This product may be covered by one or
more of the following United States patents:
US6542302, US6816310, US6906862
000000-2041-966 / 02.2013
ZEISS. INNOVATIVE SINCE 1846.
User Handbook / Warranty
Gebrauchshinweise / Garantie
Mode d’emploi / Garantie
Modo de empleo / Garantía
Fig. 1
Fig. 2
(5)
Congratulations on the purchase of your new Carl Zeiss riflescope. For over
100 years, the name Carl Zeiss has been trusted in the world of sports optics
User Instructions
(3)
(4)
(2)
(1)
(7)
(2)
(3)
(6)
(8)
Fig. 3
by discerning customers like you, who demand more from their outdoor
experience. Every component, from sophisticated optics to elegant, ergonomic
bodies is a measured synthesis of intuitive design, legendary German
engineering, and supreme craftsmanship. We hope that you will enjoy the use
of your new Carl Zeiss product.
Safety Information
Environmental influences
� Do not under any circumstances look through the riflescope at the sun or
laser light sources! Serious eye injury may otherwise result.
� Never leave the device in the sun for extended periods without the
protective lens cap. The objective lens and eyepiece can damage the interior
components.
� Avoid touching the metal surface after exposure to extreme sunlight or cold.
Danger of swallowing
Do not leave removable exterior parts within reach of children (danger of
swallowing).
Function
� Before working on the mounted riflescope, always check to ensure that the
firearm is not loaded.
� Be sure to leave sufficient eye relief in the mounted position to prevent
injuries from recoil.
� Please make sure that the riflescope is functioning properly before use.
� Look through the lens to ensure it provides a clear, undisturbed image.
� Verify zero and correct adjustments by test shooting before going afield.
Table of contents
Components 2
Contents in box 2
Riflescope adjustments 2
Riflescope installation and use 4
Care and maintenance 6
RZ Reticle 7
Technical data 16
Warranty (USA) 18
1
Components
(1) Magnification Ring
(2) Index Mark
(3) Graduated Ring
(4) Elevation Dial
(5) Elevation Cap
(6) Windage Cap
(7) Windage Dial
(8) Eyepiece Focus Ring
Contents in box
ProductOrder number Included in Delivery
TERRA 3X2-7x32522721Riflescope
TERRA 3X3-9x42522701
TERRA 3X4-12x42522711
Riflescope adjustments
Focusing
Start by looking at a distant object (approx. 75-100 yards) without using your
riflescope. Then, hold your scope up and look through it at a plain background
Protective lens cap
Elevation caps
User handbook
23
with quick glances while turning the eyepiece focus ring (8) clockwise or
counter clockwise until the image of the reticle pattern appears clear and sharp.
Note: Focusing should be done at maximum power to ensure that the image
will remain sharp within the entire power range.
Elevation and Windage Adjustment
TERRA 3X riflescopes feature audible click elevation and windage adjustments.
One click corresponds to ¼ MOA (Minute of Angle). In other terms, one click
corresponds to ¼ inch at 100 yards, ½ inch at 200 yards, ¾ inch at 300 yards
and so on. In metric adjustment, one MOA (four clicks) moves the point of
impact by 29mm at 100 meters. In order to make adjustments, you must first
unscrew the protective windage and elevation caps.
ELEVATION:
Unscrew protective cap for elevation (5).
If the rifle shoots low, turn elevation dial (4) counter clockwise to move the
point of impact up (“UP” direction).
If the rifle shoots high, turn elevation dial (4) clockwise to move the point of
impact down.
WINDAGE:
Unscrew protective cap for windage (6).
If the rifle shoots too far left, turn windage dial (7) counter clockwise to move
the point of impact toward the right (“R” direction).
If the rifle shoots too far right, turn windage dial (7) clockwise to move the
point of impact toward the left.
Magnification
Change the power by turning the magnification ring (1) on the eyepiece
counter clockwise (to increase power) or clockwise (to decrease power). Align
the index of the magnification ring with the desired magnification setting on
the eyepiece.
Use your riflescope on a lower power setting (resulting in a wider field of view)
to make a quick shot at close distance. Increase the magnification level for
precision long-range shots.
Reticle
Your riflescope is equipped with a reticle pattern of your choice. The reticles of
all TERRA 3X riflescopes are located in the second image plane. This means,
that only the target image is magnified and changes when the power is
changed - the recticle size does not change. Therefore, range estimations with
second image plane reticles should always be done at consistent power. For
TERRA 3X riflescopes with RZ ballistic reticle, please refer to page 7.
Riflescope installation and use
Centering the Reticle
For the optimum adjustment range, the reticle was factory pre-set at the optical
center of your riflescope. We recommend that you verify the center of the
optical axis before mounting.
