Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen!
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.
A. Kein beschädigtes Kabel verwenden.
B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken.
C. Unbedingt waagerecht aufstellen.
D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.
E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.
F. Nicht bei Wärmequellen aufstellen.
6SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens
indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på
senere brug.
A. Brug ikke beskadigede kabler.
B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.
C. Anbringes på et plant gulv.
D. Må ikke anbringes ved et åbent vindue.
E. Må ikke komme i kontakt med kemikalier.
F. Må ikke anbringes ved en varmekilde.
5MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén
familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos
guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
A. No utilizar un cable deteriorado.
B. No averiar o doblar el cable.
C. Colocar en superficie llana
D. No colocar delante de ventana abierta.
E. No poner en contacto con productos químicos.
F. No poner en contacto con fuente de calor.
G. Nicht in Wasser eintauchen.
H. Kein Flüssigkeiten verschütten.
I. Keine Gegenstände in das Gerät stecken.
J. Kein Verlängerungskabel verwenden.
K. Außer Reichweite von Kindern halten.
L. Nicht selbst reparieren.
G. Må ikke sænkes ned i vand.
H. Pas på med at spilde.
I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.
J. Der må ikke bruges kabeltrommel.
K. Bruges uden for børns rækkevidde.
L. De må ikke selv reparere apparatet.
G. No sumergir en líquidos.
H. No verter líquidos.
I. No introducir objetos en el aparato.
J. No utilizar cable de extensión.
K. Poner fuera del alcance de los niños.
L. No hacer reparaciones.
A
B
C
3SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce
manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé.
B. Ne pas serrer ou plier le câble.
C. Placer sur une surface plane.
D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte.
E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
ques.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
FIN
4GENERAL SAFETY
YLEINEN TURVALLISUUS
Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten.
A. Älä käytä vahingoittunutta johtoa.
B. Älä kiristä tai taivuta johtoa.
C. Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle.
D. Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen.
E. Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa.
F. Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle.
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this
manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference.
G. Ne pas immerger.
H. Ne pas renverser.
I. Ne rien introduire dans l’appareil.
J. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
K. A tenir hors de portée des enfants.
L. Ne pas réparer soi-même.
G. Älä upota laitetta veteen.
H. Älä läikytä nesteitä laitteen päälle.
I. Älä aseta mitään laitteen sisälle.
J. Älä käytä jatkojohtoa.
K. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
L. Älä korjaa laitetta.
D
E
A. Do not use a damaged cable.
B. Do not clamp or bend the cable.
C. Do not place unevenly.
D. Do not place in front of an open window.
E. Do not bring in contact with chemicals.
F. Do not place near a heat source.
2
G. Do not immerse in water.
H. Do not spill.
I. Do not insert anything.
J. Do not use an extension cord.
K. Keep out of the reach of children.
L. Do not repair.
F
>SICUREZZA
G
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le
persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il
manuale in un luogo sicuro per future referenze.
A. Non usare il cavo, se danneggiato.
B. Non bloccare o piegare il cavo.
C. Collocare l’apparecchio su una superficie piana.
D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra
aperta.
E. Non porlo a contatto con prodotti chimici.
F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.
G. Non immergerlo nell’acqua.
H. Non versare liquidi sull’apparecchio.
I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.
J. Non usare prolunghe.
K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
L. Non cercare di riparare l’apparecchio.
uGENERELL SIKKERHET
Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med
denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
A. Bruk ikke en skadet ledning.
B. Klem eller bøy ikke ledningen.
C. Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag.
D. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu.
E. La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet.
F. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder.
H
1VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet
vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
A. Gebruik geen beschadigde kabel.
B. Kabel niet afklemmen of knikken.
C. Plaats op een vlakke ondergrond.
D. Niet voor een open raam plaatsen.
E. Niet met chemicaliën in contact brengen.
F. Niet bij een warmtebron plaatsen.
G. Legg aldri apparatet i vann.
H. Søl ikke væske på apparatet.
I. Før ikke noe inn i apparatet.
J. Bruk ikke skjøteledning.
K. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
L. Reparer ikke apparatet.
G. Niet onderdompelen.
H. Niets morsen.
I. Niets in het apparaat steken.
J. Geen verlengkabel gebruiken.
K. Buiten bereik van kinderen houden.
L. Niet zelf repareren.
:OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA
I
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.
