Zoom A1 Four, A1X Four User Manual [fr]

Multi-Effects Processor
Mode d'emploi
Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation.
© 2019 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits
de leurs détenteurs respectifs.
Merci beaucoup d'avoir choisi un processeur multi-effet ZOOM. Ce processeur multi-effet possède une grande diversité d’effets incluant réverbération, chorus et distor-
sion, qui peuvent être utilisés en combinaison pour modier le son. Les combinaisons d'effets et les ré­glages des paramètres peuvent être enregistrés dans des mémoires de patch que vous pouvez rappeler et utiliser lorsque vous le souhaitez. Tout d'abord, essayez de parcourir les mémoires de patch préréglées pour voir comment elles affectent le son.
Comprendre les caractéristiques de chaque effet est important pour en tirer le meilleur parti et concevoir vos propres sons. En désactivant un par un les effets d'une mémoire de patch préréglée (preset), vous de vriez pouvoir rapidement apprendre leur rôle. Si les changements apportés à un son sont difciles à perce­voir, essayez de couper tous les effets sauf un et de régler ses paramètres tout en jouant. L'ordre des effets a également un impact sur le son. Essayer un autre ordre des effets peut vous rapprocher du son recherché.
Ce processeur multi-effet vous permet de proter facilement d'une grande diversité de sons. Nous espérons que vous apprécierez son utilisation pendant de nombreuses années.
Principales caractéristiques de l’
Élaborez des sons intuitivement grâce à des manipulations faciles
Il est possible de créer un son de façon rapide et intuitive grâce au fonctionnement comparable à celui d'une pédale d’effet compacte.
-
Adaptateur pour micro MAA-1
Les effets peuvent également être appliqués à un instrument acoustique en branchant un micro à connec­teur XLR au moyen du MAA-1. De plus, une alimentation fantôme (+48 V) peut être fournie, permettant l’utilisation avec des micros-cravates et autres microphones électrostatiques.
Des sons d'effet optimisés pour l’utilisation avec des instruments acoustiques
En plus des effets de base de notre dernière série G, ce processeur comprend des effets de guitare acous­tique très appréciés de notre série AC ainsi que des effets optimisés pour divers instruments acoustiques. Jouez avec les effets sans crainte de larsen grâce à l’emploi de l’effet anti-feedback. De plus, en utilisant l'application gratuite Guitar Lab de gestion des effets sur un ordinateur (Mac/Windows), vous pouvez ajou ter des effets disponibles en ligne ainsi par exemple que modier et sauvegarder des mémoires de patch.
-
Patterns rythmiques d'une grande polyvalence
Des patterns rythmiques simples, utilisables dans divers genres, sont intégrés.
Looper de 30secondes
Il est possible de superposer des enregistrements son sur son à l’aide du looper d’une capacité de 30se­condes. De plus, c'est pratique pour l’utilisation d’instruments acoustiques puissants non ampliés car placer le looper en début de la chaîne d'effets permet de jouer le son une seule fois, puis de le boucler et de le manipuler sans avoir à le jouer.
L’égalisation peut être rapidement adaptée en fonction des conditions de jeu
Dans les modes MEMORY et STOMP, 3 boutons d’égaliseur (Lo/Mid/Hi) et un bouton de volume (Vol) peuvent être utilisés pour régler le son produit en sortie. Ils permettent des ajustements rapides au cas où l'environnement de jeu changerait.
Longue autonomie sur piles
18 heures de fonctionnement en continu sont possibles avec 4piles AA (quand le rétroéclairage de l'écran LCD est coupé).
2

Termes utilisés dans ce mode d'emploi

Mémoire de patch
Une «mémoire de patch» mémorise l'état activé/désactivé des effets et les valeurs de leurs paramètres. Les effets sont sauvegardés et rappelés sous forme d’unités appelées mémoires de patch. Cinq effets peuvent être ajoutés dans une même mémoire de patch, et l’ peut conserver jusqu'à 50mémoires de patch.
Banque
Un groupe de 10mémoires de patch est une «banque». Les mémoires de patch peuvent être rapidement rappelées en changeant de banque. L’ a 5 banques.
Type d’effet
Les types d'effets couvrent divers effets, incluant réverbération, chorus et distorsion. Les effets peuvent être sélectionnés parmi ces types pour être ajoutés aux mémoires de patch.
Mode MEMORY
Pour sélectionner des mémoires de patch avec les pédales commutateurs.
Mode STOMP
Pour activer/désactiver des effets de mémoire de patch avec les pédales commutateurs.
Mode EDIT
Dans ce mode, modiez les types et paramètres d’effet ainsi que les effets utilisés dans une mémoire de patch.
PRESELECT
Cette fonction de présélection vous permet de préparer le passage à une autre mémoire de patch située dans n’importe quel emplacement mémoire tout en continuant à utiliser le son de la mémoire de patch actuellement sélectionnée.
BANK HOLD
Cette fonction permet de limiter les possibilités de changement de mémoire de patch à la banque actuelle.
AUTO SAVE
Cette fonction entraîne la sauvegarde automatique des changements apportés aux réglages de mémoire de patch et d'effet.
Mode ECO
Cette fonction coupe automatiquement l'alimentation après 10heures sans utilisation.
Anti-feedback
Cet effet permet de détecter et de couper la bande de fréquences qui est réinjectée et qui crée un « larsen » an de réduire ce dernier.
3

