Zebra LP2824 User Guide [it]

Part #980481-051 | Rev. A
®
Zebra
LP 2824
Stampante Desktop
Manuale dell'utente
TM
ii 980481-051A
Questo manuale contiene informazioni proprietarie di Zebra Technologies Corporation. È inteso esclusivamente per informazioni ed uso da parte dei responsabili del funzionamento e della manutenzione delle apparecchiature descritte di seguito. Tali informazioni proprietarie non potranno essere usate, riprodotte o divulgate ad altre parti, per nessun altro motivo senza il consenso scritto di Zebra Technologies Corporation.
Migliorie al prodotto
Il miglioramento continuo dei prodotti è una politica della Zebra Technologies Corporation. Tutte le specifiche ed i segni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Dichiarazione sulla conformità FCC
NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata e risulta essere conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B relativi alla Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti sono concepiti per garantire un livello di protezione ragionevole da interferenze dannose in ambienti residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata ed usata secondo le istruzioni in merito, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura non causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva (rilevabili spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura), l’utente viene incoraggiato a provare a correggere l’interferenze adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura ed il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Per assistenza, consultare il concessionario o un tecnico esperto in apparecchiature radio e TV.
NOTA: Questa unità è stata collaudata con cavi schermati su periferiche. I cavi schermati vanno usati con l’unità per garantirne la conformità.
“Si avvisano gli utenti che eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla Zebra Technologies Corporation potrebbero invalidare l’autorità dell’utente ad azionare l’apparecchiatura.”
Esclusione di responsabilità
La Zebra Technologies Corporation prende tutti i provvedimenti necessari per garantire che i dati tecnici ed i manuali siano corretti; potrebbero tuttavia esserci degli errori. La Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere tali eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità derivante dagli stessi.
Nessuna responsabilità per danni conseguenti
In nessun caso la Zebra Technologies Corporation o chiunque altro coinvolto nel processo di creazione, produzione o consegna del prodotto in dotazione (inclusi hardware e software) saranno responsabili di eventuali danni di qualsiasi tipo (inclusi, ma senza limitarsi a questi, danni per perdita di profitti aziendali, interruzione delle attività aziendali, perdita di informazioni aziendali o altre perdite monetarie), derivanti dall’uso o risultanti dall’uso o dall’impossibilità di usare tale prodotto, anche nel caso in cui la Zebra Technologies Corporation sia stata informata dell’eventualità di tali danni. Poiché alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione di responsabilità per danni conseguenti o incidentali, le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
Marchi commerciali
Il logo Zebra ed il design testa di zebra sono entrambi marchi depositati e LP 2824 è un marchio di servizio della ZIH Corp. Windows e MS-DOS sono marchi depositati della Microsoft Corp. Tutti gli altri marchi sono marchi di fabbrica o depositati dei rispettivi titolari.
Copyright
Questo manuale protetto da copyright e la stampante di etichette descritta in questa sede sono di proprietà della [maker]. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software nella stampante di etichette può portare all’incarcerazione fino ad 1 anno ed al pagamento di una multa fino a $ 10.000 (17 U.S.C.506). La violazione dei copyright è soggetta a responsabilità civile.
©2004 ZIH Corp. Tutti i diritti riservati.
980481-051A iii
Pericolo di scossa elettrica
La stampante e l’alimentatore non vanno mai azionati in luoghi in cui potrebbero bagnarsi. Questo potrebbe causare lesioni a persone.
Carta
Usare sempre etichette e targhette approvate e di ottima qualità. Se si fa uso di etichette unite con adesivo ad un supporto posteriore e che NON si appoggiano completamente piatte su tale supporto, i bordi esposti potrebbero attaccarsi alle guide ed ai rulli all’interno della stampante, staccandosi dal supporto posteriore ed inceppando la stampante. Le forniture adeguate sono disponibili presso il proprio concessionario. Se la carta si esaurisce durante la stampa, NON spegnere (OFF) la stampante (0) durante il ricaricamento, per evitare la perdita di dati. Dopo aver caricato il nuovo materiale, premere il pulsante Feed (alimentazione) per riprendere la stampa.
Scarica di corrente statica
La scarica di energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del corpo umano o su altre superfici può danneggiare o distruggere la testina di stampa o i componenti elettronici usati in questa periferica. NON TOCCARE la testina di stampa o i componenti elettronici sotto la copertura superiore.
Stampa termica
Durante la stampa, la testina di stampa si riscalda molto. Per evitare di danneggiare la testina di stampa ed il rischio di lesioni a persone, evitare di toccare la testina. Per un’adeguata manutenzione, usare solo la penna di pulitura.
iv 980481-051A
Introduzione
Salve!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ispezione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Apertura della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chiusura della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comunicazione di danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentazione relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Come cominciare
Modalità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attacco dell’alimentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caricamento del rullo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione dei portarulli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Posizionamento del rullo nel vano carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizzo delle guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controlli operatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commutatore di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pulsante Feed (alimentazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spia di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rilevamento della lunghezza carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento di stampante e computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisiti per i cavi di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisiti di interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisiti di interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisiti di interfaccia Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Requisiti di interfaccia seriale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comunicazioni con la stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicazioni USB (bus seriale universale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicazioni parallele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comunicazioni ZebraNet® PrintServer II™ interne . . . . . . . . . . . . 16
Comunicazion seriali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolazione della larghezza di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indice
980481-051A v
Funzionamento ed opzioni
Stampa termica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sostituzione delle forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stampa in modalità di separazione supporto posteriore . . . . . . . . . . . . . 21
Stampa su carta piegata a ventaglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizzo dell’opzione con taglierino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione
Pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Considerazioni sulla testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Considerazioni sul percorso della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Considerazione sulle schede di pulitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Considerazioni sulla piastra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sostituzione della piastra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sostituzione della testina di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modello LP per stampa termica diretta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Risoluzione dei problemi
Problemi con la qualità della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Taratura manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Diagnostica delle comunicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modalità del pulsante Feed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appendice
Interfacce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connettore USB (bus seriale universale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interfaccia parallela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZebraNet® PrintServer II™ per reti Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connettore seriale (RS-232) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Input alternativo d’interfaccia seriale (RJ-11) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
vi 980481-051A
980481-051A vii
980481-051A
Salve!

