ZEBRA KR203 User Manual

Zebra® KR203
Borne d’impression de tickets
Guide de l’intégrateur de
matériel
P1028247-021 Rév. A
© 2010 ZIH Corp. Les droits d’auteur (copyrights) énoncés dans le présent manuel ainsi
que le logiciel et/ou microprogramme intégré à l’imprimante décrits aux présentes sont la propriété de ZIH Corp. Toute reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel et/ou microprogramme intégré à l’imprimante pourra entraîner une peine allant jusqu’à un an de prison et 10 000 dollars d’amende (17 U.S.C.506). Le non-respect des droits d’auteur pourra faire l’objet de poursuites judiciaires.
Il se peut que ce produit contienne des programmes ZPL Element Energy Equalizer
®
Circuit ; E3® et les polices Monotype Imaging. Software © ZIH
®
, ZPL II® et ZebraLink™ ;
Corp. Tous droits réservés dans le monde entier.
ZebraLink et tous les numéros et les noms de produits sont des marques de Zebra ; Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit et E
3
Circuit sont des
marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le monde entier.
Les autres noms de marques et de produits ou les marques commerciales sont la propriété de leur société respective. Pour plus d’informations sur les marques, veuillez vous reporter à la section « Trademarks » (Marques) sur le CD-ROM du produit.
Déclaration exclusive Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à
Zebra Technologies Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être utilisées, reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite explicite de Zebra Technologies.
Améliorations du produit L’amélioration constante des produits fait partie de la
politique de Zebra Technologies. Tous les modèles et spécifications sont soumis à des modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité Zebra Technologies s’efforce de publier des
spécifications et des manuels techniques exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans
la création, la production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne pourra être tenu pour responsable de dommages quels qu’ils soient (y compris, mais sans s’y limiter, les dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou de données, l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de l'utiliser, même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, c'est pourquoi, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation.
Sommaire
1 • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Organisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 • Présentation de la conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KR203 Borne d’impression de tickets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu du package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Considérations générales sur l’agencement de la borne . . . . . . . . . . . . . . 7
3 • Présentation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orientation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ouverture de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture de la fente de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informations sur l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fixation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Orientation de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Personnalisation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modes de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Méthodes et outils de configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 20
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Sommaire
ii
Boutons, indicateurs et capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bouton d’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicateur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Détection et signalement d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réinitialisation manuelle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 • Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Câblage et acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adaptateur de rouleau de papier grand format . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Décharges électrostatiques et courants de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexion de l’imprimante à l’hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditions requises pour les câbles d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditions requises pour l’interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Communication avec l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 • Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mise en place d’un système personnalisé de distribution de papier . . . . 29
Planification de l’installation d’un support de rouleau . . . . . . . . . . . . 30
Planification de l’agencement des guides de papier . . . . . . . . . . . . . 30
Planification de l’agencement d’un support de papier à pliage paravent30
Remarques sur le chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode de distribution du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouverture d’introduction du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation du guide de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calibrage du guide de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Détermination des types de papier thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spécifications concernant le papier avec marque noire . . . . . . . . . . . . . . 37
Préparation du rouleau de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chargement automatique du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chargement manuel du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression d’un ticket de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 • Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Présentation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kit du panneau à fente de distribution : P1011185. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Moyeux à serrage rapide (Quick-Fit) : 103939. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ressort de rétention à lames : 01473-000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Porte-rouleau à fixation murale : P1014123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Porte-rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Sommaire
Capteur de faible niveau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adaptateur de rouleau de papier petit format : P1027727 . . . . . . . . . . . . 51
Plaque de fixation de l’imprimante : 104208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Porte-rouleau universel : P1014125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bloc d’alimentation de l’imprimante : 808099-004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Branchement du bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Câble USB (Universal Serial Bus) : P1027715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Adaptateur de rouleau de papier grand format : P1026858 . . . . . . . . . . . 60
Branchement à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Plaque de fixation pour adaptateur de rouleau de papier grand format :
P1027728. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation d’autres accessoires avec l’adaptateur de rouleau de papier grand
format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Porte-rouleau universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acheminement des câbles avec l’adaptateur de rouleau de papier grand format 65
Capteur de faible niveau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Câbles de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
iii
7 • Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Description des voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Voyant d’état d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interface utilisateur Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problèmes de détection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réinitialisation des valeurs par défaut définies en usine . . . . . . . . . . . . . 74
Contact de l’assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
iv
Sommaire
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010

