della stampante in esso descritta sono di proprietà di ZIH Corp. La riproduzione non
autorizzata di questo manuale o del software e/o del firmware installato nella stampante
può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali
norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL
Equalizer
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo
Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati
di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari. Per ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi
commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietà In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà
di Zebra Technologies Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies").
Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte
nel presente documento e che ne curano la manutenzione. Tali informazioni di proprietà
non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza
il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies.
Miglioramento del prodotto Zebra Technologies segue una politica di miglioramento
continuo dei propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza
alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità Zebra Technologies intraprende tutte le azioni
necessarie a garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è
possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies si riserva il diritto di correggere
questi eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare
da essi.
Limitazione di responsabilità In nessun caso Zebra Technologies o chiunque abbia
partecipato alla creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso
l'hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione
alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno,
interruzione dell'attività o perdita di informazioni commerciali) derivanti dall'uso, come
conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra
Technologies è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non
ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la
limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel
singolo paese d'acquisto.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Sommario
iv
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Introduzione
Stampante di ricevute per chioschi KR403
Il modello Zebra KR403 è la miglior scelta per una stampante termica per chioschi con la
più ampia gamma di funzionalità. La stampante KR403 esegue stampe termiche dirette
a velocità fino a 150 mm/s (5,9 ips) con una densità di stampa di 203 dpi. La KR403
supporta il linguaggio di programmazione della stampante ZPL e un'ampia gamma di
opzioni di interfaccia e funzionalità.
1
Funzionalità della stampante KR403:
•Looping Presenter brevettato – Per ridurre gli inceppamenti e le distorsioni nella
stampa delle immagini causate dal tentativo dell'utente di prelevare la ricevuta
prima che l'immagine sia completa, la KR403 utilizza un'innovativa "stazione di
looping". La ricevuta viene trattenuta all'interno del meccanismo di stampa fino
a quando l'immagine non è completa, quindi viene presentata all'utente affinché la
rimuova.
•Rilevamento estrazione dei supporti – Quando l'utente inizia a estrarre la ricevuta
e a fare forza per rimuoverla, il movimento viene rilevato dalla KR403 e la ricevuta
viene emessa in modo controllato per prevenire inceppamenti o danni.
•Ritrazione e ritenzione – Se la ricevuta non viene prelevata nel tempo specificato,
la KR403 la trattiene e la espelle nella parte inferiore della stampante, solitamente
in un vassoio di raccolta all'interno del chiosco. Il numero di ritrazioni viene
contato e comunicato all'host.
•Caricamento dei supporti facilitato – Caricamento dei supporti automatico
e preparazione per la stampa. Rilevamento supporto scarso opzionale.
•Supporti di stampa – Supporta ricevute ed etichette continue, a fogli ripiegati
e con linea nera con il rilevamento automatico dei supporti e la calibrazione.
•Montaggio flessibile – Fornisce possibilità di montaggio orizzontale e verticale
flessibili con orientamento della stampante a 180° e fino a 360° con l'adattatore
dei supporti opzionale.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Introduzione
2
Stampante di ricevute per chioschi KR403
•Monitoraggio della durata della testina di stampa – Test della testina di stampa
e temporizzatore per monitorare la lunghezza di stampa.
•Supporto di codici a barre leader nel settore – Il più ampio set di simbologie di
codici a barre lineari specializzati e a due dimensioni che si può trovare in una
stampante per chioschi.
•Supporto avanzato dei font – Un font scalabile e 16 font bitmap residenti con
supporto per il download e i font Unicode.
•Supporto interfaccia – La KR403 è disponibile con due configurazioni di
interfaccia: USB / Serial e USB / Ethernet.
•Memorizzazione – 4 MB di memoria flash con 1,5 MB di memoria (la più ampia
nella classe) disponibili per programmazione, grafica e font, con 8 MB di SDRAM
per elaborazione veloce delle immagini.