A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.
B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.
C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.
D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.
E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.
F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł
ciepła.
G. Nie zanurzać w wodzie.
H. Nie rozlewać cieczy.
I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu.
J. Nie używać przedłużacza.
K. Trzymać z daleka od dzieci.
L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodzielnie.
=ALLMÄN SÄKERHET
Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt
J
TR
K
sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att
denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.
A. Använd inte en trasig sladd.
B. Sladden får inte klämmas eller böjas.
C. Får ej placeras på ojämnt underlag.
D. Får ej placeras framför ett öppet fönster.
E. Får ej komma i kontakt med kemikalier.
F. Får ej placeras nära en värmekälla.
G. Får ej sänkas ner i vatten.
H. Spill inte vätska på enheten.
I. För inte in något i enheten.
J. Använd inte en förlängningssladd.
K. Förvaras utom räckhåll för barn.
L. Reparera inte enheten.
GENEL GÜVENL‹K
Güvenlik aç›dan çal›flt›rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz!
Kullanma talimat›n› bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas› yasakt›r.
A. Hasar görmüfl kablo kullanmay›n›z.
B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay›n›z.
C. Mutlaka yatay kurunuz.
D. Aç›k pencerelerin önüne kurmay›n›z.
E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz.
F Is› kaynaklar›n bulundu¤u yerlere kurmay›n›z.
G. Suya bat›rmay›n›z.
H. Üzerine s›v› dökmeyiniz.
I. Aletin içine cisim sokmay›n›z.
J. Uzat›c› kablo kullanmay›n›z.
K. Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz.
L. Kendiniz tamir etmeyiniz.
ySPLOŠNI VARNOSTNI NASVETI
Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili naj te naprave ne uporabljajo. Priporočamo, da navodila shranite.
A.
Ne uporabljajte pokodovanega električnega vodnika.
B.
Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priščipnete.
C. Naprava naj stjoi v vodoravnem položaju.
L
D. Ne postavljajte je pred odprto okno.
E. Ne izpostavljajte je kemikalijam.
F. Ne postavljajte v bližino izvora toplote.
G. Ne potapljajte naprave v vodo
H. Na napravo ne zlivajte vode.
I. V napravo ne vstavljajte predmetov.
J. Ne uporabljajte električnega podaljška.
K. Napravo hranite izven dosega otrok.
L. Naprave ne popravljate sami.
3
VIKTIGA
a
c
c
e
f
b
d
g
KOMPONENTER
A
A
Kontrollpanel
B
Luftutsläpp
C
Handtag
4
Stödfötter
E
Filterset
F
Luftintag
G
Utsläpp för
utloppsluft
Gummiplugg
H
Slangadapter
I
Utloppsslang
J
B
C
3MTMHAF Filter
E
Aktivt kolfilter
Luftutsläpp för
K
fönster
L
Fjärrkontroll
M
Strömsladd
N
Skumgummikomponent
I
JK
F
G
H
D
M
L
N
1. BÖRJA MED ATT LÄSA IGENOM ANVISNINGARNA FÖR ANVÄNDNING.
2. KONTAKTA FÖRSÄLJAREN OM DET ÄR NÅGOT DU UNDRAR ÖVER.
=
52
Bäste kund,
Grattis till ditt köp av din luftkonditioneringsapparat. Den här
luftkonditioneringsapparaten har tre funktioner förutom att kyla luften, nämligen
avfuktning, cirkulation och filtrering. Den mobila luftkonditioneringsapparaten är mycket
lätt att använda och flytta. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som kommer att glädja
dig i många år, under förutsättning att du använder den på rätt sätt. Om du läser de här
instruktionerna innan du använder luftkonditioneringsapparaten kommer dess livslängd
optimeras. Vi hoppas att din luftkonditioneringsapparat kommer att skänka dig svalka och
välbefinnande.
Med vänlig hälsning,
PVG International B.V.
