Zeiss T* ZF Instruction Manual

Page 1
Carl Zeiss T* ZF-/ZS-Lenses
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Instructions d‘emploi
Manual de Instrucciones
Manuale d‘Instruzioni
Chinese Manual
Page 2
4 Deutsch DE
14 English UK
24 Français FR
34 Español ES
44 Italiano IT
54 Chinese CI
2
Page 3
3
1
7
5
6
3
4
2
Page 4
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Objektivs. Wir sind überzeugt, daß es Ihnen viel Freude und Erfolg beim Fotografieren bereiten wird.
Außergewöhnlich gute Objektive zu konstruieren und herzustel­len, das ist sehr anspruchsvoll. Wissenschaftliche und techno­logische Spitzenleistungen sind dafür unverzichtbar, vor allem aber – Leidenschaft!
Carl Zeiss produziert seit 1846 Spitzenprodukte der Präzisions­technik und ist heute der führende Hersteller der anspruchs­vollsten Objektive der Welt: Lithografieoptik für die Mikrochip­Fabrikation. Auch bei Objektiven für Spielfilm-Produktion, wo die Bilder auf der Leinwand oft tausendfach vergrößert werden, und die Qualität der Farbwiedergabe entscheidend ist, ist Carl Zeiss heute Weltmarktführer. Und nun setzt Carl Zeiss seine Leiden­schaft, sein Fachwissen und seine Spitzentechnologie auch für passionierte Fotografen ein.
Das Ergebnis sind einzigartige Hochleistungsobjektive: die ZF­und ZS-Objektive.
Carl Zeiss T* ZF- und ZS-Objektive – für überlegene Bildqualität
4
DE
Page 5
5
ZF-Objektive von Carl Zeiss sind für die Verwendung an Nikon-Spielgelreflexkameras mit F (AI-S) Bajonett konstruiert und sind voll kompatibel mit allen Kameras mit F-Bajonett der vergangenen 40 Jahre. Sie besitzen ein für dieses Kamera­system übliches Filtergewinde, das ebenso wie das Bajonett aus verschleißfestem, langlebigem Hartchrom gefertigt ist. Die Störlichtblenden (im Lieferumfang enthalten) wurden speziell auf die ZF-Objektive angepaßt, und das vordere Bajonett hilft beim schnellen, sicheren und akkuraten Ansetzen.
Die ZS-Objektive von Carl Zeiss wurden für die Verwendung an Kameras mit dem klassischen Schraubgewinde M 42 (das ursprünglich ebenfalls von Carl Zeiss stammt) entwickelt. Per „M 42 Adapter“, der überall erhältlich ist, passen sie außerdem an viele moderne Hochleistungs-Spiegelreflexkameras und machen die überlegene Bildqualität von Carl Zeiss Hochlei­stungsoptik auch für diese Kameras verfügbar.
Page 6
DE DE
6
Highlights der ZF- und ZS-Objektivfamilie:
n ausgezeichnete Bildqualität n präzise, langlebige Mechanik n feinfühlige, manuelle Fokussierung n perfekt angepaßt für die Analog- sowie Digitalfotografie n hervorragende Störlicht-Absorption für faszinierend
brillante Bilder
n geometrische Verzeichnung hervorragend korrigiert n einheitlich neutrale Farbwiedergabe, wie bei professionellen
Filmobjektiven
n ästhetische Wiedergabe von Details außerhalb der Schärfen-
tiefe (Bokeh1) durch spezielles Optik-Design und nahezu kreisförmige Neun-Lamellen-Blende
1
Wiedergabe von Bildbereichen außerhalb der Schärfenebene. Jedes Objektiv
vermittelt damit einen eigenen charakteristischen Bildeindruck.
Vorderer Schutzdeckel
Der Schutzdeckel läßt sich durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten am Rand des Deckels abnehmen und aufsetzen. Wenn am Objektiv eine Störlichtblende aufgesetzt ist, kann der Deckel durch Eingreifen in die Fingermulde abgenommen werden, die von der Vorderseite zugänglich ist.
Page 7
7
ZF-Objektiv ansetzen und abnehmen
Fassen Sie zunächst das Objektiv an den Rillen des Schärfen­tiefenrings. Richten Sie die Indexmarke in der Mitte der Schärfentiefeskala mit der Markierung am Kameragehäuse aus und setzen Sie das Objektiv in das Kamerabajonett ein. Drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn (von der Vorderseite aus gesehen) bis es hörbar und spürbar einrastet.
Um das Objektiv abzunehmen, fassen Sie es an den Rillen des Schärfentiefenrings. Halten Sie den Objektiv-Entriegelungs­knopf an der Kamera gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.
ZS-Objektiv ansetzen und abnehmen
Fassen Sie zunächst das Objektiv an den Rillen des Schärfen­tiefenrings. Schrauben Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn (von der Vorderseite aus gesehen) in das Objektiv-Gewinde des Kameragehäuses, bis es fest anliegt. Die Indexmarke der Ent­fernungsskala sollte sich nun oben befinden. Um das Objektiv abzunehmen, fassen Sie es an den Rillen des Schärfentiefen­rings. Schrauben Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn aus der Kamera heraus.
Page 8
DE DE
8
Anbringen und Abnehmen von Filtern und Störlichtblenden
Filter mit Standardgewinde lassen sich an der Objektivvorder­seite einschrauben. Wenn Sie mehr als einen Filter gleichzeitig verwenden, kann Vignettierung (Abschatten der Bildecken) auftreten. Zum Aufsetzen der Störlichtblende setzen Sie diese mit dem weißen Punkt am Index für die Störlichtblende am Objektiv an. Drücken Sie die Störlichtblende gegen das Objektiv und drehen sie dann im Uhrzeigersinn, bis sie sicher einrastet. Um die Störlichtblende abzunehmen, drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn. Für Transport und Aufbewahrung kann die Störlichtblende auch umgekehrt angebracht werden.
