ZEISS DTC 3 / 38, DTC 3 / 25, DTI 6 / 20, DTI 6 / 40, DTI 3 / 25 Instruction Manual [DE,EN,FR,IT,ES,PL]

...
ZEISS DTI 3/25 GEN 2 | 3/35 GEN 2 4/35 | 4/50
Quick Guide / Customer Service and Warranty
Patents: www.zeiss.com/cop/patents
DE EN FR ES IT NL DK
FI HU PL SE
2
DE ZEISS DTI | Quick Guide / Kundenservice und Garantie 5 EN ZEISS DTI | Quick Guide / Customer Service and Warranty 13 FR ZEISS DTI | Guide rapide / Service après-vente et garantie 21 ES ZEISS DTI | Quick Guide / Servicio al cliente y garantía 29 IT ZEISS DTI | Quick Guide / Assistenza clienti e garanzia 37 NL ZEISS DTI | Quick Guide / Klantenservice en garantie 45 DK ZEISS DTI | Quick Guide / Kundeservice og garanti 53 FI ZEISS DTI | Pikaopas / asiakaspalvelu ja takuu 61 HU ZEISS DTI | Rövid útmutató / Ügyfélszolgálat és garancia 69 PL ZEISS DTI | Quick Guide / Obsługa klienta igwarancja 77 SE ZEISS DTI | Snabbguide / kundservice och garanti 85 RU ZEISS DTI | Краткое руководство / Сервисный центр и гарантия 93 JP ZEISS DTI | クイックガイド / カスタマーサービスと保証 101 CN ZEISS DTI | 快速指南 / 售后服务和保修 109
3
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
4
DE QUICK GUIDE / KUNDENSERVICE UND GARANTIE
WARNUNG!
Bitte beachten Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise
und gesetzlichen Informationen, diese nden Sie auch
unter: www.zeiss.com/cop/safety
Ein- / Ausschalten
Durch längeres Drücken des Ein- / Ausschaltknopfes (5) schaltet sich das Gerät ein. Die LED (9) leuchtet grün. Bei geringem Ladezustand leuchtet die LED (9) rot. Durch nochmaliges längeres Drücken des Ein- / Ausschaltknopfes (5) schaltet sich das Gerät wieder aus. Die LED (9) leuchtet nicht mehr.
Standby-Modus
Durch kurzes Drücken des Ein- / Ausschaltknopfes (5) schaltet sich das Gerät in den Standby-Modus. Die LED (9) blinkt grün. Durch nochmaliges kurzes Drücken des Ein- / Ausschaltknopfes (5) schaltet sich das Gerät wieder in den Beobachtungsmodus. Die LED (9) leuchtet dauerhaft grün.
Beobachtungsmodus
Schauen Sie durch den Sucher (10), um die Szene zu beobachten. Drehen Sie an der Dioptrieneinstellung (11) an der Seite, um den Bildschirm scharf zu stellen. Durch die
exible Augenmuschel kann das Gerät auch problemlos von Brillenträgern verwendet
werden. Drehen Sie am Fokusring (1) des Objektivs, um die Szene scharf zu stellen.
Farbmodi
Die Szene kann in verschiedenen Farbmodi angezeigt werden. Um den Farbmodus zu ändern, drücken Sie kurz auf den Menüknopf (8).
Aufnahmemodus
Sie haben die Möglichkeit, Foto- und Videoaufnahmen zu machen. Um ein Foto aufzunehmen, drücken Sie den Aufnahmeknopf (6) kurz. Um ein Video aufzuzeichnen, drücken Sie den Aufnahmeknopf (6) lange. Sie können auch während der Videoaufnahme ein Foto aufnehmen. Drücken Sie hierzu den Aufnahmeknopf (6) kurz. Um das Video zu stoppen, drücken Sie erneut den Aufnahmeknopf (6) lange.
Menü
Durch langes Drücken des Menüknopfes (8) wird das Hauptmenü auf dem Display angezeigt. Schauen Sie dabei durch den Sucher (10). Die Inhalte des Hauptmenüs können im Gebrauchshandbuch nachgelesen werden.
5
Die Navigation im Hauptmenü erfolgt durch die Pfeiltasten (7) und den
Menüknopf(8).
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste (7), um nach unten zu scrollen. Drücken Sie die linke Pfeiltaste (7), um nach oben zu scrollen. Durch kurzes Drücken des Menüknopfes (8) wählen Sie einen Menüpunkt aus. Sie gelangen so ins Untermenü. Nehmen Sie die Einstellungen mit den Pfeiltasten (7) vor. Durch kurzes Drücken des Menüknopfes (8) bestätigen Sie die Auswahl und gelangen wieder ins Hauptmenü zurück. Durch langes Drücken des Menüknopfes (8) verlassen Sie das Hauptmenü und gelangen in den Beobachtungsmodus zurück.
Laden des Geräts
Laden Sie das Gerät über den USB-Anschluss (13) auf, sobald der Akku leer ist. Bei geringem Ladezustand wechselt die Anzeige im Display auf Rot. Gleichzeitig blinkt auch die LED (9) rot.
WLAN
Das Gerät ist mit einer WLAN-Funktion ausgestattet. Gehen Sie ins Menü und schalten Sie die WLAN-Funktion ein. Verbinden Sie Ihr Smartphone per WLAN mit
dem Gerät. Önen Sie die ZEISS Hunting App und befolgen Sie die Schritte im Menü.
Hinweis: Das voreingestellte Passwort für die WLAN-Verbindung zum Gerät muss
bei Erstverwendung geändert werden, um einen unbefugten Zugri durch Dritte zu verhindern. Zum Ändern des Passworts ist die ZEISS Hunting App notwendig.
Voreingestelltes Passwort: 12345678
Zur Verlängerung der Akkulebensdauer wird empfohlen, die WLAN-Funktion im Gerät nur einzuschalten, wenn das Gerät eine Datenverbindung zur ZEISS Hunting App
aufbauen soll.
Um die Sicherheit der Verbindung zu erhöhen, wird empfohlen, das Passwort zu ändern.
Weiterführende Informationen
Weiterführende und ausführliche Erklärungen zur ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 sowie den
weiteren Funktionen entnehmen Sie bitte dem Gebrauchshandbuch. Dieses steht aufunserer Website im Download-Center zur Verfügung: http://www.zeiss.com/hunting/manuals
6
Kundenservice und Garantie
Wenn Sie Fragen zum Service haben oder die Garantiebedingungen herunterladen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite:
www.zeiss.com/cop/warranty
Für Servicefragen oder ein kostenfreies Exemplar der für Ihre Region gültigen
Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Deutschland Telefon +49 80 0 934 77 33 E-Mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fon +1-800 -441-3 005 E-Mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting App
Laden Sie sich die ZEISS Hunting App herunter, kostenlos und mit allen essentiellen
Funktionen. Verfügbar für iOS und Android.
7
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Technische Daten
Optik
8
Brennweite mm 25 / F1.0 35 / F1.0
m (yd) 930 (1.017) 1.300 (1.422)
Detektionsreichweite
(Objektgröße 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiver Sehwinkel ° 30
Sehfeld auf 100 m (Sehfeld auf 100 yd) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Sehfeld ° horizontal × vertikal 15 × 11 11 × 8
Optische Vergrößerung 1,7x 2,4x
Maximaler digitaler Zoom 1,0x–4,0x
Zoom-Schritte 0,5x
Sensor
Auösung Sensor px 384 × 288
Pixelabstand Sensor µm 17
Bildfrequenz Hz 50
Display
Auösung Display px 1.024 × 768
Displaytyp AMOLED
USB: Laden + Datenübertragung
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
WLAN: Datenübertragung
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Technische Daten
Elektronik
Schnittstellen
Akku Lithium-Ionen
Akkulaufzeit h 8
Externe Spannungsversorgung 5 V / 2 A (USB)
Interner Speicher GB 32
Video / Bild / Livestream-FunktionüWLAN-Frequenz GHz 2,4
WLAN-Standard IEEE 802.11b / g / n
Verbindung mit anderen Geräten ZEISS Hunting App, USB
Allgemein
Schutzart IP66
Betriebstemperaturbereich °C (°F) -10 / +50 (+14 /+122)
Gewicht g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Länge × Breite × Höhe
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
9
4/35 4/50
Technische Daten
Optik
Brennweite mm 35 / F1.0 50 / F1.1
10
m (yd) 1.845 (2.018) 2.635 (2.882)
Detektionsreichweite
(Objektgröße 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiver Sehwinkel ° 30
Sehfeld auf 100 m (Sehfeld auf 100 yd) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Sehfeld ° horizontal × vertikal 13 × 10 9 × 7
Optische Vergrößerung 2x 2,9x
Maximaler digitaler Zoom 1,0x–4,0x
Zoom-Schritte 0,5x
Sensor
Auösung Sensor px 640 × 512
Pixelabstand Sensor µm 12
Bildfrequenz Hz 50
Display
Auösung Display px 1.024 × 768
Displaytyp AMOLED
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
WLAN: Datenübertragung
USB: Laden + Datenübertragung
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Technische Daten
Elektronik
Schnittstellen
Akku Lithium-Ionen
Akkulaufzeit h 7
Externe Spannungsversorgung 5 V / 2 A (USB)
Interner Speicher GB 32
Video / Bild / Livestream-FunktionüWLAN-Frequenz GHz 2,4
WLAN-Standard IEEE 802.11b/g/n
Verbindung mit anderen Geräten ZEISS Hunting App, USB
Allgemein
Schutzart IP66
Betriebstemperaturbereich °C (°F) -10 / +50 (+14 /+122)
Gewicht g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Länge × Breite × Höhe
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
11
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
12
EN QUICK GUIDE / CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY
WARNING!
Please note the enclosed safety instructions and regulatory information, they can also be found under:
www.zeiss.com/cop/safety
Power on / o
Press the on / o button (5) for a longer time to switch on the device. The LED (9) isgreen. When the charge level is low, the LED (9) is red. Press the on / o button (5) again for a longer time to switch o the device. The LED (9) is o.
Standby mode
Briey press the on / o button (5) to switch the device to standby mode. The LED (9) ashes green. Briey press the on / o button (5) again to switch the device back
toobservation mode.
The LED (9) is permanently green.
Observation mode
Look through the viewnder (10) to observe the scene. Turn the diopter adjustment (11) on the side to focus the screen. Thanks to the exible eyecup, the device can
also be easily used by people who wear glasses. Turn the focus ring (1) on the lens to focus on the scene.
Color modes
The scene can be displayed in dierent color modes. Briey press the menu button (8) to change the color mode.
Shooting mode
You have the possibility to take photos and make videos. Briey press the Shutter
button (6) once to capture a photo. To record a video, press the Shutter button (6)
for a longer time. You can also capture a photo during video recording. Briey press
the Shutter button (6). Press the Shutter button (6) again for a longer time to stop the video.
Menu
Press and hold the menu button (8) to show the main menu on the display. Look
through the viewnder (10). You can read about the contents of the main menu inthe user manual.
The arrow buttons (7) and the menu button (8) are used to navigate in the main menu.
13
Press the right arrow button (7) to scroll down. Press the left arrow button (7)
toscroll up. Briey press the menu button (8) to select a menu item. This opens the submenu. Make your settings using the arrow buttons (7). Briey press the menu button (8) to conrm the selection and return to the main menu. Press and hold the menu button
(8) to exit the main menu and return to observation mode.
Charging the device
Charge the device via the USB port (13) when the battery is empty. When the charge level is low, the display changes to red. The LED (9) also ashes red at the same time.
WLAN
This device is equipped with a WLAN function. Go to the menu and switch on the
WLAN function. Connect your smartphone via WLAN to the device. Open the ZEISS
Hunting app and follow the steps in the menu.