Kundtjänstavdelningen
=
53
ASÄKERHETSANVISNINGAR
Installera endast enheten då den uppfyller föreskrifterna i lokala regelverk,
förordningar och standarder. Enheten är endast lämplig att användas på torra
platser inomhus. Kontrollera elnätets spänning och frekvens. Enheten lämpar sig
enbart för jordade uttag, anslutningsspänning 220-240 V/ 50 Hz.
VIKTIGT
Enheten MÅSTE alltid ha en jordad anslutning. Om strömkällan inte är
G
Innan du ansluter enheten ska du kontrollera följande:
•
•Uttaget och strömkällan måste lämpa sig för den ström som anges på
•Kontakten på enhetens sladd måste passa i vägguttaget.
•Enheten måste placeras på en plan och stabil yta.
jordad får du inte ansluta enheten. Kontakten måste alltid vara
lättåtkomlig när enheten är ansluten. Läs noga igenom denna
bruksanvisning och följ instruktionerna
Spänningsförsörjningen måste matcha elnätsspänningen som anges på
märkplåten.
märkplåten.
Strömkällan till enheten måste kontrolleras av en kvalificerad professionell person
om du har några tvivel angående kompatibiliteten.
•Den här enheten tillverkas enligt CE-säkerhetsstandarder. Trots detta bör du
ändå vara försiktig, precis som med alla elektriska enheter.
•Täck inte över luftintaget eller gallret vid uttaget.
•Töm vattenbehållaren innan du flyttar enheten.
•Låt aldrig enheten komma i kontakt med kemikalier.
•Spreja aldrig enheten med vatten och sänk aldrig ned den i vatten.
•För inte in några föremål i enhetens öppningar.
•Dra alltid ur kontakten ur strömkällan innan du rengör eller byter ut enheten
eller delar av enheten.
•Använd aldrig förlängningssladd för att ansluta enheten till strömkällan. Om
det inte finns något lämpligt, jordat vägguttag i närheten kan du få ett
installerat av en kvalificerad elektriker.
•Av säkerhetsskäl bör du vara uppmärksam när barn är i närheten av enheten,
precis som med alla elektriska enheter.
•Reparationer bör endast utföras av kvalificerade servicetekniker eller din
leverantör. Följ instruktionerna för användning och underhåll i den här
enhetens användarhandbok.
•Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten inte används.
•En skadad strömsladd eller kontakt måste alltid ersättas av en kvalificerad
elektriker eller din leverantör.
=
54
7654321
OBSERVERA!
G
• Använd inte enheten om strömsladden, kontakten, höljet eller
kontrollpanelen är sönder. Se till att strömsladden aldrig fastnar
någonstans och låt den inte komma i närheten av skarpa kanter.
• Försegla aldrig rummet – där enheten används – så att det blir helt
lufttätt. Detta förhindrar att det blir undertryck i rummet. Undertryck
kan störa säker drift för värmepumpar, ventilationssystem, ugnar osv.
• Underlåtelse att följa instruktionerna kan leda till att enhetens
garanti upphör att gälla.
BINSTALLATION
VARNING
Innan du använder luftkonditioneringsapparaten ska den stå i upprätt
G
Den här enheten är bärbar och kan lätt flyttas från ett rum till ett annat. När du
gör det ska du tänka på att:
läge i åtminstone två timmar.
Se till att enheten är placerad upprätt och på en plan yta.
Placera de lösa filtren i filterhållaren.
•Ta ut filterhållaren 5 ur luftkonditioneringsapparaten.
•Öppna filterhållaren och placera det aktiva kolfiltret (svar
HAF-filtret (vitt) i filterhållaren 5.
•Sätt tillbaka filtrets fästkomponent i hållaren.
•Sätt tillbaka filterhållare i luftkonditioneringsapparaten.
Använd inte enheten i badrummet, duschen eller i någon annan mycket
fuktig miljö.
Se till att det finns ett avstånd på 50 cm mellan enheten och väggen eller
andra objekt för att garantera ordentlig luftcirkulation.
Sätt i båda ändarna av luftutloppsslangen J i de runda anslutningarna 9.
Dra åt anslutningarna genom att vrida dem medurs på slangen.