Objektivkomponenten
1 Blendenskala 2 Blenden-/Entfernungsindex 3 Fokussierring 4 Entfernungsskala 5 Schärfentiefeskala 6 Infrarotindex 7 Index für Störlichtblende
Page 9
9
Tips zur Pflege des Objektivs
Damit Ihr Objektiv stets in bestem Zustand bleibt, sollten Sie jegliche Verunreinigungen und Feuchtigkeit auf den Glasflächen vermeiden. Staub auf dem Objektivglas kann vorsichtig mit einem weichen Pinsel entfernt werden, Flecken und Fingerab­drücke mit einem trockenen, sauberen und weichen Baumwoll­tuch. Wir empfehlen besonders das ZEISS Lens Cleaning Kit.
Kundendienst
Ihren nächstgelegenen Händler finden Sie auf der Homepage www.zeiss.de/photo.
Page 10
DE DE
10
Die Perspektive des menschlichen Sehens – lichtstark, scharf, farbrein
Das Objektiv Planar T* 1,4/50 ZF/ZS ist ein besonders licht­starkes Standardobjektiv für anspruchsvolle Fotografie mit Kleinbild-Spiegelreflexkameras (SLR). Erfahrenen Fotografen und Testern gilt es als das beste SLR-Standardobjektiv der Welt. Mit seiner präzisen Fokussiermechanik ermöglicht es sehr genaues, manuelles Scharfstellen. Es ist verfügbar für Nikon F (AI-S) Bajonett sowie für M42-Schraubgewinde. Seine Abbildungsleistung nutzt die Möglichkeiten der besten Farb­filme technisch und ästhetisch voll aus. Die herausragend gute Farbwiedergabe und Brillanz setzt Maßstäbe und bietet auch beste Voraussetzungen für hochwertige Digitalfotos.
Planar T* 1,4/50 ZF, Planar T* 1,4/50 ZS
Page 11
11
Technische Daten
Brennweite: 50 mm Blendenbereich: f /1,4 – f /16, mit Rastungen in halben Blendenstufen Fokussierbereich: 0,45 m – ∞ Bildwinkel, diagonal /horizontal: 46°/39° Objektfeld bei kleinster Naheinstellung: 16 cm x 24 cm Anzahl Elemente /Glieder: 7/6 Filter-Gewinde: M 58 x 0,75 Gewicht: 330 g Maße (mit Deckeln): Ø 66 mm, Länge 69 mm (ZF) Produktnummer, Planar T* 1,4 /50 ZF 102250 Produktnummer, Planar T* 1,4 /50 ZS 102252
Page 12
DE DE
12
Der konzentrierte Blick – lichtstark, detailreich, verzeichnungsfrei
Das Objektiv Planar T* 1,4/85 ZF ist ein besonders lichtstarkes Kurz-Tele für anspruchsvolle Fotografie mit Kleinbild-Spiegel­reflexkameras. Es liefert ein ungewöhnlich helles, klares Sucherbild. Schon bei voller Öffnung bietet es hohe Bild­qualität. Kenner nutzen es deshalb gern für das Porträtieren „on location“ oder im Studio. Die geringe Schärfentiefe bei weiter Blendenöffnung erlaubt das visuelle Freistellen des Motivs durch gezielten Einsatz der Hintergrund-Unschärfe. Das „Bokeh“ dieses Objektivs, die ästhetische Wiedergabe von Bildbereichen abseits der Fokusebene, ist durch den speziellen optischen Aufbau und die Neun-Lamellen-Blende mit nahezu kreisförmiger Geometrie herausragend. Eine Verzeichnung ist praktisch nicht erkennbar – das schafft die Voraussetzungen für hochwertige Dokumentationsfotos, analog und digital.
Planar T* 1,4/85 ZF
Page 13
13
Technische Daten
Brennweite: 85 mm Blendenbereich: f /1,4 – f /16, mit Rastungen in halben Blendenstufen Fokussierbereich: 1 m – ∞ Bildwinkel, diagonal /horizontal: 28,5°/24° Objektfeld bei kleinster Naheinstellung: 24 cm x 36 cm Anzahl Elemente /Glieder: 6 /5 Filter-Gewinde: M 72 x 0,75 Gewicht: 570 g Maße (mit Deckeln): Ø 77 mm, Länge 86 mm Produktnummer, Planar T* 1,4 /85 ZF 102251
Carl Zeiss behält sich das Recht vor, die genannten Spezifikationen ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung, oder Bestandteile davon, darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Carl Zeiss nicht vervielfältigt, in Wieder­gabesystemen gespeichert oder in irgendeiner Form übertragen werden, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder andere Medien. Copyright 2005, Carl Zeiss AG
Page 14
UK UK
14
Thank you and congratulations for purchasing this Carl Zeiss T* lens. We are confident that you will enjoy exceptional photographic success with your new lens.
Outstanding lenses are designed and manufactured in an intri­cate process involving science, technology – and passion. Carl Zeiss’s capability for extreme precision, allied with cutting-edge technological mastery, is evident in the optics we make for micro-chip fabrication. We set the world standard and we are the world’s leading maker in this field. In the field of cinema­tography lenses, where images are often enlarged 1000 times, and color uniformity is critical, Carl Zeiss is also the world leader. Here, our passion for creating the ultimate imaging tool plays an important role in guiding the science and technology we apply to the design and manufacture of our lenses.
Technologically inspired passion, based on the extensive experience and know-how we have gained since 1886, is the formula we are now incorporating into the high-performance Carl Zeiss ZF- and ZS-lenses. Never before has this unique combination been available to such a broad spectrum of pas­sionate still photographers.
Carl Zeiss T* ZF- and ZS-Lenses – for Superior Images
Page 15
15
The Carl Zeiss ZF-lenses are designed for use with Nikon SLR cameras with the standard Nikon F (AI-S) bayonet and are completely compatible with all cameras using the F mount over the last 40 years. Standard filters may be threaded onto the lens. Our accessory shades (included) guarantee maximum efficiency while the bayonet fitting allows quick, secure, and accurate mounting.