Note: When rst used, the preset password for the WLAN connection to the device needs to be changed to prevent unauthorized access by third parties. The ZEISS
Hunting app is required to change the password. Default password: 12345678
To extend battery life, we recommend that you only switch on the WLAN function inthe device when the device needs to establish a data connection to the ZEISSHunting app.
To increase the security of the connection, we recommend that you change your password.
Additional information
Please refer to the user manual for further and detailed explanations on the ZEISS DTI3 GEN 2 & 4 as well as the other functions. This is also available on our website inthe download center: http://www.zeiss.com/hunting/manuals
14
Customer Service and Warranty
For service questions or obtaining the warranty terms, please see our website:
www.zeiss.com/cop/warranty
For service inquiries or a free copy of the warranty terms for your region,
pleasecontact:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Germany Phone +49 80 0 934 77 33 E-Mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Pho ne +1-80 0-4 41-3005 E-Mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting App
Download the ZEISS Hunting app, free of charge and all essential functions combined.
Available for iOS and Android.
15
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
19 (56)
m (yd) 930 (1,017) 1,300 (1,422)
Technical Data
Optics
16
Focal length mm 25 / F1.0 35 / F1.0
Detection range
(object size 1.8 m × 0.5 m; 2 yd × 0.6 yd)
Subjective angle of view ° 30
Field of view at 100 m (eld of view at 100 yd) m (ft) 26 (78)
Field of view ° horizontal × vertical 15 × 11 11 × 8
Optical magnication 1.7x 2.4x
Maximum digital zoom 1.0 x – 4.0 x
Zoom increments 0.5x
Sensor
Sensor resolution px 384 × 288
Sensor pixel pitch µm 17
Frame rate Hz 50
Display
Display resolution px 1,024 × 768
Display type AMOLED
USB: charging + data transfer
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
WLAN: data transfer
193 × 60 × 65
(7.6 × 2.4 × 2.5)
187 × 60 × 65
(7.4 × 2.4 × 2.5)
mm
(inch)
Technical Data
Electronics
Interfaces
Battery Lithium-ion
Battery life h 8
External power supply 5V / 2A (USB)
Internal memory GB 32
Video/image/livestreaming featureüWLAN frequency GHz 2.4
WLAN standard IEEE 802.11/b/g/n
Connection with other devices ZEISS Hunting app, USB
General
Protection type IP66
Operating temperature range °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Length × width × height
Weight g (oz) 410 (14.5) 420 (14.8)
Subject to change in design and scope of delivery and as a result of ongoing technical development.
17
4/35 4/50
Technical Data
Optics
18
m (yd) 1,845 (2,018) 2,635 (2,882)
Focal length mm 35 / F1.0 50 / F1.1
Detection range
(object size 1.8 m × 0.5 m; 2 yd × 0.6 yd)
Subjective angle of view ° 30
Field of view at 100 m (eld of view at 100 yd) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Field of view ° horizontal × vertical 13 × 10 9 × 7
Optical magnication 2x 2.9x
Maximum digital zoom 1.0 x – 4.0 x
Zoom increments 0.5x
Sensor
Sensor resolution px 640 × 512
Sensor pixel pitch µm 12
Frame rate Hz 50
Display
Display resolution px 1,024 × 768
Display type AMOLED
4/35 4/50
WLAN: data transfer
USB: charging + data transfer
206 × 60 × 65
(8.1 × 2.4 × 2.5)
193 × 60 × 65
(7.6 × 2.4 × 2.5)
mm
(inch)
Technical Data
Electronics
Interfaces
Battery Lithium-ion
Battery life h 7
External power supply 5V / 2A (USB)
Internal memory GB 32
Video/image/livestreaming featureüWLAN frequency GHz 2.4
WLAN standard IEEE 802.11/b/g/n
Connection with other devices ZEISS Hunting app, USB
General
Protection type IP66
Operating temperature range °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Length × width × height
Weight g (oz) 430 (15.2) 470 (16.6)
Subject to change in design and scope of delivery and as a result of ongoing technical development.
19
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
20
FR GUIDE RAPIDE / SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
AVERTISSEMENT!
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les directives légales applicables jointes, répertoriées également sur ce
site: www.zeiss.com/cop/safety
Mise en marche / arrêt
Appuyez longuement sur l'interrupteur (5) pour allumer l'appareil. La DEL (9) est allumée en vert. En cas de charge faible, la DEL (9) est allumée en rouge. Appuyez longuement sur l'interrupteur (5) pour éteindre l'appareil. La DEL (9) s'éteint.
Mode veille
Appuyez brièvement sur l'interrupteur (5) pour mettre l'appareil en mode veille.
LaDEL (9) clignote en vert. En appuyant à nouveau brièvement sur l'interrupteur (5), l'appareil repasse en mode d'observation. La DEL (9) reste allumée en vert.
Mode observation
Regardez dans le viseur (10) pour observer la scène. Tournez la molette de réglage dioptrique (11) sur le côté pour faire le point à l'écran. Grâce à son œilleton souple, l'appareil peut être utilisé sans problème par les porteurs de lunettes. Tournez l'anneau de mise au point (1) de l'objectif pour faire le point sur la scène.
Modes couleur
La scène peut être achée dans quatre modes couleur. Pour modier le mode
couleur, appuyez brièvement sur le bouton menu (8).
Mode de prise de vues
Cet appareil permet de prendre des photos et des vidéos. Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur le bouton de prise de vue (6). Pour faire une vidéo, appuyez longuement sur le bouton de prise de vue (6). Vous pouvez aussi prendre une photo pendant un enregistrement vidéo. Pour cela, appuyez brièvement sur le bouton de prise de vue (6). Pour arrêter la vidéo, appuyez une nouvelle fois longuement sur lebouton de prise de vue (6).
FR
Menu
Appuyez longuement sur le bouton menu (8) pour acher le menu principal à l'écran. Ce faisant, regardez dans le viseur (10). Les contenus du menu principal sont repris dans le mode d'emploi.
21
La navigation dans le menu principal s'eectue à l'aide des touches èches (7) et du bouton menu(8). Appuyez sur la touche èche droite (7) pour descendre. Appuyez sur la touche èche
gauche (7) pour monter. Appuyez brièvement sur le bouton menu (8) pour sélectionner une rubrique du
menu. Vous arrivez ainsi dans le sous-menu. Procédez aux réglages avec les touches èches (7). Appuyez brièvement sur le bouton menu (8) pour conrmer la sélection et
revenir au menu principal. Appuyez longuement sur le bouton menu (8) pour quitter le menu principal et revenir en mode d’observation.
Recharge de l’appareil
Rechargez l’appareil via le port USB (13) dès que la batterie est déchargée.
En cas de charge faible, l’achage à l’écran devient rouge. Parallèlement, la DEL (9) clignote aussi en rouge.
WLAN
L’appareil est équipé d’une fonction WLAN. Allez dans le menu et activez la fonction WLAN. Reliez votre smartphone à l’appareil, par WLAN. Ouvrez l’application
ZEISSHunting et suivez les étapes du menu.
Remarque: le mot de passe par défaut pour la connexion WLAN vers l’appareil doit être modié à la première utilisation an d’éviter un accès non autorisé par des tiers. Pour modier le mot de passe, l’appli ZEISS Hunting est requise. Mot de passe par défaut: 12345678
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous conseillons de n’activer la fonction
WLAN que si l’appareil doit se connecter à l’appli ZEISS Hunting.
Pour accroître la sécurité de la connexion, il est conseillé de changer de mot de passe.
Informations complémentaires
Pour obtenir des explications complémentaires et détaillées sur le ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 et sur les autres fonctions, reportez-vous au mode d’emploi. Celui-ci est disponible dans le centre de téléchargement de notre site Internet:
www.zeiss.com/hunting/manuals
22
Service après-vente et garantie
Pour toute question sur nos services ou pour télécharger nos
conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web:
www.zeiss.com/cop/warranty
Pour toute question sur nos services ou pour obtenir une copie gratuite des
conditions de garantie applicables à votre région, veuillez contacter:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Allemagne Téléphon e +49 8 00 934 7 7 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, États-Unis Téléphone +1-800-441-3005 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
Appli ZEISS Hunting
Téléchargez gratuitement l’appli ZEISS Hunting qui intègre toutes les fonctions
essentielles. Disponible pour iOS et Android.
23
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Caractéristiques techniques
Optique
24
Distance focale mm 25 / F1.0 35 / F1.0
m (yd) 930 (1 017) 1 300 (1 422)
Portée de la détection
(taille de l'objet 1,8m × 0,5m; 2yd × 0,6yd)
Angle de vision subjectif ° 30
Champ de vision sur 100m (sur 100yards) m (pieds) 26 (78) 19 (56)
Champ de vision ° horizontal × vertical 15 × 11 11 × 8
Grossissement optique 1,7x 2,4x
Zoom numérique maximum 1,0x – 4,0x
Pas du zoom 0,5x
Capteur
Résolution du capteur px 384 × 288
Espacement des pixels du capteur µm 17
Fréquence des images Hz 50
Achage
Résolution d'achage px 1 024 × 768
Type d'achage AMOLED
WLAN: transmission de données
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
USB: recharge + transmission de données
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(pouces)
Caractéristiques techniques
Électronique
Interfaces
Accumulateur Lithium-ion
Autonomie h 8
Alimentation électrique externe 5V / 2A (USB)
Mémoire interne Go 32
Fonction vidéo / image / livestreamüFréquence WLAN GHz 2,4
Norme WLAN IEEE 802.11b/g/n
Connexion à d’autres appareils Appli ZEISS Hunting, USB
Généralités
Indice de protection IP66
Plage de température de fonctionnement °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Longueur x largeur x hauteur
Poids g (onces) 410 (14,5) 420 (14,8)
Sous réserve de modications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine.
25
640 × 512
4/35 4/50
Caractéristiques techniques
Optique
26
Distance focale mm 35 / F1.0 50 / F1.1
22 (66) 15 (46)
13 × 10 9 × 7
m (yd) 1 845 (2 018) 2 635 (2 882)
Grossissement optique 2x 2,9x
Zoom numérique maximum 1,0x – 4,0x
Pas du zoom 0,5x
Capteur
Portée de la détection
(taille de l'objet 1,8m × 0,5m; 2yd × 0,6yd)
Champ de vision ° horizontal × vertical
Angle de vision subjectif ° 30
Champ de vision sur 100m (sur 100yards) m (pieds)
Résolution du capteur px
Espacement des pixels du capteur µm 12
Fréquence des images Hz 50
Achage
Résolution d'achage px 1 024 × 768
Type d'achage AMOLED
4/35 4/50
WLAN: transmission de données
USB: recharge + transmission de données
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(pouces)
Caractéristiques techniques
Électronique
Interfaces
Accumulateur Lithium-ion
Autonomie h 7
Alimentation électrique externe 5V / 2A (USB)
Mémoire interne Go 32
Fonction vidéo / image / livestreamüFréquence WLAN GHz 2,4
Norme WLAN IEEE 802.11b/g/n
Connexion à d’autres appareils Appli ZEISS Hunting, USB
Généralités
Indice de protection IP66
Plage de température de fonctionnement °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Longueur x largeur x hauteur
Poids g (onces) 430 (15,2) 470 (16,6)
Sous réserve de modications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine.
27
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
28
ES QUICK GUIDE / SERVICIO AL CLIENTE Y GARANTÍA
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y la información legal suministradas. Podrá encontrarlas también en: www.zeiss.com/cop/safety
Conectar / desconectar
El dispositivo se enciende con una pulsación prolongada del botón on / o (5). El LED (9) se ilumina en verde. En caso de un bajo nivel de carga, el LED (9) se ilumina en rojo. El dispositivo se vuelve a apagar con una nueva pulsación prolongada
del botón on / o (5). Se apaga el LED (9).