Le stampanti KR403 offrono un'ampia gamma di opzioni e accessori:
•Guide supporti di larghezza 58, 60, 80 e 82,5 mm.
•Modulo alimentatore esterno da 70 watt.
•Configurazioni e opzioni per accessori per il montaggio di più rotoli di supporti
di stampa.
•Sensore di rotolo di supporti quasi esaurito per l'utilizzo con montaggi di rotoli
Zebra e personalizzati.
•Adattatore per rotoli grandi per prevenire l'usura del motore quando si utilizzano
rotoli grandi.
•Memoria flash (64 MB) per la memorizzazione di grandi set di font Unicode, font
multipli, grafica e programmi.
•Supporto delle lingue asiatiche con opzioni di configurazione della stampante per
grandi set di caratteri Cinese Semplificato e Tradizionale, Giapponese, Coreano
eThai.
•Linguaggio di programmazione Zebra ZBI 2.0 (Zebra BASIC Interpreter).
ZBI consente di creare operazioni della stampante personalizzate e di emulare
linguaggi via software.
Questa guida per l'integratore fornisce le informazioni necessarie per installare e azionare
quotidianamente la stampante. Per creare formati di ricevute (etichette), consultare le
guide alla programmazione o le applicazioni per il design di ricevute (etichette) quali Zebra
Designer.
Una volta connessa a un computer host, la stampante opera come un sistema completo
per la stampa di ricevute ed etichette.
Nota • È possibile controllare molte impostazioni della stampante tramite il driver della
stampante o il software per la preparazione delle ricevute (etichette). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla guida per gli integratori di software (P1026208).
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Contenuti della confezione
• La stampante KR403
• Garanzia
Nota • Per minimizzare i costi e ridurre gli scarti, la KR403 non include componenti o
accessori non necessari. Per rendere operativa la stampante sono richiesti altri articoli.
Disimballaggio e ispezione della stampante
Alla ricezione della stampante, disimballarla subito per controllare se vi sono danni dovuti
alla spedizione.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio.
•Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
•Aprire e chiudere la stampante e rimuovere eventuali supporti o stampe di test
nella stampante.
Introduzione
Contenuti della confezione
3
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
•Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di
spedizioni. Zebra Technologies Corporation non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni occorsi durante la spedizione della stampante e non coprirà
il rimborso di tali danni con la propria garanzia.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società
di spedizioni.
•Informare il rivenditore Zebra autorizzato.
A chi è destinato questo documento
Questa guida è indirizzata a tutti coloro i quali devono sviluppare un chiosco utilizzando
la stampante KR403 e utilizzare o risolvere i problemi relativi alla stampante.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Introduzione
4
Struttura del documento
Struttura del documento
Il manuale è strutturato come segue:
CapitoloDescrizione
IntroduzioneArgomenti trattati nel manuale e informazioni di contatto.
Panoramica sulla
progettazione
Panoramica della
stampante
CollegamentiCollegamenti elettrici e comunicazioni.
SupportiCaricamento, montaggio e angoli di alimentazione.
AccessoriOpzioni disponibili per migliorare la progettazione del
Risoluzione dei problemiVengono presentati i problemi operativi e la risoluzione dei
Questo manuale verrà aggiornato non appena verranno aggiunte o eliminate caratteristiche
e funzionalità della stampante. È possibile trovare la versione più aggiornata del manuale
sul sito Web (http://www.zebra.com). Se si desidera ricevere informazioni su funzionalità
non trovate in questo manuale, contattare il Supporto tecnico locale o il rivenditore presso
il quale è stato acquistato il prodotto.
Introduzione alla stampante KR403, contenuto della
confezione e panoramica sulle considerazioni per la
progettazione.