The Carl Zeiss ZS-lenses are designed for use on cameras with M 42 “Universal” thread mount (also a Carl Zeiss development). Using widely available M 42 adapters, these lenses also make the superior Carl Zeiss image quality available to many other SLR cameras.
Page 16
UK UK
16
Highlights of the ZF- and ZS-lens family:
n excellent optical performance n manual focusing with the smooth feeling of high precision
and durable mechanics
n perfectly adapted for film and digital photography n highly advanced flare control for crisp and brilliant images n geometric distortion very well corrected n color-matched lenses for superior consistent color reproduc-
tion, as featured in professional motion picture lenses
n beautiful out-of-focus zones (bokeh
1
) due to optical design
and 9-blade iris with near circular shape
1
Rendition of image detail outside the plane of sharp focus. Each lens design
shows its own characteristic way of imaging.
Front cap
The lens cap is removed and attached by pressing the two buttons on the rim of the cap inwards. When a lens hood is attached, the cap can be removed by gripping into the finger slot of the cap, which is accessible from the front.
Page 17
17
Attaching and removing the ZF-lens
Grip the lens at the grooves of the depth of field ring. Align the index mark in the middle of the depth of field scale with the index on the camera body and insert the lens into the bayonet. Turn the lens counter-clockwise (seen from the front) until it clicks and the lens is locked. Remove the lens by gripping it at the grooves of the depth of field ring. Turn the lens clockwise while depressing the lens release knob on the camera.
Attaching and removing the ZS-lens
Grip the lens at the grooves of the depth of field ring. Screw the lens into the thread mount of the camera by turning it clockwise (seen from the front), until it is fixed (the index of the distance scale should then be on the top side). Remove the lens by gripping it at the grooves of the depth of field ring. Turn the lens counter-clockwise, until you feel the lens released by the camera thread mount.
Page 18
UK UK
18
Attaching and removing filters, lens shade
Standard threaded filters can be attached to the front of the lens. If you use more than one filter at a time mechanical vignetting may occur. To attach the shade in operation mode, align the white dot on the shade with the shade index on the lens. Turn the shade clockwise until it clicks into its locked position. Remove the shade by turning it counter-clockwise. The shade can also be attached in reverse mode for transportation and storage.
Lens components
1 Aperture scale 2 Aperture index /Center index 3 Focusing ring 4 Distance scale 5 Depth of field scale 6 Infrared index 7 Shade index
Page 19
19
Tips for lens care
To avoid any imperfections and humidity on the front lens sur­face, and for general protection, it is recommended to use the lens cap as much as possible when the lens is not in use. Dust, smudges and fingerprints on the lens surface can be gently removed with a very soft brush and then with a dry, clean, soft cotton cloth. The ZEISS lens cleaning kit will give superior results and is highly recommended for this purpose.
Customer Service
The website www.zeiss.com/photo will guide you to your nearest dealer.
Page 20
UK UK
20
The perspective of the human eye – high speed, top sharpness, color clarity
The Planar T* 1.4/50 ZF/ZS lens is a high speed standard lens for the exacting 35 mm SLR photographer. Experienced professionals and testing lab specialists rate this lens as the best standard SLR lens available world wide. Its precision mechanical construction allows highly accurate manual focus­ing. Its imaging performance allows full use of the best color films’ technical and aesthetic properties. Its outstanding color rendition and brilliance set the standard for film photography and provide the prerequisites for top quality digital photo­graphs as well.
Planar T* 1.4/50 ZF, Planar T* 1.4/50 ZS
Page 21
21
Technical specifications
Focal length: 50 mm Aperture range: f /1.4 – f /16, clickstopped in
1
⁄2 stop intervals Focusing range: 0.45 m (18”) – ∞, from image plane Angle of view, diagonal /horizontal: 46° /39° Coverage at close range: 16 cm x 24 cm (6 1⁄2” x 9 3⁄4”) Optical construction: 7 elements/6 group Filter thread: M 58 x 0.75 Weight: 330 g (11.6 oz) Overall dimensions (with caps): 66 mm diameter x 69 mm long (ZF) 2 5/8” diameter x 2 11/16” long (ZF) Code, Planar T* 1.4 / 50 ZF 102250 Code, Planar T* 1.4 / 50 ZS 102252
Page 22
UK UK
22
The closer look – high speed, rich detail, absence of distortion
The Planar T* 1.4 /85 ZF-lens is a short, high speed tele lens for the exacting SLR photographer. It provides an unusually bright and clear image in the finder. Even at full aperture, it delivers top image quality. Its angle of view and exceptional performance make the Planar T* 1.4 /85 ZF the lens of choice for portraiture on location or in the studio. Its shallow depth of field at wide apertures allows the use of selective focus to emphasize the primary subject by defocusing the background. The lens’s “bokeh,” (the imaging of out-of-focus zones), resul­ting from optical design and the 9-blade iris, is outstanding. Geometrical distortion is imperceptibly low, allowing high quality documentation photographs, both analog and digital.
Planar T* 1.4 /85 ZF
Page 23
23
Technical specifications
Focal length: 85 mm Aperture range: f/1.4 – f /16 clickstopped in
1
⁄2 stop intervals Focusing range: 1 m (3’ 4”) – ∞, from image plane Angle of view, diagonal /horizontal: 28.5° /24° Coverage at close range: 24 cm x 36 cm, (9 3/8“ x 1’ 2”) Optical construction: 6 elements /5 groups Filter thread: M 72 x 0.75 Weight: 570 g (1 lb 4.1 oz) Overall dimensions (with caps): 77 mm diameter x 86 mm long 3 1/16” diameter x 3 3/8“ long Code, Planar T* 1.4 / 85 ZF 102251
Carl Zeiss AG reserves the right to make changes to the published specifications without prior notice.