45
Mounting
TERRA 3X riflescopes require 1-inch rings. Only use high quality rings and
bases recommended for your rifle and follow ring manufacturer’s instructions
for mounting. The riflescope should be mounted as low as possible, without
touching anything except the mounting rings. Before tightening the rings,
adjust for maximum eye-relief with full field of view to avoid injury from recoil.
Also be certain your scope is mounted level on the 180° axis.
Bore Sighting
Bore sighting saves time and ammunition and is recommended to achieve
proper alignment of the riflescope with the rifle’s bore. You can either use
a Bore Sighter for this process, or simply remove the bolt and sight through
the barrel at a 25 yard target. With the bulls-eye centered in the bore (Fig.
1), make windage and elevation adjustments to move the crosshairs to the
bulls-eye on the target (Fig. 2). Be careful not to move rifle during windage and
elevation adjustments.
Zeroing
Final sighting-in of your rifle should be done using the exact ammunition you
expect to hunt or shoot with.
a. Carefully fire a three-shot group
b. Use the center of that group as a reference point for adjustments to windage
and elevation
c. Example (Fig. 3): the center of the group on the target is two inches low and
three inches right. If you are sighting-in at 100 yards, you should make a
2-MOA adjustment up, and a 3-MOA adjustment left. 1 click corresponds to
¼ MOA (Minute of Angle).
Care and maintenance
To clean, blow off any dust or carefully wipe off larger dirt particle with a soft
brush. Fingerprints, and other more stubborn stains should be removed with
water or a premium optical lens cleaner, and a soft microfiber cloth. Avoid
storing the scope in places with excessive heat. We recommend to store your
riflescope in a dry place with good ventilation.
67
Ballistic Reticle
User Manual
CARL ZEISS
Sports Optics
Index
1. Introduction 9
2. Classification 10
3. Parallax 10
4. Zeroing with RZ Reticles 11
5. Holdover / Shot Placement 13
1. Introduction
Congratulations on the purchase of your new ZEISS riflescope with RZ Reticles
ballistic.
RZ Reticles combined with the superior optics and performance that Carl Zeiss
is known for will provide you with the best riflescope to take afield or to the
range.
The key to this system is the Optimal Power Setting as determined by the ZEISS
Ballistic Calculator. This will provide you with the ideal power setting in order
to provide accurate shot placement while using the holdover bars.
Most other ballistic reticle systems rely on the scope being set to its maximum
power setting and corresponding potential loss of accuracy or intuitive
placement of the bars. The ZEISS Ballistic Calculator will provide you with the
Optimal Power Setting to match the bars of the RZ reticle to the specific drop of
the ammunition you are using.
89
Note: Optimum Power Setting will change with variables like elevation,
bullet weight, velocity, BC, etc. You only need to set the magnification
to the Optimum Power Setting when using the reticle holdover bars.
2. Classification
Each RZ Reticle is designed to match a category or type of ammunition. The
reticles are not limited to these calibers or uses, but the correct caliber class
provides the best performance and reticle selection.
RETICLE CLASSIFICATIONCALIBER CLASS (EXAMPLE)
RZ6Standard Hunting
Calibers
RZ8Magnum Calibers7MM REM MAG, .300 WIN MAG,
3. Parallax
All Zeiss RZ Reticles riflescopes are factory set to be parallax free at 300 yards.
This is to help compensate for the effects of parallax at longer distances.
.243, .270, .30-06, 7MM-08,
.308 etc.
.300 Wby Mag, .338 RUM,
7MM STW, 270 WSM etc.
1011
4. Zeroing with RZ Reticles
Example
Scope: TERRA 3X 4-12x42
Reticle: RZ8
Caliber: Factory Loaded .300 Wby Mag
Ammo: 180 gr. Barnes TSX
BC: .453
Velocity: 3240 with 24 Inch Barrel
Altitude: 3,500 ft.
Temp:59 F
1. If you do not have internet access, please call ZEISS Customer Service to
assist you in determining the OPTIMAL POWER SETTING for your scope
(1-800-441-3005)
2. If you do have internet access log on to www.zeiss.com/sports, access the
ZEISS Ballistic Calculator and follow the online step-by-step instructions to
determine the OPTIMAL POWER SETTING for your scope.
Here you will:
� Select your factory load or bullet (if handloading).
� Change any atmospheric conditions that will affect ballistics, i.e. temperature
or altitude.
� Change any ballistics information related to handloads, i.e. muzzle velocity.
� Determine the Optimal Power setting for your scope based on the parameters
you have selected.