Dimensioni, orientamento e altre caratteristiche.
chiosco.
codici dell'indicatore di stato e dei problemi di qualità della
stampa.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Contatti
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
•Indirizzo e-mail: emb@zebra.com
•Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase
Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
Introduzione
Contatti
5
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali
Supporto tecnico
Per domande relative al
funzionamento di
apparecchiature e software
Zebra, contattare il proprio
distributore. Per ulteriore
supporto, contattare Zebra.
Tenere pronti il modello e il
numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di
riparazione
Per assistenza e riparazione con
restituzione a Zebra.
Reparto formazione
tecnica
Per corsi di formazione su
prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui prodotti
e informazioni su distributori
e rivenditori.
Dipartimento Servizio
clienti (USA)
Dipartimento Vendite
interne (UK)
Per le stampanti, i componenti,
i supporti e i nastri, chiamare il
distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono
F: Facsimile
E: Posta elettronica
Americhe
Zebra Technologies International, LLC
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069 USA
Zebra Technologies Europe
Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste:
ukrma@zebra.com
Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
Zebra Technologies Asia Pacific
Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Introduzione
6
Convenzioni adottate nel documento
Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le
seguenti convenzioni e simboli:
Colore alternativo – I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di
questa guida. Se la guida viene consultata in linea, fare clic sul testo blu per passare
a queste sezioni.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di possibili tagli.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare danni alle apparecchiature.
Attenzione • Mette in evidenza la necessità di indossare occhiali protettivi.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integrano importanti passaggi del testo
principale.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Panoramica sulla
progettazione
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
Il progettista del chiosco deve considerare come viene utilizzata la stampante, la modalità
di funzionamento (alimentazione dei supporti e manutenzione), gli interventi di assistenza,
l'integrazione con altri componenti del chiosco e l'integrazione con il cabinet stesso.
Per funzionare correttamente, in modo facile e sicuro per l'operatore, la stampante KR403
necessita di alcuni elementi di progetto base. I problemi generali sono:
2
•La stampante KR403 deve essere sempre installata in un cabinet dotato di chiusura.
Il cliente o il personale non addestrato non devono azionare o eseguire interventi di
assistenza sulla stampante.
•Considerazioni sull'orientamento del montaggio, sull'utilizzo delle modalità di
presentazione Looping o Verticale e sul vassoio dei supporti di scarto. Vedere
"Modalità di stampa" a pagina 20.
•Montaggio semplice della stampante nel chiosco. Vedere "Montaggio di base
della stampante (solo stampante)" a pagina 17.
•La piastra di base della stampante deve essere montata su una superficie
piana nel chiosco.
•Penetrazione massima delle viti: 4 mm (vedere "Montaggio di base della
stampante (solo stampante)" a pagina 17).
•Requisiti di alimentazione della stampante - Utilizzo dell'alimentazione cablata
del chiosco (vedere "Collegamento dell'alimentazione" a pagina 34) o utilizzo
dell'accessorio alimentatore da 70 watt (vedere "Alimentatore della stampante –
808099-004" a pagina 76).
•Gestione dei supporti - Rotolo o fogli ripiegati, montaggio del rotolo o vassoio per
i fogli ripiegati e montaggio dei supporti e della stampante (progetto personalizzato
o utilizzo di uno degli accessori di montaggio della stampante KR403; vedere
"Accessori" a pagina 61). La posizione dei supporti nel chiosco è relativa alla
stampante ed è influenzata dal diametro massimo del rotolo dei supporti.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica sulla progettazione
8
Panoramica sulle considerazioni per la progettazione
•Accesso alla stampante da parte dell'operatore. L'operatore deve guardare ed
eseguire interventi di assistenza o manutenzione sulla stampante. L'operatore
deve essere in grado di:
•Vedere gli indicatori di stato sul pannello di controllo della stampante
e premere il pulsante di avanzamento mentre osserva gli indicatori di stato
per caricare i supporti, impostare ed eseguire interventi di assistenza sulla
stampante (vedere "Controlli, indicatori e sensori" a pagina 24).