All rights reserved. No part of this material may be reproduced, stored in retrie­val systems, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise without the prior written consent of Carl Zeiss. Copyright 2005, Carl Zeiss AG
Page 24
FR FR
24
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi cet objectif T* de Carl Zeiss. Nous sommes convaincus que cette nouvelle acquisition vous permettra de réussir de très belles images photographiques.
Des objectifs hauts de gamme sont conçus et fabriqués au cours d’un processus complexe qui implique les sciences, les techniques – et une passion. La compétence de Carl Zeiss pour la haute précision et sa maîtrise de technologies de pointe se révèlent par exemple dans les optiques que nous fabriquons pour les microprocesseurs (ou puces). Nous avons ainsi fixé la norme internationale et nous occupons le tout premier rang mondial dans ce domaine. Dans le secteur des objectifs cinématographiques, où les images sont souvent agrandies de 1000 fois et lorsque les couleurs nécessitent des corrections, Carl Zeiss est aussi le leader mondial. Notre passion est de créer l’outil pour la référence ultime en imagerie; elle s’avère déterminante dans le choix des techniques que nous appli­quons à la réalisation des objectifs photographiques.
Cette passion, issue d’une longue expérience et d’un savoir­faire acquis depuis 1886, est concrétisée aujourd’hui dans les objectifs ultra-performants ZF et ZS de Carl Zeiss, désormais
Objectifs ZF et ZS T* de Carl Zeiss : la garantie d’images exceptionnelles
Page 25
25
disponibles à une gamme élargie d’appareils photographiques, pour de nombreux photographes exigeants.
Les objectifs ZF de Carl Zeiss sont prévus pour équiper les appa­reils SLR Nikon (reflex mono-objectif) dotés des baïonnettes F (AI-S). Ils sont donc compatibles avec tous les boîtiers qui ont utilisé cette monture F au cours des 40 dernières années. Des filtres courants peuvent être vissés à l’objectif, seuls ou avec des parasoleils. Ceux-ci, en tant qu’accessoires optionnels, garantissent une efficacité maximale contre les lumières para­sites, et leur fixation à baïonnette est sûre, rapide et précise.
Les objectifs ZS de Carl Zeiss se fixent sur tous les appareils photographiques à monture à vis M42, dite « universelle », (également mise au point par Carl Zeiss). Grâce à des adap­tateurs M42 très répandus, de très nombreux autres boîtiers reflex peuvent aussi exploiter les qualités supérieures des objectifs ZS de Carl Zeiss.
Page 26
FR FR
26
Avantages des objectifs ZF et ZS de Carl Zeiss :
n excellents rendus optiques n finesse et douceur de la mise au point manuelle, grâce à des
mécanismes durables et de haute précision
n traitement très avancé contre les reflets parasites, pour des
images brillantes et nettes
n adaptation parfaite à la cinématographie et à la photo-
graphie numérique
n distorsion géométrique très bien corrigée n correction des aberrations chromatiques pour un rendu
fidèle des couleurs, selon les mêmes procédés utilisés pour les objectifs cinématographiques professionnels
n très belles zones de flous dites « bokeh
1
», grâce à la concep­ tion optique et au diaphragme à 9 iris, très proche de la forme circulaire
1
Restitution des détails de l’image en dehors du plan de netteté. Par sa conception,
chaque objectif présente son propre mode de formation d’image typique.
Couvre-objectifs avant
Le couvre-objectif est retiré et attaché par la simple pression des deux boutons aménagés sur son pourtour intérieur. Lorsqu’un parasoleil est fixé, le couvre-objectif est enlevé en saisissant l’encoche sur sa face avant.
Page 27
27
Montage et démontage de l’objectif ZF
Tenir l’objectif par la bague moletée de réglage de la profon­deur de champ. Aligner le repère disposé au milieu de l’échelle de la profondeur de champ sur celui gravé dans le boîtier de l’appareil photo, puis insérer l’objectif dans la baïonnette. Faire pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu de face) jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’il soit ainsi ver­rouillé. Pour détacher l’objectif, saisir la bague de réglage de la profondeur de champ, puis la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en appuyant sur le bouton de déblocage de l’objectif qui est aménagé sur le boîtier SLR.
Montage et démontage de l’objectif ZS
Tenir l’objectif par la bague moletée de réglage de la profondeur de champ. Visser l’objectif à la monture filetée de l’appareil photo en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vu de face) jusqu’à ce qu’il soit bien fixé (le repère de l’échelle de mise au point doit alors se trouver sur le côté supérieur). Pour enlever l’objectif, saisir la bague de réglage de la profon­deur de champ, puis la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se désolidarise de la monture filetée de l’appareil photo.
Page 28
FR FR
28
Montage et démontage des filtres, du parasoleil
Des filtres à vis courants peuvent être fixés sur le devant de l’objectif. L’utilisation simultanée de plusieurs filtres risque de provoquer un vignetage mécanique. Pour fixer le parasoleil dans le mode opérationnel, aligner le point blanc figuré sur le parasoleil en face du repère corres­pondant sur l’objectif. Tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position verrouillée. Retirer le parasoleil en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le parasoleil peut être aussi enclenché dans un mode inversé à des fins de transport et d’entreposage.
Composants de l’objectif
1 Echelle de diaphragmes 2 Repère d’ouverture / repère de centrage 3 Bague de mise au point 4 Echelle de mise au point 5 Echelle de réglage de la profondeur de champ 6 Repère infrarouge 7 Repère du parasoleil
Page 29
29
Conseils d’entretien
Pour prévenir toute altération et l’apparition d’humidité sur la face avant de l’objectif ainsi que pour en assurer la protection générale, il est conseillé d’employer le couvre-objectif dès que l’objectif n’est plus utilisé. Il est possible de supprimer la pous­sière, les taches et les traces de doigt à la surface de l’objectif en l’essuyant délicatement à l’aide d’un pinceau à poils très doux, puis avec un coton léger, propre et sec. Le kit de nettoy­age d’objectif de ZEISS donne des résultats supérieurs. Il est donc vivement recommandé à cette fin.
