
Volumen
No utilice demasiado tiempo el A2 a un volumen
Cuidado
excesivamente elevado ya que ello podría producirle
daños auditivos.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el A2 ha sido diseñado para ofrecer la
máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas
emitidas desde dentro de la unidad, y ante interferencias
exteriores. No obstante, no debe colocar cerca del A2 aparatos
que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
A2, las interferencias electromagnéticas pueden producir
errores y dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo
este riesgo de daños.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar el A2. Si es necesario,
humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores
abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de
quemar) dado que pueden dañar el acabado de la superficie.
T enga siempre a mano este manual para cualquier
referencia en el futuro.
.
.
2
ZOOM A2
Indice
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de uso...........2
Resolución de problemas ..........................................................35
GLOBAL ......................................................................................... 34
Patrones prefijados del A2 ........................................
Contraportada
ZOOM A2
3
Características
¡Enhorabuena por la compra de su ZOOM A2 (al que haremos referencia como " A2 "). El A2 es un
sofisticado procesador de efectos para guitarra acústica con las siguientes características y funciones:
Ultima tecnología para un rendimiento incomparable
●
Un muestreo a 96 kHz / 24 bits, con procesado interno a 32 bits, le asegura una excelente calidad de
sonido. La respuesta de frecuencia permanece plana hasta los 40 kHz y la relación señal-ruido es de unos
impresionantes 100 dB.
Amplia variedad de efectos optimizados para guitarra acústica
●
Dispone de un total de 47 efectos, de los cuales puede utilizar hasta ocho simultáneamente (incluyendo
el ZNR). Además de efectos standard como los de compresor y retardo/reverb, el A2 dispone de efectos
que simulan el sonido de famosas guitarras acústicas, un simulador de micro y otros efectos
especializados para la guitarra acústica.
Selección de las características óptimas para pastillas y amplificadores
●
El A2 le permite elegir la mejor respuesta de frecuencia para sus pastillas y amplificadores. Esto le
resultará muy útil para eliminar problemas de sonido que puedan producirse cuando pase la señal de una
guitarra acústica a través de un amplificador de guitarra.
●
Supresión automática de realimentación acústica
El control de realimentación selecciona la frecuencia en la que se produce la realimentación acústica
(pitido) y aplica un remedio eficaz. Puede activar la función por medio de un pedal de disparo durante
una actuación.
●
Innovador interface
La combinación de un selector giratorio y de tres mandos de parámetros hacen que el manejo del procesador
resulte sencillo e intuitivo. El intervalo de anulación en los cambios de programa ha sido reducido a menos
de 8 milisegundos, haciendo que los cambios de programa “sin saltos” sean ahora una realidad.
●
Funciones de ritmo y afinador cromático
Puede usar patrones rítmicos, creados utilizando fuentes PCM totalmente realistas, como metrónomo
durante los ensayos o como parte rítmica durante una jam session. El afinador cromático automático
diseñado para guitarra convierte la afinación en un “juego para niños”.
●
Manejo de la unidad mediante un pedal de disparo o un pedal de expresión
Puede conectar un pedal de disparo opcional (FS01) a la toma CONTROL IN para cambiar de banco,
especificar el tempo del ritmo y activar o desactivar el control de realimentación con el pedal. También
puede usar un pedal de expresión (FP01/FP02) para controlar el volumen o el tono en tiempo real.
●
Fuente de alimentación dual que le permite utilizar la unidad en cualquier lugar
El A2 puede funcionar con un adaptador de alterna o con cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA). Las pilas
alcalinas le permiten utilizar la unidad de forma continuada durante 7.5 horas.
Para poderle sacar el máximo partido posible a esta unidad, dedique al menos un mínimo tiempo a leer con
calma este manual.
4
ZOOM A2
A
Términos utilizados en este manual
Esta sección le explica algunos conceptos importantes utilizados a lo largo de este manual.