Modo Standby
El dispositivo pasa al modo Standby con una pulsación breve del botón on / o (5). ElLED (9) parpadea en verde. Si se vuelve a pulsar brevemente el botón on / o (5), eldispositivo vuelve al modo de observación.
El LED (9) se ilumina en verde de forma ja.
Modo de observación
Utilice el visor (10) para observar la escena. Gire el ajuste de dioptrías (11) situado en
el lateral para enfocar la pantalla. Gracias a las copas oculares exibles, el dispositivo
también se puede emplear a la perfección con gafas. Gire el anillo de enfoque (1) del objetivo para enfocar la escena.
Modos de color
La escena se puede mostrar en distintos colores. Para cambiar el modo de color, pulse brevemente el botón de menús (8).
Modo de captura
El dispositivo le permite realizar fotos y vídeos. Para hacer una foto, pulse brevemente el botón de disparo (6). Para grabar un vídeo, pulse brevemente el botón de disparo (6). También puede hacer una foto mientras graba un vídeo. Para ello, pulse brevemente el botón de disparo (6). Para detener el vídeo, vuelva a pulsar prolongadamente el botón de disparo (6).
ES
Menú
Con una pulsación prolongada del botón de menús (8), aparece el menú principal en la pantalla. Utilice el visor (10) para la observación. Puede consultar el contenido del menú principal en el manual de instrucciones.
29
La navegación en el menú principal se realiza con las teclas de echa (7) y el botón de menús (8).
Pulse la tecla de echa derecha (7) para desplazarse hacia abajo. Pulse la tecla de echa izquierda (7) para desplazarse hacia arriba.
Pulsando brevemente el botón de menús (8) podrá seleccionar una opción de
menú. Así podrá acceder al submenú. Realice los ajustes con las teclas de echa
(7). Pulsando brevemente el botón de menús (8) conrmará la selección y volverá al menú principal. Con una pulsación prolongada del botón de menús (8) saldrá del menú principal y volverá al modo de observación.
Carga del dispositivo
Cargue el dispositivo con la conexión USB (13) cuando la batería esté descargada. Cuando el nivel de carga sea bajo, el indicador de la pantalla cambia a rojo. También parpadea el LED (9) en rojo.
WLAN
El dispositivo cuenta con una función WLAN. Vaya al menú y active la función WLAN. Conecte su smartphone con el dispositivo por WLAN. Abra la aplicación
ZEISSHunting y siga los pasos del menú.
Nota: la contraseña predeterminada para la conexión WLAN con el equipo debe modicarse durante el primer uso para evitar un acceso no autorizado por parte de terceros. Para cambiar la contraseña, se necesita la aplicación ZEISS Hunting.
Contraseña predeterminada: 12345678
Para ampliar la vida de la batería se recomienda activar la función WLAN en el
dispositivo solo si este debe establecer una conexión de datos con la aplicación ZEISSHunting.
Para aumentar la seguridad de la conexión, se recomienda cambiar la contraseña.
Más información
En el manual de uso encontrará explicaciones complementarias y detalladas sobre la colocación y el disparo con ZEISS DTI 3 GEN 2 y 4 y las demás funciones. También se
encuentra disponible para su descarga en: www.zeiss.com/hunting/manuals.
30
Servicio al cliente y garantía
Si tiene alguna pregunta sobre el servicio o desea descargar las condiciones de la garantía, visite nuestra sitio web en
www.zeiss.com/cop/warranty
En caso de consultas sobre el servicio o si desea una copia gratuita de los términos
degarantía aplicables a su región, póngase en contacto con:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Alemania Teléfono +49 80 0 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, EE. UU. Telé fono +1-800- 441-30 05 E-Mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
Aplicación ZEISS Hunting
Descargue la aplicación ZEISS Hunting de manera gratuita y con todas las funciones
esenciales. Está disponible para iOS y Android.
31
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Datos técnicos
Óptica
32
m (yd) 930 (1.017) 1.300 (1.422)
Distancia focal mm 25/F1.0 35/F1.0
Rango de detección
(tamaño del objeto 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Ángulo visual subjetivo ° 30
Campo visual a 100 m (campo visual a 100 yardas) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Campo visual ° horizontal x vertical 15 × 11 11 × 8
Aumento óptico 1,7x 2,4x
Zoom digital máximo 1,0x – 4,0x
Pasos de zoom 0,5x
Sensor
Resolución del sensor px 384 × 288
Sensor de paso de píxeles µm 17
Velocidad de fotogramas Hz 50
Pantalla
Resolución de pantalla px 1.024 × 768
Tipo de pantalla AMOLED
WLAN: transmisión de datos
USB: carga + transmisión de datos
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(pulgada)
Datos técnicos
Electrónica
Interfaces
Batería Iones de litio
Tiempo de carga de la batería h 8
Fuente de alimentación externa 5 V/2 A (USB)
Memoria interna GB 32
Vídeo/Imagen/Función de retransmisión en directoüFrecuencia WLAN GHz 2,4
Estándar WLAN IEEE 802.11b/g/n
Conexión con otros dispositivos ZEISS Hunting App, USB
General
Grado de protección IP66
Rango de temperaturas de servicio °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Peso g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Largo × Ancho × Alto
Nos reservamos el derecho a modicar la versión y el volumen de suministro con nes de perfeccionamiento técnico.
33
4/35 4/50
Datos técnicos
Óptica
34
m (yd) 1.845 (2.018) 2.635 (2.882)
Distancia focal mm 35/F1.0 50/F1.1
Rango de detección
(tamaño del objeto 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Ángulo visual subjetivo ° 30
Campo visual a 100 m (campo visual a 100 yardas) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Campo visual ° horizontal x vertical 13 × 10 9 × 7
Aumento óptico 2x 2,9x
Zoom digital máximo 1,0x – 4,0x
Pasos de zoom 0,5x
Sensor
Resolución del sensor px 640 × 512
Sensor de paso de píxeles µm 12
Velocidad de fotogramas Hz 50
Pantalla
Resolución de pantalla px 1.024 × 768
Tipo de pantalla AMOLED
WLAN: transmisión de datos
4/35 4/50
USB: carga + transmisión de datos
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(pulgada)
Datos técnicos
Electrónica
Interfaces
Batería Iones de litio
Tiempo de carga de la batería h 7
Fuente de alimentación externa 5 V/2 A (USB)
Memoria interna GB 32
Vídeo/Imagen/Función de retransmisión en directoüFrecuencia WLAN GHz 2,4
Estándar WLAN IEEE 802.11b/g/n
Conexión con otros dispositivos ZEISS Hunting App, USB
General
Grado de protección IP66
Rango de temperaturas de servicio °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Largo × Ancho × Alto
Peso g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Nos reservamos el derecho a modicar la versión y el volumen de suministro con nes de perfeccionamiento técnico.
35
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
36
IT QUICK GUIDE / ASSISTENZA CLIENTI E GARANZIA
AVVERTENZA!
Attenersi alle avvertenze di sicurezza allegate e alle informazioni legali reperibili anche su:
www.zeiss.com/cop/safety
Accensione / Spegnimento
Con una pressione prolungata del tasto di accensione / spegnimento (5)
l´apparecchio si accende. Il LED(9) si illumina di verde. Quando il livello di carica è basso, il LED (9) si illumina di rosso. Con una pressione prolungata del tasto di accensione / spegnimento (5) l´apparecchio si spegne. Il LED (9) non è più acceso.
Modalità standby
Con una pressione breve del tasto di accensione / spegnimento (5) l´apparecchio passa alla modalità standby. Il LED (9) lampeggia di colore verde. Con un´ulteriore pressione breve del tasto di accensione / spegnimento (5) l´apparecchio torna alla modalità di osservazione. Il LED (9) si illumina in modo permanente di colore verde.
Modalità di osservazione
Guardare attraverso il mirino (10) per osservare la scena. Ruotare la regolazione delle diottrie (11) sul lato per mettere a fuoco lo schermo. L´oculare essibile permette anche alle persone che portano gli occhiali di utilizzare tranquillamente l´apparecchio. Ruotare la ghiera (1) sull´obiettivo per mettere a fuoco la scena.
Modalità cromatiche
La scena può essere visualizzata in diverse modalità cromatiche. Per modicare la
modalità cromatica, premere brevemente il tasto del menu (8).
Modalità di registrazione
È possibile eettuare fotograe e registrazioni video. Per scattare una foto, premere
brevemente il pulsante di registrazione (6). Per registrare un video, premere a lungo il pulsante di registrazione (6). È possibile scattare una foto anche durante una registrazione video. Premere brevemente il pulsante di registrazione (6). Per fermare ilvideo, premere di nuovo il pulsante di registrazione (6) a lungo.
IT
Menu
Con una lunga pressione del tasto menu (8) viene visualizzato il menu principale. Guardare attraverso il mirino (10). Per i contenuti del menu principale, consultare
ilmanuale d´uso.
37
Per spostarsi nel menu principale, utilizzare i tasti freccia (7) e il tasto menu (8). Premere il tasto freccia destro (7) per scorrere verso il basso. Premere il tasto freccia sinistro (7) per scorrere verso l´alto. Selezionare una voce di menu premendo brevemente il tasto menu (8). Si passa così al sottomenu. Denire le impostazioni con i tasti freccia(7). Con una breve pressione del tasto menu (8) si conferma la selezione e si torna al menu principale. Con una lunga pressione del tasto menu (8) si esce dal menu principale e si torna alla modalità di osservazione.
Ricarica dell’apparecchio
Quando la batteria è scarica, caricare l’apparecchio tramite la porta USB (13). Quando il livello di carica è basso, l’indicatore sul display diventa a rosso. Allo stesso tempo anche il LED (9) lampeggia di colore rosso.
WLAN
L’apparecchio è dotato di una funzione WLAN. Entrare nel menu e attivare la funzione
WLAN. Collegare lo smartphone all’apparecchio tramite WLAN. Aprire l’app ZEISS
Hunting e seguire i passi indicati nel menu.
Nota: la password preimpostata per la connessione WLAN all’apparecchio deve essere cambiata al primo utilizzo, per evitare accessi non autorizzati da parte di altre
persone. Per modicare la password è necessaria l’app ZEISS Hunting.
Password preimpostata: 12345678
Per prolungare la durata della batteria, si consiglia di attivare la funzione WLAN nell’apparecchio solo quando questo deve instaurare una connessione dati all’app
ZEISS Hunting.
Per aumentare la sicurezza della connessione, si consiglia di modicare la password.
Ulteriori informazioni
Nel manuale d’uso sono disponibili maggiori informazioni su ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 e
sono descritte ulteriori funzioni. Il manuale si trova sul nostro sito web all’interno del Download Center: www.zeiss.com/hunting/manuals
38
Assistenza clienti e garanzia
Per domande sull´assistenza o per scaricare le condizioni di garanzia, visitare il nostro sito web:
www.zeiss.com/cop/warranty
Per domande sulla garanzia o per avere una copia gratuita delle condizioni di garanzia valide per la propria regione, rivolgersi a:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Germania Telefono +49 80 0 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fono +1-800- 441-30 05 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
App ZEISS Hunting
È possibile scaricare l’app ZEISS Hunting gratuita che include tutte le funzioni
essenziali. Disponibile per iOS e Android.