3. Zero your rifle at 200 yards using the center crosshair. If access to a 200 yard
range is not available, then shoot at 100 yards and follow the ZEISS Ballistic
Calculator’s or manufacturer’s recommended height of shot placement over
the target bulls-eye for a 200 yard zero (example 1.5 inches high at 100
yards).
4. Once you have completed your sighting in process and are ready for
shooting, remember, you may set your scope to any power setting you wish
to shoot at targets from 0 to 300 yards. The point of impact shift between
these distances is typically insignificant on big game. For example, if you are
hunting in areas with dense cover or reduced visibility, you may not have a
need for the holdover lines and simply use the center crosshair.
5. To fine tune your point of aim:
� If shots are slightly high, turn the magnification ring up in very small
(<1/4) power increments.
� If shots are slightly low, turn the magnification ring down in very small
(<1/4) power increments until correct zero is achieved.
1213
� Note: At extended ranges altitude and temperature affect Point of
Impact (Example: 0 to 10,000 ft. = POI shift beyond 500 yards of 8“, or
more.)
For a complete list of all factory calibers and handloading bullet types please
visit the calculator on the Zeiss web site at www.zeiss.com/sports.
5. Holdover / Shot Placement
RZ Reticles can be used with numerous caliber and load combinations. Holdover
values in the reticle correspond to those exact distances in yards. Once your rifle
is zeroed at 200 yards on the center crosshair and with the magnification ring
set to the recommended power setting (obtained on the the Zeiss website) the
reticle will now be ready for long range shooting.
Reference Figures 1 & 2.
Figure 1: Correct Holdover – Shot Placement
Figure 2: Correct Holdover – Shot Placement
EXAMPLEEXAMPLE
Bar placement for shot
reticle
with
200
300
200
300
400
500
600
650
700
750
800
400
500
600
650
700
750
800
400 yard bar placement
1415
500 yard bar placement
with
reticle
Technical data2-7x323-9x424-12x42
Magnification 2.3739412
Effective lens
24.43242424242
diameter (mm)
Exit pupil diameter
9980
522711-
9920
522711-
9979
Length (in)11.512.412.4
Weight (oz)13.414.814.8
Reticle2020RZ620RZ8
522701-
522701-
9920
Order numbers522721-9920
Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing
technical development.
± 2.5
12.24.613.84.610.53.5
(mm)
7.42.56.92.35.41.8
46.513.535.912.328.710.8
Twilight Factor 71511.219.41322.4
Field of view
(ft/100yds)
Objective viewing
angle (°)
Diopter Adjust ment
Range (dpt.)
Eye-relief (mm / in)90 / 3.55
Parallax-free (yds)100100 / 300 RZ6100 / 300 RZ8
1617
1/4
624640
Adjustment Range
(MoA)
Adjustment per
click (MoA)
25.4 / 1
654842
Adjustment Range
at 100 yards (in)
Center tube
diameter (mm/in)
39.550 50
Objective tube
diameter (mm)
Coating Zeiss MC
-25 / +50 °C -13 / +122 °F
Nitrogen filling Yes
Waterproof (mbar)400
Operation
Temperature
CARL ZEISS
Warranty (U.S. and Canada)
1819
Sports Optics
WARRANTY (U.S. and Canada)
� The Carl Zeiss Limited Lifetime Transferable Warranty (“Limited
Warranty”)
Subject to limitations on electronic components, camera electronics
and accessories described below, your Carl Zeiss sports optics product
(“product”) is warranted against defects in workmanship or materials
for the life of the product. If a defect that is covered by this Warranty
is found, Carl Zeiss will, at its option and without charge, either repair
your product or replace it with a Carl Zeiss product of comparable
specifications and value. This Warranty is transferable.
Victory PhotoScope and Victory PRF products are not covered under
a limited lifetime warranty, but are warranted against defects in
workmanship or materials for a period of 2 years from the date of
purchase.
� Limited Warranty Conditions for Electronic Components, Camera
Electronics and Accessories
Electronic components are warranted against defects in workmanship
or materials for a period of 5 years from the original date of purchase.
Camera electronics are warranted against defects in workmanship or
materials for a period of 2 years from the original date of purchase.
Carrying straps, lens caps, rubber armoring, plastic parts and similar
accessories are warranted against defects in workmanship or materials
for a period of 1 year from the date of purchase.
� Warranty Disclaimers and Exclusions
This is the exclusive Warranty for the products.
All other warranties, expressed or implied, statutory or otherwise,
including, without restriction, those of merchantability or of fitness
for use, are excluded.