Introduzione

Questa sezione descrive il contenuto della confezione ed offre una breve panoramica delle parti della stampante. Questa sezione contiene inoltre le procedure che descrivono come aprire e chiudere la stampante e come riportare problemi.
Grazie di aver scelto una stampante Zebra® LP 2824™, una stampante di alta qualità su richiesta, fabbricata dall’azienda leader del settore in termini di qualità, assistenza e valore: la Zebra Technologies Corporation. Per oltre 25 anni, la Zebra Technologies Corporation ha garantito ai propri clienti prodotti ed assistenza della massima qualità.
La stampante è una stampante per stampa di alta qualità, su richiesta. La stampante LP 2824 consente la stampa termica diretta.
Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per usare la stampante quotidianamente. Per creare i formati per le etichette, consultare la guida alla programmazione. Questa guida è disponibile contattando il proprio distributore o rivenditore.
NOTA: Molte impostazioni possono essere controllate anche dal driver di
stampa oppure dal software di preparazione delle etichette. Per ulteriori informazioni in merito, consultare la documentazione relativa al driver o al software.
La stampante, se collegata ad un computer host, funziona come un sistema completo per la stampa di etichette e targhette.
980481-051A 1
Contenuto della confezione
Conservare la scatola e l’imballaggio qualora occorra successivamente spedire o conservare la stampante. Dopo il disimballaggio, accertarsi di disporre di tutti i componenti. Attenersi alle procedure per l’ispezione della stampante, per acquistare dimestichezza con i vari componenti in modo da poter seguire le istruzioni contenute in questo manuale.
2 980481-051A
Ispezione della stampante
Guardare all’interno della stampante ed accertarsi che non manchi nulla.
Apertura della stampante
Per accedere al vano carta, occorre aprire la stampante.
Tirare le leve di sgancio verso sé stessi e sollevare la copertura.
980481-051A 3
Ispezione della stampante (continua)
Dopo aver aperto la stampante, controllare il vano carta.
4 980481-051A
Chiusura della stampante
Abbassare la copertura superiore.
Premere in basso finché la copertura non scatta in posizione.
980481-051A 5
Comunicazione di danni
Qualora si rilevino danni o parti mancanti:
Avvisare subito e compilare un rapporto danni presso lo spedizioniere. La Zebra Technologies Corporation non è responsabile di danni subiti durante la spedizione della stampante e non copre la riparazione di tali danni, secondo quanto previsto dalla polizza di garanzia.
Conservare la scatola e tutto il materiale di imballaggio per l’ispezione.
Avvisare il rivenditore autorizzato.
Documentazione relativa
A seconda delle opzioni ordinate oppure scelte per l’uso con la nuova stampante, i seguenti documenti potrebbero risultare utili
EPL2® Programming Guide [Guida alla programmazione EPL2®]
Line Mode Programmer's Manual [Guida alla programmazione EPL1®]
Specifica per bus seriale universale disponibile dal forum di implementazione USB
ZebraNet® PrinterServer II™ for Ethernet Networks Installation and Operation Guide [Guida all’installazione ed al funzionamento di ZebraNet® PrinterServer II™ per reti Ethernet]
6 980481-051A
Questa sezione descrive come impostare la stampante per la prima volta e come usare le procedure operative più comuni per il caricamento della carta in modalità a strappo.
Modalità di stampa
È possibile azionare questa stampante in diverse modalità:
La modalità standard a strappo consente di staccare le singole etichette (o una striscia di etichette) quando la stampante è in pausa.
Nella modalità opzionale di distacco della parte posteriore, il materiale viene staccato dall’etichetta appena viene stampata. Dopo aver rimosso questa etichetta, viene stampata quella successiva.
Nella modalità opzionale senza rivestimento, le etichette non hanno parte posteriore. Questa opzione è disponibile solo con una piastra speciale.

Come cominciare

Nella modalità opzionale con taglierino, un’unità accessoria taglia la carta.
Solitamente la stampante usa carta a rullini, sebbene se ne possano usare anche altri tipi, come carta piegata a ventaglio o ad alimentazione continua.
Per informazioni su come usare le modalità opzionali e le relative funzioni, consultare le rispettive sezioni, Funzionamento ed Opzioni.
980481-051A 7
Attacco dell’alimentatore
y
Controllare l’alimentatore per accertarsi che sia adeguato per la tensione di ingresso.
AVVERTENZA: usare l’alimentatore fornito dalla Zebra in dotazione alla stampante. Non azionare mai la stampante e l’alimentatore in luoghi in cui potrebbero bagnarsi. Questo potrebbe causare lesioni a persone.
1. Accertarsi che il commutatore di accensione sia in posizione di spento
(OFF).
2. L’alimentatore c.c. dispone di un connettore a cilindro su un’estremità,
che deve essere inserito nella presa dell’alimentatore situata sul retro
della stampante.
3. Inserire il cavo di alimentazione c.a. separato nell’alimentatore.
4. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa elettrica c.a.
corrispondente.
La presa varia da un
Plug
Paese
Varies b
all’altro
Country
Cavo di alimentazione
AC
c.a.
Power
Cord
Commutatore
Power
di accensione
Switch
Presa
dell’alimentatore
Power
Supply
Receptacle
Connettore a cilindro
Barrel
Connector
Alimentatore
Power
Supply
8 980481-051A
Caricamento del rullo di carta
Quando si carica la carta, occorre posizionare il rullo sui ganci e regolare quindi le guide della carta.
MOVIE
Regolazione dei portarulli
MOVIE
Usare la carta adeguata al tipo di stampa da effettuare. Quando si stampa senza nastro, occorre usare carta termica diretta. Quando si usa un nastro, occorre usare carta a trasferimento termico. Il sensore del nastro della stampante rileva il movimento del mandrino di mandata.
Controllare l’anima del rullo di carta e se necessario, regolare i portarulli.
— Se l’anima è stretta, sollevare i
regolatori.
— Se l’anima è larga, abbassarli.
