ZebraLink и названия всех продуктов являются торговыми марками; Zebra, логотип
Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit и E3 Circuit являются
зарегистрированными торговыми марками корпорации ZIH. Все права защищены во
всем мире. Monotype®, Intellifont® и UFST® являются торговыми марками
корпорации Monotype Imaging, зарегистрированными в Бюро патентов и торговых
марок США, и могут быть защищены
в некоторых юрисдикциях.
CG Triumvirate является торговой маркой корпорации Monotype Imaging и может
быть зарегистрирована в некоторых юрисдикциях.
TrueType является торговой маркой корпорации Apple Computer,
зарегистрированной в Бюро патентов и торговых марок США, и может быть
зарегистрирована в некоторых юрисдикциях.
Заявление о правах собственности
В данном руководстве содержится информация, являющаяся собственностью
корпорации Zebra Technologies и ее филиалов (в дальнейшем Zebra Technologies).
Она предоставлена для ознакомления и использования для работы и обслуживания
оборудования, описанного в настоящем документе. Без письменного разрешения
Zebra Technologies такая информация не должна использоваться, воспроизводиться
или раскрываться любым другим лицам для других целей.
Усовершенствования продукта
Постоянное совершенствование продуктов — это политика Zebra Technologies. Все
спецификации и внешний вид изделий могут быть изменены без уведомления.
Отказ от обязательств
Zebra Technologies предпринимает шаги для проверки качества при публикации
технической информации и руководств, однако ошибки возникают. В подобных
случаях Zebra Technologies отказывается от ответственности и оставляет себе право
на исправление ошибок.
Ограничение ответственности
Zebra Technologies или кто-либо другой задействованный в создании, производстве
или доставке сопутствующего продукта (в том числе оборудования и программного
обеспечения
) ни при каких условиях не несут ответственности за любые
повреждения (включая, без ограничений, косвенный ущерб, в том числе потерю
выгоды, прекращение работы или потерю служебной информации), связанные с
использованием, возникшие в результате использования или невозможности
использования данного продукта, даже если Zebra Technologies была извещена о
возможности подобного ущерба. В некоторых юрисдикциях местное
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
законодательство запрещает ограничение и исключение ответственности за
случайный или преднамеренный ущерб. В таких случаях вышеприведенные
ограничения и исключения не могут быть применены.
Заявление о совместимости с DOC для Канады
Это оборудование класса B соответствует требованиям ICES-003 для Канады.
Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
Заявление о соответствии FCC
Ус т р о й с т в о соответствует части 15-й Правил. При эксплуатации необходимо
соблюдение следующих условий.
1. Данное устройство не должно являться источником недопустимых помех.
2. Ус т р о й с т в о должно допускать любое воспринимаемое воздействие, включая
воздействие, вызывающее нежелательные действия.
Данное оборудование прошло предусмотренные испытания и было признано
соответствующим ограничениям, установленным для цифровой аппаратуры класса B
согласно требованиям части 15-й Правил Федеральной комиссии по связи США.
Указанные ограничения рассчитаны на обеспечение адекватного уровня защиты от
помех в условиях жилой установки оборудования
. Данное устройство генерирует,
использует и может излучать электромагнитные волны в диапазоне радиочастот и, в
случае неправильной установки или несоблюдения инструкций по эксплуатации, может
вызывать помехи в работе радиооборудования. Вместе с тем, нет гарантий отсутствия
помех в конкретных условиях установки. Если это оборудование мешает приему радиоили телевизионных сигналов, пользователю следует
• Уве л ич и ть расстояниемеждуоборудованием и приемником.
• Подключитьоборудование к другой розетке электросети (не к той, к которой подключенприемник).
• Обратитьсязапомощьюкпродавцу устройства или опытному специалисту по радио- и
телевизионномуоборудованию.
Пользователь предупрежден, что любые изменения или модификации устройства
принтера, не одобренные компанией Zebra Technologies, могут лишить его права
работать на этом оборудовании. Для обеспечения совместимости необходимо
использовать с этим принтером полностью экранированные кабели.
Окружающая среда
Не утилизируйте данный продукт вместе с несортированным бытовым мусором.
Продукт должен подвергаться вторичной переработке в соответствии с действующими
местными правилами.
Дополнительные сведения доступны на веб-сайте компании.
Веб-адрес: www.zebra.com/environment
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Сведенияодокументе
vi
Для кого предназначен этот документ
Для кого предназначен этот документ
Данное Руководство пользователя предназначено для лиц, которым требуется
использовать, устранять неисправности либо разрешать проблемы эксплуатации
принтера.
Структура и состав документа
Настоящее Руководство пользователя имеет следующую структуру.
РазделОписание
Введение на стр.1Раздел описывает комплект поставки и
основные компоненты принтера. В разделе
также рассказывается, как открыть и закрыть
принтер и как и куда правильно обратиться в
случае возникновения технических проблем.
Приступая к работе на стр.11Раздел описывает порядок установки принтера
при первом включении и обычные процедуры
загрузки носителя.
Работа с принтером на стр
Дополнительные компоненты
на стр.41
Обслуживание на стр.57В разделе освещаются вопросы регулярной
Устранение неполадок на стр.69Раздел представляет сведения об устранении
Приложение на стр.83Раздел содержит сведения о дополнительных
.27Раздел объясняет порядок работы с принтером
и носителями, поддержку шрифтов и языка, а
также настройку дополнительных параметров
конфигурации принтера.
Раздел содержит обзор дополнительных
компонентов и принадлежностей, включая
краткое описание и рекомендации по началу
работы и необходимой настройке.
чистки и обслуживания
ошибок, которые могут возникнуть при работе
с принтером. В раздел также включены
различные диагностические тесты.
интерфейсах принтера, а также схемы
соединений для помощи в подключении
принтера к внешней системе (обычно к
компьютеру).
принтера.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Контактные данные
Служба технической поддержки в Интернете работает круглосуточно, 365 дней в году.
Веб-сайт: www.zebra.com
Связь с технической библиотекой по электронной почте:
•Адрес эл. почты: emb@zebra.com
•Тема письма: Emaillist
База знаний самообслуживания: www.zebra.com/knowledgebase
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
Тел.: + 65 6858 0722
Факс: +65 6885 0838
Тел.: +65 6858 0722
Факс: +65 6885 0838
Эл. почта: Китай: tschina@zebra.com
Все другие районы:
tsasiapacific@zebra.com
Тел.: +65 6858 0722
Факс: +65 6885 0838
Эл. почта: Китай: tschina@zebra.com
Все другие районы:
tsasiapacific@zebra.com
Тел.: + 65 6858 0722
Факс: +65 6885 0838
Эл. почта: Китай: tschina@zebra.com
Все другие районы:
tsasiapacific@zebra.com
Эл. почта: Китай:
GCmarketing@zebra.com
Все другие районы:
APACChannelmarketing@zebra.com
Тел.: +65 6858 0722
Факс: +65 6885 0836
Эл. почта: Китай: order-csr@zebra.com
Все другие районы:
csasiapacific@zebra.com
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Сведенияодокументе
viii
Усл овные обозначения
Условные обозначения
Для выделения определенной информации в данном документе используются
следующие условные обозначения.
Выделениедругимцветом (только в Интернете) Перекрестные ссылки содержат
активные связи с другими разделами настоящего руководства. При просмотре данного
документа в формате .pdf в Интернете можно нажать перекрестную ссылку (голубой
текст), чтобы перейти к соответствующему разделу.
Команднаястрока Командная
введите
ZTools, чтобы перейти к послеустановочным сценариям в каталоге bin.
строка отображается шрифтом CourierNew. Например,
Файлы и каталоги Названияфайловикаталогиотображаютсяшрифтом Courier
New. Например, файл
Zebra<версия>.tar икаталог /root.
Пиктограммы
Предупреждение • Предупреждение о возможности электростатического разряда.
Предупреждение • Предупреждение о возможности поражения электрическим
током.
Предупреждение • Предупреждение о ситуациях, когдаконтакт с чрезмерно
нагретыми компонентами может привести к получению ожога.
Предупреждение • Предупреждение о возможности порезов.
Предупреждение • Предупреждение о том, что выполнение или, напротив,
невыполнение определенного действия может привести к получению травмы.
Предупреждение • (Без пиктограммы) Предупреждение о том, чтовыполнениеили,
напротив, невыполнение определенного действия может привести к повреждению
оборудования.
Важно • Сведения, необходимые для выполнения какого-либо задания.
Примечание • Нейтральныеилиположительные сведения, подчеркивающие важные
места основного текста или дополняющие их.
Пример • Пример или ситуация, поясняющие определенный участок текста.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
1
Введение
Раздел описывает комплект поставки и основные компоненты принтера. В разделе
также рассмотрены действия по открыванию и закрыванию принтера и общий порядок
уведомления о возникших проблемах.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Введение
2
Термопринтеры LP 2824 Plus™
Термопринтеры LP 2824 Plus™
Модель принтера LP 2824 Plus™ компании Zebra является одной из лучших в классе
настольных термальных принтеров и выгодно отличается широким набором возможностей.
Принтер LP 2824 Plus™ производит прямую термопечать со скоростью до 4 дюймов в
секунду при плотности печати 203 тчк/дюйм. Он поддерживает языки программирования
Zebra ZPL и EPL, множество дополнительных компонентов и возможностей и оснащен
различными интерфейсами. Возможности принтера LP 2824 Plus™.
• Автоматическое
этикеток, а также переключение между ними.
• Поддержкаазиатскихязыков и параметры конфигурации принтера для настройки
символов
корейского языков.
• Язык программирования ZBI 2 (Zebra BASIC Interpreter). ZBI позволяет создавать
пользовательские операции с принтером, с помощью кото рых можно
автоматизировать процессы и использовать периферийные устройства (т. е. сканеры,
весы, клавиатуры, Zebra KDU или KDU Plus и т. д.) без подключения к ПК или сети.
В данном руководстве описываются операции, регулярно
принтером. Чтобы создать формат этикетки, см. руководства по программированию или
приложения для дизайна этикеток, например Zebra Designer.
Принтер, подключенный к управляющему компьютеру, работает как
полнофункциональная система печати наклеек и этикеток.
Примечание • Большинство параметров принтера могут управляться драйвером
принтера или программой создания этикеток. Подробнее об этом см. в документации на
программу или драйвер устройства.
китайского традиционного и с упрощенным письмом, японского и
выполняемые при работе с
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Комплект поставки
Сетевой кабель питания,
различается в зависимости от
региона
Документация и
ПО
Блок питанияЧистящий
карандаш
Принтер
Сохраните коробку и упаковочный материал, если впоследствии рассчитываете хранить
или перевозить это устройство. После вскрытия упаковки проверьте наличие всех
комплектующих частей. Осмотрите принтер и ознакомьтесь с его компонентами, чтобы
успешно следовать инструкциям настоящего Руководства.
Распаковка и проверка принтера
Введение
Комплект поставки
3
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
При получении принтера сразу же раскройте его упаковку и убедитесь, что он не
поврежден при транспортировке.
•Сохранитевесьупаковочный материал.
•Полностьюосмотрите внешние поверхности и убедитесь, что они не повреждены.
•Откройтепринтериубедитесь, что компоненты отсека носителя не повреждены.
Если при проверке обнаружились повреждения, полученные во время транспортировки,
выполните следующие действия.
•Немедленно проинформируйте об этом службу доставки и отправьте отчет
повреждении. Компания Zebra Technologies Corporation не несет
ответственности за повреждения принтера, полученные во время
транспортировки, и не выполняет гарантийный ремонт поврежденных при
транспортировке компонентов.
•Сохраните все упаковочные материалы, чтобы предоставить их для проверки
службе доставки.
•Поставьте в известность вашего авторизованного дилера компании Zebra.
был
о
Введение
Разъемы
интерфейса
Клавиша
подачи (Feed)
Кольцевой индикатор
состояния
Фиксирующие
защелки
Блок
питания
Отверстие для доступа
к кнопке сброса
Фиксирующие
защелки
Разъем питания
постоянного тока
4
Комплект поставки
Принтер
Открывание принтера
Для доступа к отсеку носителя необходимо открыть принтер. Потяните фиксирующие
защелки на себя и поднимите крышку. Проверьте, чтобы в отсеке носителя не было
незакрепленных или поврежденных компонентов.
Предупреждение • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку
или электронные компоненты, используемые в устройстве. Соблюдайте
необходимые меры предосторожности при работе с печатающей головкой и
электронными компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководство пользователя28.04.2009
Компоненты принтера
Датчик
Выталкиватель
Печатный
валик
Датчик
промежутков
Направляющие
носителя
Датчик верхнего
положения головки
(внутренний)
Прижимной
валик
Откидная
крышка
(открыта)
Отделитель наклеек
Датчик
промежутков
Печатающая головка
Держатели
рулона
Введение
Комплект поставки
5
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Введение
Резакносителя
(дополнительно)
6
Комплектпоставки
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Элементы управления
Выключатель питания
ВЫКЛЮЧЕН
Выключатель питания
ВКЛЮЧЕН
Выключатель
питания
Выключатель питания
Нажмитена заднюю частьвыключателя, чтобыВКЛЮЧИТЬпринтер, илина
переднюю частьвыключателя, чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ принтер.