Sommaire

Introduction ………………………………………… 2
Termes utilisés dans ce mode d'emploi ……… 3
Sommaire …………………………………………… 4
Structure de l’
Nomenclature des parties ……………………… 7
Installation des piles ……………………………… 9
Connexion ………………………………………… 10
Branchement d’un micro avec le MAA-1 …… 11
Réglage du caractère général du son et du niveau de sortie …………………………………… 13
Emploi des mémoires de patch (mode MEMORY) ………………………………… 14
Passage en mode MEMORY ………………… 14 Sélection des mémoires de patch et des banques ………………………………………… 15 Changement des réglages individuels de mémoire de patch…………………………… 16
Activation/désactivation des effets avec les pédales commutateurs (mode STOMP) ……… 18
Activation du mode STOMP ………………… 18 Activation/désactivation des effets avec les pédales commutateurs ………………………… 19
Modication des effets (mode EDIT) …………… 20
Activation du mode EDIT ……………………… 20 Sélection des effets …………………………… 21 Activation/désactivation des effets ………… 21 Changement des types d'effet ……………… 22 Réglage des paramètres d'effet ……………… 23 Changement de l'ordre des effets …………… 24
………………
5
Réglages de l'alimentation et de l'afchage … 37
Indication du type de pile utilisé …………… 37 Réglage du mode d'économie d'énergie (ECO) ……………………………………………… 38 Réglage de durée du rétroéclairage ………… 39 Réglage du contraste de l’écran ……………… 40
Emploi de l’accordeur …………………………… 41
Activation de l’accordeur ……………………… 41 Accordage des instruments …………………… 41 Modication des réglages d'accordeur …… 43
Prévention du larsen ……………………………… 45
Emploi des rythmes ……………………………… 46
Activation de la fonction rythmique (RHYTHM) ………………………………………… 46 Réglage du rythme ……………………………… 47 Lancement/arrêt d'un rythme ………………… 48 Patterns rythmiques …………………………… 49
Emploi du looper ………………………………… 50
Activation du looper …………………………… 50 Réglage du looper ……………………………… 51 Enregistrement et lecture de boucles ……… 53 Superposition de boucles …………………… 54 Effacement de la boucle ……………………… 55
Emploi de la pédale d'expression (
Réglage des effets contrôlés par pédale …… 56 Réglage de la pédale …………………………… 57
Gestion du rmware ……………………………… 59
Vérication des versions de rmware ……… 59 Mise à jour du rmware ……………………… 60 Restauration des réglages d'usine …………… 61
uniquement) ………………………… 56
Gestion des mémoires de patch ……………… 25
Sauvegarde des mémoires de patch ………… 25 Interversion de mémoires de patch ………… 27 Réglage du tempo général …………………… 29 Réglage de la fonction AUTO SAVE ………… 30 Réglage de la fonction PRESELECT ………… 33 Réglage de la fonction BANK HOLD ………… 36
Guide de dépannage ……………………………… 62
Caractéristiques techniques …………………… 63
4
Structure de l’
Parcours du signal
Mémoire de patch
Looper
INPUT
Pre
1
A1 FOUR/A1X FOU
2 3 4 5
Effet
Niveau
Égaliseur
de sortie
Looper
Post
Volume
de sortie
OUTPUT
Accordeur
Rythme
AUX IN
Le son d’instrument entrant passe au travers des effets 1 – 5, dans cet ordre.
( «Emploi des mémoires de patch (mode MEMORY)» en page 14)
Le niveau de la mémoire de patch est réglé.
( «Emploi des mémoires de patch (mode MEMORY)» en page 14)
Le son général est réglé. Ce réglage est préservé même après avoir changé de mémoire de patch.
( «Réglage du caractère général du son et du niveau de sortie» en page 13)
Les phrases enregistrées peuvent être lues en boucle. Le looper peut être réglé pour prendre le son
avant (Pre) ou après (Post) les effets et l’égaliseur.
(
«Emploi du looper» en page 50)
Les sons de batterie peuvent être déclenchés par les patterns rythmiques intégrés.
( «Emploi des rythmes» en page 46)
Le niveau général est réglé.
( «Réglage du caractère général du son et du niveau de sortie» en page 13)
Cette fonction permet d’accorder l’instrument connecté.
( «Emploi de l’accordeur» en page 41)
5
Présentation de la mémoire (mémoires de patch/banques)
L’ peut conserver jusqu'à 50mémoires de patch. Les mémoires de patch sont gérées par banques de 10.
Banque 1 Banque 2 Banque 3 Banque 4 Banque 5
Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch Mémoire de patch
20
Mémoire de patch
21
Mémoire de patch
22
Mémoire de patch
23
Mémoire de patch
24
Mémoire de patch
25
Mémoire de patch
26
Mémoire de patch
27
Mémoire de patch
28
Mémoire de patch
29
Mémoire de patch
30
Mémoire de patch
31
Mémoire de patch
32
Mémoire de patch
33
Mémoire de patch
34
Mémoire de patch
35
Mémoire de patch
36
Mémoire de patch
37
Mémoire de patch
38
Mémoire de patch
39
Mémoire de patch
40
Mémoire de patch
41
Mémoire de patch
42
Mémoire de patch
43
Mémoire de patch
44
Mémoire de patch
45
Mémoire de patch
46
Mémoire de patch
47
Mémoire de patch
48
Mémoire de patch
49
Mémoire de patch
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Modes de fonctionnement
L’ a trois modes de fonctionnement qui peuvent être utilisés en fonction des besoins pendant le jeu.
• Mode MEMORY
Sert à sélectionner les mémoires de patch pour le jeu. ( «Emploi des mémoires de patch (mode MEMORY)» en page 14)
• Mode STOMP
Sert à activer/désactiver individuellement les effets d’une mémoire de patch à l’aide des pédales commu­tateurs. ( «Activation/désactivation des effets avec les pédales commutateurs (mode STOMP)» en page 18)
• Mode EDIT
Sert à changer les effets utilisés dans une mémoire de patch et à modier leurs paramètres.
«Modication des effets (mode EDIT)» en page 20).
(
Mode MEMORY
Mode EDITMode STOMP
6

Nomenclature des parties

Face avant
Écran
Il afche des informations, dont le nom de la mémoire de patch sélectionnée, le nom de ses effets ainsi que les réglages de ces derniers.
Sélecteur de mode
Pressez-le pour passer en revue les modes MEMORY, STOMP et EDIT.
Boutons de paramètre
Utilisez-les pour modier les paramètres d’effet et effectuer différents réglages.
Touche RHYTHM
Pressez-la pour activer le rythme.
Touches d'effet/banque
En mode MEMORY, elles servent à changer de banque. En mode STOMP, elles servent à active/désactiver individuellement les effets. En mode EDIT, elles servent à sélectionner les effets et à les activer/désactiver.
Touches /
Utilisez-les pour changer les effets en mode EDIT. Elles ont les mêmes fonctions que les pédales com­mutateurs / .
Pédales commutateurs /
En mode MEMORY, elles servent à changer de mémoire de patch. En mode STOMP, elles servent par exemple à sélectionner les effets et à les activer/désactiver.
Touche SETTING
Ouvre l'écran SETTING (réglages).
Touche LOOPER
Pressez-la pour activer le looper.
7
Pédale d'expression ( uniquement)
Lorsqu'un effet de la catégorie PEDAL est sélectionné, cette pédale gère l’intensité de cet effet ( «Réglage
des effets contrôlés par pédale» en page 56).
Face arrière
Commutateur de pédale ( uniquement)
Lorsqu'un effet de la catégorie PEDAL est utilisé, ce commutateur active/désactive l’effet.
Prise d'entrée (INPUT)
Branchez ici un instrument.
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)
Branchez ici un appareil audio ou une autre source sonore externe.
À SAVOIR
Les signaux entrant par la prise AUX IN sont directement envoyés à la prise de sortie (OUTPUT) sans passer par les effets internes.
Connecteur pour adaptateur secteur
Branchez ici l'adaptateur secteur dédié (AD-16 ZOOM).
Port USB
Branchez ici un ordinateur ou un autre appareil externe. Avec Guitar Lab, vous pouvez par exemple gé­rer les mémoires de patch, modier les effets et en ajouter depuis un ordinateur. Vous pouvez également brancher ici une batterie mobile en vue de fournir une alimentation.
Prise de sortie (OUTPUT)
Branchez ici un système de sonorisation ou un casque d'écoute.
8