980481-051A 9
Posizionamento del rullo nel vano carta
Se il rullo di carta è avvolto verso l’interno o l’esterno, caricarlo nella
MOVIE
stampante allo stesso modo.
1. Aprire la stampante. Tenere presente
2. Rimuovere la protezione esterna della
3. Separare e tenere aperti i ganci della
4. Orientare la carta di modo che la
che occorre tirare le leve di sgancio verso la parte anteriore della stampante.
carta. Durante la spedizione, il rullo potrebbe sporcarsi se toccato oppure impolverarsi se conservato. La rimozione della protezione esterna evita di trascinare la carta sporca o adesiva tra la testina di stampa e la piastra.
carta.
superficie di stampa sia rivolta verso l’alto quando passa sopra la piastra.
5. LAbbassare il rullo tra i ganci e chiuderli sull’anima.
10 980481-051A
Utilizzo delle guide
Le guide dirigono la carta verso la piastra e la testina di stampa.
1. Far passare la carta attraverso le guide. Queste ultime dovrebbero appena toccare i bordi della carta.
2. Chiudere la copertura superiore. Tenere presente che occorre abbassare la copertura superiore e premerla verso il basso fin quando i ganci non scattano in posizione.
980481-051A 11
Controlli operatore
Commutatore di accensione
Spingere in alto per accendere (ON) o premere in basso per spegnere (OFF) la stampante.
ATTENZIONE: prima di collegare o scollegare i cavi di comunicazione e di alimentazione, togliere la corrente dalla stampante.
Pulsante Feed (alimentazione)
Forza la stampante a far passare un’etichetta vuota.
Toglie la stampante dallo stato di “pausa”. (La stampante passa in “pausa” tramite un comando di programmazione o una condizione di errore). Consultare la sezione “Indicazioni dalle spie di stato” a pagina 33.
Usare il pulsante Feed (alimentazione) per l’impostazione e lo stato della stampante (consultare la sezione “Modalità del pulsante Feed (alimentazione)” a pagina 40).
Spia di stato
Funziona come indicatore del funzionamento della stampante (consultare la sezione “Indicazioni dalle spie di stato” a pagina 33).
Pulsante Feed (alimentazione)
Commutatore di accensione
12 980481-051A
Spia di stato
Rilevamento della lunghezza carta
Prima di collegare la stampante al computer, accertarsi che la stampante
MOVIE
UKQ2933H U V4.28.19 Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size: K Fmem:000,0K,06 K avl Gmem:000K,0 K avl E I8,0,001 rY S D R0 ,000 ZT UN q Q ,036 Option: oRO 06 10 16 now in DUMP
out of DUMP
funzioni correttamente. Per farlo, far misurare la carta dalla stampante e stampare un rapporto sullo stato della stessa.
Dopo aver caricato la carta, eseguire la procedura che segue per misurare la lunghezza delle singole etichette o targhette. Accertarsi che la copertura superiore della stampante sia chiusa.
1. Accertarsi che la stampante sia spenta.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Feed (alimentazione).
3. Accendere la stampante.
4. Quando la spia comincia a lampeggiare, rilasciare il pulsante Feed (alimentazione).
5. La stampante fa avanzare la carta per
1032
0.9
331
mem:000K,0331K avl
JF WY 207 24 1200 1500
misurare e controllare la lunghezza delle singole etichette o targhette. La stampante stampa quindi un riepilogo di stato e resta in modalità diagnostica di stampato di memoria.
6. Per cominciare il funzionamento regolare, toccare il pulsante Feed (alimentazione). La stampante stampa “out of DUMP” [stampato di memoria esaurito] e fa passare un’etichetta.
Se la spia di stato resta di colore ambra o rosso, o se non si ottiene questo stampato, consultare la sezione “Risoluzione dei problemi” a pagina 33.
980481-051A 13
Collegamento di stampante e computer
La stampante dispone di una delle due seguenti combinazioni di interfaccia:
parallela
bus seriale universale (USB) e DB-9 seriale
Ethernet (usando il server ZebraNet® PrintServer II™ interno) e RJ-11 seriale
Ciascuna opzione di interfaccia specifica (USB, parallela, Ethernet, seriale) viene descritta singolarmente.
Fornire il cavo di interfaccia richiesto per l’applicazione specifica.
ATTENZIONE: al momento di attaccare il cavo di interfaccia, tenere il commutatore di accensione nella posizione di spento (OFF). Prima di collegare o scollegare i cavi di comunicazione, il connettore a cilindro dell’alimentatore va inserito nella presa dell’alimentatore situata sul retro della stampante. La stampante è conforme alle regole ed ai regolamenti FCC, Parte 15, per le apparecchiature di Classe B, usando cavi di dati schermati lunghi 1,83 metri (6 piedi). L’uso di cavi più lunghi o di cavi non schermati potrebbe aumentare le emissioni radiate oltre i limiti di Classe B.
Requisiti per i cavi di interfaccia
I cavi di dati devono essere completamente schermati e dotati di gusci per connettori in metallo o metallizzati. I cavi schermati ed i connettori sono necessari per impedire la radiazione ed il ricevimento di disturbi elettrici.
Per ridurre al minimo i disturbi elettrici nel cavo, fare quanto segue:
Tenere i cavi di dati più corti possibile (si consiglia una lunghezza di 1,83 metri [6 piedi]).
Non stringere troppo insieme i cavi di dati con i cavi di alimentazione.
Non legare i cavi di dati alle canaline dei fili di corrente.
14 980481-051A
Requisiti di interfaccia USB
Il bus seriale universale (versione 1.1) offre un’interfaccia ad alta velocità compatibile con l’hardware esistente sul PC. Il design “plug and play” dell’USB facilita al massimo l’installazione. Più stampanti possono condividere una porta USB/hub.
Requisiti di interfaccia parallela
Il cavo richiesto (si consiglia un cavo conforme a IEEE 1284) deve disporre su un lato di un connettore parallelo standard da 36 pin, inserito nella porta parallela situata sul retro della stampante. L’altra estremità del cavo di interfaccia parallelo si collega al connettore della stampante sul computer host.
Per informazioni sulla disposizione dei pin, vedere pagina 42.