•Aprire e pulire la testina di stampa e rimuovere gli inceppamenti.
Consultare il manuale di assistenza (P1026223).
•Accedere al percorso tra la stampante e i supporti (rotolo o fogli ripiegati).
È necessario uno spazio di almeno 250 mm su uno dei lati della
stampante per i controlli della stampante e i supporti.
•Eseguire interventi di assistenza e sostituzione della stampante e
accedere all'hardware per il montaggio.
•Fornire consigli per la progettazione, idee per un caricamento dei supporti
più intuitivo, preparazione dei supporti e utilizzo delle etichette e dei
documenti per il caricamento dei supporti.
•Cablaggio, alimentazione e sorgenti di rumore elettrico.
•Luce ambiente e sorgenti luminose esterne.
•Raffreddamento.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Panoramica della
143
122
45
7,5
5
107
51
45,2
114
64,2
25
25
86
8,25
8
Dimensioni di base della stampante
L'illustrazione seguente mostra le dimensioni di montaggio di base della stampante per
installare la stampante in un chiosco. Le dimensioni di base non illustrano i requisiti di
integrazione unici necessari per utilizzare la stampante con accessori specifici, accesso
dell'operatore per manutenzione, montaggio dei supporti, accesso all'alimentazione e al
cablaggio e gestione dei supporti di stampa.
3
stampante
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Funzionalità della stampante
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
11
Figura 3-3 • Funzionalità della stampante
Tabella 3-2 • Funzionalità della stampante
Testina di stampaRetrattore
RulloPannello di controllo (destro)
TaglierinaSensore di ritrazione
PresenterSensori dei supporti
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
Figura 3-4 • Funzionalità della stampante (seriale/USB)
Figura 3-5 • Funzionalità della stampante (USB/Ethernet)
12
Funzionalità della stampante
Funzionalità della stampante (continua)
Tabella 3-3 • Funzionalità della stampante
Collegamento serialeCollegamento alimentazione
Collegamento USBCollegamento sensore carta quasi esaurita
Collegamento EthernetPannello di controllo (sinistro)
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Funzionalità della stampante (continua)
Figura 3-6 • Funzionalità della stampante (seriale/USB)
Panoramica della stampante
Funzionalità della stampante
13
Sensore scarti
Tabella 3-4 • Funzionalità della stampante
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
14
Funzionalità della stampante
Apertura della stampante
Quando si eseguono interventi di pulizia o di manutenzione della stampante, è alcune
volte necessario accedere alla testina di stampa.
1. Premere la barra di rilascio verde della testina per sbloccare la testina di stampa.
2. Ruotare il gruppo testina di stampa verso l'alto.
Figura 3-7 • Apertura della testina di stampa
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Informazioni generali per la stampa
Panoramica della stampante
Informazioni generali per la stampa
15
Controllo della
stampante
Metodo di stampaStampa termica diretta utilizzando supporti sensibili alla
Risoluzione8 punti/mm (203 dpi)
Velocità di stampa150 mm/s (5,9 in/s) - Predefinita
Velocità di
presentazione
Ciclo di stampaFino al 33%
Sensori dei supportiCarta esaurita, carta nel presenter, carta nel percorso di
•Pannello di controllo della stampante - Consente di
eseguire la configurazione di base della stampante, che
include: ricevuta (etichetta) di stato della configurazione,
larghezze di stampa non predefinite, densità di stampa
•ZPL (Zebra Programming Language), un linguaggio di
descrizione della pagina (ricevuta).