Installation des piles

Ouvrez le compartiment des piles sous l'unité et installez-y 4piles AA.
1.
Refermez le compartiment des piles.
2.
NOTE
Indiquez le type de pile utilisé pour un afchage dèle de la charge restante (
pile utilisé» en page 37).
À SAVOIR
• Si un adaptateur secteur dédié (AD-16 ZOOM) est connecté, l’unité peut fonctionner sur secteur.
• L'alimentation peut également être fournie par le port USB.
Présentation du mode ECO
• Par défaut, le mode ECO (économie d'énergie) est activé (ON), donc l’alimentation se coupe automati­quement après 10heures sans utilisation. Le mode ECO peut également être désactivé (réglé sur «OFF») en écran SETTING (
mode d'économie d'énergie (ECO)» en page 38).
«Indication du type de
«Réglage du
9

Connexion

MAA-1
6
4
1,7
25 3
Baissez au minimum le volume du dispositif de sortie.
1.
Pour utiliser l’alimentation secteur, connectez l'adaptateur secteur dédié (AD-16 ZOOM) à la prise pré-
2.
vue à cet effet et à une prise secteur. Cela met l'
Pour utiliser un ordinateur, connectez un câble USB (non fourni) entre le port USB et l'ordinateur.
3.
En cas d’utilisation de l'alimentation par bus USB pour faire fonctionner l' ter ce câble mettra l’unité sous tension.
sous tension.
, connec-
Guitar Lab
Avec Guitar Lab, vous pouvez par exemple gérer les mémoires de patch, modier les effets et en ajouter depuis un ordinateur. Téléchargez Guitar Lab depuis le site web ZOOM (www.zoom.co.jp/).
Branchez un instrument à la prise d’entrée (INPUT).
4.
Si vous utilisez des piles pour faire fonctionner le , ce branchement mettra l’unité sous tension. Utilisez le MAA-1 pour connecter un micro ( «Branchement d’un micro avec le MAA-1»
en page 11).
Pour utiliser une source externe, connectez un lecteur audio portable ou autre appareil à la prise AUX IN.
5.
À SAVOIR
Les signaux entrant par la prise AUX IN sont directement envoyés à la prise de sortie (OUTPUT) sans passer par les effets internes.
Branchez un système de sonorisation ou un casque d'écoute à la prise de sortie (OUTPUT).
6.
Montez le volume du dispositif de sortie.
7.
10

Branchement d’un micro avec le MAA-1

En utilisant le MAA-1 pour brancher un micro au , ce dernier peut s’utiliser avec des instruments sans capteurs, comme des harmonicas, violons, trompettes, saxophones et autres cordes et cuivres.
Mise en place des piles dans le MAA-1
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser vers le bas pour l'ouvrir.
1.
Insérez 2 piles AA.
2.
Refermez le compartiment des piles.
3.
11
Mise sous tension du MAA-1
Réglez en position ON.
1.
s'allumera en rouge.
Si vous branchez un micro électrostatique ou un autre appareil nécessitant une alimentation fantôme, choisissez la position +48V.
NOTE
Si vous branchez des appareils non compatibles avec une alimentation fantôme, ne réglez pas sur +48V. Cela pourrait endommager l’appareil.
Réglage du niveau d'entrée du MAA-1
Tournez .
1.
Réglez cette molette pour que
Si le niveau d'entrée est trop élevé,
s’allume en vert.
s’allume en rouge.
12

Réglage du caractère général du son et du niveau de sortie

En mode MEMORY ou STOMP, tournez .
1.
Fonction Opération
Régler le niveau des basses fréquences
Régler le niveau des fréquences moyennes
Régler le niveau des hautes fréquences
Régler le niveau général
À SAVOIR
Ces réglages sont conservés même après avoir changé de mémoire de patch.
Tournez
Tournez
Tournez
Tournez
13

Emploi des mémoires de patch (mode MEMORY)

L’ gère les effets dans des mémoires de patch. Une mémoire de patch peut contenir jusqu'à cinq effets, et mémorise leur activation/désactivation ainsi que les réglages de leurs paramètres.
Mémoire de patch
ENTRÉE SORTIE
50 mémoires de patch peuvent être créées. Les mémoires de patch sont organisées par groupes de 10 que l’on appelle des banques, ce qui permet de rapidement rappeler des effets rien qu’en changeant de banque. Sélectionnez les mémoires de patch à utiliser en mode MEMORY.
1 2 3 4 5
Effet

Passage en mode MEMORY

À SAVOIR
C’est le mode MEMORY qui s’afche au démarrage de l' .
Pour utiliser le mode STOMP ou le mode EDIT, pressez .
1.
Presser plusieurs fois
fait passer d’un mode à l’autre selon l’ordre MEMORY, STOMP et EDIT.
14

Sélection des mémoires de patch et des banques

Navigation entre les mémoires de patch
Pressez ou .
1.
Cela fait changer de mémoire de patch.
Fonction Opération
Passer à la mémoire de patch de numéro inférieur
Passer à la mémoire de patch de numéro supérieur
À SAVOIR
• En maintenant pressées ou , vous pouvez faire changer les mémoires de patch en continu.
• En utilisant la fonction PRESELECT, vous pouvez préparer le passage à une mémoire de patch située dans n’importe quel emplacement tout en continuant à utiliser le son correspondant à la mémoire de patch actuellement sélectionnée (
• Quand la fonction BANK HOLD est utilisée, le choix est limité aux mémoires de patch d’une même banque (
«Réglage de la fonction BANK HOLD» en page 36).
«Réglage de la fonction PRESELECT» en page 33).
Pressez
Pressez
Changement de banque
Pressez .
1.
Cela change la banque. La LED de la banque sélectionnée s'allume.
Fonction Opération
Passer aux numéros de mémoire de patch 10 – 19
Passer aux numéros de mémoire de patch 20 – 29
Passer aux numéros de mémoire de patch 30 – 39
Passer aux numéros de mémoire de patch 40 – 49
Passer aux numéros de mémoire de patch 50 – 59
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
15

Changement des réglages individuels de mémoire de patch

Sélectionnez la mémoire de patch dont vous désirez changer les réglages.
1.
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
3.
Cela ouvre l'écran de réglage de mémoire de patch. Le niveau et le nom de la mémoire de patch peuvent être modiés (
mémoires de patch» en page 16, «Changement des noms de mémoire de patch» en page 17).
«Changement des niveaux des
Changement des niveaux des mémoires de patch
Tournez .
1.
Cela change le niveau (LEVEL) de la mémoire de patch.
À SAVOIR
• Pressez
• En plus des réglages des mémoires de patch individuelles, le volume et l'égalisation pour l'ensemble de l’
du niveau de sortie» en page 13).
pour abandonner les réglages de mémoire de patch et revenir à l'écran d'origine.
peuvent également être modiés ( «Réglage du caractère général du son et
16
Changement des noms de mémoire de patch
Tournez .
1.
Cela déplace le curseur.
Tournez .
2.
Cela change le caractère sur lequel se trouve le curseur.
À SAVOIR
• Pressez
• Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants. A–Z, a–z, 0–9, ! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~ (espace)
• Tournez
pour abandonner les réglages de mémoire de patch et revenir à l'écran d'origine.
pour changer le type de caractère.
17

Activation/désactivation des effets avec les pédales commutateurs (mode STOMP)

En mode STOMP, vous pouvez activer/désactiver les effets avec les pédales commutateurs.