Sätt in en rund anslutning 9 på enhetens baksida 7. Fäst den andra
anslutningen 9 i luftutsläppet för fönstret K.
t) och 3M
TM
Se till att luftutsläppet för fönstret K har fritt flöde ut. Stäng fönstret eller
dörren så mycket som möjligt för att förhindra att luft från utsidan kommer
in i rummet.
=
55
321
VIKTIGT
Den flexibla utloppsslangen bör vara kortare än 1 m under drift, då
G
uppnås bästa resultat. Den här längden har tagits fram särskilt efter den
här luftkonditioneringsapparatens specifikationer. Använd ingen
förlängning eller byt till en annan slang eftersom det kan leda till att
enheten slutar att fungera. Utloppsluften måste kunna flöda fritt,
eventuella blockeringar kan leda till att luftkonditioneringsapparaten
överhettas. Se till att det inte finns några knutar eller böjar på
utloppsslangen.
CANVÄNDNING
Sätt in kontakten i vägguttaget.
Tryck på knappen för att sätta på luftkonditioneringsapparaten.
Med knappen kan du ändra enhetens driftläge.
När du trycker på knappen visas följande lägen:
Kylning, den gröna lampan tänds.
Avfuktning, den orangea lampan tänds.
Luftcirkulation, den gula lampan tänds.
KYLNING
När enheten är i kylningsläge fungerar följande funktioner:
Fläkthastigheten kan justeras genom att du trycker på knappen
•
Maximum setting (maximal inställning).
Medium setting (medelinställning).
Lowest setting (lägsta inställning).
•Temperaturen kan ställas in genom att du trycker på knapparna och
, någonstans mellan 16°C och 32°C. Displayen visar den inställda
temperaturen i 15 sekunder och ”set temp” (inställd temp) tänds. Femton
sekunder efter att önskad temperatur har ställts in visar displayen
rumstemperaturen.
Det beror på miljön om den önskade temperaturen uppnås eller inte.
Det är inget fel på luftkonditioneringsapparaten om rumstemperaturen
G
är högre än ”set temp” (inställd temp).
=
56
AVFUKTNING
5
4
När enheten i huvudsak används som avfuktare ska dessa instruktioner följas:
Anslut inte luftutloppslangen och låta den varma luften gå tillbaka till
rummet. Anslut en dräneringsslang till den fasta dräneringsanslutningen på
enhetens baksida (se kapitel G). Du måste ansluta en dräneringsslang till
vattenuttaget 8 (se kapitel G).
När enheten är i avfuktningsläge kan fläkthastigheten
Fläkthastigheten ställs in automatiskt på ”Medium setting”
(medelinställning). Knapparna och kan inte heller justeras.
LUFTCIRKULATION
I det här läget cirkulerar enheten endast luft, enheten kyler inte och avfuktar
inte. Luften som kommer in i enheten kyls eller avfuktas inte utan den
filtreras.
När enheten är i det här läget fungerar följande funktioner:
Fläkthastigheten kan justeras genom att du trycker på knappen
•
Maximum setting (maximal inställning).
Medium setting (medelinställning).
Lowest setting (lägsta inställning).
När enheten stängs av lagras den senaste inställningen i minnet.
Med timerfunktionen kan du sätta på och stänga av vid en särskild tidpunkt.
ATT SÄTTA PÅ ENHETEN VID EN SÄRSKILD TIDPUNKT
•Se till att enheten är inställd på önskat driftläge
•Stäng av enheten genom att trycka på knappen . Se till att kontakten
är ordentligt isatt i vägguttaget.
•Tryck på knappen . Lampan ”Timer set” (timer inställd) blinkar.
•Använd knapparna och för att ställa in en tid mellan 1 och 12
timmar.
•När den inställda tiden går ut sätts enheten igång.
,av .
inte justeras.
ATT STÄNGA AV ENHETEN VID EN SÄRSKILD TIDPUNKT
•När enheten är i önskat driftläge trycker du på knappen . Lampan
imer set” (timer inställd) blinkar.
”T
•Använd knapparna och för att ställa in en tid mellan 1 och 12
timmar.