La stampante supporta anche il linguaggio di
configurazione della stampante Zebra SGD (Set Get Do),
che utilizza il linguaggio naturale
•Zebra Setup Utility e driver per Windows
•Zebra Designer - Applicazione per il design e la stampa di
ricevute (etichette) per stampanti Zebra. Designer include
il supporto per grafica e logo, codici a barre, testo,
download di font e così via
•ZBI 2.0 (Zebra Basic Interpreter) - ZBI consente
all'integratore del software di creare comandi e funzioni
personalizzati ed emulare altri linguaggi di programmazione
temperatura
127 mm/s (5 in/s)
101,6 mm/s (4 in/s)
76,2 mm/s (3 in/s)
Nota: i supporti di stampa sono idonei per intervalli di velocità
specifici e alcuni tipi di supporto e materiali forniranno risultati
migliori a velocità inferiori
300 mm/s in modalità chiosco che utilizza le modalità di
presentazione Looping o Verticale.
Le velocità di presentazione in modalità non chiosco
corrispondono alla velocità di stampa
ritrazione, linea nera e sensore esterno opzionale di carta
quasi esaurita
Larghezza di stampa
massima
80 mm = 640 pixel
Larghezze di stampa selezionate automaticamente
Guida da 58 e 60 mm58 mm = 464 pixel massimo
Guida da 80 e 82,5 mm80 mm = 640 pixel massimo
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
16
Informazioni generali per la stampa
Tipi di supporti per KR403
Tipo di alimentazione delle
ricevute
Diametro esterno rotolo250 mm (9,84 in) massimo
Diametro della bobina25 mm minimo (misura tipica della bobina)
Larghezza carta58, 60, 80 e 82,5 mm (larghezze comuni dei rotoli
Spessore carta0,054 - 0,11 mm
Grammatura carta55 - 110 g/m
Rotolo continuo avvolto esternamente: ricevute
vuote, ricevute con linee nere e ricevute prestampate
con linee nere.
Fogli ripiegati: ricevute impilate con linee nere e
ricevute prestampate con linee nere.
Nota: il diametro massimo del rotolo dipende dal
supporto del rullo utilizzato nel chiosco.
40 mm massimo
12 mm minimo con Adattatore per bobine piccole
di ricevute)
2
Nota: è una misurazione approssimata del peso della
carta che varia a seconda del paese, del tipo di carta
e del metodo di misurazione applicato.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Panoramica della stampante
Montaggio di base della stampante (solo stampante)
Montaggio di base della stampante (solo stampante)
La stampante può essere montata sul chiosco solo utilizzando i quattro fori per le viti di
montaggio illustrati nella figura seguente. La stampante è più sicura quando si utilizzano
tutte le quattro posizioni di montaggio per fissare la base della stampante a una piastra
base in metallo rigido nel chiosco. La piastra di montaggio in metallo del chiosco deve
essere collegata alla massa (terra) del chiosco per controllare le scariche elettrostatiche e
il rumore elettrico.
17
Figura 3-8 • Montaggio della stampante
Tabella 3-5 • Configurazione di montaggio
Posizioni di montaggioBase stampante del chiosco Dettagli per variazioni del montaggio
•Posizioni di montaggio minime
•Supporta le boccole per
e
Copertura completa della
piastra base della stampante
montaggio rapido
•Supportato dalla maggior parte
delle soluzioni di montaggio
degli accessori Zebra
e Copertura parziale
(e completa) della piastra
e e
base della stampante
•Minimo tre punti di montaggio
per resistere alle forze torsionali
Per informazioni sull'ordinazione degli accessori, consultare "Contatti" a pagina 5.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
X
YZ
18
Montaggio di base della stampante (solo stampante)
Tabella 3-6 • Lunghezza delle viti di montaggio metriche M3
X1,5 mm minimoSuperficie di montaggio della stampante
Y1,5 mmSpessore piastra base della stampante
Z2 mm massimoPenetrazione dell'area delle schede
X + Y = lunghezza minima
X + Y + Z = lunghezza massima
Figura 3-9 • Montaggio della stampante
Vite M3
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Montaggio personalizzato
20 mm
Larghezza carta
+ 10 mm
44 mm
10 mm
∅12 mm
∅6,5 mm
10 mm
90,8 mm
132 mm
156 mm
Molla a balestra
01473-000
∅11 m m
10 mm
1
,
5 m
m
Aggiungere materiale per il raggio nell'angolo
Min. 100 mm
Centro
10 mm
Nella figura seguente viene illustrato un esempio di staffa per il montaggio della stampante.