Activation du mode STOMP

Si vous êtes en mode MEMORY ou EDIT, pressez .
1.
Presser plusieurs fois
fait passer d’un mode à l’autre selon l’ordre MEMORY, STOMP et EDIT.
18

Activation/désactivation des effets avec les pédales commutateurs

Pressez .
1.
Sélectionnez l'effet à contrôler. L'effet sélectionné est afché en négatif.
Pressez plusieurs fois pour déplacer la sélection vers la droite.
Pressez .
2.
Cela active/désactive l'effet.
ACTIVÉ
Pour activer/désactiver un effet à la main, pressez la touche correspondant à la position de cet effet.
DÉSACTIVÉ
19
Modication des effets (mode EDIT)
En mode EDIT, vous pouvez modier les effets utilisés dans les mémoires de patch et régler leurs para­mètres.
Mémoire de patch
Effet
1 2 3 4 5
Écran du mode EDIT

Activation du mode EDIT

Sélectionnez une mémoire de patch en mode MEMORY.
1.
Pressez .
2.
Presser plusieurs fois
fait passer d’un mode à l’autre selon l’ordre MEMORY, STOMP et EDIT.
20

Sélection des effets

Pressez en fonction de l’effet que vous désirez modier.
1.
Cela commute l’effet. La LED de l’effet sélectionné s'allume.
Nom de l'effetNuméro de l'unité
Paramètres
À SAVOIR
Le numéro de l'unité d'effet correspond à son ordre d’apparition dans la mémoire de patch.

Activation/désactivation des effets

Pressez à nouveau pour l'effet sélectionné.
1.
Presser
l’active ou le désactive.
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
21

Changement des types d'effet

Sélection des types d'effet
Pressez ou .
1.
Fonction Opération
Passer au type d’effet précédent
Passer au type d’effet suivant
Pressez
Pressez
Sélection des catégories d'effet
En maintenant , pressez .
1.
Le nom de la catégorie s’afche à l’écran.
Pressez à nouveau
Après un temps d’afchage du nom de la catégorie, le premier effet de la catégorie est sélectionné.
pour afcher le nom de la catégorie suivante.
À SAVOIR
• En maintenant
• Voir Guitar Lab pour des explications sur chaque effet.
NOTE
Dans les cas suivants, «PROCESS OVERFLOW» (puissance de traitement dépassée) apparaît et l'effet est court-circuité. Il peut être rétabli en supprimant certains effets ou en changeant leur type.
• Lorsque la puissance limite de traitement est dépassée
• Lorsque vous essayez d'utiliser 3effets ou plus ayant 5paramètres ou plus
À SAVOIR
Sélectionnez des effets de la catégorie PEDAL sur l' pour utiliser des effets pouvant être contrôlés par la pédale d'expression.
, pressez pour afcher le nom de la catégorie précédente.
22

Réglage des paramètres d'effet

Tournez .
1.
Les paramètres associés aux boutons dépendent de l'effet. Référez-vous aux noms afchés à l’écran.
Si un effet a 5 paramètres ou plus, utilisez pour changer de page d’écran.
À SAVOIR
• Lorsque la fonction de sauvegarde automatique AUTO SAVE est réglée sur ON, les changements apportés aux paramètres sont automatiquement sauvegardés ( «Réglage de la fonction AUTO
SAVE» en page 30).
• Lorsque la fonction de sauvegarde automatique AUTO SAVE est réglée sur OFF, un écran de sauvegarde de paramètres s’afche au moment où vous essayez de changer de mémoire de patch.
• La fonction AUTO SAVE est activée par défaut.
23

Changement de l'ordre des effets

Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran CHAIN (chaînage). Les effets utilisés dans la mémoire de patch sélectionnée sont représentés sous forme d'icônes.
Pressez la touche correspondant à l'effet que vous souhaitez déplacer.
3.
Pressez la touche correspondant à la destination voulue.
4.
L'effet sera déplacé à l’emplacement de destination sélectionné.
24

Gestion des mémoires de patch

Sauvegarde des mémoires de patch

Après modication, un patch peut être sauvegardé dans la même mémoire, ce qui le remplace. Il peut également être sauvegardé dans un autre numéro de mémoire de patch.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SAVE (sauvegarde).
Utilisez , et .
3.
Sélectionnez le numéro de la mémoire de patch de destination.
Fonction Opération
Sélectionner la mémoire de patch précédente
Sélectionner la mémoire de patch suivante
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 10 – 19
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 20 – 29
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 30 – 39
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 40 – 49
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 50 – 59
25
Pressez
Pressez en même temps et .
4.
Cela sauvegarde la mémoire de patch, écrasant ainsi l’ancien contenu.
26

Interversion de mémoires de patch

Le contenu de la mémoire de patch peut être échangé avec celui d’une mémoire de patch d’un autre numéro.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SAVE (sauvegarde).
Tournez .
3.
À l’écran, l'icône SAVE se transforme en icône SWAP (interversion).
Utilisez , et .
4.
Sélectionnez le numéro de la mémoire de patch à intervertir.
Fonction Opération
Sélectionner la mémoire de patch précédente
Sélectionner la mémoire de patch suivante
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 10 – 19
Pressez
Pressez
Pressez
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 20 – 29
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 30 – 39
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 40 – 49
Sélectionner les numéros de mémoire de patch 50 – 59
27
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez en même temps et .
5.
Cela intervertit ces mémoires de patch.
NOTE
Une mémoire de patch dont le contenu a été modié doit être sauvegardée avant de pouvoir être intervertie. Sauvegardez la mémoire de patch avant d'essayer d’intervertir son contenu (
mémoires de patch» en page 25).
«Sauvegarde des
28

Réglage du tempo général

Le tempo général est le tempo commun aux effets, aux rythmes et au looper.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SETUP (conguration).
Tournez .
3.
À SAVOIR
• Le réglage peut aller de 40 à 250.
• BPM (battements par minute) correspond au nombre de temps (noires) battus en une minute et c’est une unité utilisée pour indiquer la vitesse d’un tempo musical. Par exemple, 60 BPM correspond à un tempo de 60battements par minute.
29