Only products imported by Carl Zeiss Sports Optics, LLC and purchased
in the United States or Canada from authorized Carl Zeiss Sports Optics,
LLC dealers carry this Limited Lifetime Transferable Warranty. Carl
Zeiss Sports Optics, LLC will not provide warranty service for products
purchased through unauthorized dealers.
2021
� This Warranty excludes claims for any special, punitive, incidental
or consequential damages and does not cover damages due to the
misuse, neglect, accidental damage, mishandling or alteration of the
Product. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. In such cases, the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This Warranty is void, if damage is caused by the use of accessories not
sold or authorized by Carl Zeiss Sports Optics, LLC, or from service by
persons not authorized by Carl Zeiss Sports Optics, LLC.
This Warranty does not cover claims resulting from natural disasters
(e. g. floods, storms, fire), acts of war or terrorism and will not apply
to damage arising from combat conditions, including but not limited
to, damage due to firearms, explosives, nuclear, chemical, or biological
weapons. It will be at Carl Zeiss’s sole discretion to extend service under
this Warranty for damage arising from the above-mentioned conditions.
Carl Zeiss’s obligation under this Warranty is limited to repair or
replacement by equivalent product in working condition.
� Resale of Product and Export Restrictions
Resale of this product to anyone outside the United States of America is
subject to export compliance and is not authorized by Carl Zeiss Sports
Optics, LLC.
� Register Your Product Today
Registering your new Carl Zeiss product is quick and simple and creates a
record that can be used if your product needs service or is lost or stolen.
Registration for Carl Zeiss optics is voluntary; failure to register will not
diminish your limited lifetime transferable warranty rights.
To register your product visit www.zeiss.com/register. If you can’t register
your product online, your address has changed, or if you would like to
transfer your warranty rights to somebody else, please contact Customer
Service at 1-800-441-3005.
� Obtain Service For Your Product in North America
To request repair or warranty service, please go to www.zeiss.com/sports/
service, call 1-800-441-3005 or email sportsoptics@zeiss.com for service
information and specific return instructions.
Please return your product prepaid and insured.
2223
Service address for U.S. Service address for Canada
Carl Zeiss Sports Optics Gentec International
Attn. Service Department Attn. Service Department
711 Moorefield Park Drive, Bldg. E 90, Royal Crest Court
N. Chesterfield, VA 23236 Markham, Ontario L3R 9X6
USA Canada
You will be notified in advance of any repair charges for the service being
performed that are not covered under warranty.
Any product exported or sold outside the United States and Canada must
be returned to the original point of purchase, with a copy of the invoice or
your product registration information.
DO NOT return exported items directly to Carl Zeiss Sports Optics, LLC from
outside the United States. DO NOT return exported items directly to Gentec
International from outside Canada. Carl Zeiss Sports Optics, LLC and Gentec
International cannot accept products from, or ship products to, locations
outside the United States and Canada.
Carl Zeiss Sports Optics
711 Moorefield Park Drive, Bldg. E
N. Chesterfield, VA 23236
USA
www.zeiss.com/sports
Notes
2425
Gebrauchshinweise / Garantie
2627
Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Zielfernrohr. Seit mehr als 100 Jahren
verlassen sich die Kunden, die höchste Ansprüche an Ihre Ausrüstung stellen,
auf optische Geräte mit dem Namen Carl Zeiss. Jedes einzelne Bauteil, von
Linsen aus hochwertigem optischen Glas bis zu den eleganten, ergonomischen
Rohrkörpern, stellt eine Symbiose aus intuitivem Design, deutscher
Ingenieurskunst und höchster handwerklicher Fertigkeit dar. Wir hoffen, dass
Ihr neues Produkt von Carl Zeiss Ihnen viel Freude bereiten wird.
Informationen für Ihre Sicherheit
Umwelteinflüsse
� Schauen Sie niemals mit dem Zielfernrohr in die Sonne oder eine
Laserlichtquelle, dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.
� Setzen Sie das Gerät nicht ohne Objektivdeckel längere Zeit der Sonne aus.
Das durch Objektiv oder Okular eintretende Sonnenlicht kann innen liegende
Bauteile zerstören.
� Vermeiden Sie Berührungen der Metalloberfläche nach extremer
Sonneneinstrahlung oder Kälte.
Verschluckungsgefahr
Lassen Sie die abnehmbaren Außenteile nicht in die Hände von Kindern geraten
(Verschluckungsgefahr).
Funktion
� Vor dem Arbeiten am montierten Zielfernrohr stets sicherstellen, dass die
Schusswaffe entladen ist.
� Zum Schutz vor Rückstoßverletzungen achten Sie im montierten Zustand auf
ausreichend Augenabstand.
� Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass Ihr Zielfernrohr einwandfrei
funktioniert.
� Prüfen Sie durch Hindurchschauen, ob die Optik ein klares, ungestörtes Bild
liefert.
� Geben Sie zur Überprüfung des Treffpunkts vor der Jagd einen Kontrollschuss
ab.
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung der Bauteile 29
Lieferumfang 29
Einstellen des Zielfernrohres 29
Montage und Benutzung des Zielfernrohres 31
Pflege und Wartung 33
RZ Absehen 34
Technische Daten 44
Garantie (USA) 46
TERRA 3X2-7x32522721Zielfernrohr
TERRA 3X3-9x42522701
TERRA 3X4-12x42522711
Einstellen des Zielfernrohres
Scharfstellen des Absehens
Schauen Sie zuerst ohne Zuhilfenahme des Zielfernrohres auf ein ca. 100
m entferntes Objekt. Halten Sie danach ihr Zielfernrohr hoch und schauen
Sie durch dieses mit wiederholten kurzen Blicken auf einen einfarbigen
Schutzkappen
Schutzkappen für Verstelltürme
Benutzerhandbuch
Hintergrund, während Sie den Okularring (8) im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis das Absehen klar und scharf eingestellt ist.
Hinweis: Das Scharfstellen sollte bei maximaler Vergrößerung erfolgen, damit
das Bild im gesamten Vergrößerungsbereich scharf bleibt.
Höhen- und Seitenverstellung
Bei den TERRA 3X-Zielfernrohren erzeugen die Knöpfe der Höhen- und
Seiteneinstellung hörbare Klickgeräusche. Ein Klick entspricht einer ¼
Winkelminute (Wm). Anders ausgedrückt entspricht ein Klick ¼ Zoll bei 100
Yard, ½ Zoll bei 200 Yard, ¾ Zoll bei 300 Yard und so weiter. Nach dem
metrischen System verlagert eine Wm (vier Klicks) die Treffpunktlage um 29
mm bei 100 Meter. Um Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie zuerst die
Schutzkappen für die Höhen- und Seitenverstellung abschrauben.
HÖHENVERSTELLUNG:
Schutzkappe für die Höhenverstellung (5) abschrauben.
Schießt die Waffe tief, drehen Sie zur Verlagerung der Treffpunktlage die
Höhenverstellung (4) nach oben gegen den Uhrzeigersinn (Richtung „UP“).
Schießt die Waffe hoch, drehen Sie zur Verlagerung der Treffpunktlage nach
unten die Höhenverstellung (4) im Uhrzeigersinn.
SEITENVERSTELLUNG:
Schutzkappe für die Seitenverstellung (6) abschrauben.
Schießt die Waffe zu weit nach links, drehen Sie die Seitenverstellung (7)
zur Verlagerung der Treffpunktlage nach rechts (Richtung „R“) gegen den
Uhrzeigersinn.
Schießt die Waffe zu weit nach rechts, drehen Sie die Seitenverstellung (7) zur
Verlagerung der Treffpunktlage nach links im Uhrzeigersinn.
3031
Vergrößerung
Durch Drehen des Vergrößerungsrings (1) am Okular im Uhrzeigersinn können
Sie die Vergrößerung erhöhen oder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
verringern. Die eingestellte Vergrößerung können Sie am Index des
Vergrößerungsringes ablesen.
Stellen Sie für einen schnellen Schuss aus kurzer Entfernung eine geringe
Vergrößerung an Ihrem Zielfernrohr ein, damit Ihnen ein größeres Sichtfeld
zur Verfügung steht. Für Präzisionsschüsse aus großer Entfernung sollten Sie
dagegen eine höhere Vergrößerung einstellen.
Absehen
Ihr Zielfernrohr ist mit dem Absehen Ihrer Wahl ausgerüstet. Das Absehen liegt
bei allen TERRA 3X-Zielfernrohren in der zweiten Bildebene. Demzufolge wird
das Absehen beim Vergrößerungswechsel nicht mit vergrößert, sondern bleibt
immer gleich. Daher sollten Entfernungsschätzungen bei Modellen mit den
Absehen der zweiten Bildebene immer mit der selben Vergrößerung erfolgen.
Informationen zu TERRA 3X-Zielfernrohren mit ballistischen Absehen RZ finden
Sie auf Seite 34.
Montage und Benutzung des Zielfernrohres
Zentrierung des Absehens
Um einen optimalen Einstellbereich zu erhalten, wurde das Absehen in der
Werkseinstellung auf die Mittelachse Ihres Zielfernrohres eingestellt. Wir
empfehlen Ihnen, vor der Montage die Mittelachse zu prüfen.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.