•När den inställda tiden går ut stängs enheten av.
OBS!
Kompressorn är inställd så att den börjar fungera tre minuter efter att
G
luftkonditioneringsapparaten startats (om).
Kylningen stängs av när rumstemperaturen är lägre än den inställda.
Luftcirkulationen fortsätter dock att fungera på inställd nivå. När
rumstemperaturen stiger ovanför det valda värdet sätter kylningen
igång igen.
=
57
FJÄRRKONTROLL
3
2
1
a
c
c
e
f
b
d
g
a. LCD-skärm
b. Strömbrytare on/of
f (på/av)
c. Knappar för inställning av timer och termostat
d. Lägesknapp (välj A/C, Fan eller Dehumidifier) (A/C, fläkt eller avfuktare)
e. Knapp för A/C:ns fläkthastighet (High, Medium, Low) (hög, medel, låg)
f. ON/OFF-knapp (på/av) för timer
g.Celsius/Fahrenheit-väljare
Fjärrkontrollen fungerar tillsammans med kontrollpanelen. Rikta framändan på
fjärrkontrollen mot det röda fönstret. Fjärrkontrollens funktionsräckvidd från
luftkonditioneringsapparaten är cirka 5 meter. Sätt i AAA-batterier innan
användning.
TIMERPROGRAMMERING
Press the button Tryck på knappen på fjärrkontrollen eller på knappen
imer Setting” (timerinställning) på kontrollpanelen för att sätta på
”T
timerfunktionen.
Tryck på knappen på fjärrkontrollen eller på knappen på
kontrollpanelen för att ställa in önskad avstängsningsperiod.
Enheten kommer att stängas av när den inställda tiden går ut.
AVFUKTNINGSANVÄNDNING
Tryck på knappen
på fjärrkontrollen eller på knappen ”MODE" (läge) på
kontrollpanelen för att välja avfuktarläget. Fläkten kommer att gå på
medelhastighet
Avfuktarens indikatorlampa tänds och lyser hela tiden enheten avfuktar. När
fuktigheten i rummet är 50% eller lägre, kör inte kompressorn och enheten
avfuktar inte och avfuktarlampan blinkar.
Kom ihåg att utloppsslangen inte behöver användas med avfuktaren.
=
58
DLUFTFILTER
Luftkonditioneringsapparaterna P122 och P125 är utrustade med ett filterpaket
med tre lager för att rengöra den cirkulerande rumsluften. Filtren levereras
tillsammans med ett separat förpackat 3M™ HAF-filter och ett aktivt kolfilter. De
här filtren måste placeras enligt instruktionerna innan
luftkonditioneringsapparaten används.
1. Nätfilter som avlägsnar stora dammpartiklar.
TM
2. 3M
3. Aktivt kolfilter som avlägsnar odörer.
HAF-filter som avlägsnar partiklar från luften som t.ex. pollen, djurmjäll
och damm.
Filterhållaren på enhetens baksida kan öppnas. Det aktiva kolfiltret och 3M
HAF-filtret kan tas av. Nätfiltret är en del av filterhållaren.
1.Nätfiltret måste rengöras regelbundet med en dammsugare för att undvika
att luftflödet blockeras.
2. Vi rekommenderar att du byter det elektrostatiskt laddade (positiv/negativ)
3M™ HAF-filtret var tredje månad. Ovanlig smuts, byggarbete, husdjur,
rökare och att luftkonditioneringsapparaten körs oavbrutet kan förkorta
3M™ HAF-filtrets livslängd.
Nytt filter Rekommenderat filterbyte
3.Det aktiva kolfiltret kan göras rent med en dammsugare när det är dammigt,
men det ska bytas samtidigt som 3M™ HAF-filtret.
TM
G
OBS!
• Ta bort 3M™ HAF-filtret och det aktiva kolfiltret innan du ställer
undan enheten för längre förvaring och installera nya filter när du
börjar använda enheten igen. Gamla filter kan kastas i behållaren för
icke biologiskt avfall.
• Använd aldrig luftkonditioneringsapparaten utan luftfilter.