Panoramica della stampante
Montaggio personalizzato
19
Per il caricamento della carta e l'accesso per manutenzione è necessario ulteriore spazio.
Considerare il montaggio della stampante su una piattaforma mobile in modo che sia
possibile eseguire interventi sulla stampante al di fuori del cabinet della stampante.
Figura 3-10 • Montaggio della stampante
Nota • Si consiglia di prevedere uno slot di uscita largo 97 mm. Questa larghezza
dovrebbe essere sufficiente per tutte le larghezze di carta gestibili dalle stampanti KR403.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Attenzione • NON utilizzare MAI viti che entrano nella stampante per più di 4 mm. In caso
Panoramica della stampante
20
Modalità di stampa
Modalità di stampa
La stampante KR403 è una stampante versatile in grado di stampare in modalità diverse:
chiosco (modalità predefinita orizzontale con presentazione looping o presentazione verticale
configurabile), riavvolgimento (solo ricevute senza taglio o funzionalità della modalità chiosco
supportate) e taglierina (modalità semplice per supportare etichette, molte funzionalità
chiosco sono supportate, ad eccezione del looping, della ritrazione e del taglio parziale).
In modalità chiosco, la stampante depone la ricevuta stampata nell'area di loop (montaggio
orizzontale) o appesa sotto la stampante (montaggio verticale) mentre termina la stampa e il
taglio della ricevuta. La stampante presenta quindi la ricevuta al cliente del chiosco. Quando
il cliente tira la ricevuta, la stampante rileva immediatamente il movimento del rullo e
accelera l'uscita della ricevuta dalla stampante. Questo consente di prevenire danni alla
ricevuta. La modalità chiosco ha anche opzioni programmabili che consentono di ritrarre
le ricevute dimenticate nel vassoio di scarto interno del chiosco posto sotto la stampante.
Figura 3-11 • Sequenza di stampa
Tabella 3-7 • Sequenza di stampa
Ingresso supporti - Utilizzare le
procedure di caricamento automatico o
manuale dei supporti
Area loop (modalità orizzontale) Contiene la ricevuta stampata
Rullo di presentazione e ritrazione dei
supporti - Il rullo ruota al cambiamento
di direzione. Rileva l'estrazione del
supporto con il motore
Uscita di presentazione dei supporti
(modalità orizzontale)
Stoccaggio dei supporti stampati e
ritrazione verso il vassoio scarti
(modalità verticale)
Ritrazione verso l'uscita del vassoio scarti (modalità orizzontale), uscita di
presentazione dei supporti (modalità verticale)
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Testina di stampa e rullo
Rullo dei supporti e stop del loop
(solo avanti)
Taglierina - Taglio completo o parziale
alla ricezione della pagina o taglio
immediato
Rullo supporti interno - Espelle i
supporti dalla stampante durante la
ritrazione (modalità orizzontale).
Espelle la carta durante l'estrazione
(modalità verticale)
Taglio
Stampa
Ingresso
supporti
Loop
Presentazione
Ritrazione
Area vassoio
scarti
Stampa
Taglio
Looping Presenter (modalità chiosco)
Il meccanismo di presentazione che genera il loop ha molti vantaggi:
Gestisce documenti di lunghezza diversa
inserendo la carta stampata in un loop.
Trattiene la stampa finché non è completata e
taglia prima di presentare la stampa completa
al cliente. Questo elimina i problemi di molte
altre stampanti quando il cliente del chiosco
tenta di rimuovere il supporto prima che la
stampa sia terminata.
Panoramica della stampante
Looping Presenter (modalità chiosco)
21
Viene presentata una parte della stampa.