Предупреждение • Перед подсоединениемилиотсоединениемкабелейсвязи и
питания принтер рекомендуется выключить.
Введение
Комплект поставки
7
Кнопкасброса (утоплена)
С помощью разогнутой скрепки нажмите утопленную кнопку сброса, кото рая находится
под выключателем питания.
Предупреждение • НЕ выключайтепитаниепринтеравовремядефрагментации
(индикаторсостояниямигает красным, янтарным и зеленым цветами). Это может повредитьпринтер.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Введение
Клавиша подачи (Feed)
Кольцевой индикатор
состояния
8
Комплект поставки
Клавиша подачи (Feed)
• Нажмите клавишу подачи (Feed) один раз, чтобы принтер подал одну пустую
этикетку.
• Нажмите клавишу подачи (Feed), чтобы вывести принтер из состояния паузы.
Принтер переводится в состояние паузы либо командой программирования, либо в
результате ошибки. Подробнее об этом см. раздел Значения индикатора и состояние
принтера на стр.70 главы «Устранение неполадок».
• Используйтеклавишуподачи
(подробнееобэтом см. разделРежимыклавишиподачи (Feed) на стр.79главы
«Устранение неполадок»).
Кольцевой индикатор
Индикатор расположен на верхней крышке рядом с клавишей подачи (Feed) и служит
для индикации режима работы принтера (см. Цвета индикатора на стр.70).
(Feed) для настройки принтера и установки состояния
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Закрываниепринтера
1. Осторожно опустите верхнюю крышку на основание принтера. Нажимайте на
крышку вниз с обеих сторон, пока она не защелкнется. Обычно это сопровождается
отчетливым звуком.
Введение
Комплект поставки
9
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Введение
10
Комплект поставки
Хранение принтера и длительное бездействие
• Если вы не вводите принтер непосредственно в эксплуатацию, упакуйте его с
использованием исходных упаковочных материалов.
•Диапазонтемпературы хранения: -40 до 60°C
•Диапазонвлажностиприхранении: 5 до 95% (относительная)
• Прихранениипринтераиливслучае, еслипринтернебудет использоваться в
течение нескольких дней, наклейте этикетку на печатный (ведущий) валик перед
закрытием принтера
. Это позволит избежать прилипания печатающей головки к
печатному ролику.
• При вводе принтера в эксплуатацию после хранения или транспортировки
подождите, пока принтер не адаптируется к условиям температуры и влажности
окружающей среды.
•Диапазонрабочихтемператур: -5 до 40°C
•Диапазонрабочейвлажности: 10 до 90% (относительная)
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
2
Приступаякработе
Раздел описывает порядок установки принтера при первом включении и обычные
процедуры загрузки носителя.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступая к работе
Блок
питания
Выключатель
питания
Вилка зависит
от страны
Индикатор питания
Гнездо разъема
питания
Кабель
питания
Принтер
Блок
питания
IEC 60320-C5
12
Подключение питания
Подключение питания
Важно • Ус т а н о в и т е принтер таким образом, чтобы при необходимости можно было
легко дотянуться до кабеля питания. Если потребуется полностью обесточить принтер,
извлеките вилку сетевого кабеля из розетки.
Предупреждение • Не размещайте оборудование в местах, гдевозможно попадание
влаги внутрь принтера или блока питания. Это может вызвать поражение током!
1. Убедитесь, что выключатель питания принтера находится в положении ВЫКЛ. (0).
2. Подключите сетевой кабель к блоку питания.
3. Вставьте вилку на другом конце кабеля в розетку переменного тока нужного типа.
Примечание. При наличии сетевого напряжения загорится индикатор блока питания.
4. Вставьте разъемкабеляблокапитания в гнездопитанияпринтера.
Примечание • Применяйте нужныйкабельпитания с трехконтактной штекерной
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
вилкой и разъемом IEC 60320-C5. Кабель питания должен иметь отметку сертификата
страны, в которой используется продукт.
Загрузка рулонного носителя
При загрузке носителя нужно надеть рулон на держатели носителя.
Выбирайте носитель в соответствии с нужным типом печати.
Подготовка носителя
Загрузка рулонного носителя в принтер производится одним и тем же способом,
независимо от того, намотан он внутрь или наружу.
• Уд а л и т е наружную часть рулона. За время транспортировки, перегрузки и хранения
рулон мог запылиться и испачкаться. Уд а л и т е наружную часть рулона, чтобы
липкий и загрязненный участок носителя не прошел между печатающей головкой и
валиком.
Приступая к работе
Загрузка рулонного носителя
13
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступая к работе
Диаметр
1 дюйм
(25,4 мм)
Диаметр
1,5 дюйма
(38,1 мм)
14
Загрузка рулонного носителя
Установкарулонавотсекносителя
1. Откройте принтер. Помните, что рычаги защелки нужно тянуть к передней части
принтера.
2. Проверьте катушкурулонаносителя и принеобходимостиотрегулируйте
положение держателей рулона.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
для бумаги, установите рулон носителя на держатели рулона и отпустите
направляющие. Рулон должен расположиться таким образом, чтобы лицевая
сторона печатающей поверхности при прохождении поверх печатного (ведущего)
валика была обращена вверх.
15
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступая к работе
Под
направляющие
для бумаги
16
Загрузка рулонного носителя
4. Потяните носитель так, чтобы он выступал за пределы передней части принтера.
Убедитесь в том, что рулон вращается свободно. Избегайте ошибочной установки
рулона на дно отсека носителя. Печатная сторона носителя должна быть обращена
вверх.
Заправьте носитель под направляющие для бумаги с обеих сторон.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Приступая к работе
Загрузка рулонного носителя
5. Закройте принтер. Чтобыопуститьверхнююкрышку, сначала нажмите на ее
фиксирующую опору в направлении центра принтера. Осторожно опустите
верхнюю крышку на основание принтера. Нажимайте на крышку вниз с обеих
сторон, пока она не защелкнется. Обычно это сопровождается отчетливым звуком.
17
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступаякработе
18
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера)
Перед подключением принтера к компьютеру убедитесь, что принтер находится в
исправном состоянии.
Для этого рекомендуется распечатать этикетку с конфигурацией.
1. Убедитесь, чтоносительдолжнымобразомзагружен и крышкапринтеразакрыта.
Если принтер еще не включен, включите его. Если при включении принтера
индикатор состояния мигает зеленым цветом (режим паузы), нажмите клавишу
подачи один раз, чтобы установить принтер в режим «Гот о в » (к печати). Если цвет
индикатора состояния принтера не изменился на непрерывный зеленый
см. Устранение неполадок на стр.69.
2. Нажмите клавишу подачи (Feed) два-трираза, чтобы принтер выполнил калибровки
соответственно установленному носителю. При этом принтер подаст несколько этикеток.
3. Когда индикаторсостояниябудетгоретьнепрерывным зеленым цветом, нажмите и
удерживайте клавишу подачи (Feed), чтобы индикатор состояния мигнул.
4. Отпустите клавишуподачи. Распечатаетсяэтикетка с конфигурацией.
Если не происходит печать этикетки с конфигурацией, см. Приступая к работе на стр.11.
(«Готов»),
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Подключение принтера к компьютеру
Кабель USB
Принтеры Zebra 2824 Plus поддерживают различные параметры интерфейса и
конфигурации, такие как: интерфейс универсальной последовательной шины (USB),
последовательный (RS232), параллельный (IEEE 1284.4) и сетевой 10/100 Ethernet.
Предупреждение • Для подключения интерфейсного кабеля установите
выключатель питания в положение ВЫКЛ. Перед подсоединением или
отсоединением интерфейсных кабелей необходимо обязательно убедиться, что в
этот момент блок питания присоединен к электросети и принтеру.
Приступая к работе
Подключение принтера к компьютеру
19
Важно • Данный принтерсоответствуетчасти 15-йПравилФедеральнойкомиссиипо
связи, относящейся к цифровым устройствам класса B, поскольку в нем использованы
полностью экранированные кабели данных. Применение неэкранированных кабелей
передачи данных может привести к превышению норм по уровню излучения,
установленных для устройств класса B.
Требования к интерфейсному кабелю
Кабель передачи данных должен быть полностью экранирован и оснащен металлическими
или металлизированными разъемами. Экранированный кабель и металлизированные
разъемы необходимы для предотвращения излучения и защиты от электрических помех.
Для сокращения до минимума электрических помех в кабеле выполните следующие действия.
•Используйтепо возможностикороткиекабелиданных (рекомендуемая длина 1,83 м).
Универсальная последовательная шина (USB 2.0) обеспечивает быстрый интерфейс,
совместимый с существующим аппаратным обеспечением компьютера. Технология Plug
and Play гарантирует простоту и удобс тво подключения. К одному порту/концентр атору
USB допускаетсяподключатьнесколько принтеров.
одинпучоккабелиданныхикабелипитания.
.
При использовании кабеля USB (не входящего в комплектацию принтера)
удостове рьтесь, что кабель (или упаковка кабеля) для обеспечения совместимости с
USB 2.0 имеет отметку Certified USB™ (см. ниже).
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
.
Приступаякработе
20
Подключение принтера к компьютеру
Последовательный обмен данными
Кабель должен быть оснащен 9-штырьковым штекером типа «D» (DB-9P), который
подключается к последовательному порту (DB-9S), расположенному на задней панели
принтера. Второй конец кабеля подсоединяется к последовательному порту на
управляющем компьютере. Принтер 2824 Plus сконфигурирован на заводе для
автоматического определения и переключения режима передачи данных через
последовательный порт в соответствии с распространенными конфигурациями кабелей
и сигнальных соединений
использовать интерфейсные кабели для последовательного порта любого из
распространенных типов. Чаще всего используется нуль-модемный (перекрестный)
кабель, который является стандартным для принтеров Zebra. Прежние реализации
принтеров Zebra с программированием EPL использовали главным образом кабели
прямого сигнального соединения (неперекрестные). Подробнее о выводных конт актах
см. Приложение А.
для последовательного порта: DTE и DCE. Это позволяет
Чтобы обеспечить
надежную передачу данных, параметры передачи данных
последовательного порта принтера и компьюте ра должны совпадать. Наиболее часто
изменяемыми параметрами являются «Бит/сек» (скорость передачи) и «Упр а в л е н и е
потоком». На управляющих компьютерах (в основном с операционной системой
Windows) необходимо привести параметр «Контроль потока данных» в соответствие с
методом передачи данных принтера по умолчанию: аппаратному и
указанным
параметром квитирования DTR/Xon/Xoff. Такой объединенный аппаратный (DTR) и
программный (Xon/Xoff) режим, возможно, потребуется изменить в зависимости от
применяемого программного приложения и разновидности последовательного кабеля.
Последовательная передача данных между принтером и управляющим компьютером
устанавливается следующим образом:
•Синхронизациясавтоматическим определением скорости передачи
•Языкпрограммирования ZPL: команда^SC
•Языкпрограммирования EPL: командаY
•Языкпрограммирования
Set Get Do (SGD): comm.type
•Возвратконфигурации принтера по умолчанию
Автоматическое определение скорости передачи
Синхронизация с автоматическим определением скорости передачи позволяет принтеру
автоматически настраиваться на соответствующие параметры передачи данных
управляющего компьютера. Чтобы произвести синхронизацию с автоматическим
определением скорости передачи, выполните следующие действия.
1. Нажмите и удерживай те клавишу подачи (Feed), пока индикатор состояния не
мигнет зеленым светом один раз, два раза и три раза.
2. Вовремямигания
индикатора состояния отправьте принтеру последовательность
загорится непрерывным зеленым. (Во время синхронизации с автоматическим
определением скорости передачи этикетки печататься не будут.)
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Приступая к работе
Подключение принтера к компьютеру
Команда программирования ZPL ^SC
Используйте команду «Ус т а н о в ит ь обмен данными» (^SC) для изменения параметров
передачи данных принтера.
1. На управляющем компьютере установите такие же параметры передачи данных,
как и на принтере, отправьте команду ^SC для изменения параметров передачи
данных принтера.
2. Измените параметры управляющего компьютера в соответствии с новыми
параметрами принтера.
Подробнее об этой команде см. Руководство
попрограммированию ZPL.
Команда программирования EPL Y
Используйте команду установки последовательного порта (Y) для изменения
параметров передачи данных принтера.
1. На управляющем компьютере установите те же параметры передачи данных, что
и на принтере, и отправьте команду Y для изменения параметров принтера.
Примечание. Команда Y не поддерживает контроль потока данных, используйте для
нее параметр Xon/Xoff.
2. Измените параметры управляющего компьютера в
соответствиисновыми
параметрамипринтера.
21
Подробнее об этой команде см. Руководство по программированию EPL, страничный режим.