Requisiti di interfaccia Ethernet
Ethernet fornisce una potente funzione di collegamento in rete, che può essere usata in svariate soluzioni di stampa Internet/intranet. Dopo aver caricato la carta e chiuso la copertura superiore, è possibile premere il pulsante di prova accanto al connettore, situato sul retro della stampante, per ottenere un’etichetta di configurazione Ethernet.
Requisiti di interfaccia seriale
Il cavo standard deve disporre di un connettore maschio “D” a nove pin (DB-9P) su un’estremità, inserito nella porta seriale corrispondente (DB-9S) situata sul retro della stampante. L’altra estremità del cavo di interfaccia di segnale si collega ad una porta seriale sul computer host. Questa interfaccia usa un tipo di cavo diretto.
Per informazioni sulla disposizione dei pin, vedere pagina 44
980481-051A 15
Comunicazioni con la stampante
Comunicazioni USB (bus seriale universale)
Quando si fa uso di un’interfaccia bus seriale universale, la stampante è una periferica terminale. Per dettagli in merito a questa interfaccia, consultare le specifiche per il bus seriale universale.
Comunicazioni parallele
Durante l’uso di una porta parallela, una volta inserito il cavo solitamente non occorre alcuna impostazione. In caso di problemi, consultare la guida all’uso in dotazione al computer.
Comunicazioni ZebraNet® PrintServer II™ interne
Per ulteriori dettagli su questa interfaccia, consultare il documento ZebraNet® PrintServer II™ for Ethernet Networks Installation and Operation Guide [Guida all’installazione ed al funzionamento di ZebraNet® PrintServer II™ per reti Ethernet].
16 980481-051A
Comunicazion seriali
Le comunicazioni seriali tra la stampante ed il computer host possono essere impostate dal comando Y.
Comando Y
Usare il comando di impostazione (Y) della porta seriale per cambiare le impostazioni di comunicazione sulla stampante.
1. Con il computer host configurato con le stesse impostazioni di comunicazione della stampante, inviare il comando Y per cambiare sulla stampante le impostazioni in modo che rifletta quelle desiderate.
2. Cambiare le impostazioni del computer host per farle corrispondere a quelle nuove della stampante.
Per ulteriori informazioni su questo comando, consultare la guida alla programmazione.
Parametri seriali predefiniti
I parametri di comunicazione predefiniti sulla stampante sono 9600 baud, nessuna parità, 8 bit di dati, 1 bit di stop. Molte utility e molti programmi scaricabili ed altri programmi adottano queste impostazioni.
980481-051A 17
Regolazione della larghezza di stampa
La larghezza di stampa va regolata quando si usa un rullo di larghezza diversa dalla carta precedente.
La larghezza di stampa può essere impostata usando il comando Set Label Width [Imposta larghezza etichette – Q] descritto nella guida alla programmazione.
Regolazione della qualità di stampa
La qualità di stampa dipende dal calore emanato dalla testina di stampa, dalla velocità di uscita della carta e dal tipo di carta usato. Per ottenere la combinazione ottimale per la propria applicazione occorre effettuare alcune prove.
Se occorre regolare la luminosità di stampa, consultare il comando relativo alla densità di calore (D) (descritto nella guida alla programmazione).
Se occorre regolare la velocità di stampa, consultare il comando relativo alla velocità di stampa (S) (descritto nella guida alla programmazione).
18 980481-051A

Funzionamento ed opzioni

Questa sezione consente di usare al meglio la stampante in dotazione.
Usare la programmazione per controllare molte delle funzioni della stampante. Seguono alcuni esempi:
Il comando Q (set form length – imposta da lunghezza) controlla la lunghezza delle etichette.
Il comando O (hardware options – opzioni hardware) dispone di un parametro “D” che cambia la modalità di stampa in stampa termica diretta.
Per informazioni dettagliate sulla creazione di etichette usando il linguaggio di programmazione EPL, consultare il documento EPL2 Programmer's Manual for Page Mode Printing Guide [Manuale del programmatore EPL2 per la guida alla stampa in modalità pagina], oppure visitare il nostro sito Web, www.zebra.com. Per migliorare la qualità di stampa potrebbe essere necessario cambiare sia la velocità di stampa che la densità per ottenere i risultati desiderati. Il driver di stampa dell’applicazione prevede il controllo della velocità e del calore (densità).
Stampa termica
Durante la stampa, la testina di stampa si riscalda molto. Per evitare di danneggiare la testina di stampa ed il rischio di lesioni a persone, evitare di toccare la testina. Per un’adeguata manutenzione, usare solo la penna di pulitura. La scarica di energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del corpo umano o su altre superfici può danneggiare o distruggere la testina di stampa o i componenti elettronici usati in questa periferica. Prima di intervenire sulla testina di stampa o sui componenti elettronici situati sotto la copertura superiore, osservare le procedure contro la corrente statica. Usare la carta adeguata al tipo di stampa da effettuare. Quando si stampa senza nastro, occorre usare carta termica diretta. Quando si usa un nastro, occorre usare carta a trasferimento termico. Il sensore del nastro della stampante rileva il movimento del mandrino di mandata.
980481-051A 19
Sostituzione delle forniture
Se durante la stampa le etichette o il nastro si esauriscono, lasciare accesa la stampante e ricaricare (se si spegne la stampante i dati andranno perduti). Dopo aver caricato un nuovo rullo di etichette o di nastro, la stampante lampeggia due volte in verde finché non si preme il pulsante Feed (Alimentazione) per riprendere a stampare.
20 980481-051A
Stampa in modalità di separazione supporto posteriore
Il distributore opzionale consente di stampare in modalità di separazione supporto posteriore; in tale modalità la parte posteriore delle etichette segue un percorso diverso e le etichette vengono posizionate una dopo l’altra.
1. Staccare diverse etichette dal materiale di supporto posteriore.
MOVIE
2. Aprire la copertura superiore.
3. Aprire il portello del distributore.
4. Accendere il sensore di presa etichette.
5. Inserire il supporto posteriore delle etichette davanti alla barra di separazione e dietro il rullo di separazione.
6. Chiudere il portello del distributore.
7. Chiudere la copertura superiore.
8. Premere il pulsante Feed (Alimentazione) per far avanzare le etichette.
Durante il processo di stampa, la stampante separa il supporto posteriore e fa avanzare le singole etichette. Togliere l’etichetta dalla stampante per far stampare quella successiva.