Réglage de la fonction AUTO SAVE

Cette fonction peut être utilisée pour que les modications apportées aux réglages de mémoire de patch et d’effet soient automatiquement sauvegardées à l’instant où elles sont effectuées.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SETUP (conguration).
Tournez .
3.
Réglage Explication ON La sauvegarde automatique est activée. OFF La sauvegarde automatique est désactivée.
Avec AUTO SAVE sur ON
Les modications apportées aux réglages des mémoires de patch et des effets seront automatiquement sauvegardées.
Avec AUTO SAVE sur OFF
Les modications apportées aux mémoires de patch peuvent être sauvegardées grâce à la procédure sui­vante.
Après avoir modié une mémoire de patch, changez de mémoire de patch.
1.
Un message apparaîtra à l’écran pour vous demander si vous souhaitez sauvegarder les modica­tions effectuées.
30
Tournez .
2.
Réglage Explication YES Les modications seront sauvegardées. NO Les modications ne seront pas sauvegardées.
NOTE
Si vous sélectionnez «NO», l'autre mémoire de patch s'ouvrira sans que les modications apportées à la mémoire de patch précédente ne soient sauvegardées.
Pressez ou .
3.
Cela ouvre un écran de sélection de numéro de mémoire de patch à utiliser pour la sauvegarde.
Utilisez , et .
4.
Sélectionnez le numéro de la mémoire de patch de destination.
Fonction Opération
Passer à la mémoire de patch de numéro inférieur
Passer à la mémoire de patch de numéro supérieur
Passer aux numéros de mémoire de patch 10 – 19
Passer aux numéros de mémoire de patch 20 – 29
Passer aux numéros de mémoire de patch 30 – 39
Passer aux numéros de mémoire de patch 40 – 49
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Passer aux numéros de mémoire de patch 50 – 59
Pressez
31
Pressez en même temps et .
5.
La mémoire de patch modiée est sauvegardée.
À SAVOIR
Une mémoire de patch ayant été modiée peut également être sauvegardée en écran SETTING (
«Sauvegarde des mémoires de patch» en page 25).
32

Réglage de la fonction PRESELECT

Cette fonction de présélection peut être utilisée pour préparer le passage à une mémoire de patch située dans n’importe quel emplacement tout en continuant à utiliser le son correspondant à la mémoire de patch actuellement sélectionnée
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SETUP (conguration).
Tournez .
3.
Réglage Explication ON Utiliser la fonction PRESELECT. OFF Ne pas utiliser pas la fonction PRESELECT.
33
Avec PRESELECT sur ON
En mode MEMORY, utilisez , et .
1.
Cela ouvre un écran servant à sélectionner le numéro de la mémoire de patch à présélectionner.
Fonction Opération
Passer à la mémoire de patch de numéro inférieur
Passer à la mémoire de patch de numéro supérieur
Passer aux numéros de mémoire de patch 10 – 19
Passer aux numéros de mémoire de patch 20 – 29
Passer aux numéros de mémoire de patch 30 – 39
Passer aux numéros de mémoire de patch 40 – 49
Passer aux numéros de mémoire de patch 50 – 59
Pressez en même temps et .
2.
Cela fait passer à la mémoire de patch sélectionnée.
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
34
Avec PRESELECT sur OFF
En mode MEMORY, utilisez , et .
1.
Cela fait changer de mémoire de patch.
Fonction Opération
Passer à la mémoire de patch de numéro inférieur
Passer à la mémoire de patch de numéro supérieur
Passer aux numéros de mémoire de patch 10 – 19
Passer aux numéros de mémoire de patch 20 – 29
Passer aux numéros de mémoire de patch 30 – 39
Passer aux numéros de mémoire de patch 40 – 49
Passer aux numéros de mémoire de patch 50 – 59
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
Pressez
35

Réglage de la fonction BANK HOLD

Cette fonction peut être utilisée pour limiter les changements de mémoire de patch à une seule et même banque.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran SETUP (conguration).
Tournez .
3.
Avec BANK HOLD sur ON
Demander la mémoire de patch précédente alors que la première mémoire de patch de la banque est sélectionnée appelle la dernière mémoire de patch de cette même banque. Demander la mémoire de patch suivante alors que la dernière mémoire de patch de la banque est sélectionnée appelle la pre­mière mémoire de patch de cette même banque.
Exemple: sélection de mémoire de patch en banque 1
Avec BANK HOLD sur OFF
Demander la mémoire de patch précédente ou suivante alors que la première ou dernière mémoire de patch de la banque est sélectionnée appelle une mémoire de patch de la banque voisine.
Exemple: sélection de mémoire de patch en banque 1
36
Réglages de l'alimentation et de l'afchage

Indication du type de pile utilisé

Indiquez le type de pile utilisé pour un afchage dèle de la charge restante.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran PWR/LCD (alimentation/écran LCD).
Tournez .
3.
Réglage Explication ALKALI Piles alcalines Ni-MH Batteries nickel-hydrure de métal
37

Réglage du mode d'économie d'énergie (ECO)

Cette fonction peut être utilisée pour couper automatiquement l'alimentation après 10heures sans utilisation.
Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran PWR/LCD (alimentation/écran LCD).
Tournez .
3.
Réglage Explication ON L'alimentation se coupe automatiquement après 10heures sans utilisation. OFF Cela désactive le mode ECO.
38

Réglage de durée du rétroéclairage

Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran PWR/LCD (alimentation/écran LCD).
Tournez .
3.
Réglage Explication OFF Le rétroéclairage reste éteint. ON Le rétroéclairage reste toujours allumé. 15s Le rétroéclairage s’éteint 15secondes après la dernière opération. 30s Le rétroéclairage s’éteint 30secondes après la dernière opération.
39

Réglage du contraste de l’écran

Pressez .
1.
Cela ouvre l'écran SETTING (réglages).
Pressez .
2.
Cela ouvre l'écran PWR/LCD (alimentation/écran LCD).
Tournez .
3.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 1 à 13.
40

Emploi de l’accordeur

Utilisez-le pour accorder l’instrument connecté.

Activation de l’accordeur

En mode MEMORY, STOMP ou EDIT, pressez et en même temps.
1.
Cela active l’accordeur.
À SAVOIR
Presser quoi que ce soit d'autre que
fermera l'accordeur et vous ramènera à l'écran d'origine.