Service après-vente
Notre site, que nous vous invitons à consulter à l’adresse www.zeiss.com/photo, vous indique les coordonnées du revendeur le plus proche de chez vous.
Page 30
FR FR
30
La perspective de la vision humaine : grande ouverture, netteté des contours et pureté des couleurs
L’objectif Planar T* 1,4 /50 ZF/ZS représente la focale courante de prédilection des photographes exigeants, habitués aux boî­tiers SLR 35mm. En effet, les professionnels et les spécialistes des laboratoires d’essais l’apprécient comme le meilleur objectif standard, disponible partout dans le monde. Sa construction mécanique durable garantit l’exactitude de sa mise au point manuelle. Ses potentialités permettent d’exploiter pleinement les propriétés esthétiques et techniques des meilleurs films en couleur. Enfin, il offre un rendu et une brillance des couleurs si remarquables qu’il sert de référence en haute qualité tant à la cinématographie qu’aux capteurs numériques.
Planar T* 1,4 /50 ZF, Planar T* 1,4 /50 ZS
Page 31
31
Spécifications techniques
Distance focale : 50 mm Plage de diaphragmes d’ouverture : f /1,4 – f /16 encliquetable par intervalles de 1⁄2 Plage de mise au point : 0,45 m – ∞, par rapport au plan de l’image Angle de champ visuel diagonal /horizontal : 46° /39° Champ couvert en mise au point rapprochée : 16 cm x 24 cm Construction optique : 7 éléments /6 groupes Filetage de filtre : M 58 x 0,75 Poids : 330 g (11 livre 6 onces) Dimensions totales (avec couvre-objectifs) : 66 mm de diamètre x 69 mm de longueur (ZF) Code, Planar T* 1,4 / 50 ZF 102250 Code, Planar T* 1,4 / 50 ZS 102252
Page 32
FR FR
32
Le regard plus acéré : grande luminosité, richesse des détails et absence de distorsion
L’objectif Planar T* 1,4 / 85 ZF peut être considéré comme un téléobjectif court à grande ouverture, destiné aux photographes portraitistes utilisant des appareils SLR 35mm. Il offre une image très lumineuse et claire dans le viseur. Grâce à son angle de champ visuel et à ses performances exceptionnelles, l’objectif Planar T* 1,4 /85 ZF se prête à merveille à la réalisation de portraits dans une situation quotidienne ou en studio. Sa petite profondeur de champ à une grande ouverture permet de recourir à une mise au point sélective, pour ressortir un motif principal en défocalisant les autres zones de l’image. Générées par la conception optique et par un diaphragme en iris à 9 lamelles, ces zones de flou ou « bokeh » présentent une très belle douceur. La distorsion géométrique est imperceptible. Elle garantit la création de photographies documentaires de haute qualité, tant pour les supports argentiques que dans les systèmes numériques.
Planar T* 1,4 /85 ZF
Page 33
33
Spécifications techniques
Distance focale : 85 mm Plage de diaphragmes d’ouverture : f /1,4 – f /16 encliquetable par intervalles de 1⁄2 Plage de mise au point : 1 m – ∞, par rapport au plan de l’image Angle de champ visuel diagonal /horizontal : 28,5° /24° Champ couvert en mise au point rapprochée : 24 cm x 36 cm Construction optique : 6 éléments /5 groupes Filetage de filtre : M 72 x 0,75 Poids : 570 g (1 livre 4,1 onces) Dimensions totales (avec couvre-objectifs) : 77 mm de diamètre x 86 mm de longueur Code, Planar T* 1,4 / 85 ZF 102251
La société Carl Zeiss AG se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications publiées, sans préavis.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne doit être reproduite, mémorisée dans un système de récupération d’informations, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre, sans l’autorisation écrite préalable de
Carl Zeiss. Copyright 2005, Carl Zeiss AG
Page 34
ES ES
34
Le damos la enhorabuena y le agradecemos la compra de este objetivo Carl Zeiss T*. Confiamos en que disfrutará de la calidad fotográfica excepcional de su nuevo objetivo.
Los objetivos sobresalientes se diseñan y fabrican por un proceso completo que reúne la ciencia, la tecnología y la pasión. La capacidad de Carl Zeiss de proporcionar precisión extrema junto con su maestría tecnológica más avanzada se manifiesta en la óptica que creamos para la fabricación de microchips. Nosotros sentamos los estándares en este mundo y nos llevamos el liderazgo. En el campo de objetivos cinematográficos, en donde las imágenes a menudo se aumentan hasta 1000 veces y la uniformidad del color es crítica, Carl Zeiss también es líder mundial. Aquí, nuestra pasión por crear las más avanzadas herramientas de imagen juega un papel importante a la hora de llevar adelante la ciencia y tecnología que empleamos para diseñar y fabricar nuestros objetivos.
La pasión inspirada por la tecnología, basada en la extensa experiencia y el know-how(saber hacer) que hemos adquirido desde 1886, es el secreto que incorporamos ahora en nuestros objetivos Carl Zeiss ZF y ZS de alta gama. Nunca antes, esta combinación única ha estado al alcance de un espectro tan amplio de fotógrafos apasionados.
Objetivos T* ZF y ZS de Carl Zeiss – para imágenes superiores
Page 35
35
Los objetivos Carl Zeiss ZF están diseñados para el uso con las cámaras Nikon SLR con la bayoneta Nikon F (AI-S) y son completamente compatibles con todas las cámaras provistas de esta montura F en los últimos 40 años. Los filtros estándar pu­eden enroscarse en el objetivo. Nuestros parasoles (accesorio incluido) garantizan máxima eficiencia. Gracias a la bayoneta, el montaje es rápido, seguro y preciso.
Los objetivos de Carl Zeiss para la montura ZS están diseñados para el uso en cámaras con la montura roscada M 42 “Univer­sal” (igualmente un desarrollo de Carl Zeiss). Al emplear los adaptadores M 42, estos objetivos ponen al alcance de muchas otras cámaras réflex la calidad de imagen superior de Carl Zeiss.