980481-051A 21
Stampa su carta piegata a ventaglio
La stampa su carta piegata a ventaglio richiede il corretto posizionamento dei ganci e delle guide per la carta.
1. Aprire la copertura superiore.
2. Con un campione di carta, regolare il gancio secondo la larghezza della carta usata. I ganci dovrebbero appena toccare i bordi della carta, senza bloccarla.
3. Bloccare i ganci in posizione facendo scorrere il blocco in avanti.
4. Inserire la carta attraverso la fessura situata sulla parte posteriore della stampante.
5. Far passare la carta fra i ganci ed attraverso le guide.
6. Chiudere la copertura superiore.
22 980481-051A
Utilizzo dell’opzione con taglierino
Le stampanti dotate di una mascherina con una lama motorizzata sono in grado di distribuire uno o più moduli che vengono quindi automaticamente tagliati. Questa opzione taglia attraverso rulli di carta continua e supporto posteriore tra un’etichetta e l’altra. Tenere il taglierino asciutto. Non usare soluzioni o solventi per pulire la lama.
Usare il comando f per impostare la posizione di taglio ed il comando C per tagliare immediatamente fuori dal modulo.
Se la lama taglia attraverso le etichette, l’adesivo potrebbe inceppare il taglierino.
1. Spegnere la stampante (OFF) (O) e staccare i cavi di alimentazione e di interfaccia prima di pulire il taglierino.
2. Dopo la rimozione dei residui, inserire i cavi di alimentazione e di interfaccia, accendere la stampante e provare il funzionamento.
980481-051A 23
24 980481-051A
Pulitura
Quando si pulisce la stampante, usare una o più delle seguenti forniture, a seconda delle proprie esigenze:
Penne di pulitura (12)
Tamponcini di pulitura (25)
Schede di pulitura, larghe 2 pollici (25)
Pellicola per testina Save-a-Print, larga 2 pollici (3)
Il processo di pulitura dura appena pochi minuti, attenendosi alle fasi delineate di seguito.

Manutenzione

Descrizione
Parte della stampante
Lasciare raffreddare la testina di stampa per un minuto, usare quindi una penna di pulitura nuova per tamponare gli elementi di stampa (la sottile riga grigia sulla testina di
Testina di
stampa
Rullo della
piastra
Barra di
separazione
carta adesiva
Barra di
strappo carta
Esterno Panno inumidito
Interno Spazzola o soffiante
Taglierino Per eliminare i residui, usare delle pinzette
stampa) da un’estremità all’altra. NOTA: Per questa operazione non occorre spegnere la stampante. Se anche dopo la pulitura la qualità di stampa risulta scarsa, provare la pellicola di pulitura della testina Save-a-Print per eliminare eventuali accumuli di materiale senza danneggiare la testina di stampa. Per ulteriori informazioni in merito, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
Ruotare manualmente il rullo della piastra. Pulirlo con cura con alcol isopropilico al 70% ed un tamponcino di pulitura, la scheda di pulitura o un panno che non lasci peluria.
Pulirla con cura con alcol isopropilico al 70% ed un tamponcino di cotone.
Metodo Intervallo
Secondo la
necessità
oppure
ogni
cinque rulli
di carta.
Secondo la
necessità
980481-051A 25
Con il passare del tempo, gli adesivi ed i rivestimenti presenti sulla carta si depositano sui componenti della stampante, lungo il suo percorso e persino sulla piastra e sulla testina di stampa. Tutto questo porta alla formazione di polvere e depositi. La mancata pulitura della testina di stampa, del percorso della carta e del rullo della piastra possono portare alla perdita inavvertita di etichette, all’inceppamento delle stesse ed a possibili danni alla stampante.
Considerazioni sulla testina di stampa
Usare sempre una penna di pulitura pulita sulla testina di stampa (una già usata potrebbe essere contaminata dall’uso precedente, che potrebbe
MOVIE
danneggiare la testina di stampa).
Considerazioni sul percorso della carta
Usare un tamponcino o una penna di pulitura per eliminare residui, polvere o incrostazioni accumulati sui ganci, sulle guide e sul percorso della carta.
1. Usare l’alcol nel tamponcino o nella penna di pulitura per ammorbidire i depositi in modo che si stacchino più facilmente.
2. Pulire l’area con il tamponcino o con la penna di pulitura per rimuovere i residui.
3. Dopo l’uso, gettare via il tamponcino o la penna di pulitura.
Considerazione sulle schede di pulitura
Usare una scheda di pulitura per eliminare i residui accumulati sulla piastra. Non strofinare vigorosamente la piastra; onde evitare di danneggiarne la superficie.
1. Aprire la stampante e togliere le etichette.
2. Inserire la scheda di pulitura nel percorso delle etichette, in modo che si trovi sotto le guide e che si estenda tra la testina di stampa ed il rullo della piastra.
3. Chiudere ed agganciare la stampante.
4. Con il commutatore di accensione in posizione di acceso (ON), premere il pulsante Feed (alimentazione) per spostare la scheda di pulitura attraverso la stampante.
5. Gettare la scheda dopo l’uso.
26 980481-051A
Considerazioni sulla piastra
La piastra standard (rullo di guida) solitamente non richiede pulitura. La polvere derivante da carta e rivestimento si può accumulare senza compromettere le operazioni di stampa. Gli agenti contaminanti sul rullo della piastra possono danneggiare la testina di stampa oppure causare lo scivolamento della carta durante la stampa. Adesivo, sporco, polvere, oli ed altri contaminanti vanno eliminati immediatamente dalla piastra.
Tuttavia, il rullo della piastra antiaderente sulle stampanti senza rivestimento richiede la pulitura frequente per evitare l’accumulo di adesivo ed il trasferimento dello stesso sulla testina di stampa e lungo il percorso della carta. Tenere a disposizione una nuova piastra di ricambio ed installarla se le prestazioni della stampante, la qualità di stampa o la gestione della carta peggiorano. Se la carta di attacca o si inceppa anche dopo la pulitura, occorre sostituire la piastra.