Команда Set Get DO comm.type
Эта команда SGD задает режим работы принтера с разными видами последовательного
кабеля. По умолчанию принтер работает в режиме автоматического определения, в
котором он может автоматически определять конфигурации проводов в кабеле — DTE и
DCE — и переключаться между ними.
1. Отправьтенапринтеркоманд у SGD: !U1 setvar comm.type value
где value имеетзначение auto, dte или dce.
Восстановление параметров последовательного порта по умолчанию
Чтобы восстановить заводские параметры передачи данных на принтере (параметры
последовательного обмена данными: 1) автоматическое определение (конфигурации
кабеля) и 2) скорость передачи 9600 бод, длина слова 8 бит, НЕТ четности, 1 стоповый
бит и контроль потока данных DTR/XON/XOFF), выполните следующие действия.
1. Нажмите и удерживай те клавишу подачи (Feed), пока индикатор состояния не
мигнет зеленым светом
один раз, затем два раза и три раза (после чего ее
необходимо сразу отпустить).
2. Нажмите клавишу подачи (Feed), пока индикатор будет быстро мигать янтарным
и зеленым светом.
После того как принтер завершит восстановление параметров по умолчанию,
последовательную передачу данных между принтером и управляющим
компьютером можно будет установить командой ZPL ^SC или командой EPL Y.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступая к работе
Последовательный
кабель
Кабель
параллельного
интерфейса
22
Подключение принтера к компьютеру
Примечание • Предыдущие моделипринтеров Zebra работали наязыке
программирования EPL
умолчанию: скорость передачи данных
стоповый бит и АППАРАТНО–ПРОГРАММНЫЙ (объединенный) контроль данных
(главным образом DTR/Xon/Xoff). Контроль потока передачи данных в операционной
системе Windows для большинства приложений был аппаратным.
и имели следующие параметры последовательного порта по
9600 бод, НЕТ четности, объем данных8 бит, 1
Параллельный порт
Кабель должен быть оснащен 25-штырьковым штекерным разъемом типа D (DB-25P) и
разъемом Centronics для подключения к принтеру (согласно спецификации
параллельного интерфейса IEEE 1284 A-C). Заверните фиксирующие винты разъема
кабеля для обеспечения надежного соединения кабеля с принтером и компьютером.
Примечание • Конструкция принтеране позволяет использовать кабели с немонолитной
изоляцией, например сделанные вручную с применением разборных разъемов.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Для данного принтера необходим кабель UTP RJ45 Ethernet не ниже пятой категории.
Подробнее о настройке принтера для работы в совместимой сети на базе Ethernet см.
руководство ZebraNet® 10/100 Внутренний сервер печати. Принтер необходимо
настроить на работу в сети LAN (локальная сеть). Доступ к серверу печати,
встроенному в принтер, можно получить с помощью веб-страниц принтера.
Приступая к работе
Подключение принтера к компьютеру
23
Индикаторы активности/состояния Ethernet
Индикатор состоянияОписание
Оба не горятСоединение Ethernet не обнаружено
ЗеленыйОбнаружено соединение 100 Мбит/с
Зеленый горит, янтарный мигает Обнаружено соединение 100 Мбит/си активность
Ethernet
ЯнтарныйОбнаружено соединение 10 Мбит/с
Янтарный горит, зеленый мигает Обнаружено соединение 10 Мбит/сиактивность
Ethernet
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Приступаякработе
24
Подключение принтера к компьютеру
Установка драйвера принтера и обмен данными с принтером
Zebra предоставляет утилиты настройки Zebra Setup Utilities (ZSU) — набор драйверов к
принтерам Zebra, утилит и средств обмена данными и установки, котор ые можно
использовать в большинстве операционных систем Windows на ПК. Утилиты Zebra
Setup Utilities и драйверы принтера Zebra для Windows находятся на компакт-диске
пользователя, а последние их версии можно найти на веб-сайте Zebra (www.zebra.com
Ус т а н о в и т е Zebra Setup Utilities перед включением питания принтера,
подключенного к ПК (который работает под управлением операционной системы
Windows, поддерживаемой драйвером Zebra). Следуйте инструкциям Zebra Setup
Utilities для завершения установки принтера.
Драйвер Zebra Designer Driver (ZD) и утилиты Zebra Setup Utilities (включающие в
себя ZD): операционныесистемы Windows Vista, Windows XP, Windows 2003 (Server) и
Windows 2000 поддерживают обмен данными с принтерами 2824 Plus через шину USB и
параллельный порт. Драйвер поддерживает 32- и 64-разрядные операционные системы
Windows и
Примечание • Уст а р е в ш и й универсальныйдрайверпринтера Zebra Universal Driver
(ZUD) неподдерживаетэтот принтер.
).
отмечензнаком Windows Certified.
Определение принтера методом Plug-and-Play (PnP) и операционные
системы Windows
Современные операционные системы Windows автоматически обнаруживают принтер
при подключении его с помощью интерфейса USB. В зависимости от конфигурации
оборудования и версии ОС Windows принтер может быть обнаружен и установлен по
технологии PnP при подключении к параллельному или последовательному интерфейсу.
Для использования метода PnP конфигурация принтера и интерфейса ПК должна
поддерживать и осуществлять двунаправленную передачу данных.
Операционная
при первом подключении принтера к компьютеру. Закройте мастер. Уст а н о ви т е драйвер
Zebra Designer Windows Driver с компакт-диска пользователя. Для установки последней
версии драйвера используйте ссылку www.zebra.com
(USB, параллельный, последовательный, Ethernet — tcp/ip), а затем формат носителя
(наиболеесоответствующий). Чтобыпроверитьуспешноезавершениеустановки,
нажмите клавишу «Напечатать пробную страницу» (Print test page).
Операционная система Windows обнаружит и восстановит соединение с ранее
установленным принтером, если его прежнее подключение было заменено на USB или
питание было включено после завершения перезагрузки операционной системы.
Закройте сообщение
Подождите несколько секунд, пока операционная система сопоставит принтер и
драйвер. Затем предупреждения закроются, и принтер будет готов к работе.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Приступая к работе
Подключение принтера к компьютеру
Подключение устройств с помощью универсальной последовательной
шины (USB)
При подключении по интерфейсу универсальной последовательной шины (USB)
принтер является оконечным устройством (не хостом и не концен тратором). Подробнее
об этом типе соединения см. Технические характеристики универсальной
последовательной шины.
Примечание • Сканеры, весы и другиеустройствавводаданных (оконечные
устройства) должны передавать данные принтеру через последовательный порт (не
через порт USB).
25
ПодключениепринтерачерезпоследовательныйпортвОС Windows
Параметры настроек операционной системы Windows, предназначенные для
обеспечения надежной передачи данных, точно соответствуют установкам принтера по
умолчанию, за исключением параметров установки Скорость передачи. По умолчанию
параметр кон троля потокапередачи данных для Windows НЕ установлен. Для принтера
2824 Plus необходимо установить аппаратныйконтрольпотокапередачи данных.
®
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
3
Работаспринтером
Этот раздел объясняет порядок работы с принтером и носителями, поддержку шрифтов
и языка, а также настройку дополнительных параметров конфигурации принтера.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Работаспринтером
28
Определение конфигурации принтера
Определение конфигурации принтера
Принтеры 2824 Plus производят печать этикеток с конфигурацией принтера ZPL для
сообщения о текущей конфигурации принтера для команд ZPL и EPL. Этикетка ZPL
содержит более интуитивно понятные и функционально полные описания, чем этикетка
EPL. Наэтикеткесостояния содержатся сведения об установленных параметрах
(яркость, скорость, тип носителя ит. д.), дополнительных компонентах (сеть,
интерфейсы подключения, резак и т
версия микропрограммного обеспечения и т. д.).
Вместо используемой по умолчанию этикетки ZPL состояния конфигурации принтера
можно использовать локализованные версии на разных языках (до 16). Используйте
команду программирования ZPL ^KL для изменения языка этикетки состояния.
Этикетку ZPL о состоянии принтера можно напечатать с помощью команды ZPL ~WC.
См. Печать
клавиши подачи (Feed) на стр.79 для получения сведений о доступе к этикетке с
настройками принтера..
Для печати этикетки состояния конфигурации принтера EPL отправьте на принтер
команду EPL U. Подробнее о различных командах EPL U и их значениях см. в
руководстве программиста EPL.
пробной этикетки (с конфигурацией принтера) на стр.18 или Режимы
. д.) и самом принтере (серийный номер, модель,
Термопечать
Предупреждение • При печати печатающая головка нагревается. Не прикасайтесь к
печатающей головке, чтобы не повредить ее и не получить ожога. Для чистки
печатающей головки используйте только чистящий карандаш.
Предупреждение • Электростатический заряд, накапливающийся на поверхности
человеческого тела и других поверхностях, может повредить печатающую головку
или электронные компоненты, используемые в устройстве. Соблюдайте
необходимые меры предосторожности при работе с печатающей головкой и
электронными компонентами, размещенными под верхней крышкой принтера.
• Режимотделениянаклеек. Еслидополнительноустановлен механизм отделения
наклеек, материал подложки наклейки можно отделять в процессе печати.
Очередная
напечатанная.
наклейка будет печататься, только если из принтера вынута
• Разрезание носителя. Если установлен дополнительный механизм разрезки
носителя, принтер может разрезать подложку между наклейками, квитанциями или
этикетками в зависимости от типа резака.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
• Режим автономной работы. Принтер может работать в автономном режиме (без
подключения к компьютеру) благодаря функции автоматического формирования
этикетки (на основе программирования) или с использованием устройства ввода
данных. При работе в этом режиме к последовательному порту принтера можно
подключать различные устройства ввода, например сканеры, весы, модули дисплея
и клавиатуры Zebra KDU Plus или KDU и
• Совместная сетевая печать. Принтеры, оснащенные разъемом Ethernet, содержат
внутренний сервер печати с возможностью настройки конфигурации через вебстраницу ZebraLink, а также ПО ZebraNet для управления и мониторинга состояния
принтеров Zebra в сети.
Типы материалов для печати
Важно • Zebra настоятельнорекомендует использовать оригинальные расходные
материалы Zebra, которые гарантируют длительную качественную печать. Специально
для расширения возможностей печати и предотвращения быстрого износа печатающей
головки компания разработала широкий ассортимент бумажных, полипропиленовых,
полиэфирных и виниловых карточек. Для приобретения расходных материалов
посетите веб-сайт по адресу: http://www.zebra.com/howtobuy.
• Стандартный носитель. В большинстве стандартных (листовых) носителей
используется клейкий слой, который соединяет с подложкой как отдельные
наклейки, так и группы наклеек.
• Непрерывныйрулонныйноситель. Большинство непрерывных рулонных носителей
предназначено для прямой термопередачи (аналогичны бумаге для факса) и
используется для печати квитанций и билетов
• Носительбезподложки. Наклейки без подложки имеют клейкий слой, однако они
намотаны на катушку без подложки. Носитель обычно перфорирован, и на его
нижней поверхности могут быть черные метки для обозначения мест разделения
наклеек. Верхняя поверхность носителя без подложки обычно имеет специальное
покрытие, предотвращающее прилипание наклеек друг к другу. Принтер должен
быть оснащен специальной функцией печати на носителе без подложки, чтобы
можно было использовать такой носитель и чтобы он не приклеивался к принтеру.
• Этикетка. Этикетки обычно печатаются на толстой бумаге (толщиной до 0,19 мм).
Чаще всего они не имеют клейкого слоя или подложки и стандартно разделяются
перфорацией.
Сведения об основных типах носителей
В данном принтере обычно используется рулонный носитель, но также можно
использовать фальцованный гармошкой либо другой непрерывный носитель.
Для получения необходимого типа печати нужно использовать соответствующий
носитель.
содержатсявТаблице 1.
.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Работаспринтером
30
Типы материалов для печати
Таблица 1 • Типы рулонных и фальцованных носителей
Тип носителя
Рулон с
разделением
наклеек
Внешний вид
носителя
Описание
Рулонный носитель намотан на катушку диаметром 25–38,1 мм.
Наклейки имеют на обратной стороне клейкий слой, приклеивающий
их к подложке; они разделены промежутками, отверстиями, зубцами
или черными метками. Этикетки разделены перфорацией. Для
разделения наклеек применяют один из следующих методов.
• Наклейкиврулоне разделяются с помощью промежутков,
отверстий или зубцов.
• Носительсчернымиметками — используются предварительно
напечатанные на обратной стороне черные метки для обозначения
мест разделения наклеек.
• Перфорированный носитель имеет перфорацию, которая
позволяет легко разделять между собой этикетки или наклейки.
Дополнительно между наклейками и этикетками могут находиться
черные метки или другие типы разделителей.
Фальцованный
носитель с
разделением
наклеек
Рулонный
носитель без
разделения
наклеек
Носитель, фальцованный (
носитель может иметь те же типы разделения наклеек, что и рулон с
разделением наклеек. Границы между наклейками находятся на
сгибах или рядом с ними.
Рулонный носитель намотан на катушку диаметром 25–38,1 мм.