Page 36
ES ES
36
Puntos clave de la familia de objetivos ZF/ZS:
n Excelente prestación óptica n Enfoque manual con la sensibilidad de alta precisión y
mecánica duradera
n Perfectamente adaptados a fotografía de película y digital n Excelente absorción de luz parásita para imágenes brillantes
y nítidas
n Distorsión geométrica muy bien corregida n Rendición superior y consistente del color como se requiere
en objetivos cinematográficos
n Bellas zonas desenfocadas (bokeh
1
) gracias al diseño óptico y al diafragma de 9 hojas que se aproxima mucho a una forma circular
1
Rendición de la imagen fuera del plano de enfoque nítido. Cada diseño de
objetivo proporciona su propia característica de imagen.
Tapa frontal
La tapa del objetivo se quita y se pone presionando hacia adentro los dos botones en el borde. Cuando está montado un parasol, la tapa se retira presionando en las ranuras, accesible desde delante.
Page 37
37
Montaje y desmontaje del objetivo ZF
Sujete el objetivo sujetando las pestañas del anillo de profun­didad de campo. Alinee la marca del índice en el centro de la escala de profundidad de campo con el índice en el cuerpo de la cámara e inserte el objetivo en la bayoneta. Gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde delante) hasta que se enganche y el objetivo quede fijo. Suelte el objeti­vo sujetando las pestañas del anillo de profundidad de campo. Gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj mientras aprieta el botón de liberación del objetivo en la cámara.
Montaje y desmontaje del objetivo ZS
Sujete el objetivo sujetando las pestañas del anillo de profundi­dad de campo. Enrosque el objetivo en la montura roscada de la cámara girándolo en el sentido de las agujas del reloj (visto desde delante), hasta que esté fijo (entonces el índice de la escala de distancias debe encontrarse arriba). Suelte el objetivo sujetando las pestañas del anillo de profundidad de campo. Gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que sienta que el objetivo se ha soltado de la montura roscada de la cámara.
Page 38
ES ES
38
Montaje y desmontaje de filtros y del parasol
Los filtros con rosca estándar pueden fijarse en el lado delan­tero del objetivo. En caso de usar más de un filtro al mismo tiempo, se puede dañar el fileteado mecánico. Para montar el parasol, alinee el punto blanco en el parasol respecto al índice de parasol en el objetivo. Gire el parasol en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enganche y quede fijo en la posición de bloqueo. Retire el parasol girán­dolo en sentido contrario a las agujas del reloj. El parasol se puede colocar también del modo contrario para su transporte y almacenamiento.
Componentes del objetivo
1 Escala de apertura 2 Indice de apertura/central 3 Anillo de enfoque 4 Escala de distancias 5 Escala de profundidad de campo 6 Indice infrarrojo 7 Índice de parasol
Page 39
39
Sugerencias para el cuidado del objetivo
Para evitar cualquier imperfección y humedad en la superficie del objetivo y para protegerlo, recomendamos colocar la tapa del objetivo siempre y cuando no esté usando el objetivo. El polvo, la suciedad y las huellas digitales en la superficie del objetivo se eliminarán cuidadosamente con un pincel muy sua­ve, pasando luego un paño de algodón seco, limpio y suave. El juego de limpieza de objetivos ZEISS proporcionará resultados superiores y son muy recomendables para este fin.
Servicio de atención al cliente
El sitio www.zeiss.com/photo le indicará su distribuidor más próximo.
Page 40
ES ES
40
La perspectiva del ojo humano – gran luminosidad, máxima nitidez y claridad de color
El objetivo Planar T* 1,4 /50 ZF/ZS es un objetivo estándar muy luminoso para el fotógrafo sofisticado que utiliza cámaras SLR de 35 mm. Los profesionales experimentados y los especialistas en laboratorios de ensayo califican a este objetivo como el mejor objetivo estándar del mundo para cámaras réflex. Su construcción mecánica de alta precisión permite el enfoque manual sumamente preciso. Su rendimiento de imagen permite el pleno aprovechamiento de las propiedades técnicas y estéti­cas de las mejores películas a color disponibles. Su excepcional rendición de color y brillantez sienta los estándares para la fotografía de película y proporciona igualmente los prerrequisi­tos para fotografías digitales de máxima calidad.
Planar T* 1,4 /50 ZF, Planar T* 1,4 /50 ZS
Page 41
41
Especificaciones técnicas
Distancia focal: 50 mm Rango de apertura: f /1,4 – f /16, enclavamiento en intervalos de 1⁄2 paso Rango de enfoque: 0,45 m – ∞, del plano de imagen Angulo de imagen, diagonal/horizontal: 46° /39° Cobertura a corta distancia: 16 cm x 24 cm Construcción óptica: 7 elementos /6 grupos Rosca para filtro: M 58 x 0,75 Peso: 330 g Medidas (con tapas): 66 mm diámetro x 69 mm longitud (ZF) Código, Planar T* 1,4 /50 ZF 102250 Código, Planar T* 1,4 /50 ZS 102252
Page 42
ES ES
42
La mirada cercana – alta velocidad, riqueza de detalles, libre de distorsiones
El objetivo Planar T* 1,4 /85 ZF es un teleobjetivo corto muy luminoso para la sofisticada fotografía con cámaras réflex de 35 mm. Proporciona una imagen excepcionalmente luminosa y nítida en el visor. Incluso con plena apertura, este objetivo proporciona una imagen de primera. Su ángulo de imagen y su rendimiento excepcional convierten al Planar T* 1,4 /85 ZF en el objetivo a elegir para retratos en el exterior o en el estudio. La pequeña profundidad de campo con aperturas grandes permite el uso de enfoque selectivo para resaltar el objeto pri­mario desenfocando el fondo. El “bokeh” del objetivo (la ima­gen de zonas desenfocadas) que resulta del diseño óptico y el diafragma de 9 hojas es sobresaliente. La distorsión geométrica es imperceptiblemente baja, permitiendo así fotografías docu­mentales de alta calidad, tanto analógicas como digitales.