La piastra può essere pulita con un tamponcino in fibre di vetro (quale Texpad) o un panno che non lasci peluria pulito ed inumidito, e leggermente imbevuto di alcol per uso medico (puro almeno al 70%).
1. Aprire il portello del vano carta e togliere la carta.
2. Pulire la superficie della piastra con il tamponcino imbevuto di alcol. Ruotare contemporaneamente la piastra. Ripetere questo processo due o tre volte con un tamponcino pulito per eliminare i residui di sostanze contaminanti. Ad esempio, adesivi ed oli possono venire diluiti dalla pulitura iniziale, ma non completamente rimossi.
3. Dopo l’uso, gettare via il tamponcino o la penna di pulitura.
Attendere un minuto che la stampante si asciughi prima di caricare le etichette.
Lubrificazione
Non usare su questa stampante agenti lubrificanti di nessun tipo! Alcuni lubrificanti di tipo commerciale, se usati, danneggiano la finitura e le parti meccaniche all’interno della stampante.
980481-051A 27
Sostituzione della piastra
Rimozione
Aprire la stampante e togliere le etichette.
1. Con uno stilo appuntito (pinzette, piccolo cacciavite o rasoio-coltello), sganciare le linguette sui due lati. Ruotarle quindi in avanti.
2. Sollevare la piastra dal telaio inferiore della stampante.
MOVIE
Montaggio
Accertarsi che il cuscinetto destro sia sull’albero della piastra.
1. Allineare la piastra con l’ingranaggio a sinistra e abbassarla nel telaio inferiore della stampante.
2. Ruotare le linguette indietro e farle scattare in posizione.
28 980481-051A
Sostituzione della testina di stampa
Nel caso in cui occorra sostituire la testina di stampa, leggere la procedura e rivedere le fasi di rimozione ed installazione prima di sostituirla.
Preparare l’area di lavoro proteggendola da eventuali scariche statiche. L’area di lavoro deve essere libera da corrente statica ed includere un
MOVIE
cuscinetto conduttivo adeguatamente collegato a massa collegato alla stampante, ed un cinturino da polso conduttivo da attaccare a sé stessi.
NOTA: Spegnere la stampante e staccare il cavo di alimentazione prima di sostituire la testina di stampa.
980481-051A 29
Modello LP per stampa termica diretta
Prima di attenersi alle fasi contenute in questa procedura, aprire la stampante tirando in avanti i ganci e sollevando quindi la copertura superiore.
MOVIE
Rimozione
1. Staccare la piastra dal coperchio.
2. Far scorrere di lato la testina di stampa
3. Usare un cacciavite a croce n. 1 per
4. Staccare entrambi i gruppi di fili della
finché non fuoriesce completamente.
allentare la vite che tiene il filo di terra collegato alla piastra; tirare via quindi il filo dalla piastra.
testina di stampa dai connettori sinistro e destro.
30 980481-051A
Sostituzione della testina di stampa LP (continua)
Montaggio
1. Allineare la testina di stampa per inserire i connettori sinistro e destro nei gruppi di fili.
2. Far scorrere il filo di terra sotto la vite destra ed usare un cacciavite a croce n. 1 per serrarla.
3. Far scorrere la testina di stampa su un lato e farla procedere a spinte sull’altro lato.
4. Allineare i perni di testa della piastra sui montanti; far scattare quindi la piastra in posizione.
5. Pulire la testina di stampa con la penna di pulitura.
Ricaricare la carta. Inserire il cavo di alimentazione, accendere la stampante e stampare un rapporto di stato per garantirne il corretto funzionamento.
980481-051A 31
32 980481-051A
Risoluzione dei problemi
Indicazioni dalle spie di stato
Colore Stato Soluzione o motivo
Nessuno off
Verde constante
Ambra constante
lampeggiante
Rosso
constante
1. Controllare l’alimentazione dalla presa c.a., all’alimentatore e alla stampante.
1. Stampa dalla stampante (funzionamento regolare)
2. Stampante in pausa; pronta per il ricevimento dei dati (funzionamento regolare)
3. Stampante in pausa; in attesa di azione utente (ad esempio, che prenda un’etichetta distribuita o che tocchi il pulsante Feed [Alimentazione])
1. Il sensore di apertura della copertura è attivo. Premere la copertura superiore per chiudere e bloccare.
2. La stampante riporta un errore di sintassi o comando. Controllare il programma e rinviare il processo di stampa.
1. Download firmware in corso. L’indicatore diventa rosso, quindi verde.
2. Segnale per cominciare il rilevamento della lunghezza del materiale di stampa dopo l’accensione (ON) della stampante. Rilasciare il pulsante Feed (alimentazione).
1. Carta o nastro esauriti. Ricaricare del materiale nuovo. Premere il pulsante Feed (Alimentazione) per continuare.
2. Non è riuscito ad alimentare sopra. Spegnere la stampante (OFF) (O). Accendere la stampante.
3. La stampante pronta a ricevere la programmazione istantanea durante i firmware trasferisce.
980481-051A 33
Funzionamento della stampante
Problema Soluzione o motivo
1. Controllare le connessioni del cavo di interfaccia dal computer alla stampante.
2. Accertarsi che la copertura superiore sia chiusa e bloccata.
La carta non avanza.
La carta si sposta, ma non viene stampato nulla.
La stampa è sbiadita o scadente.
3. Controllare che le etichette siano corrette.
4. Controllare che sulla carta il lato da stampare sia rivolto verso l’alto.
5. La stampante riporta un errore di sintassi o comando. Controllare il programma e rinviare il processo di stampa.
1. Controllare che le etichette siano del tipo giusto (stampa a trasferimento termico o stampa termica diretta).
2. Controllare che la carta sia caricata con il lato termico rivolto verso l’alto.
3. Pulire la testina di stampa con la penna di pulitura.
4. Accertarsi che la copertura superiore sia chiusa e bloccata.
1. Pulire la testina di stampa con la penna di pulitura.
2. Regolare la velocità/luminosità di stampa nel software o nel driver di stampa.
3. Controllare che la carta sia caricata con il lato termico rivolto verso l’alto.
4. Controllare che le etichette siano del tipo giusto (stampa a trasferimento termico o stampa termica diretta).
Stampa le etichette solo parzialmente o salta un’etichetta.