Рулонный носитель без разделения наклеек не имеет таких разделителей,
как промежутки, отверстия, зубцы
печатать изображение в любом месте наклейки. Иногда для резки
сложенный) гармошкой. Фальцованный
или черные метки. Это позволяет
носителя на отдельные наклейки используется резак. Для определения
окончания непрерывного носителя используйте датчик промежутков.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Типы носителей для термопереноса
Лента необходима для печати на носителях, требующих термопереноса, тогда как для
носителей прямой термопечати она не нужна. Чтобы определить, нужна ли лента для
конкретного носителя, выполните проверку трением.
Чтобы провести проверку носителя трением, выполните следующие
действия.
1. Потрите печатную поверхность носителя ногтем или колпачком ручки. Требуется
энергичное трение с усилием. Носитель для прямой термопечати всегда химически
реагирует на нагрев изменением цвета. Во время данной проверки носитель
нагревается под действием трения.
2. Взгляните, не появилась ли на поверхности носителя черная полоса?
Если черная полоса...Тогда требуется...
Работа с принтером
Замена расходных материалов
31
Не появилась на поверхности
носителя
Появилась на поверхности
носителя
Термоперенос. Необходима лента; принтер
прямой термопечати не может работать с этим
носителем.
подачи (Feed). Всегда используйте высококачественные, сертифицированные наклейки
и этикетки. Если на плохо изготовленном носителе наклейка неплотно прилегает к
подложке и клей на ее краях подсох, она может легко отойти и прилипнуть к
направляющим и валикам внутри принтера, что приведет к замятию. Непроверенные
носители могут содержать химические вещества, которые способны привести к
серьезным повреждениям печатающей головки, вызвав ее коррозию.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
• Драйверпринтерадля Windows илипрограммноеприложение, например Zebra
Designer.
• Последовательность (пятьмиганий) сигналаиндикатора, см. раздел Режимы
клавишиподачи (Feed) на стр.79.
• Управление работой принтера с помощью языка программирования ZPL; команду «Ширинапечати» (^PW) вРуководстве попрограммированию ZPL).
• Управление работой принтера с помощью страничного режима программирования
EPL, см. команду «Настройкаширинынаклейки» (
программированию EPL.
Регулировка качества печати
На качество печати влияют нагрев или плотность (параметр) печатающей головки,
скорость печати и тип используемого носителя. Оптимальное сочетание для
конкретного приложения определяется опытным путем.
Примечание • Производители носителей нередко указывают специальные
рекомендации для параметров скорости принтера и носителя. Для некоторых типов
носителей максимальные скорости ниже, чем максимальная скорость принтера.
Используйте следующие варианты установки параметра относительной яркости (или
плотности).
• Последовательность (шесть миганий) сигнала индикатора, см. раздел Режимы
клавиши подачи (Feed) на стр.79. Это позволит перезаписать любые параметры
запрограммированной
яркости/плотности ZPL и EPL.
см.
q) в Руководствепо
• Команда «Ус т а н о в ит ь яркость» (
~SD) ZPL (см. Руководство попрограммированию
ZPL).
• Команда «Плотность» (D) EPL (см. Руководствопопрограммированию EPL).
При необходимости настройки скорости печати используется:
• драйверпринтерадля Windows илипрограммноеприложение, например Zebra
Designer.
• Команда «Скоростьвывода на печать» (^PR) (см. Руководство по программированию ZPL).
• Команда «Выбратьскорость» (
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
S) (см. Руководство по программированию EPL).
Распознавание носителя
Принтер 2824 Plus имеет функцию автоматического определения носителя. Принтер
непрерывно выполняет проверку и настраивает длину носителя при обнаружении
малейших отклонений. При печати или подаче носителя принтер непрерывно проверяет и
настраивает систему определения носителя в соответствии с малейшими отклонениями
параметров носителя как для обычных или рулонных наклеек на подложке, так и для
обычных носителей
промежуток между наклейками превышают допустимое значение при печати и подаче
носителя, принтер автоматически начинает калибровку длины носителя. Функция
определения носителя в принтерах 2824 Plus работает аналогичным образом для заданий
принтера, использующих форматы наклеек EPL и ZPL или программирование.
Если после подачи носителя с максимальной длиной
принтеру не удало сь определить наклейку или черные линии (либо черную линию вместе
с зубцами), принтер переключится в непрерывный режим носителя (для квитанций). Эти
параметры будут сохранены в принтере, пока не изменятся программным обеспечением,
программированием или ручной калибровкой для другого носителя.
Дополнительно можно настроить принтер на выполнение быстрой
после включения питания принтера либо при закрытии крышки принтера, когда
питание включено. При калибровке принтер подаст три наклейки.
и рулонов с этикетками. Если ожидаемая длина носителя или
Работа с принтером
Распознавание носителя
наклейкипоумолчанию (1 метр)
калибровкиносителя
33
Параметры носителя принтера можно узнать, напечатав наклейку с конфигурацией принтера.
Подробнее см. Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера) на стр.18.
Максимальное расстояние, проверяемое системой автоматического определения типа
носителя, может быть уменьшено
ZPL (^ML). Рекомендуется, чтобы это расстояние было не менее чем в два раза больше
самой длинной напечатанной наклейки. Если самая большая напечатанная наклейка
имела размер 15 см, то максимальное расстояние определения длины наклейки
(носителя) может быть уменьшено с одного метра (по умолчанию) до 30 см.
проблемах с автоматическим определением типа носителя или автоматической
При
калибровкой необходима расширенная калибровка, см. Ручная калибровка на стр.75.
Она включает в себя отпечатанный график работы датчика для используемой бумаги.
При включении этого метода отключается функция автоматического определения
бумаги, пока не будут восстановлены заводские параметры, при этом индикатор режима
подачи мигнет четыре раза.
Автоматическую калибровку носителей можно настраивать, включать и выключать по
потребности. Для некоторых заданий печати требуется, чтобы принтер использовал
любые носители только в рулоне. С помощью команды ZPL подачи носителя (Media
Feed) ^MF можно контролировать два параметра автоматической работы: включение
принтера при загрузке носителя и закрытие принтера при
автоматического определения и калибровки носителя предварительно необходимо
выполнить команду ZPL ^MF. Для автоматической калибровки носителей (этикетка к
этикетке) используется команда ^XS. Если применяется нескольких типов носителей
разной толщины, с различными методами разделения наклеек (промежутки в рулоне,
черная линия) и без разделения наклеек, указанные параметры изменять не следует.
Калибровка
определения типа носителя, загруженного в принтер. Для выбора типа носителя
используйте команду отслеживания носителей (^MN) ZPL. Иногда принтер может
определять предварительно отпечатанный носитель как промежуток между наклейками
или подложку с черной линией. Если для непрерывного носителя выбран параметр ^MN,
принтер не сможет выполнить автоматическую
параметр автоматической калибровки (^MNA) для возвращения параметров принтера к
значениям по умолчанию для автоматического определения всех типов носителей.
носителя и процесс определения можно также использовать для
с помощью команды максимальной длины наклейки
Подробнее см. Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79.
подаче питания. Для
калибровку. Команда^MNтакжеимеет
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Работаспринтером
34
Печать на фальцованном гармошкой носителе
Печать на фальцованном гармошкой носителе
Для печати на носителе, фальцованном гармошкой, необходимо отрегулировать
положение направляющих носителя.
1. Откройте верхнюю крышку.
2. Ус т а н о в и т е кронштейны в самое широкое положение.
3. Защелкните фиксатор, удер живающий кронштейны в открытом положении,
переместив его в направлении передней части принтера.
4. Используя образец носителя, отрегулируйте направляющие по ширине носителя.
Направляющие должны едва касаться краев носителя, но не сжимать его.
5. Вставьте носитель через специальную прорезь в задней панели принтера.
6. Протяните носитель между кронштейнами и направляющими.
7. Закройте верхнюю крышку.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководство пользователя28.04.2009
Печать на внешнем рулонном носителе
Печать на внешнем рулонном носителе
Принтер 2824 Plus может печатать на внешнем рулонном носителе так же, как и на
носителе, фальцованном гармошкой. Для этого требуется специальная подставкадержатель для уменьшения инерции вращения в начальный момент разматывания
рулона.
В настоящее время компания Zebra не предлагает функцию печати на внешнем носителе
для принтера 2824 Plus.
Факторы, учитываемые при печати на внешнем рулонном носителе
• Фальцованный гармошкой носитель должен устанавливаться непосредственно за
принтером и подаваться через прорезь для фальцованного носителя в задней панели
принтера. Подробнее об установке носителя см. Печать на фальцованном
гармошкой носителе на стр.34
• Уменьшите скорость печати, чтобы уменьшить вероятность остановки
электромотора. Рулон имеет высокую инерцию вращения в момент начала размотки.
Чтобы привести
необходимо приложить значительный вращающий момент.
в движение рулон большого диаметра, принтеру в начале печати
Работаспринтером
35
• Носитель должен разматываться свободно и равномерно. Носитель, установленный
в таком держателе, не должен проскальзывать, подскакивать, совершать рывки,
застревать и т. п.
В принтер 2824 Plus встроена функция оповещения об обслуживании печатающей
головки. Принтер может оповестить вас о необходимости чистки или об износе
печатающей головки. Если на принтере установлены часы истинного времени RTC,
отчет об износе печатающей головки и ее история будут сопровождаться датой. По
умолчанию оповещения счетчика печати отключены.
Многие из сообщений счетчика печати могут
о счетчике печати см. Руководство по программированию EPL или ZPL.
Чтобы активировать оповещения о счетчике печати, задайте принтеру одну из
следующих команд:
поверхности или
настраиватьсяпользователем. Подробнее
•команда EPL oLY
•команда ZPL ^JH,,,,,E
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Работаспринтером
36
Использование шрифтов
Использование шрифтов
Принтер 2824 Plus поддерживает ваш язык и требования к шрифту, используя
разнообразные внутренние шрифты, встроенное изменение размера шрифтов, наборы
международных шрифтов и поддержку кодовой страницы символа, а также поддержку
символов Unicode и загрузку шрифтов. Принтер содержит утилиты и приложения,
поддерживающие загрузку в принтер шрифтов для обоих языков программирования.
Возможности шрифтов принтера 2824 Plus зависят от языка
программирования ZPL обеспечивает расширенное преобразование шрифтов и
технологию изменения размера для поддержки контурных шрифтов (TrueType™ или
OpenType™) и символов Unicode, а также основные растровые шрифты и кодовые
страницы символов. Язык программирования EPL обеспечивает основные растровые
шрифты и международные кодовые страницы. В руководствах по языкам
программирования ZPL и EPL описаны шрифты, кодовые страницы, доступ к символам
списки символов и ограничения для соответствующих языков программирования
принтера. Подробнее о поддержке текстов, шрифтов и символов см. в руководствах по
программированию принтеров.
Способы определения шрифтов в принтере
Шрифты и память используются совместно языками программирования принтера.
Шрифты можно загружать в разные области памяти принтера 2824 Plus. Язык
программирования ZPL может распознавать шрифты ZPL и EPL. Язык
программирования EPL может распознавать только шрифты EPL. Подробные сведения
о шрифтах и памяти принтера см. в соответствующих руководствах по
программированию.
Шрифты ZPL
• Дляуправленияи загрузки шрифтов для работы принтера
ZebraNet Bridge.
принтерукомандуязыка ZPL ^WD. Подробнеесм. в Руководстве по
программированию ZPL.
•Растровые шрифты в разных областях памяти принтера распознаются по
файловому расширению .FNT в языке ZPL.
•Масштабируемыешрифтывязыке ZPL распознаются по расширениям .TTF,
.TTE и .OTF. Язык EPL эту
•Шесть шрифтов от LMu.FNT до LMz.FNT представляют собой шрифты
режима EPL Line Mode и недоступны для использования языком
программирования EPL на принтерах 2824 Plus с термопереносом.
•При отображении в ZPL программные шрифты EPL разделяются на две группы,
горизонтальную и вертикальную. Программные шрифты EPL отмечены одним
буквенным символом нижнего регистра (a-z), за которым идет H или
регистра и файловое расширение .FNT.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
разновидностьшрифтовнеподдерживает.
Vверхнего
Работа с принтером
Использование шрифтов
Шрифты EPL
• Чтобызагрузитьшрифтыдляработы принтера на языке EPL, используйте EPL Font
Downloader.
• Чтобыотобразитьпрограммныешрифты (ext.), доступныедля EPL, отправьтепринтерукомандуязыка EPL EI.
•Азиатскиешрифтывпринтере 2824 Plus отображаютсякакпрограммные
шрифты, но также остаются доступными через кома нду A, как указано в
руководстве по программированию EPL.
37
•ВСЕ отображаемые шрифты EPL являются растровыми шрифтами.
содержат файловое расширение .FNT и горизонтальный (H) или вертикальный
(V) код, которыеотображаются командой ZPL ^WD, как описано выше.
Принтер 2824 Plus поддерживает два набора языка, региональный и символьный, для
постоянных шрифтов, загруженных в принтер для каждого языка программирования,
ZPL и EPL. Принтер поддерживает локализацию с помощью кодовых страниц карты
международных символов.