Planar T* 1,4 /85 ZF
Page 43
43
Especificaciones técnicas
Distancia focal: 85 mm Rango de apertura: f/1,4 – f /16 enclavamiento en intervalos de 1⁄2 paso Rango de enfoque: 1 m – ∞, del plano de imagen Angulo de imagen, diagonal/horizontal: 28,5° /24° Cobertura a corta distancia: 24 cm x 36 cm Construcción óptica: 6 elementos /5 grupos Rosca para filtro: M 72 x 0,75 Peso: 570 g Medidas (con tapas): 77 mm diámetro x 86 mm longitud Código, Planar T* 1,4 /85 ZF 102251
Carl Zeiss AG se reserva el derecho de realizar cambios en las especifica­ciones publicadas sin previo aviso.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede ser repro­ducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida en cualquier for­ma o por cualquier medio electrónico o bien mecánico, fotocopiada, grabada, o de cualquier otra manera, sin el previo consentimiento por escrito de Carl Zeiss. Copyright 2005, Carl Zeiss AG
Page 44
IT IT
44
Grazie e complimenti per aver scelto quest‘obiettivo Carl Zeiss T*. Confidiamo che realizzerete foto eccezional­mente belle con il vostro nuovo obiettivo.
Obiettivi di qualità superiore vengono progettati e realizzati con un complesso processo che implica aspetti scientifici, tecno­logici e passione. La capacità di Carl Zeiss di realizzare pro­dotti di estrema precisione insieme alla maestria tecnologica d‘avanguardia risultano evidenti nei dispositivi ottici che produ­ciamo per la fabbricazione di microchip. Definiamo gli standard mondiali e rappresentiamo il produttore leader mondiale in questo campo. Anche nel settore delle lenti cinematografiche, nel quale spesso le immagini vengono ingrandite di 1000 volte e l‘uniformità del colore costituisce un fattore critico, Carl Zeiss risulta il leader mondiale. Qui, la nostra passione per creare strumenti di ripresa fotografica per eccellenza, gioca un ruolo importante nel guidare la scienza e la tecnologia che applichia­mo alla progettazione e alla produzione delle nostre lenti.
Passione ispirata dalla tecnologia, sulla base della grande esperienza e know-how accumulati dal 1886, è la formula che attualmente integriamo negli obiettivi d‘alta qualità Carl Zeiss ZF e ZS. Mai in precedenza questa combinazione unica nel suo genere è stata disponibile a una così ampia gamma di fotografi.
Obiettivi Carl Zeiss T* ZF/ZS – per immagini superiori
Page 45
45
Gli obiettivi Carl Zeiss ZF sono studiati per l‘utilizzo con le foto­camere Nikon SLR, con baionetta standard Nikon F (AI-S); sono inoltre completamente compatibili con tutte le fotocamere che hanno utilizzato F mount negli ultimi 40 anni. I filtri standard possono essere collegati con attacco filettato all‘obiettivo. I nostri paraluce accessori (inclusi) garantiscono la massima efficacia, mentre l‘attacco a baionette assicura un montaggio rapido, sicuro e accurato.
Gli obiettivi Carl Zeiss ZS sono studiati per l‘utilizzo con le fotocamere con attacco filettato M 42 “Universale” (anch‘esso sviluppato da Carl Zeiss). Utilizzando gli adattatori M 42 am­pliamente disponibili, questi obiettivi mettono a disposizione di molte altre fotocamere SLR la superiore qualità d‘immagine Carl Zeiss.
Page 46
IT IT
46
Questa famiglia di obiettivi ZF e ZS si contraddistingue per:
n Eccellenti prestazioni ottiche n Messa a fuoco manuale con la tranquilla sensazione di
elevata precisione e meccanica duratura
n Perfettamente adatta alla cinematografia e alla fotografia
digitale
n Controllo aloni altamente avanzato per immagini precise e
brillanti
n Ottima correzione della distorsione geometrica n Lenti ad accoppiamento di colore per una riproduzione
superiore effettiva del colore, come si realizza con le lenti cinematografiche professionali
n Meravigliose zone sfocate (bokeh
1
) grazie al design ottico e diaframma a 9 lamelle che si avvicina molto a una forma circolare
1
Resa dei dettagli dell‘immagine nelle zone fuorifuoco. Ogni schema ottico
dell’obiettivo mostra il proprio modo caratteristico di imaging.
Tappo anteriore
Il tappo obiettivo viene collegato e rimosso premendo verso l’interno i due pulsanti presenti sul bordo del tappo. Quando viene collegato un paraluce, il tappo può essere rimosso facendo presa sulla fessura per le dita del tappo, accessibile dal lato anteriore.
Page 47
47
Attacco e rimozione dell‘obiettivo ZF
Afferrare l‘obiettivo a livello delle scanalature dell‘anello della profondità di campo. Allineare il segno d‘indice al centro della scala della profondità di campo con l‘indice sul corpo della fotocamera e inserire l‘obiettivo nella baionetta. Ruotare l‘obiettivo in senso antiorario (guardando dal lato frontale) fino a quando si arresta in posizione e l‘obiettivo è bloccato. Rimuovere l‘obiettivo afferrandolo per le scanalature a livello dell‘anello di profondità di campo. Ruotare l‘obiettivo in senso orario tenendo premuta la manopola di rilascio obiettivo sulla fotocamera.
Attacco e rimozione dell‘obiettivo ZS
Afferrare l‘obiettivo a livello delle scanalature dell‘anello della profondità di campo. Avvitare l‘obiettivo sull‘attacco filettato della fotocamera, ruotandolo in senso orario (guardando dal lato frontale), fino a quando è fissato (l‘indice della scala distanze deve quindi trovarsi sul lato superiore). Rimuovere l‘obiettivo afferrandolo per le scanalature a livello dell‘anello di profondità di campo. Ruotare l‘obiettivo in senso antiorario, fino a quando si percepisce che l‘obiettivo è libero dall‘attacco filettato della fotocamera.