39
Dati tecnici
40
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Ottica
Distanza focale mm 25 / F1.0 35 / F1.0
m (yd) 930 (1.017) 1.300 (1.422)
Campo di rilevamento
(dimensioni oggetto 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Angolo visuale soggettivo ° 30
Campo visivo a 100 m (campo visivo a 100 iarde) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Campo visivo ° orizzontale x verticale 15 × 11 11 × 8
Ingrandimento ottico 1,7x 2,4x
Zoom digitale massimo 1,0x – 4,0x
Incrementi dello zoom 0,5x
Sensore
Risoluzione sensore px 384 × 288
Distanza pixel sensore µm 17
Frequenza dei fotogrammi Hz 50
Display
Risoluzione display px 1.024 × 768
Tipo display AMOLED
USB: ricarica + trasferimento dati
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
WLAN: trasferimento dati
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(pollici)
Dati tecnici
Parte elettronica
Interfacce
Batteria Ioni di litio
Autonomia della batteria h 8
Alimentazione esterna 5 V / 2 A (USB)
Memoria interna GB 32
Funzione video / foto / live streamüFrequenza WLAN GHz 2,4
Standard WLAN IEEE 802.11b / g / n
Collegamento ad altri apparecchi App ZEISS Hunting, USB
Generale
Tipo di protezione IP66
Intervallo di temperature di esercizio °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Lunghezza × larghezza × altezza
Peso g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Con riserva di eventuali modiche all’esecuzione e alla fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo tecnico del prodotto.
41
Dati tecnici
42
4/35 4/50
m (yd) 1.845 (2.018) 2.635 (2.882)
Ottica
Distanza focale mm 35 / F1.0 50 / F1.1
Campo di rilevamento
(dimensioni oggetto 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Angolo visuale soggettivo ° 30
Campo visivo a 100 m (campo visivo a 100 iarde) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Campo visivo ° orizzontale x verticale 13 × 10 9 × 7
Ingrandimento ottico 2x 2,9x
Zoom digitale massimo 1,0x – 4,0x
Incrementi dello zoom 0,5x
Sensore
Risoluzione sensore px 640 × 512
Distanza pixel sensore µm 12
Frequenza dei fotogrammi Hz 50
Display
Risoluzione display px 1.024 × 768
Tipo display AMOLED
4/35 4/50
WLAN: trasferimento dati
USB: ricarica + trasferimento dati
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(pollici)
Dati tecnici
Parte elettronica
Interfacce
Batteria Ioni di litio
Autonomia della batteria h 7
Alimentazione esterna 5 V / 2 A (USB)
Memoria interna GB 32
Funzione video / foto / live streamüFrequenza WLAN GHz 2,4
Standard WLAN IEEE 802.11b / g / n
Collegamento ad altri apparecchi App ZEISS Hunting, USB
Generale
Tipo di protezione IP66
Intervallo di temperature di esercizio °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Lunghezza × larghezza × altezza
Peso g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Con riserva di eventuali modiche all’esecuzione e alla fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo tecnico del prodotto.
43
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
44
NL QUICK GUIDE / KLANTENSERVICE EN GARANTIE
WAARSCHUWING!
Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies en wettelijke informatie in acht. Deze vindt u ook online op: www.
zeiss.com/cop/safety
In- / uitschakelen
Het apparaat wordt ingeschakeld door de in- / uitschakelknop (5) lang ingedrukt te houden. De LED (9) brandt groen. Bij een laag laadniveau brandt de LED (9) rood. Het apparaat wordt weer uitgeschakeld door de in- / uitschakelknop (5) lang ingedrukt te houden. De LED (9) brandt niet meer.
Stand-bymodus
Door de aan / uit-knop (5) kort in te drukken, schakelt het apparaat in de stand- bymodus. De LED (9) knippert groen. Door de in- / uitschakelknop (5) opnieuw kort
inte drukken, wordt het apparaat weer in de waarnemingsmodus geschakeld.
De LED (9) brandt permanent groen.
Waarnemingsmodus
Kijk door de zoeker (10) om de scène te observeren. Draai aan de dioptriecorrectie (11) aan de zijkant om het scherm scherp te stellen. Dankzij de exibele oogdop
kanhet apparaat ook zonder problemen door brildragers worden gebruikt.
Draai aan de scherpstelring (1) van het objectief om de scène scherp te stellen.
Kleurmodi
De scène kan in verschillende kleurmodi worden weergegeven. Om de kleurenmodus te wijzigen, drukt u kort op de menuknop (8).
Opnamemodus
U heeft de mogelijkheid om foto- en video-opnamen te maken. Om een foto te maken, drukt u de opnameknop (6) kort in. Om een video te maken, drukt u de opnameknop (6) lang in. U kunt ook tijdens een video-opname een foto maken. Drukhiervoor de opnameknop (6) kort in. Om de video te stoppen, drukt u opnieuw lang op de opnameknop (6).
NL
Menu
Door de menuknop (8) lang ingedrukt te houden, wordt het hoofdmenu op het display weergegeven. Kijk hierbij door de zoeker (10). De inhoud van het hoofdmenu kan in de gebruikshandleiding worden nagelezen. Met de pijltoetsen (7) en de menuknop(8) kan door het hoofdmenu worden genavigeerd.
45
Druk op de rechter pijltoets (7) om omlaag te scrollen. Druk op de linker pijltoets (7) om omhoog te scrollen. Door kort op de menuknop (8) te drukken, selecteert u een menupunt. Zo komt u in het submenu terecht. Congureer de instellingen met de pijltoetsen(7). Door kort op de menuknop (8) te drukken, bevestigt u de selectie en keert u terug in het hoofdmenu. Door lang op de menuknop (8) te drukken, verlaat u het hoofdmenu en keert u terug naar de waarnemingsmodus.
Apparaat opladen
Laad het apparaat via de USB-aansluiting (13) op, zodra de accu leeg is. Bij een laag laadniveau wordt de weergave op het display rood. Tegelijkertijd gaat ook de LED (9) rood knipperen.
WLAN
Het apparaat heeft een WLAN-functie. Ga naar het menu en schakel de WLAN­functie in. Verbind uw smartphone via WLAN met het apparaat. Open de
ZEISSHunting app en volg de stappen in het menu.
Opmerking: Het standaard ingestelde wachtwoord voor de WLAN-verbinding met het apparaat moet bij het eerste gebruik worden gewijzigd om onbevoegde toegang
door derden te voorkomen. U heeft de ZEISS Hunting app nodig om het wachtwoord
te wijzigen. Vooraf ingesteld wachtwoord: 12345678
Om de levensduur van de accu te verlengen, raden wij u aan de WLAN-functie van het apparaat alleen in te schakelen als het apparaat een dataverbinding met de
ZEISSHunting app tot stand moet brengen.
Om de veiligheid van de verbinding te verhogen, wordt aangeraden het wachtwoord te wijzigen.
Verdere informatie
Voor verdere en gedetailleerde uitleg over de ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 en de overige
functies verwijzen we u naar de gebruiksaanwijzing. Deze kunt u downloaden in het downloadcentrum op onze website: www.zeiss.com/hunting/manuals
46
Klantenservice en garantie
Als u vragen hebt over de service of de garantievoorwaarden wilt downloaden, bezoek dan onze website:
www.zeiss.com/cop/warranty
Voor service-aanvragen of een gratis exemplaar van de garantievoorwaarden die van
toepassing zijn voor uw regio kunt u contact opnemen met:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Duitsland Telefoon +49 80 0 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele foon +1-80 0-4 41-30 05 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting app
Download gratis de ZEISS Hunting App met alle essentiële functies. Beschikbaar voor
iOS en Android.
47
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
m (yd) 930 (1.017) 1.300 (1.422)
Technische gegevens
Optiek
Brandpuntsafstand mm 25 / F1.0 35 / F1.0
48
Detectiebereik
(objectgrootte 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjectieve beeldhoek ° 30
Zichtveld op 100 m (zichtveld op 100 yd) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Zichtveld ° horizontaal × verticaal 15 × 11 11 × 8
Optische vergroting 1,7x 2,4x
Maximale digitale zoom 1,0x – 4,0x
Zoomstappen 0,5x
Sensor
Resolutie sensor px 384 × 288
Pixelafstand sensor µm 17
Beeldfrequentie Hz 50
Display
Resolutie display px 1.024 × 768
Displaytype AMOLED
USB: opladen + gegevensoverdracht
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
WLAN: gegevensoverdracht
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Technische gegevens
Elektronica
Interfaces
Accu Lithiumion
Accuduur h 8
Externe spanningsvoorziening 5 V / 2 A (USB)
Intern geheugen GB 32
Video / beeld / livestreamfunctieüWLAN-frequentie GHz 2,4
WLAN-standaard IEEE 802.11b / g / n
Verbinding met andere apparaten ZEISS Hunting app, USB
Algemeen
Beschermingsgraad IP66
Bedrijfstemperatuurbereik °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Gewicht g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Lengte × breedte × hoogte
Onder voorbehoud van wijzigingen in uitvoering en leveringsomvang ten behoeve van de technische ontwikkeling.
49
4/35 4/50
m (yd) 1.845 (2.018) 2.635 (2.882)
Technische gegevens
Optiek
Brandpuntsafstand mm 35 / F1.0 50 / F1.1
50
Detectiebereik
(objectgrootte 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjectieve beeldhoek ° 30
Zichtveld op 100 m (zichtveld op 100 yd) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Zichtveld ° horizontaal × verticaal 13 × 10 9 × 7
Optische vergroting 2x 2,9x
Maximale digitale zoom 1,0x – 4,0x
Zoomstappen 0,5x
Sensor
Resolutie sensor px 640 × 512
Pixelafstand sensor µm 12
Beeldfrequentie Hz 50
Display
Resolutie display px 1.024 × 768
Displaytype AMOLED
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
WLAN: gegevensoverdracht
USB: opladen + gegevensoverdracht
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Technische gegevens
Elektronica
Interfaces
Accu Lithiumion
Accuduur h 7
Externe spanningsvoorziening 5 V / 2 A (USB)
Intern geheugen GB 32
Video / beeld / livestreamfunctieüWLAN-frequentie GHz 2,4
WLAN-standaard IEEE 802.11b / g / n
Verbinding met andere apparaten ZEISS Hunting app, USB
Algemeen
Beschermingsgraad IP66
Bedrijfstemperatuurbereik °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Gewicht g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Lengte × breedte × hoogte
Onder voorbehoud van wijzigingen in uitvoering en leveringsomvang ten behoeve van de technische ontwikkeling.
51
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
52
DK QUICK GUIDE / KUNDESERVICE OG GARANTI
ADVARSEL!
Overhold de vedlagte sikkerhedsinstruktioner og juridiske oplysninger, som også kan ndes på:
www.zeiss.com/cop/safety
Tænd / sluk
Apparatet tændes ved at trykke og holde inde på tænd / sluk-knappen (5). LED'en (9) lyser grønt. Når ladetilstanden er lav, lyser LED'en (9) rødt. Apparatet slukkes igen ved at trykke og holde inde på tænd / sluk-knappen (5). LED'en (9) lyser ikke længere.
Standby-modus
Apparatet skiftes til standby-modus ved at trykke kort på tænd / sluk-knappen (5). LED'en (9) blinker grønt. Apparatet skiftes tilbage til observationsmodus ved at trykke kort på tænd / sluk-knappen (5) igen. LED'en (9) lyser konstant grønt.
Observationsmodus
Se gennem søgeren (10) for at observere scenen. Drej på dioptriindstillingen (11)
siden for at stille skærmen skarpt. Takket være det eksible øjestykke kan apparatet
også nemt anvendes af brillebærere. Drej på objektivets fokusring (1) for at stille skarpt på scenen.
Farvemodi
Scenen kan vises i forskellige farvemodi. Tryk kort på menuknappen (8) for at ændre farvemodus.
Optagemodus
Du har mulighed for at lave foto- og videooptagelser. Tryk kort på optageknappen (6) for at tage et billede. Hold optageknappen (6) inde for at optage en video. Du kan også tage et billede, mens du optager en video. Tryk kort på optageknappen (6) for at gøre dette. Hold optageknappen (6) inde igen for at stoppe videoen.