• О поддержке кодовой страницы ZPL, включая Unicode, см. описание команды ^CI в
руководстве по программированию ZPL.
• О поддержке кодовой страницы EPL см. описание команды
программированию EPL.
I в руководстве по
Азиатские шрифты и другие наборы крупных шрифтов
Они не
Азиатские наборы символов (например, для китайского традиционного, китайского с
упрощенным письмом, кор ейского и японского языков) содержат несколько тысяч
символов, в то время как наборы латинских символов содержат менее 256 символов.
Традиционно поддержка этих больших азиатских наборов символов осуществлялась в
отрасли с помощью двухбайтовых наборов символов в отличие от однобайтовых
наборов, которые используются
наборы символов независимы друг от друга, что вызывает проблемы, связанные,
например, с конфликтами преобразования и ограничениями на одновременное
использование. Unicode — универсальный набор символов — был разработан для
обобщения и устранения сложностей, возникающих в связи с использованием
независимых наборов символов. Unicode включает в себя все символы из независимых
наборов
необходимость использования нескольких наборов символов. Язык программирования
ZPL поддерживает Unicode и шрифты, совместимые с Unicode. Язык программирования
EPL неподдерживает Unicode.
Zebra предлагаетазиатскиешрифты, несовместимыес Unicode, дляязыковпрограммирования EPL и ZPL.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
• Количествошрифтов, которыеможнозагрузить, зависит от неиспользуемого объема флэш-памятииотразмеразагружаемогошрифта
.
Установка азиатских шрифтов
Наборы азиатских шрифтов загружаются в принтер пользователем или интегратором.
Шрифты приобретаются отдельно от принтера.
•Китайскийтрадиционныйисупрощеннымписьмом (ZPL и EPL)
•Японский — JIS и Shift-JIS (ZPL и EPL)
•Корейский (ZPL включает Johab и EPL)
•Тайский (только ZPL)
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Режим автономной работы
Принтер может работать без подключения к компьютеру. Принтер может автоматически
сформировать наклейку. Извлечь и распечатать одну или несколько загруженных форм
наклеек можно с помощью терминала или модуля дисплея и клавиатуры Zebra KDU.
Эти методы позволяют разработчику соединять сканеры, весы и другие устройства
ввода данных с принтером с помощью последовательного порта.
Работа с принтером
Режим автономной работы
39
Можно разработать и
возможность печати наклеек при следующих условиях.
• Вводданныхнетребуется, печатьвыполняется при нажатии клавиши подачи.
• Вводданныхнетребуется. Печать выполняется, если вынутьнаклейкуиздополнительноустановленногоотделителянаклеек.
• Однаилиболее переменных введены через терминал или дополнительное устройство. Наклейкабудет
содержит штрихкод, отправляющий на печать последующую наклейку.
Язык программирования EPL поддерживает печать наклеек, которая автоматически
запускается после выключения и включения питания или сброса
форму наклеек под названием AUTOFR. Форма EPL AUTOFR будет печататься до
отключения. Форму AUTOFR необходимо удалить из памяти принтера, выполнив сброс
параметров или выключив и включив питание для полного удале ния файла.
Оба языка программирования принтера поддерживают печать наклеек, которая
автоматически запускается после выключения и включения питания или сброса
параметров. В инструкции
ищет наклейку AUTOFR. Если в принтере 2824 Plus загружены оба файла, запустится
только AUTOEXEC.ZPL. Форма EPL AUTOFR будет печататься до отключения. Оба
файла необходимо удали ть из памяти принтера, выполнив сброс параметров или
выключение и включение питания для полного уда лени я файлов.
сохранитьвпринтереформатынаклеек. Этообеспечит
распечатана после ввода последних изменяемых данных.
параметров. EPL ищет
ZPL идет поиск файла AUTOEXEC.ZPL, а инструкция EPL
Примечание • Команду 2824 Plus EPL AUTOFR можноотменитьтолько с помощью
символа НОЛЬ (00 в шестнадцатеричной системе или 0 в ASCII). Принтер 2824 Plus не
распознает другой символ, который обычно отключает AUTOFR в принтерах EPL —
символ XOFF (13 в шестнадцатеричной системе и 19 в ASCII).
Через пятивольтовую линию серийного порта принтер 2824 Plus может пропускать до
750 мА; более подробные сведения об интерфейсе последовательного порта принтера
см. в Приложении А.
Отправка файлов на принтер
Изображения, шрифты и программные файлы можно отправить на принтер из
операционной системы Windows с помощью утилит настройки Zebra Setup Utilities,
программы ZebraNet™ Bridge или программы загрузки микропрограмм (и файлов)
Zebra, которая имеется на диске пользователя и на сайте
одинаковы для обоих языков программирования и всех принтеров 2824 Plus.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
www.zebra.com. Этиметоды
Работаспринтером
40
Режим EPL Line Mode
Режим EPL Line Mode
Принтерыпрямойтермопечатиподдерживаютрежимпечати Line Mode. Режим печати
EPL Line Mode полностью совместим с языком программирования EPL1,
использующегося в ранних моделях принтеров LP2022 и LP2042. Принтеры прямой
термопечати Zebra 2800 также поддерживают язык принтера Line Mode. Принтеры 2824
Plus также имеют подержку режима Line Mode.
Печать Line mode идеально подходит для розничной торговли (торговая точка),
транспортировки, хранения, управления документооборотом и создания этикеток.
Принтеры EPL с режимом Line Mode универсальны
спектра носителей и штрих-кодов.
Режим Line Mode позволяет печатать отдельные линии, высота самого большого
элемента находится в строке текста или данных – штрих-код, текст, логотип или
простые вертикальные линии. Режим Line mode имеет несколько ограничений на печать
линий. Отсутствие корректировки расположения, отсутствие печати перекрывающихся
элементов и горизонтальных штрих-
• Опреация Line Mode активируется с помощью отправки принтеру команды EPL
OEPL1. См. Руководство по программированию EPL (страничныйрежим) или
Руководство по программированию EPL Line Mode.
и подходят для печати широкого
кодов.
• Опреация Line Mode активируется с помощью отправки принтеру команды
escEPL2 Line Mode. Подробнее см. вРуководстве попрограммированию EPL Line
Mode.
• Приактивномрежиме Line Mode программирование в страничном режиме ZPL и
EPL (EPL2) будет выполняться так же, как в
• Приактивныхстраничныхрежимахпоумолчанию ZPL и EPL (EPL2),
программирование Line Mode будетвыполнятьсятакже, какипрограммирование
ZPL и/или EPL.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительныекомпоненты
42
Отделитель наклеек
Отделитель наклеек
Стандартный дополнительно устанавливаемый отделитель позволяет печатать
рулонные наклейки, одновременно отделяя от них подложку. При последовательной
печати наклеек принтер ожидает, пока из отделителя будет выдана (вынута) очередная
очищенная от подложки наклейка, после чего печатает и отделяет следующую наклейку.
Чтобы правильно использовать режим отделения, используйте драйвер принтера для
активации датчика выдачи наклеек вместе
промежуток (в рулоне наклеек). Можно также отправить на принтер команды
программирования ZPL или EPL.
При программировании в ZPL воспользуйтесь приведенными ниже
последовательностями команд. Подробнее о программировании ZPL см. Руководство по
программированию ZPL.
Припрограммированиив EPL отправьте команду Параметры (O) с параметром
команды P (
можно также включить другие параметры принтера. Подробнее о программировании в
EPL исвойствахкомандыПараметры (
стакимипараметраминаклейки, какдлина,
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
OP), чтобывключить датчик выдачи наклеек. В строку команды Параметры
O) см. Руководство по программированию EPL.
1. Загрузите наклейки в принтер. Закройтепринтер и нажмитеклавишу подачи (Feed),
чтобы вывести не менее 10 см пустых наклеек. Снимите наклейки с подложки.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Дополнительные компоненты
Отделитель наклеек
2. Возьмите подложку за край и переложите ее наверхнюю часть принтера, послечего
откройте откидную крышку отделителя наклеек.
43
3. Вставьте подложку между откиднойкрышкойотделителяикорпусом принтера.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительныекомпоненты
44
Отделитель наклеек
4. Закройте откидную крышку отделителя.
5. Нажмите клавишу подачи (Feed), чтобы продвинуть носитель.
6. При печати задания принтеротклеитподложку и выведет одну наклейку. Выньте
наклейку из принтера, чтобы продолжить печать следующей этикетки. Примечание.
Если датчик отделителя не был предварительно активирован командами
программирования для определения выдачи очищенных от подложки наклеек,
принтер выдаст стопку очищенных от подложки наклеек.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Резак
Дополнительные компоненты
Резак
Принтер поддерживает две разновидности дополнительно устанавливаемого резака для
разрезания по всей длине обычных квитанций либо подложки с наклейками и носителя
с этикетками. Оба устройства представлены в одинаковом внешнем исполнении. Тип
резака, установленного на принтере, можно проверить, напечатав этикетку о
конфигурациипринтера. Резак имеет следующие характеристики.
45
•Ус и л ен н ы й резак дляподложкис
Максимальная плотность бумаги (толщина): до 180 г/м
наклейкамииэтикеток (LINER/TAG)
2
Ресурс*: 2 млнрезов (10–120 г/м2)
2
1 млнрезов (120–180 г/м
750 000 резов (180–200 г/м
)
2
)
* Увеличение максимальной толщины (плотности, жесткости) и массы
носителя снижает срок службы резака и может вызвать замятие или
другую ошибку.
•Ширинареза: максимум 57,1 мм, минимум 25,4 мм
•Минимальноерасстояниемеждурезами (длинаэтикетки): 25,4 мм. Болеекороткоерасстояниемеждурезамиможетвызватьзамятиеилидругуюошибку.
•Поумолчаниюоперациирезаниявключают
функцию самоочистки лезвия через
каждые 25 резов. Данную функцию можно отключить с помощью программных
команд ZPL или EPL SGD (Set/Get/DO) (
cutter.clean_cutter), однако это
не рекомендуется.
Предупреждение • В блок ерезаканетчастей, которыеможетобслуживать
пользователь. Никогда не снимайте крышку резака (панель). Не пытайтесь
просунуть внутрь резака пальцы или предметы.
Важно •
Инструменты, ватные тампоны, растворители (включая спирт) и т. п. могут
повредить механизм резака, сократить срок его службы или вызвать замятие.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительные компоненты
0,5 МБ
1 дюйм
(25,4 мм)
0,5 МБ
1,5 дюйма
(38,1 мм)
46
Резак
Загрузканосителясрезаком
1. Откройте принтер. Помните, что рычаги защелки нужно тянуть к передней части
2. Проверьте катушку рулона носителя и при необходимости отрегулируйте
принтера.
положение держателей рулона.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
для бумаги, установите рулон носителя на держатели рулона и отпустите
направляющие. Рулон должен расположиться таким образом, чтобы лицевая
сторона печатающей поверхности при прохождении поверх печатного (ведущего)
валика была обращена вверх.
47
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительные компоненты
Под направляющие
для бумаги
48
Резак
4. Потяните носитель и заправьтеего в резак, чтобыонвыступалзапределыпередней
части принтера. Убедитесь в том, что рулон вращается свободно. Избегайте
ошибочной установки рулона на дно отсека носителя. Печатная сторона носителя
должна быть обращена вверх.
5. Заправьте носитель под направляющие для бумаги с обеих сторон.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Дополнительныекомпоненты
6. Закройте принтер. Чтобы опустить верхнюю крышку, сначаланажмитенаее
фиксирующую опору в направлении центра принтера. Осторожно опустите
верхнюю крышку на основание принтера. Нажимайте на крышку вниз с обеих
сторон, пока она не защелкнется. Обычно это сопровождается отчетливым звуком.
Резак
49
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительныекомпоненты
50
Внутренний (проводной) сервер печати ZebraNet®10/100
Внутренний (проводной) сервер печати ZebraNet®10/100
Внутренний сервер печати ZebraNet® 10/100 является стандартно разработанным
TM
устройствомсвязипринтера ZebraLink
ссетью. Сервер печати предоставляет
интерфейс обозревателя для принтера и параметры сервера печати. Если используется
TM
программное обеспечение управления сетевым принтером ZebraNet
можно воспользоваться специализированными функциями принтера ZebraLink
Bridge Zebra,
TM
.
Принтеры с внутренним сервером печати 10/100 предоставляют следующие
возможности.
•Сервер печати инастройкапринтераспомощьюобозревателя.
•Уд а л е н н ы й мониторингивозможностьнастройкивнутреннегосервера печати 10/100 спомощьюобозревателя.
Bridge является программным обеспечением, которое работает с
внутренним сервером печати 10/100 и позволяет расширить функции резидентной
программы ZebraLink в принтерах на основе ZPL. Можно выделить следующие
функции.
TM
•Автоматический поиск принтеров с помощью ZebraNet
Bridge. Выполняется
поиск по таким задаваемым пользователем параметрам, как IP-адрес, подсеть,
модель принтера, состояние принтера и др.