ENTRADA
■
Módulo de efectos
Como puede ver en la imagen de arriba, el A2 es una
combinación de efectos individuales. Cada uno de estos
efectos es un módulo de efectos. Entre otros, incluye un
módulo ZNR (reducción de ruidos ZOOM), uno de
modelado (simulación de sonido) (MODEL),
compresor/limitador (COMP/LIMIT) y un módulo de
modulación/efectos especiales (MOD/EFX). Para cada
módulo puede ajustar individualmente parámetros
como la intensidad de efectos y puede activar o
desactivar módulos cuando quiera.
■
Tipo de efecto
Algunos módulos de efectos incluyen distintos
efectos denominados tipos de efectos. Por ejemplo,
el módulo MOD/EFX incluye los efectos chorus,
flanger, retardo, modulador de fase y otros tipos de
efectos. Solo puede elegir uno de ellos
simultáneamente.
■
Parámetros de efectos
Todos los módulos de efectos tienen distintos
parámetros que puede ajustar. Estos reciben el
nombre de parámetros de efectos.
En el A2,
mandos de parámetro 1 – 3. Al igual que los mandos de
un efecto compacto, estos modifican aspectos como el
carácter tonal o la intensidad del efecto. El parámetro
asignado a cada mando dependerá del módulo de efectos
y del tipo de efecto seleccionado en cada momento
■
Programa
En el A2, las combinaciones de módulos de efectos
son grabadas y cargadas en unidades llamadas
MODELMIC
los parámetros de efectos se ajustan con los
COMP/LIMIT
LO EQHI EQZNR
.
MOD/EFX
programas. Un programa incluye información sobre
el estado de activación/desactivación de cada módulo
de efectos, el tipo de efectos utilizado en cada
módulo y los ajustes de los parámetros de efectos. La
memoria interna del A2 admite hasta 80 programas
(40 de los cuales son programas de usuario).
●
Banco y zona
Se llama banco a un grupo de diez programas. La
memoria del A2 incluye un total de ocho bancos,
indicados como A a d y 0 a 3. Los bancos A – d
forman la zona de usuario, con programas de lectura/
grabación, mientras que los bancos 0 a 3 forman la
zona prefijada que contiene programas solo de lectura.
Los programas dentro de cada banco están numerados
de 0 a 9. Para especificar un programa, debe utilizar
el formato "A1" (programa número 1 del banco A),
"06" (programa número 6 del banco 0), etc
■
Modos
El A2 dispone de los siguientes modos operativos:
●
Modo de reproducción
Le permite
para tocar su instrumento
●
Modo manual
En él, mientras toca el intrumento puede usar los
pedales de disparo para activar o desactivar el módulo
MOD/EFX o la función de control de realimentación.
También se usa para la detección automática de la
frecuencia de realimentación acústica
●
Modo de edición
En él, puede editar los parámetros de efectos de
un programa.
DELAY/REVERB
seleccionar programas y utilizarlos
.
SALID
.
.
Uso del A2 a pilas
Dele la vuelta al A2 y abra la tapa del compartimento
1.
2.
para pilas que hay en la parte inferior.
Parte inferior
del A2
Pestaña
Tapa
Pestaña
Pulse las pestañas y tire
de la tapa.
ZOOM A2
Introduzca cuatro pilas
nuevas IEC R6 (tamaño AA).
Cuatro pilas IEC R6
(tamaño AA)
La polaridad de las
pilas va alternando.
Utilice cuatro pilas IEC R6 (tamaño AA).
Cuando se estén acabando las pilas,
en pantalla aparecerá la indicación "bt".
Cierre la tapa del
3.
compartimento para pilas.
Empuje hasta que se oiga
un clic y la tapa quede en
su sitio.
5
Controles y funciones / Conexiones
Selector de módulo
Le permite cambiar entre los modos de reproducción y edición.
En el modo de edición, el mando elige el módulo operativo
Teclas BANK [-]/[+]
En el modo de reproducción, estas teclas le permiten
cambiar directamente al banco inferior o superior.
En el modo de edición, cambian el tipo de efecto para
el módulo activo en ese momento.
Tecla [STORE]
Sirve para grabar en memoria programas editados.
Toma [INPUT]
Sirve para conectar una guitarra acústica con pastilla, una
guitarra electroacústica o una guitarra eléctrica.