• Att använda enheten utan aktivt kolfilter och/eller enzymfilter skadar
inte enheten. I sådana fall neutraliseras inte luftburna
mikroorganismer och obehagliga lukter tas inte bort.
• Använd endast lämpliga Zibro-filter. Det förhindrar skada på din
luftkonditioneringsapparat.
• Lämpliga filterpaket finns att köpa hos din återförsäljare.
=
59
ELUFTFLÖDE
54321
5
4
321
Flytta luftventilationen direkt för att justera luftflödesriktningen på den vågräta
oscilleringen.
FEMPTY INTERNAL WATER CONTAINER
Under extrema (miljö-) förhållanden kan det bli nödvändigt att tömma den
interna vattenbehållaren regelbundet. När den interna vattenbehållaren är full
blinkar lampan och enheten piper konstant. Enheten stängs av automatiskt.
För att tömma vattenbehållaren gör du följande:
Flytta inte på enheten. Snabba rörelser kan innebära att vatten läcker.
Stäng av enheten och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Placera ett tråg eller en lämplig bricka på golvet under den fasta
dräneringsslangen.
Ta bort gummipluggen 8 från dräneringsslangen och låt vattnet rinna ut (±
0,5 liter).
Sätt tillbaka gummipluggen 8, sätt tillbaka kontakten i vägguttaget och sätt
på enheten. Varningslampan
OBS!
Under normala omständigheter dräneras kondenserat vatten genom
G
luftutloppsslangen när luftkonditioneringsapparaten används.
GKONTINUERLIG DRÄNERING
Stäng av enheten och dra ut kontakten ur vägguttaget.
Placera ett tråg eller en lämplig bricka på golvet under den fasta
dräneringsslangen för att samla upp eventuellt vatten som rinner ut.
Ta bort gummipluggen 8.
bör ha stängts av.
Anslut dräneringsslangen (ø 15 mm) till vattenuttaget och förläng med extra
vattenslang om det behövs.
Placera den andra änden av dräneringsslangen på lämplig plats (till exempel
ett avlopp). När du gör detta ska du se till att slangen är veckfri och inte
vriden. Slangen måste placeras så att hela dess längd lutar nedåt.
=
60
AVFUKTNING
432
1
Om enheten i huvudsak används som avfuktare så anslut inte en utloppslang och
låt den varma luften släppas tillbaka ut i rummet. Då blir det nödvändigt och mer
fektivt med regelbunden dränering. Du måste dock använda en
ef
vattendräneringsslang (ø 127 mm intern diameter) och placera utloppsänden vid
ett lämpligt avlopp.
HRENGÖRING
VARNING!
Stäng av enheten och ta ut kontakten ur uttaget innan du rengör
G
Torka av höljet med en mjuk, fuktad trasa. Använd inte starka kemikalier, bensin,
rengöringsmedel eller andra rengöringslösningar. För filterunderhåll, se kapitel D,
"Luftfilter".
apparaten eller filtren, samt innan du sätter tillbaka filtren.
OBS!
Använd aldrig luftkonditioneringsapparaten utan nätfilter.
G
IFÖRVARING
Töm den interna vattenbehållaren (se kapitel F).
Rengör och byt ut nätfiltret (se även kapitel D).
-Ta bort det aktiva kolfiltret och 3M
sätt inte in de nya filtren förrän den nya säsongen startar.
De gamla filtren är inte kemiskt avfall och kan kastas som vanligt avfall
(inte ekologiskt avfall).
-Nya filter finns att köpa hos din återförsäljare.
Sätt enheten i cirkulationsläge i några timmar för att garantera att insidan
blir helt torr
Förvara sladdar enligt bilden, skydda enheten från damm och förvara den på
en torr plats utom räckhåll för barn.
TM
HAF-filtret i slutet av säsongen och
=
61
JFELSÖKNING
Ingen strömtillförsel
Anslut till ett fungerande uttag
och sätt på.
Vattenbehållarindikatorn lyser
Töm den interna
vattenbehållaren (se kapitel F).
I direkt solDra för gardinerna
Fönster eller dörrar öppna,
många människor eller
värmekälla i rummet.