Accordage des instruments

Jouez le son que vous désirez accorder et réglez sa hauteur.
1.
L'afchage diffère selon le type d'accordeur sélectionné (
en page 43).
Accordeur chromatique (CHROMATIC)
Utilisez-le pour accorder l’instrument sur la note la plus proche (en demi-tons). Le nom de la note la plus proche et l’écart de hauteur par rapport à celle-ci seront afchés sur l'écran
et par les LED. Lorsque la hauteur est juste, la LED du centre de l'indicateur s'allume en vert et les LED à gauche et à
droite en rouge.
«Modication des réglages d'accordeur»
Trop bas Bien accordé Trop haut
41
Autres accordeurs (pour guitares)
Utilisez-les pour accorder l’instrument sur la hauteur correcte pour le numéro de corde le plus proche, qui s'afche en fonction du type sélectionné.
Le numéro de la corde la plus proche et l’écart de hauteur par rapport à celle-ci seront afchés sur l'écran et par les LED.
Lorsque la hauteur est juste, la LED du centre de l'indicateur s'allume en vert et les LED à gauche et à droite en rouge.
Trop bas Bien accordé Trop haut
42
Modication des réglages d'accordeur
Pressez quand l'accordeur est afché.
1.
Cela ouvre l'écran TUNER des paramètres d’accordeur.
Réglage du mode de sortie
Tournez .
1.
Réglage Explication BYPASS Les effets sont court-circuités et seul sort le son de l’instrument. MUTE Le son de l’instrument est coupé.
À SAVOIR
Vous pouvez également tourner quand l'accordeur est afché pour changer ce réglage.
Réglage du diapason de référence
Tournez .
1.
À SAVOIR
• Cela règle le la médian entre 435 et 445Hz.
• Vous pouvez également tourner quand l'accordeur est afché pour changer ce réglage.
43
Choix du type d’accordeur
Tournez .
1.
Réglage Explication
CHROMATIC (chromatique)
Autres types d’accordeur
L’écart de hauteur est afché par rapport à la note la plus proche (en demi-tons).
Le numéro de la corde la plus proche est afché en fonction du type sélectionné, et l’écart par rapport à sa hauteur est afché. Les types d'accordeur suivants peuvent être sélectionnés.
Afchage
GUITAR Accordage standard d'une guitare avec une 7e corde B E A D G B E
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
DADGAD
(Rappelons qu'en notation anglo-saxonne, A=la, B=si, C=do, D=, E=mi, F=fa, G=sol.)
Open tuning en la (les cordes à vide produisent un accord de la)
Open tuning en (les cordes à vide produisent un accord de )
Open tuning en mi (les cordes à vide produisent un accord de mi)
Open tuning en sol (les cordes à vide produisent un accord de sol)
Autre accordage souvent utilisé pour le tapping et diverses autres techniques
Explication
7 6 5 4 3 2 1
E A E A C# E
D A D F# A D
E B E G# B E
D G D G B D
D A D G A D
Numéro de corde/note
Utilisation de at tunings (pour guitares)
Tournez .
1.
Toutes les cordes peuvent être abaissées par rapport à l’accordage ordinaire d’un ( ou trois ( ×3) demi-tons.
×1), deux ( ×2)
NOTE
Le at tuning ne peut pas être utilisé si l’accordeur est réglé sur le type «CHROMATIC».
44

Prévention du larsen

Sélectionnez Anti FB (anti-feedback) comme effet pour utiliser la fonction anti-larsen (anti-réinjection). Cette fonction peut détecter la bande de fréquences qui est réinjectée pour la réduire.
Sélectionnez une mémoire de patch à laquelle affecter l’effet Anti FB en mode MEMORY.
1.
Pressez plusieurs fois pour activer le mode EDIT.
2.
Pressez .
3.
Placez l’Anti FB au début de la chaîne d'effets pour maximiser son efcacité.
Tout en pressant , pressez et sélectionnez FILTER (ltre).
4.
Pressez ou et sélectionnez Anti FB.
5.
Tournez pour sélectionner le réglage.
6.
Sélectionnez Auto pour automatiquement trouver et couper la bande de fréquences qui cause le larsen. La bande de fréquences peut également être sélectionnée manuellement.
Pressez - pour activer Anti FB.
7.
• Si Auto a été sélectionné à l'étape 6:
La détection de la bande de fréquences réinjectée (causant le Larsen) commence et «Scanning» s'afche. Une fois la bande de fréquences trouvée, le message disparaît et la fonction anti-larsen est activée.
• Si une bande de fréquences a été sélectionnée à l'étape 6:
La fonction anti-feedback est activée et la bande de fréquences sélectionnée est coupée.
À SAVOIR
• Si une mémoire de patch incluant l'effet Anti FB est mémorisée, la bande de fréquences détectée comme coupable de la réinjection est également mémorisée.
• En mode STOMP, Anti FB peut être activé au moyen d’une pédale commutateur.
• Plusieurs effets Anti FB peuvent être utilisés.
45

Emploi des rythmes

Vous pouvez jouer par-dessus des rythmes intégrés.

Activation de la fonction rythmique (RHYTHM)

En mode MEMORY, STOMP ou EDIT, pressez .
1.
Cela ouvre l'écran RHYTHM (rythme).
À SAVOIR
• Pressez
• Pendant la lecture d’un rythme, pressez mode d’origine.
Le looper peut être utilisé pendant la lecture du rythme. En écran RHYTHM, pressez
• en écran LOOPER ( «Emploi du looper» en page 50).
pour revenir au mode d'origine.
pour laisser se poursuivre le rythme mais revenir au
pour passer
46

Réglage du rythme

Sélection des patterns rythmiques
Tournez .
1.
Cela sélectionne le pattern rythmique (
Réglage du précompte
Tournez .
1.
Cela règle le précompte. Un précompte sonore des temps est produit avant que l’enregistrement par le looper ne commence.
Réglage Explication OFF Aucun précompte n’est produit. ON Un précompte est produit.
«Patterns rythmiques» en page 49).
Réglage du tempo
Tournez .
1.
À SAVOIR
• Le réglage peut aller de 40 à 250.
• Le tempo choisi ici est partagé avec les effets et le looper.
Réglage du volume
Tournez .
1.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 0 à 100.
47

Lancement/arrêt d'un rythme

Pressez .
1.
Cela lance la lecture du rythme.
Pressez .
2.
Cela arrête la lecture du rythme.
À SAVOIR
Durant la lecture du rythme, vous pouvez changer de mode entre MEMORY, STOMP et EDIT. Pour arrêter
la lecture du rythme, pressez
an d’ouvrir l'écran RHYTHM, puis pressez .
48

Patterns rythmiques

Nom du
pattern 1 Metro 24 Jazz4 4/4 47 Djembe1 4/4 2 Metro3 3/4 25 8Beats1 4/4 48 Djembe2 4/4 3 Metro4 4/4 26 8Beats2 4/4 49 Reggae1 4/4 4 Metro5 5/4 27 8Beats3 4/4 50 Reggae2 4/4 5 Guide1 4/4 28 8Beats4 4/4 51 NuSoul1 4/4 6 Guide2 4/4 29 16Beats1 4/4 52 NuSoul2 4/4 7 Cajon1 4/4 30 16Beats2 4/4 53 LoFiHH1 4/4 8 Cajon2 4/4 31 Funk1 4/4 54 LoFiHH2 4/4 9 Cajon3 4/4 32 Funk2 4/4 55 NuJazz1 4/4
10 Cajon4 4/4 33 Fusion 4/4 56 NuJazz2 4/4 11 Country1 2/4 34 JzFunk1 4/4 57 House1 4/4 12 Country2 2/4 35 JzFunk2 4/4 58 House2 4/4 13 Blues1 4/4 36 Pop80s1 4/4 59 Techno1 4/4 14 Blues2 4/4 37 Pop80s2 4/4 60 Techno2 4/4 15 Shufe1 4/4 38 Motown 4/4 61 DanceHall 4/4 16 Shufe2 4/4 39 Disco 4/4 62 Triplet 4/4 17 Shufe3 4/4 40 Samba1 4/4 63 JzWaltz1 3/4 18 Shufe4 4/4 41 Samba2 4/4 64 JzWaltz2 3/4 19 Bossa1 4/4 42 Samba3 4/4 65 CtWaltz1 3/4 20 Bossa2 4/4 43 Salsa1 4/4 66 CtWaltz2 3/4 21 Jazz1 4/4 44 Salsa2 4/4 67 5/4Grv1 5/4 22 Jazz2 4/4 45 CubaGrv1 4/4 68 5/4Grv2 5/4 23 Jazz3 4/4 46 CubaGrv2 4/4
Mesure Nom du
pattern
Mesure Nom du
pattern
Mesure
49

Emploi du looper

Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez et créer des phrases mono en boucle d'une durée maximale de 30secondes.