Quando il cliente prende la ricevuta, la
stampante rileva un movimento ed emette il
resto della ricevuta alla velocità di 300 mm/s
per garantire che la ricevuta venga rimossa
senza subire danni. La quantità di supporto
presentata può essere personalizzata per tener
conto delle differenze tra le pareti dei chioschi.
La funzione di ritrazione e ritenzione consente
di ritrarre le stampe non raccolte e le getta in un
cestino all'interno del chiosco. Le stampe
ritratte vengono segnalate al driver in modo che
eventuali dati rimanenti per la stampa possano
essere eliminati. La ritrazione può essere
avviata da un timer interno o direttamente
dall'applicazione.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
Taglio
Stampa
Deposito
Presentazione
Orientamento
Ritrazione
Ingresso
supporti
Area vassoio
scarti
22
Vertical Presenter (modalità chiosco)
Vertical Presenter (modalità chiosco)
L'operazione di presentazione verticale ha molti vantaggi:
Gestisce documenti di lunghezza diversa
deponendo la carta stampata sotto la stampante.
Trattiene la stampa finché non è completata e
taglia prima di presentare la stampa completa
al cliente del chiosco. Questo elimina i problemi
causati dai clienti del chiosco che tentano di
rimuovere il supporto prima che la stampa sia
terminata.
Deposita l'intera ricevuta per riorientare la
stampa rivolta verso l'alto per presentarla al
cliente.
Viene presentata una parte della stampa.
Quando il cliente prende la ricevuta, la
stampante rileva un movimento ed emette il
resto della ricevuta alla velocità di 300 mm/s
per garantire che la ricevuta venga rimossa
senza subire danni. La quantità di supporto
presentata può essere personalizzata per tener
conto delle differenze tra le pareti dei chioschi.
La funzione di ritrazione e ritenzione consente
di ritrarre le stampe non raccolte e le getta in un
cestino all'interno del chiosco. La ritrazione può
essere avviata da un timer interno o
direttamente dall'applicazione.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Panoramica della stampante
Modalità di composizione della ricevuta (pagina)
Modalità di composizione della ricevuta (pagina)
La stampante imposta le modalità seguenti con i comandi di programmazione o con il
driver di Windows.
Per comporre e stampare le ricevute, la stampante KR403 utilizza la programmazione
ZPL in modalità "Pagina". La stampa in modalità pagina descrive i margini della ricevuta e
l'immagine da collocare tra i margini. L'immagine viene composta nel buffer (memoria)
delle immagini, quindi viene stampata come in una stampa continua.
23
Tabella 3-8 •
Continua
(modalità chiosco)
Continua - Variabile
(Predefinita - modalità
chiosco)
Linea nera
(modalità chiosco)
Solo taglio
(modalità taglierina)
Stampa di base
(modalità riavvolgimento)
Modalità di composizione della ricevuta
Stampa il buffer delle immagini e taglia il supporto alla fine
dell'immagine in base alla definizione del parametro
Lunghezza etichetta.
Se l'immagine è più grande delle dimensioni del buffer delle
immagini preimpostate, la stampante amplia il buffer delle
immagini per gestire l'immagine più grande, fino alle
dimensioni massime ammesse per la stampante (impostate
da programma, memoria disponibile e larghezza di stampa).
La stampante stampa l'immagine più grande con i margini di
stampa e taglia la ricevuta. La ricevuta successiva tornerà alle
dimensioni dell'immagine/ricevuta preimpostate se l'immagine
successiva ha le stesse dimensioni o è più piccola.
Stampa ricevute di lunghezza pari alla distanza tra linee o
contrassegni neri e per impostazione predefinita taglia la
ricevuta in corrispondenza della linea nera.
Può essere utilizzata per la stampa di etichette, ma non è
consigliata per l'utilizzo con ricevute.