•Уд а л е н н о е управление настройками всех принтеров Zebra для этикеток без
доступа к удаленным сайтам и настройки каждого принтера вручную. К любому
принтеру Zebra, подключенному к корпоративной сети, можно получить доступ
Можно просматривать оповещения по принтеру или группе и фильтровать их по
дате/времени, важности или вызвавшему их событию.
•Настройка и копирование профилей принтера, копирование и вставка
параметров из одного принтера в другой или сразу в целую группу. ZebraNet
Bridge позволяет копировать настройки принтера, постоянно находящиеся на
принтере файлы (форматы, шрифты и
рисунки), а также оповещения одним
щелчком мыши. Можно создавать профили принтеров, виртуальные «золотые
принтеры» с необходимыми параметрами, объектами и оповещениями,
клонировать и транслировать их как обычные принтеры, обеспечивая экономию
времени установки. Профили принтеров позволяют создавать резервную копию
конфигурации принтера для восстановления при сбоях.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководство пользователя28.04.2009
Внутренний (проводной) сервер печати ZebraNet®10/100
Этикетка сетевой конфигурации принтера
Принтеры 2824 Plus с внутренним сервером печати 10/100 обладают встроенной
функцией печати этикетки о конфигурации дополнительного принтера, что необходимо
для устранения неисправностей при сетевой печати. Следующая распечатка была
сделана с помощью команды ZPL
~WL.
Дополнительныекомпоненты
51
Обычно распечатка этикетки о конфигурации содержит сведения о сетевых параметрах
принтера, таких как IP-адрес, указанный в нижнем поле распечатки.
IP-адрес принтера необходим для определения и настройки принтера для работы в сети.
Подробнее об этом см. Руководство внутреннего сервера печати ZebraNet 10/100.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительныекомпоненты
52
Компоненты RTC и Full Flash Memory
Компоненты RTC и Full Flash Memory
Принтеры с предварительно установленными компонентами RTC ( часы истинного
времени) и Full Flash Memory позволяют создавать всесторонне настраиваемые
программные приложения для принтера, улучшающие его продуктивность и гибкость
применения. Они также предоставляют дополнительную память для хранения форм,
изображений (логотипов), шрифтов и наборов больших азиатских шрифтов.
RTC дает возможность разработчику форм этикеток использовать при печати
следующие функции.
•Метку
•Расчетныевеличины, связанныесовременем.
•Универсальные формы, модифицируемые по времени.
•Определениедатыивремени без необходимости генерировать их с помощью
RTC значительнорасширяетвозможностипримененияпринтерававтономномрежиме
(безподключенияккомпьютеру). Наиболее
времени на этикетках, билетах, наклейках и квитанциях по запросу. Подробнее об этом
см. Режим автономной работы на стр.39.
Функция RTC поддерживает языки программирования принтера ZPL и EPL. Два
варианта программирования, отображающие
Команды, устанавливающие дату и время, изменяют
программирования принтера.
Предупреждение • Дополнительно поставляемый блок RTC использует литиевую
батарею напряжением 3 В. Если часы постоянно отстают, батарею необходимо
заменить. Замена батареи должна выполняться квалифицированным персоналом. Для
замены используйте только одобренные компанией Zebra батареи.
даты и времени.
управляющей системы, прикладной программы или другого программного
процесса (например, отчета базы данных).
частоиспользуетсяприпечати штампа
времяидату, независимыдруготдруга.
ихдлядвухязыков
Важно • Утилизацию батарейследуетвыполнять в соответствии с местными
инструкциями и нормативами. Во избежание короткого замыкания храните или
утилизируйте батарею в какой-либо упаковке.
НЕ допускайте короткого замыкания батареи. Короткое замыкание батареи может
сопровождаться активным нагревом, воспламенением или взрывом.
НЕ нагревайте, не разбирайте и не помещайте батарею в огонь.
Полная флэш-память Full Flash Memory предоставляет 64 дополнительных мегабайта к
стандартным 4 мегабайтам памяти принтера, что обеспечивает общий объем памяти
принтера в размере 68 мегабайт.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Дополнительные компоненты
Принадлежность принтера «Азиатские шрифты»
Принадлежность принтера «Азиатские шрифты»
Наборы азиатских шрифтов загружаются в принтер пользователем или интегратором.
Для поддержки больших файлов азиатских шрифтов в принтере 2824 Plus должны быть
установлены компоненты RTC (часы истинного времени) и Full Flash Printer Memory.
Шрифты приобретаются отдельно от принтера.
•Китайскийтрадиционныйисупрощеннымписьмом (ZPL и EPL)
•Японский — JIS и Shift-JIS (ZPL и EPL)
•Корейский (ZPL включает Johab и EPL)
•Тайский (только ZPL)
53
Подробнееобазиатскихшрифтах
см. Использованиешрифтовна стр.36.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Дополнительные компоненты
Адаптер конфигурации последовательного порта:
не требуется для принтеров 2824 Plus
KDU
(модульдисплеяиклавиатуры)
54
Принадлежность принтера KDU
Принадлежность принтера KDU
Модуль дисплея и клавиатуры KDU (keyboard display unit) представляет собой
небольшой терминал, соединяемый с принтером для доступа к формам этикеток EPL,
хранящимся в памяти принтера. Для работы с KDU принтер 2824 Plus должен быть
оснащен последовательным портом.
KDU является только терминалом и не предназначен для хранения данных или
установки параметров. KDU выполняет следующие функции.
•Выводспискаформ этикеток, хранящихся в
принтере.
•Извлечениеформэтикеток, хранящихся в принтере.
•Вводпеременных данных.
•Печатьэтикеток.
Первоначально модуль KDU разрабатывался для принтеров Zebra EPL.
Последовательный порт принтера EPL был настроен на конфигурацию обмена данными
DCE (устройство обмена данными). Принтер 2824 Plus поддерживает конфигурацию
последовательного порта DTE (оконечное оборудование данных) с автоматическим
определением и конфигурированием последовательного порта. Принтер обеспечивает
1. Выключите принтер. Отключите все прочие интерфейсные кабели, подключенные к
принтеру.
2. Подключите кабель KDU кпоследовательномупортупринтера и завернитевинты
крепления кабеля.
3. Включите принтер. Подробныесведения о работе с KDU и принтеромсм. в
руководствах пользователя KDU и программиста EPL.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Принадлежность принтера KDU Plus
45 мА*
120 мА*
25 мА*
(45 мА + 120 мА + 25 мА)
+ 50 мА
<Макс. допустимый
0,5 МБ
* Ненастоящиезначения
Потребляемыйток
KDU Plus представляет собой терминал, оснащенный памятью для хранения файлов и
поддерживающий один или несколько удаленных принтеров. KDU Plus обладает увеличенной
клавиатурой в стиле ноутбука — заметно большей, чем в исходной конструкц ии KDU Zebra.
Для работы с KDU Plus принтер 2824 Plus должен быть оснащен последовательным портом.
KDU Plus выполняет следующие функции.
•Выводспискаформ этикеток, хранящихся в принтере.
•Извлечениеформэтикеток
•Вводпеременных данных.
•Печатьэтикеток.
•Хранениеипередачафайлов.
KDU Plus предназначен для работы с принтерами ZPL и EPL благодаря динамическому
определению и переключению конфигурации обмена данными (DTE или DCE) для
работы с принтером Zebra. По умолчанию KDU Plus запускается в режиме создания
форм. Этот режим совместим с исходным KDU Zebra. KDU Plus позволяет работать в
режиме ZPL и
KDU Plus имеет функции передачи и хранения файлов. Он идеально подходит для
удал енно го управления автономным принтером с использованием форм этикеток,
логотипов и небольших наборов шрифтов.
режиме терминала.
, хранящихся в принтере.
Дополнительные компоненты
Принадлежность принтера KDU Plus
55
Модель KDU Plus оснащена двумя настраиваемыми последовательными портами и
портом PS/2 для подключения к другим устройствам ввода данных, например сканерам,
весам и т. п.
Уровень напряжения +5 В последовательного
энергоснабжение модуля KDU Plus и других дополнительных устройств ввода данных,
подключенных к KDU Plus.
Максимальное общее значение потребления тока для последовательного порта принтера
2824 Plus: 0,5 МБ
Потребление тока модулем KDU Plus без подключенных внешних устройств: 0,5 МБ
порта принтера (контакт 9) обеспечивает
Предупреждение • Входные порты KDU Plus (AUX1, AUX2 и PS/2) неимеют
защитных предохранителей. Превышение допустимого значения суммарно
потребляемого тока может повредить устройства ввода, KDU Plus или принтер.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Обслуживание
58
Чистка
Чистка
При чистке принтера используйте одно из следующих средств.
Средства для чистки
Чистящие карандаши
Количество при заказе
Набор из 12 штукЧистка печатающей головки
Назначение
(105950-035)
Чистящийтампон
(105909-057)
Средства для чистки можно заказать по адресу:
Набор из 25 штукЧистка тракта движения носителя,
направляющих и датчиков
www.zipzebra.com.
Если процесс чистки выполняется так, как предлагается ниже, он занимает всего лишь
нескольких минут.
Компонент принтераМетодПериодичность
Печатающая головкаПодождите минуту, пока печатающая
головка остынет. Затем с помощью
После каждого
рулона носителя.
нового чистящего карандаша удалите
темную полоску на печатающей головке,
проведя карандашом от центра к
внешним краям головки.
См. Чистка печатающей головки
на стр.59
Печатный валикСнимите валик для чистки. Тщательно
По необходимости.
очистите валик с помощью безворсовой
ткани, используя чистый 90-процентный
медицинский спирт. См. Чистка и замена
печатного валика на стр.62
ВыталкивательТщательно очистите компонент с
Тракт носителя
помощью безволокнистого чистящего
тампона, используя чистый 90процентный медицинский спирт.
Дождитесь испарения алкоголя и
полного высыхания принтера.
Корпус снаружиПротрите влажной тканью.
Корпус изнутриАккуратно вычистите щеткой.
Предупреждение • Элементы наклеек и материаловносителямогутналипатьна
компоненты принтера, расположенные вдоль тракта движения носителя, включая
валик и головку. В результате через некоторое время на компонентах скапливается
пыль и микрочастицы материалов. Пренебрежение чисткой печатающей головки,
тракта движения носителя и валика может привести к непредвиденным потерям либо
замятию этикеток, а также к
Важно • Избыточное применение спирта может вызвать загрязнение электронных
повреждениюпринтера.
компонентов и потребует длительной сушки, прежде чем принтером можно будет
нормально пользоваться.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Чистка печатающей головки
Причисткепечатающейголовкивсегдаиспользуйтеновыйчистящийкарандаш
(загрязнения, оставшиеся на старом карандаше, могут повредить печатающую головку).
Предупреждение • При печати печатающая головка нагревается. Не прикасайтесь к
печатающей головке, чтобы не повредить ее и не получить ожога. Для чистки
используйте только чистящий карандаш.
Можно чистить печатающую головку также при загрузке нового носителя.
1. Протрите чистящим карандашом темную область печатающей головки. Производите
чистку по направлению от центра к краям. При этом из тракта подачи удаляются
частицы клейкого вещества, попавшие на печатающую головку с краев носителей.
2. Прежде чемзакрытьпринтер, подождите однуминуту.
Обслуживание
Чистка
59
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Обслуживание
Направляющие
носителя
Выступы
Печатный
Планка
отделителя
Прижимной
валик
Выступы
60
Чистка
Обслуживание тракта подачи
Используйте чистящий тампон для удал ения пыли и микрочастиц материалов, которые
накапливаются на держателях, направляющих и поверхностях вдоль тракта движения
носителя.
1. Используйте спиртовойраствор и чистящийтампондляочисткиклейкой
поверхности.
2. Для устранения следов материалов протрите выступы.
3. Протрите внешние края обеих направляющих дляудал ения налетаиосадка.
4. Прежде чем закрыть принтер, подождите одну минуту.
Выбросьте использованный чистящий тампон.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Чистка датчиков
Датчик
промежутков
Датчик
промежутков
Датчик промежутков
промежутков
На датчиках носителей может накапливаться пыль.
1. Осторожно удалите пыль, при необходимости воспользуйтесь чистящим тампоном.
Если клейкие частицы или другие загрязнения остаются, для их устранения
используйте чистящий тампон, смоченный в спирте.
2. Для очистки от загрязнений, оставшихся после первоначальной чистки,
воспользуйтесь сухим чистящим тампоном.
3. Повторяйте шаги 1 и 2 до тех пор, пока не будет выполнена очистка датчика от всех
загрязнений и разводов.
Обслуживание
Чистка
.
61
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Обслуживание
Опоры валика
62
Чистка
Чистка и замена печатного валика
При обычной эксплуатации вращающийся печатный валик чистки не требует.