Activation du looper

En mode MEMORY, STOMP ou EDIT, pressez .
1.
Cela ouvre l'écran LOOPER.
À SAVOIR
Pressez
pour revenir au mode d'origine.
50

Réglage du looper

Réglage de la durée d'enregistrement en boucle
Tournez .
1.
Réglage Explication
MANUAL
×1–64
NOTE
• La durée d'enregistrement du looper est comprise entre 1,5 et 30secondes.
• Les réglages donnant des résultats dépassant la durée d'enregistrement permise sont automatiquement ajustés.
• Changer la durée d'enregistrement efface les données enregistrées.
L'enregistrement continuera jusqu'à ce qu'il soit arrêté manuelle­ment ou que la durée d'enregistrement maximale soit atteinte.
Règle la valeur sur 1 à 64 noires. La durée d'enregistrement réelle dépend donc du réglage de tempo (BPM). Durée d'enregistrement (en secondes) = 60 ÷ BPM × nombre de noires
Réglage du mode d'arrêt du bouclage
Tournez
1.
Réglage Explication Instant Arrêt immédiat par la commande d'arrêt. Finish La boucle s'arrêtera après avoir été lue jusqu’au bout. Fade Out La boucle s'arrêtera après un fondu décroissant.
.
51
Réglage de la position du looper
Mémoire de patch
Tournez .
1.
Réglage Explication Pre Le looper est placé avant les effets. Post Le looper est placé après les effets.
À SAVOIR
C'est pratique pour l’utilisation d’instruments acoustiques puissants non ampliés car placer le looper en début de la chaîne d'effets permet de jouer le son une seule fois, puis de le boucler et de le manipuler sans avoir à le jouer.
Looper
ENTRÉE SORTIE
Pre
1 2 3 4 5
Effet
Looper
Post
Réglage du volume
Tournez .
1.
À SAVOIR
Le réglage peut aller de 0 à 100.
Tempo du looper
Le tempo utilisé pour le looper est partagés avec les effets et le rythme. Le tempo peut être réglé en écran SETTING ( réglages RHYTHM ( «Réglage du rythme» en page 47).
«Réglage du tempo général» en page 29) ou en écran de
Changer le tempo efface les données enregistrées.
52

Enregistrement et lecture de boucles

Pressez .
1.
Cela lance l'enregistrement en boucle.
Arrêtez l'enregistrement et lancez la lecture en boucle.
2.
Si la durée d'enregistrement est réglée sur «Manual» (arrêt manuel)
Presser à nouveau tera l'enregistrement et lancera la lecture en boucle.
Si la durée d'enregistrement est réglée sur «
Lorsque la durée d'enregistrement programmée est atteinte, l'enregistrement s'arrête et la lecture en boucle commence.
Pressez .
3.
Cela arrête la lecture en boucle.
ou laisser l’enregistrement se poursuivre jusqu’à la durée maximale arrê-
×1–64»
NOTE
• Durant la lecture d'un rythme, l'enregistrement démarre après le précompte.
• Le son entrant par la prise AUX IN n'est pas enregistré.
À SAVOIR
• Durant la lecture de rythme, la quantication est activée pour que la boucle soit automatiquement ajustée an que sa lecture reste en mesure, même s'il n'a pas été mis n à l'enregistrement à l'instant exact nécessaire.
• Durant la lecture en boucle, vous pouvez changer de mode entre MEMORY, STOMP et EDIT.
53

Superposition de boucles

Des interprétations supplémentaires peuvent être ajoutées à la boucle enregistrée.
Pressez durant la lecture de la boucle.
1.
Cela lance la superposition. Lorsque la n de la boucle est atteinte, la lecture reprend depuis le début, et une nouvelle superposi-
tion peut être effectuée.
Pressez durant la superposition.
2.
Cela arrête la superposition, mais la lecture en boucle continue.
54

Effacement de la boucle

Lorsque la lecture en boucle est arrêtée, pressez et maintenez enfoncée .
1.
Cela efface la boucle enregistrée.
55
Emploi de la pédale d'expression (
A1X FOUR
Si un effet de la catégorie PEDAL est sélectionné sur un , vous pouvez contrôler l’intensité de l'ef­fet avec la pédale d'expression.
uniquement)

Réglage des effets contrôlés par pédale

En mode EDIT, sélectionnez un effet dans la catégorie PEDAL.
1.
NOTE
Une même mémoire de patch ne peut contenir qu’un seul effet de la catégorie PEDAL.
À SAVOIR
Sélection d'effets dans les catégories ( «Sélection de catégories d'effet» en page 22)
Tournez .
2.
Cela règle l'action de la pédale (
Utilisez la pédale d'expression.
3.
Cela change l’intensité de l’effet.
À SAVOIR
Appuyez sur l'avant de la pédale d'expression quand elle est déjà enfoncée pour activer/désactiver l'effet contrôlé par pédale. Cela ne sauvegarde toutefois pas le réglage ON/OFF.
«Réglage des paramètres d'effet» en page 23).
56

Réglage de la pédale

Réglage de la sensibilité de la pédale
Tout en pressant , mettez l' sous tension.
1.
Cela ouvre l'écran PEDAL CALIBRATION (calibrage de la pédale).
Bougez la pédale comme demandé à l'écran et pressez à chaque fois ou .
2.
Le calibrage est terminé lorsque «Complete!» apparaît.
NOTE
• Réglez la sensibilité de la pédale dans les cas suivants. – Appuyer sur la pédale a peu d'effet. – Le volume et le son changent beaucoup même quand on n'enfonce que légèrement la pédale.
• Si «Error!» s'afche, reprenez le calibrage depuis le début.
57
Réglage du couple
Insérez une clé hexagonale de 5mm dans la vis de réglage du couple sur le côté de la pédale.
1.
Tournez-la dans le sens horaire pour durcir le mouvement de pédale et dans le sens antihoraire pour
2.
l'assouplir.
Assouplir Durcir
NOTE
Attention, trop desserrer la vis de réglage du couple de serrage peut entraîner une désolidarisation interne de la pédale l’empêchant de garder ensuite une position xe.
58
Gestion du rmware
Vérication des versions de rmware
Tout en pressant , mettez l' sous tension.
1.
Cela ouvre l'écran de version du rmware.
Pressez ou .
2.
Cela fait redémarrer l'
et rouvre l'écran habituel.
59
Mise à jour du rmware
Consultez le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp/), et téléchargez le rmware de l’ .
Tout en pressant à la fois et , utilisez un câble USB pour raccorder l'
1.
à l'ordinateur.
Cela met l’ sous tension et ouvre l’écran FIRMWARE UPDATE (mise à jour du rmware).
Lancez l'application de mise à jour du rmware sur l'ordinateur.
2.
Cela fera démarrer la mise à jour. «Complete!» apparaîtra à la n de la mise à jour.
NOTE
• Ne débranchez pas le câble USB pendant une mise à jour du rmware.
• Dans le cas peu probable où une mise à jour du rmware échouerait en cours, reprenez la procédure depuis le début pour à nouveau mettre à jour le rmware.
À SAVOIR
Consultez le site web ZOOM pour des détails sur la façon d'utiliser l'application.
Une fois la mise à jour terminée, débranchez le câble USB et mettez l'appareil hors tension.
3.
À SAVOIR
La mise à jour de la version de rmware n'efface pas les mémoires de patch sauvegardées.
60