La stampa si interrompe e l’indicatore diventa di colore ambra o rosso.
1. Eseguire il rilevamento della lunghezza della carta.
2. L’etichetta è bloccata sulla testina di stampa.
3. Accertarsi che la copertura superiore sia chiusa e bloccata.
4. Possibile problema software. Controllare la configurazione della memoria della stampante. Consultare il manuale di programmazione.
1. Eseguire il rilevamento della lunghezza della carta.
2. Possibile problema con il materiale delle etichette. Usare solo etichette approvate.
3. Possibile inceppamento della carta.
4. Memoria insufficiente per la misura di etichette. Controllare la configurazione della memoria della stampante.
5. Possibile problema software. Consultare il manuale di programmazione.
34 980481-051A
Gestione carta
Problema Soluzione o motivo
Distributore etichette
1. Accertarsi che il sensore di presa etichette sia acceso.
2. Il sensore di presa etichette è bloccato o sporco. La stampa continua tra un’etichetta e l’altra.
Rimuovere residui o polvere.
3. Potrebbe essere impostata l’opzione di carta continua.
Controllare l’impostazione della lunghezza del modulo attraverso il comando di programmazione Q. Consultare la guida alla programmazione.
Stampa un’etichetta e si arresta.
La lama taglia le etichette anziché il supporto posteriore presente tra un’etichetta e l’altra.
La carta si inceppa nel taglierino.
La lama non taglia la carta o il supporto posteriore delle etichette con la stampa termica diretta.
1. Controllare di aver impostato la quantità correttamente.
Funzionamento del taglierino
1. Controllare l’impostazione della lunghezza del modulo
attraverso la programmazione.
1. Staccare il cavo di alimentazione e di interfaccia. Usare
delle pinzette per togliere i residui dall’apertura del taglierino.
1. Usare il comando di programmazione C per
accendere/spegnere diverse volte il taglierino senza che sia presente la carta, per eseguire un’autopulitura. Consultare la guida alla programmazione.
2. Sostituire il taglierino.
980481-051A 35
Problemi con la qualità della stampa
L’etichetta non è stampata.
Usare la carta adeguata al metodo di stampa richiesto. Quando si stampa senza nastro, occorre usare carta termica diretta. Quando si usa un nastro, occorre usare carta a trasferimento termico. Il sensore del nastro della stampante rileva il movimento del mandrino di mandata.
La carta è caricata correttamente? Attenersi alle istruzioni riportate nella sezione “Caricamento della carta" a pagina 9.
L’immagine stampata non è corretta.
La testina di stampa è sporca. Pulire la testina di stampa attenendosi alle istruzioni in merito a pagina 31.
La temperatura della testina di stampa è inferiore a quella necessaria.
Regolare la luminosità e/o la velocità di stampa. Usare i comandi S e D nella guida alla programmazione.
La carta usata non è compatibile con la stampante. Accertarsi di usare il tipo di carta consigliato per l’applicazione richiesta e di usare sempre etichette e targhette approvate dalla Zebra.
Vi sono lunghe sezioni di stampa mancante (righe verticali vuote) su diverse etichette.
La testina di stampa è sporca. Pulire la testina di stampa attenendosi alle istruzioni in merito a pagina 31.
Vi sono lunghe sezioni di stampa mancante (righe verticali vuote) su diverse etichette a pagina 30).
36 980481-051A
La stampa non comincia all’inizio dell’etichetta o risulta errata su diverse (1-3) etichette.
La carta potrebbe non essere inserita correttamente sotto le guide. Consultare la sezione "Caricamento della carta" a pagina 9.
Occorre tarare la stampante. Consultare la sezione "Taratura automatica" a pagina 13.
Un formato etichetta è stato inviato alla stampante, ma non è stato riconosciuto.
La stampante è in modalità pausa? Se sì, premere il pulsante Feed [Alimentazione].
Se il LED di stato è acceso o lampeggiante, consultare la sezione “Indicazioni dalle spie di stato” a pagina 33.
Accertarsi che il cavo dati sia installato correttamente.
Problema di comunicazione. Accertarsi dapprima che venga selezionata sul computer la porta di comunicazione esatta. Consultare la sezione "Comunicazioni con la stampante" a pagina 17.
Stampi fuori soltanto sta programmando i codici, caratteri inattesi, o non ha stampa affatto.
Stampi una relazione per controllare se la linea modo è attiva.
Con la programmazione, utilizzi l’interruttore di ordine < LF>OEPL1 per allineare il modo. Usi l’ordine < il ESC>EPL2 da commutare al modo della pagina.
Per commutare manualmente fra i modi, effettui queste operazione: Spenga l’alimentazione dello stampatore. Tenga il tasto dell’alimentazione mentre accendono l’alimentazione dello stampatore. Quando la luce comincia esporre a flash, liberi il tasto dell’alimentazione. Quando la luce comincia esporre a flash ancora, premi e tenga il tasto dell’alimentazione. Quando la luce gira l’ambra costante, liberi il tasto dell’alimentazione. Quando la luce gira il verde costante, il modo è cambiato. Verifichi il modo stampando e controllando una relazione.
980481-051A 37
Taratura manuale
331
Gmem:000K,0Kavl
La taratura manuale viene consigliata ogni volta che si usa carta pre-stampata o se la stampante non effettua correttamente la taratura automatica.
1. Accertarsi che la stampante sia spenta e che la carta sia caricata.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Feed (Alimentazione) ed accendere quindi la stampante.
3. Continuare a tenere premuto il pulsante Feed (Alimentazione) finché la spia LED di stato non lampeggia. Rilasciare il pulsante Feed (alimentazione).
4. La stampante imposta il sensore carta per il tipo di supporto posteriore usato. Dopo che la stampante ha effettuato questa regolazione, il rullo viene alimentato automaticamente finché un’etichetta non viene posizionata sulla testina di stampa.