Имеющаяся на нем пыль от бумаги и подложки не влияет на качество печати. Однако
сильное внешнее загрязнение валика может повредить печатающую головку и вызвать
замятие бумаги при печати. Необходимо сразу же убирать с валика любые клейкие
вещества, грязь, пыль, масла или иные
Если ухудшилась производительность принтера, качество печати и подача носителей,
произведите чистку валика и тракта движения носителя. Валик является поверхностью
для печати и роликом подачи для носителей. Если замятие и прилипание материалов
продолжается даже после чистки валика, замените его.
Печатный валик можно очищать с помощью чистящего безволокнистого тампона
(например, Texpad) либо
чистоймягкой безворсовой тканью, слегка смоченной в чистом
2. Вытяните левый и правыйфиксаторыопорвалика и установитерычаги в
вертикальное положение, повернув их в сторону лицевой части принтера.
загрязнения.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Обслуживание
Чистка
3. Извлеките валик из принтера.
4. Очистите валик с помощью чистящего тампона, смоченного в спирте. Выполняйте
чистку по направлению от центра к краям. Повторяйте эту процедуру, пока
поверхность валика не будет очищена полностью. При сильном загрязнении
повторите чистку с помощью нового чистящего тампона. При первоначальной
чистке не все липкие вещества и масла могут быть полностью удал ены.
63
5. Ус т а н о в и т е валик в принтер. После использования чистящий тампон рекомендуется
сразу выбросить, чтобы не использовать повторно.
6. Убедитесь, что ведомая шестерня валика после чистки правильно посажена на вал.
7. Выровняйте валик по ведущей шестерне привода валика слева иустановите валик в
корпус принтера.
8. Поверните левый и правыйфиксаторыопорваликавниз в сторонузаднейчасти
принтера и защелкните на прежних местах. Дайте принтеру высохнуть в течение
одной минуты, прежде чем закрывать откидную крышку отделителя и основную
крышку либо загружать наклейки в принтер.
Другие процедуры обслуживания принтера
В данном разделе больше не содержится описаний процедур для выполнения
пользователем. Подробнее о диагностике принтера и устранении проблем печати см.
Устранение неполадок на стр.69.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Обслуживание
64
Замена печатающей головки
Замена печатающей головки
Перед заменой печатающей головки внимательно прочтите описание всей процедуры и
изучите основные шаги по извлечению и установке печатающей головки.
зона должна быть защищена от статического электричества и предусматривать
проводящий коврик с заземлением для размещения принтера и наручный
антистатический браслет.
Предупреждение • Перед заменойпечатающейголовкивыключитепринтер и
отсоедините кабель питания.
Извлечениепечатающейголовки
1. Отсоедините кронштейн от крышки
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководство пользователя28.04.2009
5. Осторожно, но с необходимымусилиемотсоединитеотпечатающейголовкидве
подключенные к ней колодки разъемов с пучками проводов.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Обслуживание
66
Замена печатающей головки
Заменапечатающейголовки
1. Выровняйте печатающую головку, чтобы подключить левые и правые разъемы к
проводам.
2. Поместите проводзаземленияподправыйвинт и закрутитевинт с помощью
крестообразной отвертки Phillips №2.
3. Ус т а н о в и т е печатающую головку сначала с одной, а затем и с другой стороны.
4. Закрепите кронштейн на выступах и установите его на место.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Обслуживание
Замена печатающей головки
5. Убедитесь, чтопечатающаяголовкасвободноходитвверх и вниз при надавливании,
в противном случае остается на месте.
6. Очистите печатающую головку. С помощью нового чистящего карандаша очистите
с головки пятна (следы пальцев) и микрочастицы материалов. Производите чистку
печатающей головки по направлению от центра к краям. См. Чистка печатающей
головки на стр.59.
7. Снова загрузите носитель. Подключите кабель питания, включите принтер и
напечатайте отчет о состоянии, чтобы убедиться в правильной работе принтера.
См. Печать пробной этикетки (с конфигурацией принтера) на стр.18.
67
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
6
Устранениенеполадок
Раздел представляет сведения об устранении ошибок, которые могут возникнуть при
работе с принтером. В раздел также включены различные диагностические тесты.
• Если ошибка возникает сразу после включения принтера, обратитесь за помощью к
авторизованному дилеру. Если принтер работает исправно, индикатор состояния
принтера будет светиться янтарным в течение 10 секунд, а затем изменит цвет на
зеленый (непрерывный или мигающий).
Произошлаошибкапамяти.
• Если ошибка возникает после начала печати, отключите и заново включите питание
принтера, а затем возобновите печать.
Необходимо подождать, пока остынет печатающая головка.
• Если ошибка появится снова, выключите принтер на пять или более минут, а затем
снова включите. Если индикатор продолжает гореть янтарным цветом, принтеру
требуется обслуживание.
4. Принтерпринимаетданные.
• После полного получения данных цвет индикатора изменится на зеленый, и принтер
автоматически продолжит работу.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
• Печать будет остановлена, пока головка не остынет до допустимой температуры
на стр.13 в главе «Приступая к работе», а затем нажмите клавишу подачи (Feed),
чтобы возобновить печать.
печати. После этого принтер автоматически продолжит работу.
8. Флэш-памятьнезапрограммирована.
• Вернитепринтеравторизованномудилеру.
9. В печатающей головке или электродвигателе возникла
критическая ошибка.
• Вернитепринтеравторизованномудилеру.
10.Принтер выполняет дефрагментацию памяти.
Предупреждение НЕ отключайте питание принтера во время дефрагментации. Это
может повредить принтер.
• Дефрагментация — это обычная операция в работе принтера, необходимая для
оптимального использования пространства памяти. Принтер выполняет
дефрагментацию памяти после восстановления заводских настроек и в случае, когда
принтер определяет, что требуется дефрагментация.
Когда принтер находится в этом состоянии, дождитесь завершения дефрагментации.
Если это предупреждение возникает часто, проверьте форматы наклеек. При
использовании форматов,
данных в память и удал ение данных из памяти, принтер может часто выполнять
дефрагментацию. Использование форматов, в которых отсутствуют частые и
повторяющиеся операции записи и удаления, уменьшит потребность в
дефрагментации.
в которых часто и многократно осуществляется запись
• Если это состояние предупреждения не проходит, обратитесь в службу технической
поддержки. Принтеру требуется обслуживание.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Проблемы качества печати
После печати наклейка остается чистой.
• Возможно, носитель не предназначен для прямой термопечати. См. процедуру
тестирования носителя Типы носителей для термопереноса на стр.31.
• Возможно, носитель загружен неправильно. Следуйте соответствующим
инструкциям раздела Загрузка рулонного носителя на стр.13 в главе «Приступая к
работе».
рекомендованными для приложения носителями
наклейки, одобренные компа нией Zebra.
• Износ печатающей головки. Печатающая головка является расходным материалом и
со временем изнашивается в результате трения между носителем и печатающей
головкой. Использование несертифицированных носителей может сократить срок
службы или повредить головку. Замените печатающую головку.
• Возможно, требуется чистка или замена валика. Валик может
результате следующих действий.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Уст ран ениенеполадок
74
Проблемы качества печати
Печать начинается не с начала этикетки или возникает пропуск
этикеток при печати.
• Возможно, неверно установлен носитель. Следуйте соответствующим инструкциям
раздела Загрузка рулонного носителя на стр.13 в главе «Приступая к работе».
• Необходимо выполнить калибровку принтера. См. последовательность сигналов
индикатора (два мигания) в разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79
данной главы.
• Форматы этикеток ZPL – возможно, не активирован соответствующий датчик
носителя. Ручная калибровка позволяет выбрать метод
этикеток (подробнее см. команду
• Форматы этикеток ZPL – убедитесь, что команда «Верх этикетки» (
установлена в приложении (см. Руководство по программированию ZPL).
• Форматы этикеток EPL – возможно, не активирован необходимый для носителя
датчик отделителя (выдачи наклеек) либо датчик промежутков (в рулоне), черной
линии и зубцов. Ручная калибровка позволяет выбрать метод определения носителя
для наклеек (подробнее см. команды
• Форматы этикеток EPL – убедитесь, что команда «Настройка длины наклейки» (Q)
правильно установлена в приложении (см. Руководство программиста EPL).
^MN вРуководстве по программированию ZPL).
O иQвРуководстве программиста EPL).
определения носителя для
^LT) правильно
Формат этикетки ZPL был отправлен, но не распознан принтером.
• Возможно, принтербылприостановлен. Еслида, нажмитеклавишуподачи (Feed).
• Еслииндикатор включен или мигает, см. Значения индикатора и состояние принтера
• Произошлонарушениеобменаданными. Убедит е сь, чтонакомпьюте ревыбран
правильный порт для обмена данными. См. Уст а н о в к а драйвера принтера и обмен
данными с принтером на стр.24 в главе «Приступая к работе».
• Убедитесь также, что формат и префикс управления принтера и формата,
запрограммированного с помощью ZPL, соответствуют друг другу. Формат по
умолчанию (COMMAND CHAR) – это знак вставки (^), а префикс управления
(CONTROL CHAR) – тильда (~). Проверьте символы с помощью печати состояния
конфигурации. См. последовательность сигналов индикатора (одно мигание) в
разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79 данной главы.
Формат этикетки EPL был отправлен, но не распознан принтером.
• Возможно, принтербылприостановлен. Еслида, нажмитеклавишуподачи (Feed).
• Еслипринтеримеетотделительнаклеек, онможет ожидать, пока будет вынута
напечатанная наклейка. Подложку или наклейки в рулоне необходимо правильно
пропустить через отделитель наклеек для правильной его работы. Подробнее об
этом см. раздел Отделитель наклеек на стр.42.
правильный порт (USB) для обмена данными. См. Уст а н о в к а драйвера принтера и
обмен данными с принтером на стр.24 в главе «Приступая к работе».
мигает, см. Значения индикатора и состояние принтера
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Ручная калибровка
Калибровку необходимо выполнять вручную, если используется носитель с
предварительной печатью или если принтер неправильно выполняет автоматическую
калибровку.
1. Убедитесь, что носитель загружен.
2. Включите принтер.
3. Нажмите и уде рживайт е клавишу подачи (Feed), пока индикатор не мигнет зеленым
один раз, затем два раза, а затем продолжит мигать до начала циклов из семи
миганий. Отпустите клавишу подачи.
4. Принтер настроитдатчикносителя в соответствии с используемой подложкой. После
этого рулон будет автоматически подаваться до тех пор, пока этикетка не разместится
на печатающей головке. Будет напечатан профиль параметров датчика носителя
(аналогично примеру ниже). После этого новые параметры будут сохранены в памяти
принтера, а принтер будет готов для работы в
5. Нажмите клавишуподачи (Feed). Будетподанаоднацелаяпустая этикетка. Если
этого не произойдет, попытайтесь восстановить заводские настройки
(см. последовательностьсигналовиндикатора из четырех миганий в разделе
«Режимыклавишиподачи (Feed)» данной главы) и выполнить перекалибровку принтера.
Уст ран ени е неполадок
нормальном режиме.
Ручнаякалибровка
75
Примечание • При выполнении калибровки вручную функция автоматической
калибровки будет отключена. Чтобы снова включить режим автоматической
калибровки, восстановите настройки принтера по умолчанию (см. последовательность
сигналов индикатора из четырех миганий в разделе Режимы клавиши подачи (Feed)
на стр.79 данной гл авы).
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Уст ран ениенеполадок
76
Тестовая печать для выявления неполадок
Тестовая печать для выявления неполадок
Печать наклейки с конфигурацией
Чтобы напечатать список параметров текущей конфигурации принтера,
см. последовательность сигналов индикатора (одно мигание) в разделе Режимы
клавиши подачи (Feed) на стр.79 данной глав ы.
Перекалибровка
Выполните перекалибровку принтера при появлении симптомов нестабильной работы,
например при пропуске этикеток. См. последовательность сигналов индикатора (два
мигания) в разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79 данной главы.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Восстановление заводских настроек
В некоторых случаях восстановление заводских настроек принтера помогает успешно
решить проблему. См. последовательность сигналов индикатора (четыре мигания) в
разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79 данной главы.
Диагностика обмена данными
Если при обмене данными между компьютером и принтером возникла проблема,
переключите принтер в режим диагностики обмена данными. Принтер напечатает
символы ASCII и соответствующие им шестнадцатеричные значения (см. пример ниже)
для обозначения данных, полученных от управляющего компьютера. Для этого
выполните следующие действия.
Существуют различные способы перехода в режим шестнадцатеричного дампа.
• Команда ZPL ~JD.
• Команда EPL dump.
Уст ран ени е неполадок
Восстановление заводских настроек
77
• Нажатие клавиши подачи (Feed) во время включения принтера. См. процедуру
выключения питания в разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79 данной
главы.
Принтер напечатает «Now in DUMP» (Вход в режим DUMP) (см. ниже) и перейдет к
началу следующей этикетки.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Уст ран ениенеполадок
78
Диагностикаобменаданными
Ниже изображен пример печати в режиме шестнадцатеричного дампа. На распечатке
представлены шестнадцатеричные данные 00h-FFh (десятичные значения 0–255) с
соответствующими уникальными символами над каждым значением.