DK
Menu
Ved at holde menuknappen (8) inde vises hovedmenuen på displayet. Se i den forbindelse gennem søgeren (10). Du kan læse mere om hovedmenuens indhold
ibrugermanualen.
Navigation i hovedmenuen sker ved hjælp af piletasterne (7) og menuknappen(8). Tryk på højre piletast (7) for at scrolle ned. Tryk på venstre piletast(7) for at scrolle op.
53
Vælg et menupunkt ved at trykke kort på menuknappen(8). Derved kommer du ind i undermenuen. Foretag indstillinger ved hjælp af piletasterne(7). Ved at trykke kort
på menuknappen (8) bekræfter du dit valg og kommer tilbage til hovedmenuen. Ved at holde menuknappen (8) inde forlader du hovedmenuen og kommer tilbage til observationsmodus.
Opladning af apparatet
Oplad apparatet via USB-tilslutningen (13), så snart batteriet er tomt. Når ladetilstanden er lav, skifter visningen på displayet til rød. Samtidig blinker LED’en
(9) også rødt.
WLAN
Apparatet er udstyret med en WLAN-funktion. Gå ind i menuen, og slå WLAN­funktionen til. Forbind din smartphone med apparatet via WLAN. Åbn ZEISS Hunting-appen, og følg anvisningerne i menuen.
Bemærk: Det forudindstillede password for WLAN-forbindelsen til apparatet skal ændres ved første anvendelse for at forhindre uautoriseret adgang fra tredjemand.
ZEISS Hunting-appen er nødvendig for at ændre passwordet.
Forudindstillet password: 12345678
For at forlænge batterilevetiden anbefales det, at WLAN-funktionen i apparatet kun
slås til, når apparatet skal oprette en dataforbindelse til ZEISS Hunting-appen.
For at øge sikkerheden ved forbindelsen anbefales det at ændre passwordet.
Yderligere informationer
Yderligere og detaljerede forklaringer vedr. ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 og de andre funktioner nder du i brugermanualen. Denne er tilgængelig på vores website under
Download Center: www.zeiss.com/hunting/manuals
54
Kundeservice og garanti
Hvis du har spørgsmål om service eller ønsker at downloade garantibetingelserne, kan du besøge vores websted:
www.zeiss.com/cop/warranty
For servicehenvendelser eller et gratis eksemplar af de garantibetingelser, der er gyldige for dit område, bedes du kontakte:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Tysk la nd Telefon +49 80 0 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fon +1-800 -441-3 005 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting-app
Download ZEISS Hunting-appen gratis og med alle væsentlige funktioner. Tilgængelig
til iOS og Android.
55
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Tekniske data
56
m (yd) 930 (1.017) 1.300 (1.422)
Optik
Brændvidde mm 25 / F1.0 35 / F1.0
Detektionsrækkevidde
(Objektstørrelse 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiv synsvinkel ° 30
Synsfelt på 100 m (synsfelt på 100 yd) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Synsfelt ° horisontalt x vertikalt 15 × 11 11 × 8
Optisk forstørrelse 1,7x 2,4x
Maks. digital zoom 1,0x – 4,0x
Zoomtrin 0,5x
Sensor
Opløsning sensor px 384 × 288
Pixelafstand sensor µm 17
Billedfrekvens Hz 50
Display
Opløsning display px 1.024 × 768
Displaytype AMOLED
WLAN: dataoverførsel
USB: opladning + dataoverførsel
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Tekniske data
Elektronik
Grænseader
Batteri Litium-ioner
Batterilevetid h 8
Ekstern spændingsforsyning 5 V / 2 A (USB)
Intern hukommelse GB 32
Video-/billed-/live stream-funktionüWLAN-frekvens GHz 2,4
WLAN-standard IEEE 802.11b / g / n
Forbindelse med andre apparater ZEISS Hunting-app, USB
Driftstemperaturområde °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Længde x bredde x højde
Vægt g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Der tages forbehold for ændringer i udførelse og leveringsomfang, som udføres som en del af den tekniske videreudvikling.
57
Generelt
Kapslingsklasse IP66
4/35 4/50
Tekniske data
58
m (yd) 1.845 (2.018) 2.635 (2.882)
Optik
Brændvidde mm 35 / F1.0 50 / F1.1
Detektionsrækkevidde
(Objektstørrelse 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiv synsvinkel ° 30
Synsfelt på 100 m (synsfelt på 100 yd) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Synsfelt ° horisontalt x vertikalt 13 × 10 9 × 7
Optisk forstørrelse 2x 2,9x
Maks. digital zoom 1,0x – 4,0x
Zoomtrin 0,5x
Sensor
Opløsning sensor px 640 × 512
Pixelafstand sensor µm 12
Billedfrekvens Hz 50
Display
Opløsning display px 1.024 × 768
Displaytype AMOLED
WLAN: dataoverførsel
4/35 4/50
USB: opladning + dataoverførsel
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Tekniske data
Elektronik
Grænseader
Batteri Litium-ioner
Batterilevetid h 7
Ekstern spændingsforsyning 5 V / 2 A (USB)
Intern hukommelse GB 32
Video-/billed-/live stream-funktionüWLAN-frekvens GHz 2,4
WLAN-standard IEEE 802.11b / g / n
Forbindelse med andre apparater ZEISS Hunting-app, USB
Driftstemperaturområde °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Længde x bredde x højde
Vægt g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Der tages forbehold for ændringer i udførelse og leveringsomfang, som udføres som en del af den tekniske videreudvikling.
59
Generelt
Kapslingsklasse IP66
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
60
FI PIKAOPAS / ASIAKASPALVELU JA TAKUU
VAROITUS!
Noudata oheisia turvallisuusohjeita ja lakisääteisiä tietoja, jotka ovat luettavissa myös osoitteessa: www.zeiss.com/cop/safety
Kytkentä päälle / pois päältä
Laite kytkeytyy päälle painettaessa virtapainiketta (5) pidempään. LED (9) palaa vihreänä. Lataustilan ollessa alhainen LED (9) palaa punaisena. Laite kytkeytyy jälleen pois päältä painettaessa virtapainiketta (5) pidempään. LED (9) ei enää pala.
Valmiustila
Laite kytkeytyy valmiustilaan painettaessa lyhyesti virtapainiketta (5). LED (9) vilkkuu vihreänä. Laite kytkeytyy takaisin tarkkailutilaan painettaessa virtapainiketta (5) vielä kerran lyhyesti. LED (9) palaa yhtäjaksoisesti vihreänä.
Tarkkailutila
Katso etsimen (10) läpi tarkkaillaksesi näkymää. Kääntämällä sivulla olevaa diopterin säätöä (11) säädät kuvaruudun teräväksi. Joustavan silmäsuppilon ansiosta laitetta
voikäyttää ongelmitta myös silmälasien kanssa.
Käännä objektiivin tarkennusrengasta (1) tarkentaaksesi näkymän.
Väritilat
Näkymän voi näyttää neljässä eri väritilassa. Voit muuttaa tarkkailutilaa painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8).
Kuvaustila
Voit ottaa kuvia tai kuvata videoita. Jos haluat ottaa kuvan, paina kuvauspainiketta (6) lyhyesti. Jos haluat kuvata videon, paina kuvauspainiketta (6) pitkään. Voit myös ottaa kuvan videon kuvaamisen aikana. Paina tällöin kuvauspainiketta (6) lyhyesti. Voitpysäyttää videon painamalla kuvauspainiketta (6) vielä kerran pitkään.
FI
Valikko
Päävalikko tulee näkyviin näyttöön painamalla pitkään valikkopainiketta (8).
Katsoetsimen (10) läpi. Tietoa päävalikon sisällöistä voi lukea käyttöohjeesta. Päävalikossa navigoidaan nuolipainikkeilla (7) ja valikkopainikkeella (8). Painamalla oikeaa nuolipainiketta (7) siirryt alaspäin. Painamalla vasenta nuolipainiketta (7) siirryt ylöspäin.
61
Valikkokohta valitaan painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8). Näin päästään alavalikkoon. Valitse asetukset nuolipainikkeilla (7). Painamalla lyhyesti valikkopainiketta (8) vahvistetaan valinta ja palataan takaisin päävalikkoon. Painamalla pitkään valikkopainiketta (8) poistutaan päävalikosta ja palataan tarkkailutilaan.
Laitteen lataaminen
Lataa laite USB-liitännästä (13) heti akun tyhjennyttyä. Lataustilan ollessa alhainen kuvaruudun osoitin muuttuu punaiseksi. Samalla myös LED (9) palaa punaisena.
WLAN
Laite on varustettu WLAN-toiminnolla. Siirry valikkoon ja kytke WLAN-toiminto päälle.
Kytke älypuhelin WLAN-yhteyden kautta laitteeseen. Avaa ZEISS Hunting -sovellus ja
seuraa valikon vaiheita.
Ohje: Laitteeseen menevän WLAN-yhteyden esiasetettu salasana on muutettava ensimmäisen käytön yhteydessä, jotta estetään asiattomien henkilöiden pääsy
laitteeseen. Salasanan muuttamiseen tarvitaan ZEISS Hunting -sovellus.
Esiasetettu salasana: 12345678
Akun käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa kytkeä laitteen WLAN-toiminto päälle
vain, kun laitteen on tarkoitus luoda tietoyhteys ZEISS Hunting -sovellukseen.
Suosittelemme salasanan muuttamista yhteyden turvallisuuden parantamiseksi.
Lisätiedot
Lisätietoja ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 -laitteesta sekä muista toiminnoista on
käyttöoppaassa. Se on saatavilla verkkosivujemme Download Center -osiosta: www.zeiss.com/hunting/manuals
62
Asiakaspalvelu ja takuu
Jos sinulla on kysyttävää huollosta tai haluat ladata takuuehdot,
käyverkkosivuillamme osoitteessa:
www.zeiss.com/cop/warranty
Jos sinulla on kysyttävää laitteen huollosta tai haluat tilata asuinmaatasi koskevat maksuttomat takuuehdot, ota yhteyttä asiakaspalveluun:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Saksa Puhelin +49 800 934 77 33 Sähköposti consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Puhelin +1-800-441-3005 Sähköposti info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting -sovellus
Lataa ZEISS Hunting -sovellus ilmaiseksi ja kaikin tarpeellisin toiminnoin. SaatavillaiOSille ja Androidille.
63
Tekniset tiedot
64
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Optiikka
Polttoväli mm 25 / F1.0 35 / F1.0
m (yd) 930 (1 017) 1 300 (1 422)
Havaintoetäisyys
(objektikoko 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiivinen näkökulma ° 30
Näkökenttä 100 metrissä (näkökenttä 100 jaardissa) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Näkökenttä ° vaakasuora x pystysuora 15 × 11 11 × 8
Optinen suurennus 1,7x 2,4x
Maksimaalinen digitaalinen zoomaus 1,0x – 4,0x
Zoomauksen askelvälit 0,5x
Anturi
Anturin tarkkuus px 384 × 288
Anturin pikseliväli µm 17
Kuvataajuus Hz 50
Näyttö
Näytön tarkkuus px 1 024 × 768
Näyttötyyppi AMOLED
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
WLAN: tiedonsiirto
USB: lataus + tiedonsiirto
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Tekniset tiedot
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(tuumaa)
Elektroniikka
Liitännät
Akku Litiumioni
Akun kestoaika h 8
Ulkoinen jännitteensyöttö 5 V / 2 A (USB)
Sisäinen muisti Gt 32
Video / kuva / livestriimaustoimintoüWLAN-taajuus GHz 2,4
WLAN-standardi IEEE 802.11b / g / n
Yhdistäminen muihin laitteisiin ZEISS Hunting -sovellus, USB
Yleistä tietoa
Kotelointiluokka IP66
Käyttölämpötila-alue °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Pituus × leveys × korkeus
Paino g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Pidätämme oikeuden mallien ja toimituksen sisällön muutoksiin sekä tekniseen jatkokehitykseen.