■ Acerca del modo HI-GAIN
Cuando esté usando una pastilla magnética, una guitarra
eléctrica con pastillas de bobinado simple, o cualquier otro
tipo de pastilla con un nivel de salida bajo, debe aumentar
la ganancia de entrada del A2 eligiendo el modo HI-GAIN.
Arranque del A2 en el modo HI-GAIN
Encienda la unidad mientras mantiene pulsado el pedal
de disparo [W]. Por la pantalla irá pasando la indicación
"Hi-GAin" y aumentará la ganancia de entrada.
Panel superior
NOTA
El ajuste de ganancia de entrada no será memorizado y se
perderá cuando apague la unidad. Cada vez que necesite activar
este modo, realice el proceso anterior durante el arranque.
Toma [OUTPUT/PHONES]
Esta toma de auriculares stereo sirve para conectar
un amplificador de guitarra o un sistema hi-fi.
También puede utilizar un cable en Y para enviar
la salida a dos amplificadores, o también puede
conectar un par de auriculares stereo a esta toma.
6
Guitarra acústica
Auriculares
Sistema PA
ZOOM A2
Controles y funciones / Conexiones
Mandos de parámetros 1 - 3
Le permiten modificar el nivel de los parámetros de efectos o
del programa global. Durante la reproducción rítmica, estos
mandos le permiten elegir un efecto, ajustar el tempo o el
volumen del ritmo.
Tecla RHYTHM [R/P]
Se utiliza para iniciar/detener la reproducción rítmica.
Tecla [MANUAL]
Le permite cambiar entre el modo de reproducción y el modo manual.
La tecla estará encendida cuando el A2 esté en el modo manual.
Pantalla
Le muestra números de patrón, valores de ajustes y otro tipo
de información acerca del funcionamiento del A2.
Pedales de disparo [W]/[Q]
Sirven para seleccionar programas, activar y desactivar
módulos de efectos, controlar el afinador y para otras
funciones.
ZOOM A2
Panel trasero
Adaptador CA
Toma [DC 9V]
Puede conectar a esta toma un
adaptador CA (ZOOM AD-0006) con
una salida media de 9 voltios DC,
300 mA (polo central negativo).
Interruptor [POWER]
Enciende y apaga la unidad.
Toma [CONTROL IN]
Puede conectar a ella el pedal de disparo opcional
(FS01) o el pedal de expresión (FP01/FP02).
FP01/FP02
FS01
7
Selección de un programa
Para probar las posibilidades de A2, le recomendamos que toque el instrumento mientras va cambiando de programa.
Encendido
Utilice un cable monoaural con blindaje
para conectar la guitarra a la toma
[INPUT] del A2.
Cuando esté utilizando el
adaptador CA, conecte el adaptador a
una salida de corriente y conecte el cable
del mismo a la toma
Coloque el interruptor [POWER] del
panel trasero del A2 en ON.
Encienda el sistema de reproducción y
ajuste el volumen a su gusto.
Ir al modo de reproducción
Si el selector de módulo está en otra posición
distinta a "PLAY", colóquelo en "PLAY".
En pantalla aparecerá el
banco y el programa que
estaban seleccionados la
última vez que apagó la
.
unidad
AVISO
En cuanto encienda el A2, la unidad
entrará en el modo de reproducción,
incluso aunque el selector de módulo no
esté ajustado a "PLAY".
Nombre banco
A2
con el
[DC 9V] del A2.
A1
Nº programa
Selección de un programa
Para cambiar de programa, pulse uno de los pedales de disparo [W]/[Q].
Al pulsar el pedal de disparo [W] se cargará el programa inferior, mientras que si pulsa el
pedal de disparo [Q] se cargará el superior.
La pulsación repetida de uno de estos pedales de disparo le permitirá ir pasando a través de los distintos
programas en este orden A0 – A9 ... d0 – d9 → 00 – 09 ... 30 – 39 → A0, o en el orden inverso.
8
ZOOM A2
Selección de un programa
Ajuste de tono y volumen
Para ajustar el volumen y el sonido del
efecto en el modo de reproducción, puede
utilizar los mandos de parámetro 1 – 3. Cada
mando controla un determinado parámetro.
Mando de parámetro 1
Ajusta el parámetro MIX
del módulo MOD/EFX (el
nivel de sonido con efectos
mezclado con el sonido
original).