5. Vengono stampate le impostazioni di configurazione (simili all’esempio di cui sotto). Al completamento, la stampante salva le nuove impostazioni nella memoria e resta in modalità diagnostica di stampato di memoria.
6. Premere il pulsante Feed (Alimentazione). La stampante distribuisce un’altra etichetta con il messaggio "out of DUMP" [stampato di memoria esaurito], ed è pronta per il funzionamento regolare.
mem:000K,0331K avl
E I8,0,001 rY
207 24
38 980481-051A
S D R0 ,000 ZT UN
1200 1500
q Q ,036 Option: oRO 06 10 16 now in DUMP
out of DUMP
JF WY
Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica
A volte il ripristino dei valori predefiniti di fabbrica per la stampante risolve alcuni dei problemi. Per la risoluzione dei problemi e per sovrascrivere tutti i parametri memorizzati, usare il comando ^default.
Diagnostica delle comunicazioni
In caso di problemi durante il trasferimento di dati tra il computer e la stampante, provare a portare la stampante in modalità di diagnostica delle comunicazioni. La stampante stampa i caratteri ASCII ed i rispettivi valori esadecimali (segue un esempio) per i dati ricevuti dal computer host. Per scoprire come, consultare la sezione “Taratura manuale” a pagina 38.
980481-051A 39
Modalità del pulsante Feed
Condizione della
stampante
Stampante spenta (OFF).
La copertura è aperta
Vengono caricate etichette, targhette o moduli di carta piegata a ventaglio.
Viene caricato un rullo di carta continua.
È stata appena caricata della carta nuova.
Modalità del pulsante Feed
Stampante spenta (OFF).
Toccando o tenendo premuto il pulsante non si ottengono risultati.
Stampante accesa (ON).
Toccando o tenendo premuto il pulsante non si ottengono risultati.
Toccare il pulsante una volta per fare avanzare il modulo. Tenere premuto il pulsante per eseguire l’alimentazione continua.
La stampante si arresta all’inizio del modulo successivo quando si rilascia il pulsante.
Toccare il pulsante per fare avanzare il modulo alla riga successiva. La stampante si arresta alla riga successiva.
Tenere premuto il pulsante per eseguire l’alimentazione continua. La stampante si arresta alla riga successiva quando si rilascia il pulsante.
Toccare il pulsante per fare avanzare la carta. Se la stampante non rileva la carta, la piastra si arresta e la spia LED di stato diventa di colore rosso; se la stampante non riesce a rilevare un intervallo entro 27,9 cm (11 pollici), la piastra si arresta e la spia LED di stato diventa di colore ambra.
40 980481-051A
Interfacce
Connettore USB (bus seriale universale)
La figura che segue visualizza il cablaggio necessario per usare l’interfaccia USB della stampante.
Appendice
Pin Segnale
2
3
Per informazioni sull’interfaccia USB, andare al sito Web USB all’indirizzo:
1
4
hhttp://www.usb.org
1 Vbus-N/C
2D-
3D+
4 Terra
Guscio Cavo di
schermatura
/spurgo
980481-051A 41
Interfaccia parallela
La figura che segue visualizza il cablaggio necessario per usare l’interfaccia parallela Centronics della stampante.
Host
STROBE~
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A N/A
N/A SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
Piedino DB-25 n.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Piedino
Centronics n.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Stampante
STROBE~
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c n/c
SELECTIN~
Dal connettore maschio DB-25 al
connettore maschio Centronics (cavo)
42 980481-051A
ZebraNet® PrintServer II™ per reti Ethernet
Questa interfaccia usa un tipo di cavo RJ-45 diretto. La tabella che segue riporta la piedinatura.
Segnale Pin Pin Segnale
Tx+ 1 1 Tx+
Tx- 2 2 Tx-
Rx+ 3 3 Rx+
--- 4 4 ---
--- 5 5 ---
Rx- 6 6 Rx-
--- 7 7 ---
--- 8 8 ---
Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 1
Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8
Guardando il connettore
modulare RJ-45 della stampante
Per ulteriori dettagli su questa interfaccia, consultare il documento ZebraNet® PrintServer II™ for Ethernet Networks Installation and Operation Guide [Guida all’installazione ed al funzionamento di ZebraNet® PrintServer II™ per reti Ethernet].
980481-051A 43
Connettore seriale (RS-232)
La stampante funziona come apparecchiatura per la comunicazione di dati (DCE) e normalmente effettua il collegamento tramite un cavo modem RS-232 standard ad un’apparecchiatura per la comunicazione di dati (DTC) quale un computer o un terminale con una configurazione predefinita di
9.600 baud, 8 bit di dati, 1 bit di stop e nessuna parità.
Piedino
DB-9 n.
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
Piedino
DB-9 n.
11 22 33 44 55 66 77 88 99
StampanteHost
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
Dal connettore femmina DB-9 al connettore maschio DB-9
Cavo P/N 300017-006 (6 ) o 300017-010 (10 )''
Piedino
DB-25 n.
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
Piedino DB-9 n.
18 23 32 420 57 66 74 85 922
StampanteHost
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
Dal connettore femmina DB-25 al connettore maschio DB-9
Cavo P/N 300018-006 (6')
*Da +5 volt a 150 mA per dispositivi esterni, come KDU o scanner.
44 980481-051A
Input alternativo d’interfaccia seriale (RJ-11)
p
La stampante funziona come apparecchiatura per la comunicazione di dati (DCE) e normalmente effettua il collegamento tramite un cavo modem RJ-11 standard ad un’apparecchiatura per la comunicazione di dati (DTC) quale un computer o un terminale con una configurazione predefinita di
9.600 baud, 8 bit di dati, 1 bit di stop e nessuna parità.
Host
DCD
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
Piedino
DB-9 n.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Stampante
Piedino RJ-11 n.
1 2 3 4 5 6
RxD
TxD
BUSY
GND +5V*
RTS
Dal connettore femmina DB-9 al connettore maschio RJ-11
*Da +5 volt a 160 mA per dispositivi esterni
4 5 6
Guardando la
arte anteriore
3 2 1
980481-051A 45
46 980481-051A
Loading...