65
66
Tekniset tiedot
4/35 4/50
m (yd) 1 845 (2 018) 2 635 (2 882)
Optiikka
Polttoväli mm 35 / F1.0 50 / F1.1
Havaintoetäisyys
(objektikoko 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Subjektiivinen näkökulma ° 30
Näkökenttä 100 metrissä (näkökenttä 100 jaardissa) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Näkökenttä ° vaakasuora x pystysuora 13 × 10 9 × 7
Optinen suurennus 2x 2,9x
Maksimaalinen digitaalinen zoomaus 1,0x – 4,0x
Zoomauksen askelvälit 0,5x
Anturi
Anturin tarkkuus px 640 × 512
Anturin pikseliväli µm 12
Kuvataajuus Hz 50
Näyttö
Näytön tarkkuus px 1 024 × 768
Näyttötyyppi AMOLED
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
WLAN: tiedonsiirto
USB: lataus + tiedonsiirto
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(tuumaa)
Tekniset tiedot
Elektroniikka
Liitännät
Akku Litiumioni
Akun kestoaika h 7
Ulkoinen jännitteensyöttö 5 V / 2 A (USB)
Sisäinen muisti Gt 32
Video / kuva / livestriimaustoimintoüWLAN-taajuus GHz 2,4
WLAN-standardi IEEE 802.11b / g / n
Yhdistäminen muihin laitteisiin ZEISS Hunting -sovellus, USB
Yleistä tietoa
Kotelointiluokka IP66
Käyttölämpötila-alue °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Pituus × leveys × korkeus
Paino g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Pidätämme oikeuden mallien ja toimituksen sisällön muutoksiin sekä tekniseen jatkokehitykseen.
67
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
68
HU RÖVID ÚTMUTATÓ / ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS GARANCIA
FIGYELMEZTETÉS!
Vegye gyelembe a mellékelt biztonsági utasításokat ésa jogi információkat, melyek itt érhetők el:
www.zeiss.com/cop/safety
Be- / kikapcsolás
A be- és kikapcsológomb (5) hosszabb megnyomásakor a készülék bekapcsol.
ALED(9) zölden világít. Alacsony töltöttségi szint esetén a LED (9) pirosan világít. A be- és kikapcsológomb (5) ismételt, hosszabb megnyomásakor a készülék ismét kikapcsol. A LED (9) már nem világít.
Készenléti üzemmód
A be- és kikapcsológomb (5) rövidebb megnyomásakor a készülék átkapcsol készenléti üzemmódba. A LED (9) zölden villog. A be- és kikapcsológomb (5) ismételt,
rövidebb megnyomásakor a készülék visszakapcsol meggyelési üzemmódba.
A LED (9) folyamatosan zölden világít.
Meggyelési üzemmód
A jelenet megtekintéséhez nézzen bele a keresőbe (10). A képernyő élességének beállításához forgassa el az oldalsó dioptriaszabályzót (11). A rugalmas szemvédőnek köszönhetően a készüléket szemüveges felhasználók is problémamentesen
használhatják. A jelenet élességének beállításához forgassa el az objektív (1) fókuszgyűrűjét.
Színmódok
A jelenetek különböző színmódokban jeleníthetők meg. A színmód
megváltoztatásához nyomja meg röviden a Menü gombot (8).
Felvételi üzemmód
Fotókat és videofelvételeket egyaránt készíthet a készülékkel. Fotó készítéséhez nyomja meg röviden a Felvétel gombot (6). Videó felvételéhez nyomja meg hosszan a Felvétel gombot (6). Videófelvétel közben is készíthet fotót. Ehhez nyomja meg röviden a Felvétel gombot (6). A videó leállításához nyomja meg újra a Felvétel gombot (6) hosszan.
HU
Menü
A Főmenü a Menü gomb (8) hosszabb ideig tartó megnyomásával jeleníthető meg a kijelzőn. Nézzen bele a keresőbe (10). A Főmenü felépítését a Használati útmutató
ismerteti.
69
A nyílgombokkal (7) és a Menü gombbal(8) navigálhat a Főmenün belül. A lefelé görgetéshez nyomja meg a jobb oldali nyílgombot (7). A felfelé görgetéshez
nyomja meg a bal oldali nyílgombot(7). A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg röviden a Menü gombot(8). Ekkor megjelenik az almenü. Végezze el a szükséges beállításokat a nyílgombokkal(7). A kiválasztás megerősítéséhez és a Főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg
röviden a Menü gombot (8). A Főmenüből történő kilépéshez és a meggyelési üzemmódba való visszatéréshez nyomja meg hosszan a Menü gombot (8).
A készülék feltöltése
Amint az akkumulátor lemerült, töltse fel a készüléket az USB-csatlakozón (13) keresztül.
Alacsony töltöttségi szint esetén a kijelző átvált pirosra. Ezzel egyidejűleg pirosan
villog a LED (9).
WLAN
A készülék WLAN funkcióval is rendelkezik. Lépjen be a menübe, és kapcsolja be a WLAN funkciót. Csatlakoztassa a készülékhez az okostelefonját WLAN-kapcsolaton
keresztül. Nyissa meg a ZEISS Hunting alkalmazást, és kövesse a menü lépéseit.
Megjegyzés: Harmadik felek illetéktelen hozzáférésének megakadályozása
érdekében a készülék WLAN-kapcsolatához tartozó alapértelmezett jelszó az első használat alkalmával megváltoztatandó. A jelszó megváltoztatásához a ZEISS Hunting
alkalmazás is szükséges. Alapértelmezett jelszó: 12345678
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk, hogy kizárólag akkor kapcsolja be a készülék WLAN funkcióját, ha a készülék
adatkapcsolatot hoz létre a ZEISS Hunting alkalmazással.
A biztonságosabb kapcsolat érdekében a jelszó megváltoztatását javasoljuk.
További információk
A ZEISS DTI 3 GEN 2 és 4 termékkel, valamint a további funkciókkal kapcsolatos
további, részletes magyarázatot a használati útmutatóban találja. A használati útmutató weboldalunk letöltésközpontjában érhető el: http://www.zeiss.com/hunting/manuals
70
Ügyfélszolgálat és garancia
A szervizzel kapcsolatos kérdések esetén vagy ha szeretné letölteni a garanciális feltételeket, látogasson el a weboldalunkra:
www.zeiss.com/cop/warranty
Szervizzel kapcsolatos kérdésekkel vagy a régiójában érvényes garanciális feltételek
ingyenes példányának igénylése esetén a következő címen keresse munkatársainkat:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Németország Telefon: + 49 800 934 77 33 E-mail: consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fon: +1-8 00-441-3005 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting alkalmazás
Töltse le az ingyenes ZEISS Hunting alkalmazást, amely minden fontos funkciót tartalmaz. Elérhető az iOS és Android rendszerekhez.
71
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Műszaki adatok
Optika
72
Gyújtótávolság mm 25 / F1.0 35 / F1.0
m (yard) 930 (1017) 1300 (1422)
Érzékelési tartomány
(objektum mérete: 1,8m × 0,5m; 2yard × 0,6yard)
Szubjektív látószög ° 30
Látómező 100 m-en (látómező 100 yardon) m (láb) 26 (78) 19 (56)
Látómező ° vízszintesen x függőlegesen 15 × 11 11 × 8
Maximális digitális nagyítás 1,0x – 4,0x
Optikai nagyítás 1,7x 2,4x
Nagyítási lépésköz 0,5x
Érzékelő
Érzékelő felbontása képpont 384 × 288
Érzékelő képponttávolsága µm 17
Képfrissítési frekvencia Hz 50
Kijelző
Kijelző felbontása képpont 1 024 × 768
Kijelző típusa AMOLED
WLAN: adatátvitel
USB: töltés + adatátvitel
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Műszaki adatok
Elektronika
Csatlakozók
Akkumulátor Lítiumion
Akkumulátor üzemideje óra 8
Külső tápellátás 5V / 2A (USB)
Belső tárhely GB 32
Video-, kép- és valós idejű lejátszás funkcióüWLAN-frekvencia GHz 2,4
WLAN-szabvány IEEE 802.11b / g / n
Csatlakoztatás más eszközökhöz ZEISS Hunting alkalmazás, USB
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(hüvelyk)
Általános információk
Védettségi fokozat IP66
Tömeg g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Üzemi hőmérséklet-tartomány °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Hosszúság × szélesség × magasság
A műszaki fejlesztés érdekében a kivitel és a szállítási terjedelem módosításának joga fenntartva.
73
4/35 4/50
Műszaki adatok
Optika
74
Gyújtótávolság mm 35 / F1.0 50 / F1.1
m (yard) 1845 (2018) 2635 (2882)
Érzékelési tartomány
(objektum mérete: 1,8m × 0,5m; 2yard × 0,6yard)
Szubjektív látószög ° 30
Látómező 100 m-en (látómező 100 yardon) m (láb) 22 (66) 15 (46)
Látómező ° vízszintes x függőleges 13 × 10 9 × 7
Optikai nagyítás 2x 2,9x
Maximális digitális nagyítás 1,0x – 4,0x
Nagyítási lépésköz 0,5x
Érzékelő
Érzékelő felbontása képpont 640 × 512
Érzékelő képponttávolsága µm 12
Képfrissítési frekvencia Hz 50
Kijelző
Kijelző felbontása képpont 1 024 × 768
Kijelző típusa AMOLED
WLAN: adatátvitel
USB: töltés + adatátvitel
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(hüvelyk)
Műszaki adatok
Elektronika
Csatlakozók
Akkumulátor Lítiumion
Akkumulátor üzemideje óra 7
Külső tápellátás 5V / 2A (USB)
Belső tárhely GB 32
Video-, kép- és valós idejű lejátszás funkcióüWLAN-frekvencia GHz 2,4
WLAN-szabvány IEEE 802.11b / g / n
Csatlakoztatás más eszközökhöz ZEISS Hunting alkalmazás, USB
Általános információk
Védettségi fokozat IP66
Tömeg g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Üzemi hőmérséklet-tartomány °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Hosszúság × szélesség × magasság
A műszaki fejlesztés érdekében a kivitel és a szállítási terjedelem módosításának joga fenntartva.
75
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
76
PL QUICK GUIDE / OBSŁUGA KLIENTA I GWARANCJA
OSTRZEŻENIE!
Należy przestrzegać załączonych wskazówek bezpieczeństwa iinformacji prawnych, które są dostępne również na stronie
internetowej: www.zeiss.com/cop/safety
Włączanie / wyłączanie
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania / wyłączania(5) spowoduje włączenie urządzenia. Dioda LED(9) świeci się na zielono. Jeżeli poziom naładowania jest niski, dioda LED(9) świeci się na czerwono. Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku włączania / wyłączania(5) spowoduje ponowne wyłączenie urządzenia. Dioda LED(9) gaśnie.
Tryb standby
Krótkie naciśnięcie przycisku włączania / wyłączania(5) spowoduje przełączenie urządzenia na tryb standby. Dioda LED(9) miga na zielono. Ponowne naciśnięcie przycisku włączania / wyłączania(5) spowoduje powrót urządzenia do trybu
obserwacji.
Dioda LED(9) świeci ciągle na zielono.
Tryb obserwacji
W celu obserwacji przestrzeni spojrzeć przez wizjer(10). W celu wyostrzenia obrazu na ekranie obracać regulatorem dioptrii(11) umieszczonym z boku. Dzięki elastycznej muszli ocznej urządzenie może być bez przeszkód stosowane przez osoby noszące
okulary.