Page 48
IT IT
48
Attacco e rimozione filtri, paraluce
I filtri filettati standard possono essere montati sul lato frontale dell‘obiettivo. Se si utilizza più di un filtro per volta, può verifi­carsi la vignettatura. Per collegare il paraluce in modo da poterlo utilizzare, allineare il punto bianco sul paraluce con l‘indice paraluce sull‘obiettivo. Ruotare il paraluce in senso orario fino a quando scatta in posizione di blocco. Rimuovere il paraluce ruotandolo in senso antiorario. Il paraluce può essere montato anche al contrario per il trasporto e la conservazione.
Componenti obiettivo
1 Scala diaframmi 2 Indice di apertura /Indice centrale 3 Anello di messa a fuoco 4 Scala distanze 5 Scala della profondità di campo 6 Indice infrarosso 7 Indice paraluce
Page 49
49
Consigli per la manutenzione dell‘obiettivo
Per evitare qualsiasi impurità e formazione di umidità sulla superficie frontale dell‘obiettivo e per la sua protezione generale, si raccomanda di utilizzare il tappo copri obiettivo il più possibile quando non si utilizza l‘obiettivo. Per rimuovere delicatamente polvere, macchie e impronte digitali sulla superficie dell‘obiettivo, utilizzare un pennello con setole molto morbide e poi un panno di cotone morbido, pulito e asciutto. Il kit di pulizia ZEISS per gli obiettivi offrirà risultati superiori e viene raccomandato a questo scopo.
Assistenza clienti
Consultando il sito Web www.zeiss.com/photo sarà possibile trovare il rivenditore più vicino.
Page 50
IT IT
50
La prospettiva dell‘occhio umano – velocità, massima nitidezza, purezza del colore
L‘obiettivo Planar T* 1,4 /50 ZF/ZS è un obiettivo standard per i fotografi esigenti che utilizza una fotocamera SLR da 35 mm. Professionisti esperti e specialisti di laboratori lo considerano come il migliore obiettivo SRL standard disponibile a livello mondiale. La sua struttura meccanica di precisione consente una messa a fuoco manuale estremamente elevata. Le sue prestazioni di imaging consentono di utilizzare per intero le proprietà tecniche ed estetiche delle migliori pellicole a colori. La sua notevole resa e la vivacità dei colori definiscono lo standard per la fotografia cinematografica e fornisce inoltre i prerequisiti per fotografie digitali di massima qualità.
Planar T* 1,4 /50 ZF, Planar T* 1,4 /50 ZS
Page 51
51
Specifiche tecniche
Lunghezza focale: 50 mm Intervallo di apertura: f /1,4 – f /16, con scatto d‘arresto a intervalli di 1⁄2 stop Intervallo di messa a fuoco: 0,45 m – ∞ Angolo di campo, diagonale /orizzontale: 46°/39° Copertura a distanza ravvicinata: 16 cm x 24 cm Costruzione ottica: 7 elementi /6 gruppi Filetto filtro: M 58 x 0,75 Peso: 330 g (11,6 oz) Dimensioni complessive (con tappi): 66 mm diametro x 69 mm lunghezza (ZF) Codice, Planar T* 1,4 /50 ZF 102250 Codice, Planar T* 1,4 /50 ZS 102252
Page 52
IT IT
52
Lo sguardo da vicino – velocità, dettagli, assenza di distorsione
L‘obiettivo Planar T* 1,4 /85 ZF è un teleobiettivo corto, veloce per il fotografo SLR esigente. Fornisce immagini eccezionalmen­te luminose e nitide nel mirino. Anche con apertura completa, offre una qualità elevatissima delle immagini. Il suo angolo di campo e le prestazioni eccezionali rendono il Planar T*1,4 /85 ZF l‘obiettivo da prediligere per la ritrattistica in esterno o in studio. La sua profondità di campo ridotta per ampie aperture consente l‘impiego di una distanza focale selettiva per enfa­tizzare il soggetto principale, sfuocando lo sfondo. Il “bokeh,” dell‘obiettivo (l‘imaging delle zone fuorifuoco), derivante dallo schema ottico e dal diaframma a 9 lamelle, è eccezio­nale. La distorsione geometrica è impercettibilmente ridotta, consentendo un‘elevata qualità delle fotografie di reportage, sia analogiche che digitali.
Planar T* 1,4 /85 ZF
Page 53
53
Specifiche tecniche
Lunghezza: 85 mm Intervallo di apertura: f /1,4 – f /16 con scatto d‘arresto a intervalli di 1⁄2 stop Intervallo di messa a fuoco: 1 m – ∞ Angolo di campo, diagonale /orizzontale: 28,5° /24° Copertura a distanza ravvicinata: 24 cm x 36 cm Costruzione ottica: 6 elementi / 5 gruppi Filetto filtro: M 72 x 0,75 Peso: 570 g (1 lb 4,1 oz) Dimensioni complessive (con tappi): 77 mm diametro x 86 mm lunghezza Codice, Planar T* 1,4 /85 ZF 102251
Carl Zeiss AG si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche pubblicate senza darne previa notifica.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo materiale può essere riprodotta, archiviata in sistemi di retrieval o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, tramite fotocopia, registrazione o altro mezzo senza il previo consenso scritto di Carl Zeiss. Copyright 2005, Carl Zeiss AG
Page 54
54
CI CI
卡尔–蔡司 T* ZF和ZS支座镜头—— 优质图像之选
Page 55
55
Page 56
56
CI CI
Page 57
57
Page 58
58
CI CI
Page 59
59
Page 60
60
CI CI
Planar T* 1.4/50 ZF, Planar T* 1.4/50 ZS
Page 61
61
Page 62
62
CI CI
Planar T* 1.4/85 ZF
Page 63
Carl Zeiss AG
Camera Lens Division 73446 Oberkochen Germany www.zeiss.com/photo
G 10-050 DIV 01/2006
Subject to change
Loading...