Mando de parámetro 2
Ajusta el parámetro MIX del módulo
DELAY/REVERB (el nivel de sonido con
efectos mezclado con el sonido original).
Cuando gire un mando de parámetro, se encenderá el
LED correspondiente y en pantalla aparecerá durante
un instante el valor del parámetro que corresponda.
Mando de parámetro 3
Ajusta el parámetro
PATCH LEVEL (nivel
de salida para todo el
programa).
Para elegir directamente los bancos A – d, 0 – 3, use las teclas BANK [-]/[+].
Al pulsar la tecla BANK [-] cargará el banco inferior, mientras que al pulsar
BANK [+] cargará el superior.
ZOOM A2
NOTA
•
Si el módulo MOD/EFX o el módulo
DELAY/REVERB está ajustado a off para el
programa activo en ese momento (indicación "oF"
en pantalla), los mandos de parámetros
correspondientes (1 ó 2) no tendrán efecto.
•
Los cambios realizados son temporales y se
perderán en cuanto elija otro programa. Para
conservarlos, grabe el programa
• Además de los niveles de los programas
individuales, el A2 también le permite ajustar el
nivel master. Este ajuste afecta a todos los
programas (→ p. 33).
Selección directa de un banco
(→ p. 16).
9
Uso del afinador
El A2
dispone de un afinador cromático automático. Para utilizar la función de afinador, debe dejar los efectos en
bypass (temporalmente desactivados) o anulados (solo sonido original; sonido con efectos desactivado
Activación de bypass o anulación
Activación del estado bypass
En el modo de reproducción (o en el
modo manual), pulse a la vez durante un
instante los dos pedales de disparo.
Activación del estado mute
En el modo de reproducción (o en el
modo manual), mantenga pulsados
durante 1 segundo como mínimo los
pedales de disparo [W]/[Q].
Cambio de programa en bypass/anulación
Cuando pulse a la vez los pedales de disparo [W]/[Q]
mientras toca su instrumento, se activará la condición de
bypass/anulación. Sin embargo, puede que el sonido cambie
momentáneamente justo antes de que se active la condición.
Esto es debido a que el A2 cambia al programa superior o
inferior cuando pulse uno de los pedales algo antes que el
otro. (Cuando cancele la condición bypass / anulación, se
volverá a activar el programa original).
Este tipo de comportamiento no es ningún defecto. Es
debido a la enorme velocidad con la que el A2 responde al
cambio de programa. Para evitar el cambio de sonido
producido por lo que acabamos de explicarle, no produzca
ningún sonido con su instrumento hasta que esté totalmente
establecida la condición de bypass/anulación.
BP
MT
).
Toque la cuerda a afinar
Toque "al aire" la cuerda
que quiera afinar y ajuste el
tono.
En la parte izquierda de la pantalla
aparecerá indicada la nota más
cercana al tono actual.
10
A8
ZOOM A2
Uso del afinador
Ajuste del tono de referencia del afinador
Si quiere, puede realizar un ajuste preciso del tono de referencia del afinador del
A2. El valor por defecto es La central = 440 Hz.
Gire el mando de parámetro 1.
40
Aparecerá indicado el tono de referencia activo.
El rango para este ajuste es 35 – 45 (La central =
435 a 445 Hz).
Mientras aparece indicado el tono de referencia,
vuelva a girar el mando de parámetro 1 para ajustarlo.
42
Cuando suelte el mando de parámetro, la
indicación en pantalla volverá tras un instante a la
situación anterior.
NOTA
Cuando apague el A2 y vuelva a encenderlo,
el ajuste del tono de referencia será
reiniciado a 40 (La central = 440 Hz).
En la parte derecha de la pantalla
aparecerá un símbolo que le indicará
el grado de desafinación del tono.
A8
Afine otras cuerdas
siguiendo el mismo
procedimiento.
ZOOM A2
Vuelta al modo de reproducción
Pulse uno de los pedales de disparo [W]/[Q].
Tono sostenido
Tono correcto
La indicación girará más rápido
cuanto más desafinado esté el tono.
Tono bemolado
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.