W celu wyostrzenia obrazu obserwowanej przestrzeni obracać pierścieniem ogniskującym obiektywu(1).
Tryby kolorystyczne
Obserwowana przestrzeń może być wyświetlana w różnych trybach kolorystycznych. W celu zmiany trybu kolorystycznego nacisnąć przycisk menu(8).
Tryb zapisu
Urządzenie umożliwia wykonywanie zdjęć oraz nagrywanie lmów. W celu zrobienia zdjęcia należy krótko nacisnąć przycisk zapisu(6). W celu nagrania lmu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zapisu(6). Można również zrobić zdjęcie w trakcie nagrywania lmu. W tym celu należy krótko nacisnąć przycisk zapisu(6). Aby zatrzymać nagrywanie lmu, należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk zapisu(6).
77
Menu
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku menu(8) spowoduje wyświetlenie menu głównego na wyświetlaczu. Należy przy tym patrzeć przez wizjer(10). Z zawartością menu głównego można zapoznać się w podręczniku użytkowania. Nawigacja w menu głównym odbywa się przy użyciu przycisków ze strzałkami(7) oraz przycisku menu(8). W celu przewinięcia w dół nacisnąć przycisk ze strzałką w prawo(7). W celu przewinięcia do góry nacisnąć przycisk ze strzałą w lewo(7). W celu wybrania punktu menu nacisnąć przycisk menu(8). Zostanie otwarte podmenu. Wprowadzić ustawienia, korzystając z przycisków strzałek(7). Krótkie naciśnięcie przycisku menu(8) spowoduje zatwierdzenie wyboru i powrót do menu głównego. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku menu(8) spowoduje wyjście z menu głównego i powrót do trybu obserwacji.
Ładowanie urządzenia
Po rozładowaniu baterii naładować urządzenie, korzystając ze złącza USB(13). Jeżeli poziom naładowania jest niski, wskaźnik na wyświetlaczu zmieni kolor na czerwony. Równocześnie dioda LED(9) zacznie migać na czerwono.
WLAN
Urządzenie jest wyposażone w funkcję WLAN. Przejść do menu i włączyć funkcję WLAN. Połączyć swój smartfon z urządzeniem za pośrednictwem WLAN. Otworzyć aplikację ZEISS Hunting i postępować zgodnie z instrukcjami w menu.
Wskazówka: hasło do połączenia WLAN z urządzeniem ustawione fabrycznie należy zmienić podczas pierwszego użycia, aby uniemożliwić dostęp osobom niepowołanym. Do zmiany hasła niezbędna jest aplikacja ZEISS Hunting. Hasło ustawione fabrycznie: 12345678
W celu przedłużenia żywotności baterii włączać funkcję WLAN w urządzeniu tylko wówczas, gdy urządzenie ma nawiązać połączenie do transmisji danych z aplikacją ZEISS Hunting.
W celu zwiększenia bezpieczeństwa połączenia zaleca się zmianę hasła.
Dalsze informacje
Dalsze i szczegółowe objaśnienia dotyczące ZEISSDTI3GEN2&4 oraz pozostałych funkcji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Jest ona dostępna w centrum
pobierania na naszej stronie internetowej pod adresem: www.zeiss.com/hunting/manuals
78
Obsługa klienta i gwarancja
Wrazie pytań dotyczących serwisu lub konieczności pobrania warunków gwarancji zapraszamy na naszą stronę internetową:
www.zeiss.com/cop/warranty
W przypadku pytań związanych zserwisem lub otrzymaniem bezpłatnej kopii warunków gwarancji obowiązujących wdanym regionie prosimy okontakt z:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Niemcy Telefon +49 80 0 934 77 33 E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fon +1-800 -441-3 005 E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com
Aplikacja ZEISS Hunting
Pobierz bezpłatną aplikację ZEISS Hunting App zawierającą wszystkie podstawowe funkcje. Dostępna dla systemów iOS oraz Android.
79
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Optyka
Długość ogniskowej mm 25 / F1,0 35 / F1,0
Dane techniczne
80
m(yd) 930 (1017) 1302 (1422)
Pole widzenia ° poziomo × pionowo 15 × 11 11 × 8
Powiększenie optyczne 1,7 x 2,4 x
Pole widzenia na 100 m(pole widzenia na 100 jardów) m(ft) 26 (78) 19 (56)
Subiektywny kąt widzenia ° 30
Zasięg detekcji
(wielkość obiektu 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Maksymalny zoom cyfrowy 1,0x – 4,0x
Stopnie zoomowania 0,5 x
Czujnik
Częstotliwość obrazu Hz 50
Rozstaw pikseli czujnika µm 17
Rozdzielczość czujnika px 384 × 288
Typ wyświetlacza AMOLED
Wyświetlacz
Rozdzielczość wyświetlacza px 1024 × 768
USB: ładowanie + transmisja danych
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
WLAN: transmisja danych
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Dane techniczne
Elektronika
Złącza
Bateria litowo-jonowa
Czas pracy baterii h 8
Zewnętrzne zasilanie elektryczne 5 V / 2 A (USB)
Pamięć wewnętrzna GB 32
Film / zdjęcie / funkcja streaminguüCzęstotliwość WLAN GHz 2,4
Standard WLAN IEEE 802.11b / g / n
Połączenie z innymi urządzeniami Aplikacja ZEISS Hunting, USB
Informacje ogólne
Stopień ochrony IP66
Zakres temperatury roboczej °C(°F) -10 / +50 (+14 / +122)
długość × szerokość × wysokość
Masa g(oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie i zakresie dostawy, które wynikają z rozwoju technologicznego.
81
2635 (2882)
640 × 512
4/35 4/50
Dane techniczne
Optyka
82
Długość ogniskowej mm 35 / F1,0 50 / F1,1
22 (66) 15 (46)
13 × 10 9 × 7
m(yd) 1845 (2018)
Rozstaw pikseli czujnika µm 12
Pole widzenia ° poziomo × pionowo
Subiektywny kąt widzenia ° 30
Pole widzenia na 100 m(pole widzenia na 100 jardów) m(ft)
Powiększenie optyczne 2 x 2,9 x
Maksymalny zoom cyfrowy 1,0x – 4,0x
Zasięg detekcji
(wielkość obiektu 1,8 m × 0,5 m; 2 yd × 0,6 yd)
Stopnie zoomowania 0,5 x
Częstotliwość obrazu Hz 50
Czujnik
Rozdzielczość czujnika px
Wyświetlacz
Rozdzielczość wyświetlacza px 1024 × 768
Typ wyświetlacza AMOLED
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
WLAN: transmisja danych
USB: ładowanie + transmisja danych
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Dane techniczne
Elektronika
Złącza
Bateria litowo-jonowa
Czas pracy baterii h 7
Zewnętrzne zasilanie elektryczne 5 V / 2 A (USB)
Pamięć wewnętrzna GB 32
Film / zdjęcie / funkcja streaminguüCzęstotliwość WLAN GHz 2,4
Standard WLAN IEEE 802.11b / g / n
Połączenie z innymi urządzeniami Aplikacja ZEISS Hunting, USB
Informacje ogólne
Stopień ochrony IP66
Zakres temperatury roboczej °C(°F) -10 / +50 (+14 / +122)
długość × szerokość × wysokość
Masa g(oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie i zakresie dostawy, które wynikają z rozwoju technologicznego.
83
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
84
SE SNABBGUIDE / KUNDSERVICE OCH GARANTI
VARNING!
Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna och den juridiska informationen. Dessa hittar du också
under:www.zeiss.com/cop/safety
Sätta på / stänga av
Tryck länge på påsättnings- / avstängningsknappen (5) för att sätta på apparaten.
Lysdioden(9) lyser grönt. Vid låg batterinivå lyser lysdioden (9) rött. Tryck ännu en gång länge på påsättnings- / avstängningsknappen (5) för att stänga av apparaten igen. Lysdioden (9) lyser inte längre.
Standby-läge
Tryck kort på påsättnings- / avstängningsknappen (5) för att sätta apparaten i standby­läge. Lysdioden (9) blinkar grönt. Tryck kort på påsättnings- / avstängningsknappen (5) för att sätta apparaten i observationsläget igen. Lysdioden (9) lyser konstant grönt.
Observationsläge
Titta i sökaren (10) för att observera scenen. Vrid dioptrijusteringen (11) på sidan
för att göra bilden skarp. Tack vare den exibla ögonmusslan kan apparaten även
användas av glasögonbärare. Vrid på objektivets fokusring (1) för att göra scenen skarp.
Färglägen
Scenen kan visas i olika färglägen. Tryck kort på menyknappen (8) för att ändra färgläget.
Inspelningsläge
Det går att ta bilder och göra videoinspelningar. För att ta en bild ska du trycka kort på inspelningsknappen (6) en gång. För att spela in en video, tryck länge på inspelningsknappen (6). Under videoinspelningen kan du även ta ett foto. För att göra detta, tryck kort på inspelningsknappen (6). För att stoppa videoinspelningen skadu trycka länge på inspelningsknappen (6) igen.
SE
Meny
Tryck länge på menyknappen (8) så visas huvudmenyn på displayen. Titta i sökaren (10). Du kan läsa mer om huvudmenyn i bruksanvisningen.
Bläddra i huvudmenyn med hjälp av pilknapparna (7) och menyknappen (8).
85
Tryck på den högra pilknappen (7) för att scrolla nedåt. Tryck på den vänstra pilknappen (7) för att scrolla uppåt. Tryck kort på menyknappen (8) för att välja en menypunkt. Då kommer du till en undermeny. Gör inställningarna med pilknapparna(7). Tryck kort på menyknappen (8) för att bekräfta valet och gå tillbaka till huvudmenyn. Tryck länge på menyknappen
(8) för att lämna huvudmenyn och gå tillbaka till observationsläget.
Ladda apparaten
Ladda apparaten via USB-anslutningen (13) när batteriet är urladdat. Vid låg batterinivå blir indikeringen på displayen röd. Samtidigt blinkar även lysdioden
(9) rött.
WLAN
Apparaten har en WLAN-funktion. Gå till menyn och sätt på WLAN-funktionen.
Anslut din smartphone till apparaten via WLAN. Öppna ZEISS Hunting-appen och följ
stegen i menyn.
Anvisning: Det förinställda lösenordet till apparatens WLAN-förbindelse måste ändras vid den första användningen för att förhindra obehörig åtkomst av tredje part.
För att ändra lösenordet krävs ZEISS Hunting-appen.
Förinställt lösenord: 12345678
För att förlänga batteriets användningstid rekommenderar vi att du bara aktiverar
apparatens WLAN-funktion när du vill skapa en dataförbindelse till ZEISS Hunting-
appen.
För att öka förbindelsens säkerhet rekommenderar vi att du ändrar lösenordet.
Ytterligare information
För ytterligare samt detaljerad information om ZEISS DTI 3 GEN 2 & 4 samt om de andra funktionerna, se bruksanvisningen. Den nns tillgänglig för nedladdning på vår
hemsida: www.zeiss.com/hunting/manuals
86
Kundservice och garanti
Besök vår webbplats om du har frågor som gäller service eller vill ladda ned garantivillkoren:
www.zeiss.com/cop/warranty
Vid servicefrågor eller om du vill ha ett kostnadsfritt exemplar av garantivillkoren somgäller för din region ska du kontakta:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar Tysk la nd Telefon +49 80 0 934 77 33 E-post consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA Tele fon +1-800 -441-3 005 E-post info.sportsoptics.us@zeiss.com
ZEISS Hunting App
Ladda ner ZEISS Hunting-appen, gratis och med alla viktiga funktioner. TillgängligföriOS och Android.