Restauration des réglages d'usine

Tout en pressant , mettez l' sous tension.
1.
Cela ouvre un écran de conrmation d’initialisation.
Tournez .
2.
Cela sélectionne l’action qui va suivre.
Réglage Explication YES Initialise les réglages en les ramenant à leur valeur d'usine par défaut. NO Interrompt la procédure d’initialisation et ramène à l'écran habituel.
Pressez ou .
3.
Cela lance l'initialisation. Une fois l'initialisation terminée, «Complete!» apparaît, puis l'écran habituel revient.
NOTE
L'initialisation remplace tous les réglages, y compris les mémoires de patch, par les valeurs d'usine par défaut. Soyez donc sûr de vous avant d'utiliser cette fonction.
61

Guide de dépannage

L'unité ne s'allume pas
• Si l'alimentation se fait par piles, branchez un câble à la prise d'entrée INPUT.
La sortie ne produit pas de son, ou un son très faible ou avec distorsion
• Vériez les connexions ( «Connexion» en page 10).
• Réglez les niveaux des effets ( «Réglage des paramètres d'effet» en page 23).
• Réglez le niveau de la mémoire de patch ( «Changement des niveaux des mémoires de patch» en
page 16).
• Réglez le volume de sortie ( «Réglage du caractère général du son et du niveau de sortie» en page
13).
• Si vous utilisez la pédale d'expression pour régler le volume, ajustez sa position jusqu'à l'obtention du niveau de volume adéquat.
• Vériez que la sortie de l'accordeur n'est pas coupée, c'est-à-dire réglée sur «MUTE» ( «Modication
des réglages d'accordeur» en page 43).
• Réglez les niveaux de l’instrument connecté.
• Réglez le niveau d'entrée du MAA-1 ( «Réglage du niveau d'entrée du MAA-1» en page 12).
Il y a beaucoup de bruit
• Vériez qu’un câble blindé n'en est pas la cause.
• Utilisez un authentique adaptateur secteur ZOOM ( «Connexion» en page 10).
Les effets ne fonctionnent pas
• Si la puissance de traitement est insuffisante pour les effets sélectionnés, «PROCESS OVERFLOW» (puissance de traitement dépassée) s'afche à l'écran. Lorsque «PROCESS OVERFLOW» apparaît pour un effet, ce dernier est court-circuité ( «Changement des types d'effet» en page 22).
Les piles/batteries se déchargent rapidement
• Vériez que vous n'utilisez pas des piles au manganèse. Des piles alcalines doivent fournir une autono­mie d'environ 18heures de fonctionnement continu.
• Vériez le réglage de type de pile. Le réglage doit correspondre aux piles utilisées an d’afcher avec précision la charge restante ( «In-
dication du type de pile utilisé» en page 37).
• De par leurs caractéristiques, les batteries se déchargent plus rapidement quand on les utilise dans des lieux froids.
La pédale d'expression ne fonctionne pas bien (
• Vériez les réglages de la pédale d'expression ( «Emploi de la pédale d'expression» en page 56).
• Réglez la pédale d'expression ( «Réglage de la pédale» en page 57).
62
A1X FOUR
uniquement)

Caractéristiques techniques

Nombre maximal d'effets simultanés
Nombre de mémoires de patch 50 Fréquence d’échantillonnage 44,1kHz Conversion A/N 24bit, suréchantillonnage 128fois Conversion N/A 24bit, suréchantillonnage 128fois Traitement du signal 32 bit Écran Écran LCD à matrice de points 128×32 Entrées INPUT Prise jack 6,35mm mono standard
AUX IN Mini-jack stéréo
Sortie OUTPUT Prise jack 6,35mm stéréo standard (sortie mixte ligne/casque)
Rapport S/B en entrée 120 dB Bruit de fond (bruit résiduel) −97dBu Alimentation Adaptateur secteur: CC 9V, 500mA, avec pôle négatif au centre (ZOOM AD-16)
USB USB MIDI, USB micro-B
Dimensions externes
Poids
5
Niveau d'entrée nominal: −20dBu Impédance d'entrée (ligne): 470kΩ
Niveau d'entrée nominal: −10dBu Impédance d'entrée (ligne): 1kΩ
Niveau de sortie maximal: Ligne à +2 dBu (10kΩ ou plus d'impédance de sortie) Casque à 17 mW + 17 mW (charge de 32Ω)
4 piles AA (environ 18heures de fonctionnement continu avec des piles alcalines, sans rétroéclairage de l’écran LCD)
• L'alimentation peut également être fournie par le port USB.
• Si vous utilisez un câble conçu uniquement pour l'alimentation, les autres fonctions USB ne peuvent pas être utilisées.
156 mm (P) × 130 mm (L) × 42 mm (H) 156 mm (P) × 216 mm (L) × 52 mm (H)
340 g (sans les piles) 610 g (sans les piles)
MAA-1
Entrée Entrée symétrique sur XLR (broche 2: point chaud)
Sortie Prise jack 6,35mm mono standard
Alimentation 2 piles AA
Dimensions externes 177 mm (P) × 23 mm (L) × 25 mm (H) Poids 70 g (sans les piles)
• 0dBu = 0,775V
• L’autonomie des piles en continu a été déterminée au moyen de méthodes de tests établies en interne. Elle variera grandement en fonction des conditions d'utilisation.
Gain d'entrée: +3 – +30dBu Impédance d'entrée: 10kΩ Niveau d'entrée maximal: +4dBu Alimentation fantôme +48V
Niveau de sortie nominal: −20dBu Niveau de sortie maximal: +7dBu Impédance de sortie: 1kΩ
Durée de fonctionnement en continu (lorsque l’alimentation fantôme est de 3mA) Environ 15 heures (avec des piles alcalines) Environ 15 heures (avec des batteries nickel-hydrure métal)
63
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
www.zoom.co.jp
Z2I-3772-01
Loading...