Stäng dörrar och fönster eller
ställ ut en
luftkonditioneringsapparat till
Smutsigt filterRengör eller byt ut filtret
Luftintag eller -utsläpp blockerat
Ta bort blockering
Rumstemperaturen är lägre än
det valda värdet
Ändra temperaturvalet
Enheten låter
mycket
Enheten står ojämnt
Placera på en plan yta (färre
vibrationer)
Kompressorn
fungerar inte
Överhettningsskyddet är
antagligen aktiverat
Vänta tre minuter tills
temperaturen sänkts och sätt
sedan på enheten igen
Avståndet är för stort
Fjärrkontrollssignalen uppfattas
inte av kontrollpanelen
Batterierna är slutByt ut batterierna
Enheten verkar
inte göra
någonting
Enheten
fungerar inte
Fjärrkontrollen
fungerar inte
Se till att fjärrkontrollen är rätt
riktad mot kontrollpanelen
ProblemOrsakLösning
=
62
Försök aldrig laga eller ta isär luftkonditioneringsapparaten själv. Felaktiga
reparationer kan leda till att garantin inte gäller och de kan också vara farliga för
användaren.
KGARANTIVILLKOR
Luftkonditioneringsapparaten har en 24 månaders garanti, som gäller från och
med inköpsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel repareras eller byts ut
kostnadsfritt under denna period. Följande bestämmelser gäller:
1. Vi avsäger oss uttryckligen alla andra skadeanspråk, inklusive anspråk på oavsiktliga skador.
2. Reparationer eller byte av delar som utförs under garantiperioden resulterar
inte i en förlängning av garantin.
3. Garantin blir ogiltig om några ändringar gjorts, ickegenuina delar installerats
eller reparationer utförts av tredje part.
4. Komponenter som utsätts för normalt slitage, såsom filter, täcks inte av garantin.
5. Garantin gäller endast om du kan visa upp det ursprungliga, daterade
inköpskvittot och om inga ändringar gjorts.
6. Garantin är ogiltig vid skador orsakade av försummelse eller aktiviteter som
skiljer sig från de som omnämns i den här instruktionsboken.
7. Transportkostnader och riskerna vid transporten av luftkonditioneringsapparaten eller luftkonditioneringsapparatens delar är köparens ansvar.
8. Skador som orsakats av att lämpliga Zibro-filter inte använts, omfattas inte av
P 122P 125
Kylningskapacitet*W22002500
AA
2,752,63
kW0,80,95
A3,64,5
m3/tim
280300
L/24h2528
m
3
55 - 7560 - 85
typ/grR-410A / 530R-410A / 650
°C
dB(A)
mm
kg
T3,15A, 250VT3,15A, 250V
EE-klass*
EER*
Kompressortyp
Fläkthastigheter
220 - 240 / 50 / 1
16 - 32
roterande
IP 20352
Säkringsgradering
30
435 x 760 x 420
Fjärrkontroll ja
3MTMHAF-filter
Aktivt kolfilter
Enhetsskydd
denna garanti.
För att undvika onödiga kostnader rekommenderar vi att du alltid läser igenom
bruksanvisningen noga först. Ta luftkonditioneringsapparaten till din
återförsäljare för reparationer om dessa instruktioner inte tillhandahåller någon
lösning.
LTEKNISKA SPECIFIKATIONER
Används som indikation, kan komma att ändras
Modell
Strömförbrukning
Märkström
StrömV/Hz/PH
Lufttillförsel max
Avfuktning max. **
Rumsstorlek
Köldmedelstyp
Termostatsintervall
Bullernivå
Mått (b x h x d)
Vikt
jaja
jaja
jaja
*Uppfyller EN 14511-2004
** Fuktborttagning vid 32°C, 80 % relativ luftfuktighet
Miljöinformation: Denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som
omfattas av Kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär av auktoriserade personer
.
Denna utrustning innehåller R410A-köldmedel i den mängd som anges i tabellen
ovan. Släpp inte ut R410A i atmosfären: R410A är en fluorinerad växthusgas med
ett GWP (Global Warming Potential) = 1975.
Elektriskt produktavfall ska inte kasseras i hushållsavfallet. Återvinn där
möjligheterna finns. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare för
information om återvinning.