В пустых полях между строками данных указываются ошибки работы серийных портов
и Bluetooth. Ошибки имеют следующие значения.
•F = Ошибка структуры пакета (Frame Error)
•P = Ошибка четности (Parity Error)
•N = Ошибка вследствие шумов (Noise Error)
•O = Ошибка переполнения данных
Чтобы выйти из режима диагностики и продолжить печать, выключите и снова
включите принтер. Также можно нажать клавишу подачи (Feed) необходимое
количество раз до полной очистки командного буфера принтера и печати на этикетке
строки «Out of DUMP» (Выход из режима DUMP).
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Режимы клавиши подачи (Feed)
Режим выключения питания (режим диагностики обмена данными)
При выключенном питании принтера нажмите и уде рж ивайте клавишу подачи (Feed), а затем включите питание
принтера.
Последовательность
сигналов индикатора
Режим загрузки микропрограмм. На принтере быстро начинает мигать красным
индикатор для обозначения перехода в режим загрузки микропрограмм. При
Индикатор,
быстро
мигающий
красным
Янтарный
Зеленый
отпускании клавиши подачи (Feed) принтер начнет загрузку. Принтер готов к
загрузке микропрограмм, когда индикатор состояния начинает медленно мигать
красным и зеленым.
Подробнее об использовании утилиты загрузки для данного принтера см. в разделе
Отправка файлов
для данного принтера их можно загрузить на веб-сайте Zebra по адресу:
Обычныйрежимработы. Принтер продолжает обычную работу и выполняет
стандартную инициализацию. При отпускании клавиши подачи (Feed) принтер
начнет работу в обычном режиме без загрузки микропрограмм и перехода в режим
диагностики.
Режимдиагностикиобменаданными (дамп). Отпустите клавишуподачи (Feed)
сразу же, как загорится зеленый свет индикатора. Принтер напечатает «Now in
DUMP» в верхней части этикетки и перейдет к следующей. После печати первой
этикетки принтер автоматически перейдет в режим диагностики, в ко тором он
напечатает буквенное представление всех полученных в процессе печати данных.
Чтобы выйти из
включите принтер. Также можно нажать клавишу подачи (Feed) необходимое
количество раз до полной очистки командн ого буфера принтера и печати строки
«Out of DUMP» на этикетке.
режимадиагностикиипродолжить печать, выключите и снова
Режимы клавиши подачи (Feed)
Действие
www.zebra.com
Уст ран ени енеполадок
79
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
Уст ран ениенеполадок
80
Режимыклавишиподачи (Feed)
При включенном питании и закрытой верхней крышке нажмите и удерживай те клавишу подачи (Feed) в течение нескольких
секунд. Индикатор состояния несколько раз мигнет зеленым. В правом столбце (Действие) описывается действие, которое
произойдет при отпускании клавиши между циклами мигания.
Последовательность
сигналов индикатора
*
*
**
*
**
***
*
**
***
****
*
**
***
****
*****
*
**
***
****
*****
******
*
**
***
****
*****
******
*******
Режимы при включенном питании
Действие
Конфигурация. Будет выполненапечатьэтикетки с подробнойконфигурациейпринтера. Этикетка
может использоваться для проверки печати, помощи в определении конфигурации обмена данными
между принтером и компьютер ом, обслуживания, устранения неполадок, а также общения
пользователей со службой поддержки.
Стандартнаякалибровканосителя. Принтер обнаруживает и выполняет настройки (размера, типа
данных) в соответствии с типом носителя, а также оптимизирует датчики носителя для лучшей
эффективности при работе с установленным носителем. Принтер может подавать от одной до четырех
этикеток.
Примечание. Пользователи, имеющие опыт работы с настольными принтерами Zebra EPL,
используют этот режим подачи вместо калибровки
Настройкапоследовательногопорта. Применяется только к принтерам, оборудованным
последовательными портами.
Чтобы сбросить параметры обмена данными, выполните следующие действия. Нажмите и отпустите
клавишу подачи (Feed), пока индикатор быстро мигает янтарным и зеленым цветами.
Для синхронизации с автоматическим определением скорости передачи выполните следующие
действия. Отправьте принтеру последовательность кома нд ^XA^XZ, пока индикатор быстро мигает
янтарным
загорится непрерывным зеленым. ПРИМЕЧАНИЕ. Во время синхронизации с автоматическим
определением скорости передачи этикетки печататься не будут.
Заводскиенастройки. Восстановление заводских настроек и режимов. Сведения об основных
настройках, которы е могут изменяться в режиме подачи (Feed), см. на этикетке с конфигурацией.
Остальные настройки, кото ры е отдельно устанавливаются, просматриваются и управляются с
помощью программирования, также будут сброшены. После этого принтер выполнит стандартную
калибровку носителя.
После того как принтер перейдет в режим заводских
янтарным светом на три (3) секунды. В течение этого времени возможны два варианта действий:
ничего не предпринимать, и в этом случае принтер автоматически восстановит заводские параметры,
как описано выше, ИЛИ нажать и уде рж иват ь клавишу подачи, чтобы войти в режим восстановления
заводских настроек для принтеров с функцией сетевой
как индикатор мигнет один раз, то будут восстановлены только заводские параметры сети. Если
отпустить клавишу после второй последовательности сигналов (два мигания), то будут восстановлены
только заводские параметры принтера. Если отпустить клавишу после третьей последовательности
сигналов (три мигания), то будут восстановлены заводские параметры принтера и сети
Настройкашириныпечати. Будет выполнена последовательная печать серииокон, начиная с самого
узкого окна и завершая самым широким (интервал 4 мм). Нажмите клавишу подачи (Feed) один раз,
когда будет напечатано окно необходимой ширины. Обратите внимание, что драйвер и приложения
принтера могут переопределить этот параметр.
Настройкаяркостипечати (плотности). Будет выполненапечатьсериитестовыхштрихкодов,
начиная с самого яркого (плотность печати/нагрев) и заканчивая самым темным штрихкодом с
интервалом 4. Для обозначения используются значения параметров яркости ZPL. Нажмите клавишу
подачи (Feed), когд а штрихкод будет четким и хорошо различимым. Больше не уменьшайте яркость.
Это может привести к искажению ширины
считываться. Обратите внимание, что драйвер и приложения принтера могут переопределить этот
параметр.
Калибровканосителявручную. Принтер запускает тестирование для обнаружения и настройки
длины и типа носителя, а также оптимизирует датчики носителя для лучшей эффективности при
работе с установленным носителем. Рекомендуется выполнять калибровку вручную, если
используется носитель с предварительной печатью, при печати на подложке или если принтер
неправильно выполняет автоматическую калибровку. Будет напечатан графический
определения носителя. Для получения дополнительных сведений см. раздел Ручная калибровка
на стр.75.
и зеленым цветами. После синхронизации принтера и управляющего комп ьютер а индикатор
строк штрихкода, и в результате штрихкод будет хуже
AutoSensing при включении питания.
настроек, индикатор состояния загорится
печати. Если отпустить клавишу после того,
.
профильсистемы
Если клавиша подачи (Feed) остается нажатой после восьми миганий индикатора, принтер выйдет из режима
настройки, когда клавиша подачи (Feed) будет отпущена.
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Использование кнопки сброса принтера
Использование кнопки сброса принтера
С помощью кнопки сброса принтера можно восстановить заводские значения
параметров принтера или сети (внутреннего сервера печати).
Если нажать и удержи вать кнопку сброса в течение одной (1) или более секунд, принтер
перейдет в режим сброса и индикатор состояния будет мигать каждую секунду, пока
кнопка не будет отпущена. Чтобы выбрать функцию, которую должен выполнить
принтер, нужно отпустить кнопку через определенное время. В следующей таблице
описаны режимы сброса с указанием соответствующего времени.
Таблица 2
Время (с)Описание
0-1Действия не выполняются
1-5Сброс параметров принтера. Будут восстановлены заводские
параметры принтера. После завершения сброса параметров принтер
автоматически напечатает наклейку с конфигурацией и наклейку с
параметрами сети (если принтер оснащен этой функцией).
соединение с сетью и восстановит заводские параметры сети. После
завершения сброса
наклейку с конфигурацией и наклейку с параметрами сети. Если принтер не
оснащен адаптером Ethernet, то он не будет выполнять никаких действий
при нажатии и удерживании кнопки в течение пяти или более секунд.
параметров сети принтер автоматически напечатает
Уст ран ени енеполадок
81
10 или болееВыход из режима восстановлениязаводскихнастроекбезсброса
параметров принтера или замены
Чтобы восстановить заводские параметры принтера и сети с помощью кнопки сброса,
необходимо выполнить два отдельных действия: сброс параметров принтера (нажать и
удерживать кнопку в течение 1–5 с) и сброс параметров сети (нажать и удерживат ь
кнопку в течение 6–10 с). Сведения о том, как одновременно сбросить параметры
принтера и сервера печати с помощью клавиши подачи (Feed) после четырехкратного
мигания индикатора, см. в разделе Режимы клавиши подачи (Feed) на стр.79.
параметров заводскими настройками.
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
A
Приложение
Этот раздел содержит сведения о дополнительных интерфейсах принтера, а также
схемы соединений для помощи в подключении принтера к внешней системе (обычно к
компьютеру).
На следующем рисунке показан кабель для использования интерфейса USB принтера.
Для совместимости с USB 2.0 необходимо, чтобы кабель или упаковка кабеля имели
отметку Certified USB™.
КонтактСигнал
1Vbus – N/C
2D-
3D+
4Земля
КорпусЭкран/заземление
Список поддерживаемых операционных систем и драйверов содержится на
компакт-диске с программным обеспечением и документацией, а также на веб-сайте
по адресу:
http://www.zebra.com
Подробные сведения об интерфейсе USB доступны на веб-сайте USB по адресу:
http://www.usb.org
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Параллельный интерфейс
ПРИНТЕР
Номер контакта
DB-25
Номер контакта
Centronics
Кабель с разъемами
DB-25 и Centronics
КОМПЬЮТЕР
СТРОБ~
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
ДАННЫЕ
Для подключения принтера с помощью параллельного интерфейса используются
интерфейсные кабели, соответствующие спецификациям IEEE 1284-A и 1284-C.
Квнешней системе подключается 25-штырьковый штекерный разъем DB-25. К
принтеру подключается разъем Centronics.
Параллельный интерфейс
85
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
86
4
3
2
1
5
6
7
8
Интерфейс Ethernet
Интерфейс Ethernet
Для данного интерфейса необходим кабель UTP RJ45 Ethernet не ниже пятой категории.
В следующей таблице приведены описания сигналов.
СигналКонтактКонтактСигнал
Tx+11Tx+
Tx-22Tx-
Rx+33Rx+
—4 4—
—5 5—
Rx-66Rx-
—7 7—
—8 8—
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
контролирует отправку данных управляющим
компьютером
5Заземлениенакорпус
6Сигнал DSR (data set ready) напринтер
7Сигнал RTS (запрос
всегда находится в состоянии АКТИВЕН, когда
принтер включен
8Сигнал CTS (clear to send) — не используется
принтером
9+5 В при 0,75 А с предохранителем
напередачу) от принтера —
Интерфейс последовательного порта
87
Максимальный ток, обеспечиваемый последовательным и/или
параллельным портами, не должен превышать 0,75 А.
Если выбрано квитирование XON/XOFF, поток данных будет находиться под
управлением ASCII, коды контроля DC1 (XON) и DC3 (XOFF). DTR в этом
случае не оказывает влияния.
Обоюдное подключение с устройствами DTE — принтер настроен как
оконечное оборудование данных (DTE). Для подключения принтера к другим
устройствам DTE (таким как серийный порт ПК
модемный кабель (перекрестный) RS-232. На рисунке 31 показаны
необходимые кабельные соединения.
Обоюдное подключение с устройствами DCE — при подключении принтера
через модуль RS-232 к устройству обмена данными (DCE), например к
модему, используйте стандартный кабель STANDARD RS-232 (прямой). На
рисунке 32 изображены необходимые подключения для этого кабеля.
Подключение к модулю дисплея и клавиатуры KDU — этот модуль был
разработан для
него требуется специальный адаптер последовательного порта Zebra. Модуль
KDU теперь поставляется с адаптером. Номер по каталогу для заказа
комплекта адаптера KDU Zebra — 105934-088.
подключения принтеров, работающих в режиме DCE, и для
) используйте нуль-
28.04.2009LP 2824 Plus™ Руководство пользователя980644-151 Вер. A
88
DB-25S
питания
устройства DTE (ПК)
DB-9P
питания
принтера
DB-9P
питания
принтера
DB-9S
питания
устройства DTE (ПК)
DB-9P
питания
принтера
DB-9P
питания
принтера
DB-25S
питания
устройства DCE
DB-9S
питания
устройства DCE
Интерфейс последовательного порта
Подключение принтера к устройству DTE
Подключение принтера к устройству DCE
980644-151 Вер. ALP 2824 Plus™ Руководствопользователя28.04.2009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.