Tipicamente utilizzata per stampare etichette su pellicole
di supporto che utilizzano linee o contrassegni neri per
identificare i limiti del "gap" tra etichette. Richiede un'ulteriore
programmazione per garantire che venga tagliata solo la
pellicola di supporto. Il taglio di etichette e del relativo
supporto adesivo può causare inceppamenti della taglierina,
per risolvere i quali è necessario l'intervento di un tecnico.
Stampa l'immagine e taglia la ricevuta. Non utilizza le funzioni
di presentazione "Looping" o "Verticale" della modalità
chiosco.
La modalità taglio non supporta la funzione di "ritrazione"
dei supporti.
In modalità taglierina il taglio "parziale" non è supportato.
Non consigliata per l'utilizzo nei chioschi.
La modalità riavvolgimento ha un nome ingannevole,
potrebbe essere descritta come "riavvolgimento disabilitato"
poiché si riferisce ad altre stampanti desktop Zebra che
condividono il linguaggio di programmazione ZPL. La
modalità riavvolgimento non consente di tagliare i supporti
(inclusi i comandi Cut Now), le funzioni di presentazione
"Looping" o "Verticale" della modalità chiosco e le opzioni di
comando per la ritrazione o l'espulsione.
24/09/2010KR403 Guida per gli integratori di hardwareP1016701-051 Rev. B
Panoramica della stampante
24
Controlli, indicatori e sensori
Controlli, indicatori e sensori
La stampante KR403 dispone di controlli, indicatori e sensori integrati per migliorare
la facilità d'uso della stampante per i clienti del chiosco, per le attività di assistenza e
manutenzione dell'operatore del chiosco e per ampliare la capacità dello sviluppatore di
fornire informazioni sulla stampa e sull'assistenza al sistema host del chiosco. I controlli,
gli indicatori e i sensori comprendono:
• Pulsante di avanzamento del supporto con funzionalità di configurazione e diagnostica
• Sensori per il rilevamento e il controllo del supporto
• Temperatura della testina di stampa, errori di funzionamento dei sensori e test della
testina di stampa
• Rilevamento delle funzioni di taglio e degli inceppamenti
• Rilevamento dell'estrazione dei supporti stampati
• Supporto per un sensore opzionale per il rilevamento di supporti (rullo) quasi esauriti
• Rilevamento e segnalazione del funzionamento della stampante all'host per
semplificare il reporting, l'integrazione del chiosco e la progettazione
• Avvisi di manutenzione e assistenza configurabili da programma per la pulizia della
testina di stampa, la durata della testina di stampa, la durata della stampante e il numero
di supporti trattenuti nel chiosco. Per impostazione predefinita, queste funzionalità sono
disattivate e devono essere impostate tramite Set/Get/Do (SGD) o programmazione ZPL.
La stampante è dotata di controlli della stampante e di pannelli indicatori ridondanti su
entrambi i lati della stampante per garantire una maggiore flessibilità all'integratore per il
montaggio e l'assistenza della stampante.
Controllo del pulsante di avanzamento
Il pulsante di avanzamento svolge diverse funzioni:
• Premere e rilasciare per fare avanzare il supporto, tagliare e
presentare una pagina di ricevuta completa nella modalità
predefinita del chiosco. In tutte le altre modalità e varianti del
chiosco impostate dall'integratore, quando si preme e rilascia il
pulsante di avanzamento verrà come minimo fatto avanzare il supporto per la
lunghezza di una pagina.
•Gli eventuali dati presenti nel buffer di stampa verranno stampati.
Se il buffer è vuoto la pagina sarà vuota.
In modalità linea nera, la pagina verrà sincronizzata con la linea nera.
• Tenere premuto con la stampante accesa per attivare le modalità di interfaccia
utente, un insieme di operazioni manuali di impostazione e configurazione utilizzate
dall'integratore. Vedere la Tabella 7-2, "Interfaccia utente applicativa" a pagina 89.
P1016701-051 Rev. BKR403 Guida per gli integratori di hardware24/09/2010
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.