87
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
Tekniska data
88
Optik
m (yard) 930 (1 017) 1 300 (1 422)
Brännvidd mm 25/F1.0 35/F1.0
Detekteringsräckvidd
(Objektstorlek 1,8 m × 0,5 m; 2 yard × 0,6 yard)
Subjektiv synvinkel ° 30
Synfält på 100m (synfält på 100yard) m (ft) 26 (78) 19 (56)
Synfält ° horisontell x vertikal 15 × 11 11 × 8
Optisk förstoring 1,7x 2,4x
Maximal digital zoomning 1,0x–4,0x
Zoomningssteg 0,5x
Sensor
Upplösning sensor px 384 × 288
Pixelavstånd sensor µm 17
Bildfrekvens Hz 50
Display
Upplösning display px 1 024 × 768
Displaytyp AMOLED
USB: ladda + dataöverföring
3/25 GEN 2 3/35 GEN 2
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
WLAN: dataöverföring
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Tekniska data
Elektronik
Gränssnitt
Batteri Litiumjon
Batteritid h 8
Extern spänningsförsörjning 5V / 2A (USB)
Internminne GB 32
Video-/bild-/live- strömningsfunktionüWLAN-frekvens GHz 2,4
WLAN-standard IEEE 802.11b / g / n
Anslutning till andra apparater ZEISS Hunting-app, USB
Allmänt
Kapslingsklass IP66/IP67
Driftstemperaturområde °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Vikt g (oz) 410 (14,5) 420 (14,8)
Längd × bredd × höjd
Ändringar av utförande och leveransomfattning, vilka syftar till teknisk vidareutveckling, är förbehållna.
89
4/35 4/50
Tekniska data
90
Optik
m (yard) 1 845 (2 018) 2 635 (2 882)
Brännvidd mm 35/F1.0 50/F1.1
Detekteringsräckvidd
(Objektstorlek 1,8 m × 0,5 m; 2 yard × 0,6 yard)
Subjektiv synvinkel ° 30
Synfält på 100m (synfält på 100yard) m (ft) 22 (66) 15 (46)
Synfält ° horisontell x vertikal 13 × 10 9 × 7
Optisk förstoring 2x 2,9x
Maximal digital zoomning 1,0x–4,0x
Zoomningssteg 0,5x
Sensor
Upplösning sensor px 640 × 512
Pixelavstånd sensor µm 12
Bildfrekvens Hz 50
Display
Upplösning display px 1 024 × 768
Displaytyp AMOLED
4/35 4/50
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
WLAN: dataöverföring
USB: ladda + dataöverföring
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
mm
(inch)
Tekniska data
Elektronik
Gränssnitt
Batteri Litiumjon
Batteritid h 7
Extern spänningsförsörjning 5V / 2A (USB)
Internminne GB 32
Video-/bild-/live- strömningsfunktionüWLAN-frekvens GHz 2,4
WLAN-standard IEEE 802.11b / g / n
Anslutning till andra apparater ZEISS Hunting-app, USB
Allmänt
Kapslingsklass IP66 ‚/ IP67
Driftstemperaturområde °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Vikt g (oz) 430 (15,2) 470 (16,6)
Längd × bredd × höjd
Ändringar av utförande och leveransomfattning, vilka syftar till teknisk vidareutveckling, är förbehållna.
91
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
(10)
92
RU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО / СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР И ГАРАНТИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обратите внимание на прилагаемые указания по технике безопасности и юридическую информацию, которые также можно найти по адресу:
www.zeiss.com/cop/safety
Включение / выключение
Устройство включается долгим нажатием кнопки «Вкл. / Выкл.» (5). Горит зеленый индикатор (9). При низком уровне заряда горит красный индикатор (9). Чтобы выключить устройство, еще раз выполните долгое нажатие «Вкл. / Выкл.» (5). Индикатор (9) гаснет.
Режим ожидания
Для переключения устройства в режим ожидания кратко нажмите кнопку «Вкл. / Выкл.» (5). Мигает зеленый индикатор (9). Чтобы переключить устройство в режим наблюдения, выполните еще раз краткое нажатие кнопки «Вкл. / Выкл.» (5). Непрерывно горит зеленый индикатор (9).
Режим наблюдения
Через видоискатель (10) можно наблюдать за объектами. Чтобы настроить фокус, вращайте расположенное сбоку диоптрийное кольцо (11). Благодаря гибкому окуляру устройством удобно пользоваться даже в очках. Вращая кольцо фокусировки (1) объектива точно наведите на резкость.
Цветовые режимы
Можно выбрать разные цветовые режимы изображения. Чтобы изменить цветовой режим, кратко нажмите кнопку меню(8).
Режим записи
Доступна возможность фото- и видеосъемки. Чтобы сделать фотографию, кратко нажмите кнопку записи (6). Чтобы снять видео, выполните долгое нажатие кнопки записи (6). Во время видеосъемки также можно сделать фотографию. Для этого кратко нажмите кнопку съемки (6). Чтобы остановить видеосъемку, снова выполните долгое нажатие кнопки съемки (6).
Меню
Чтобы открыть на дисплее главное меню, выполните долгое нажатие кнопки меню (8). При этом смотрите в видоискатель (10). С содержанием главного меню можно ознакомиться в руководстве по эксплуатации.
93
Для навигации по главному меню служат кнопки со стрелкой(7) и кнопка меню(8). Нажмите правую кнопку со стрелкой (7) для прокрутки вниз. Нажмите левую кнопку со стрелкой(7) для прокрутки вверх. Кратко нажмите кнопку меню(8), чтобы выбрать пункт меню. Выполняется переход в подменю. Выполните настройки с помощью кнопок со стрелкой(7). Кратко нажмите кнопку меню(8), чтобы подтвердить выбор и вернуться кглавное меню. При долгом нажатии кнопки меню(8) выполняется выход изглавного меню и возврат в режим наблюдения.
Зарядка устройства
Если аккумулятор разряжен, зарядите устройство, пользуясь USB-разъемом
(13).
При низком уровне заряда цвет индикатора на дисплее меняется на красный. Одновременно мигает красный индикатор(9).
Wi-Fi
Устройство поддерживает Wi-Fi. Откройте меню и включите Wi-Fi. Подключите смартфон по сети Wi-Fi к устройству. Откройте приложение ZEISS Hunting ивыполните необходимые действия в меню.
Примечание. При первом использовании необходимо изменить предварительно настроенный пароль для соединения Wi-Fi с устройством во избежание несанкционированного доступа третьих лиц. Для изменения пароля требуется приложение ZEISS Hunting. Предустановленный пароль: 12345678
Для того, чтобы аккумулятор служил как можно дольше, рекомендуется включать функцию Wi-Fi в устройстве только в случае необходимости передачи данных и связи с приложением ZEISS Hunting.
Для повышения безопасности соединения рекомендуется изменить пароль.
Дополнительная информация
Дополнительные и подробные пояснения к ZEISS DTI 3-го поколения 2 и 4, атакже дополнительные функции см. в руководстве по применению. Его можно скачать на сайте компании в разделе загрузок: www.zeiss.com/
hunting/manuals
94
Сервисный центр и гарантия
По всем вопросам об обслуживании или при необходимости загрузить условия гарантии посетите наш веб-сайт:
www.zeiss.com/cop/warranty
По вопросам обслуживания или для получения бесплатной копии действующих гарантийных условий обращайтесь по следующему адресу:
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Spor ts Optics GmbH
Gloelstr. 3–5 35576 Wetzlar
Германия Телефон +49 80 0 934 77 33 Эл.почта consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products 1050 Worldwide Blvd. Hebron, KY 41048-8632, USA
Телеф он +1-800- 441-30 05 Эл.почта info.sportsoptics.us@zeiss.com
Приложение ZEISS Hunting
Загрузите приложение ZEISS Hunting. Это бесплатное приложение со всеми необходимыми функциями. Доступно для iOS и Android.
95
3/25 2-го поколения 3/35 2-го поколения
м (ярд) 930 (1 017) 1 300 (1 422)
° по горизонтали × по
Технические характеристики
Оптика
Фокусное расстояние мм 25 / F1.0 35 / F1.0
Дальность обнаружения
(размер объекта 1,8м×0,5м; 2ярда×0,6ярда)
Субъективный угол зрения ° 30
96
Поле зрения на 100м (поле зрения на 100ярдов) м (фут) 26 (78) 19 (56)
15 × 11 11 × 8
вертикали
Поле зрения
Оптическое увеличение 1,7x 2,4x
Максимальное цифровое увеличение 1,0x – 4,0x
Ступени увеличения 0,5x
Датчик
Разрешение датчика пиксель 384 × 288
Шаг пикселя датчика мкм 17
Кадровая частота экрана Гц 50
Дисплей
Разрешение дисплея пиксель 1 024 × 768
Тип дисплея AMOLED
Wi-Fi: передача данных
USB: зарядка + передача данных
3/25 2-го поколения 3/35 2-го поколения
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
187 × 60 × 65
(7,4 × 2,4 × 2,5)
мм
(дюйм)
Технические характеристики
Электроника
Интерфейсы
Аккумулятор литий-ионный
Время работы аккумулятора ч 8
Внешний блок питания 5В / 2А (USB)
Внутренняя память ГБ 32
Видео / Экран / Функция прямой трансляции (Live
Stream)üЧастота Wi-Fi ГГц 2,4
Стандарт Wi-Fi IEEE 802.11b / g / n
Соединение с другими устройствами ПриложениеZEISS Hunting, USB
Общие сведения
Степень защиты IP66
Вес г (унция) 410 (14,5) 420 (14,8)
Диапазон рабочей температуры °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Длина×ширина×высота
Возможны изменения в исполнении и комплектации, которые производятся с целью технического совершенствования прибора.
97
4/35 4/50
13× 10 9× 7
м (ярд) 1 845 (2 018) 2 635 (2 882)
Технические характеристики
Оптика
Фокусное расстояние мм 35 / F1.0 50 / F1.1
98
Дальность обнаружения
° по горизонтали × по
(размер объекта 1,8м×0,5м; 2ярда×0,6ярда)
Субъективный угол зрения ° 30
Поле зрения на 100м (поле зрения на 100ярдов) м (фут) 22 (66) 15 (46)
вертикали
Поле зрения
Оптическое увеличение 2x 2,9x
Максимальное цифровое увеличение 1,0x–4,0x
Ступени увеличения 0,5x
Датчик
Разрешение датчика пиксель 640× 512
Шаг пикселя датчика мкм 12
Кадровая частота экрана Гц 50
Дисплей
Разрешение дисплея пиксель 1 024 × 768
Тип дисплея AMOLED
Wi-Fi: передача данных
4/35 4/50
USB: зарядка + передача данных
206 × 60 × 65
(8,1 × 2,4 × 2,5)
193 × 60 × 65
(7,6 × 2,4 × 2,5)
мм
(дюйм)
Технические характеристики
Электроника
Интерфейсы
Аккумулятор литий-ионный
Время работы аккумулятора ч 7
Внешний блок питания 5В / 2А (USB)
Внутренняя память ГБ 32
Видео / Экран / Функция прямой трансляции (Live
Stream)üЧастота Wi-Fi ГГц 2,4
Стандарт Wi-Fi IEEE 802.11b / g / n
Соединение с другими устройствами Приложение ZEISS Hunting, USB
Общие сведения
Степень защиты IP66
Диапазон рабочей температуры °C (°F) -10 / +50 (+14 / +122)
Длина×ширина×высота
Вес г (унция) 430 (15,2) 470 (16,6)
Возможны изменения в исполнении и комплектации, которые производятся с целью технического совершенствования прибора.
99
(5)
(6)
(1)
(2)
(7)
(8)
(9)
(11)
(10)
(2)
(12)
(1)
(13)
(14)
(15)
(11)
100
(10)
Loading...