Public concerné

Ce guide est destiné à toute personne souhaitant mettre en place une borne d’impression avec l’imprimante KR203, ou intervenant pour faire fonctionner ou dépanner l’imprimante.
1

Introduction

Organisation de ce manuel

Le manuel est organisé comme suit :
Chapitre Description
Introduction Objet de ce document, informations de contact.
Présentation de la conception
Présentation de l’imprimante
Connexions Alimentation et connexions.
Papier Chargement, montage et angles.
Accessoires Options disponibles pour améliorer la conception de la borne.
Dépannage Problèmes de fonctionnement et solutions à apporter en
Présentation de l’imprimante KR203 et de ses accessoires, présentation de l’agencement.
Dimensions, orientation et autres caractéristiques.
fonction des indicateurs d’état ou en cas d’une mauvaise qualité d’impression.
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Introduction
2

Contacts

Contacts
L’assistance technique est disponible via Internet 24 heures sur 24, 365 jours par an.
Site Web : www.zebra.com
Envoyer un e-mail à la bibliothèque technique :
Adresse e-mail : emb@zebra.com
Objet : Emaillist
Base de connaissances en self-service : www.zebra.com/knowledgebase
Enregistrement de cas en ligne : www.zebra.com/techrequest
Service
à contacter
Siège régional
Assistance technique
Pour toute question concernant le fonctionnement du matériel ou du logiciel Zebra, adressez-vous à votre distributeur. Contactez-nous si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire.
Préparez les numéros de série et de modèle de votre équipement.
Service Réparations
Pour toute réparation et retour du produit.
Service de formation technique
Pour les cours de formation au produit Zebra.
Service d’informations
Pour la documentation sur le produit et les informations concernant les distributeurs et revendeurs.
Service clientèle (États-Unis) Service ventes internes (Royaume-Uni)
Pour les imprimantes, pièces détachées, papiers et rubans, contactez votre distributeur ou la société Zebra.
Code :
T : Téléphone F:Fax E:E-mail
Amériques
Zebra Technologies International, LLC 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA
T : +1 847 634 6700 Numéro gratuit +1 866 230 9494 F : +1 847 913 8766
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F : +1 847 913 2578
Matériel : ts1@zebra.com Logiciel : ts3@zebra.com
Imprimantes Kiosk :
T : +1 866 322 5202
kiosksupport@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F : +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Pour demander une réparation aux
États-Unis, accédez au site
www.zebra.com/repair
T : +1 847 793 6868 T : +1 847 793 6864 F : +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
.
Europe, Afrique,
Moyen-Orient, Inde
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Royaume-Uni
T : +44 (0) 1628 556000 F : +44 (0) 1628 556001
T : +44 (0) 1628 556039 F : +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1772 693069 F : +44 (0) 1772 693046
Nouvelles demandes :
ukrma@zebra.com
Mise à jour de l’état :
repairupdate@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556000 F : +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556037 F : +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556032 F : +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asie Pacifique
Zebra Technologies Asia Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapour 068913
T : + 65 6858 0722 F : +65 6885 0838
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : + 65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
E: Chine : GCmarketing@zebra.com
Toutes les autres régions :
APACChannelmarketing@zebra.com
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0836
E : Chine : order-csr@zebra.com
Toutes les autres régions :
csasiapacific@zebra.com
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010

Conventions typographiques

Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document pour transmettre certaines informations.
Couleur différente : les références croisées contiennent des liens vers d’autres sections de ce guide. Si vous consultez ce guide en ligne, cliquez sur le texte en bleu pour accéder directement à son emplacement.
Attention • Avertissement relatif au risque de décharges électrostatiques potentielles.
Attention • Avertissement relatif au risque d’électrocution potentiel.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de
chaleur excessif.
Introduction
Conventions typographiques
3
Attention • Avertissement relatif aux situations dans lesquelles il existe un risque
de coupure.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures spécifiques peut entraîner des blessures corporelles.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures spécifiques peut entraîner des dommages matériels.
Attention • Avertissement signalant la nécessité de porter des lunettes de protection.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations renforçant ou complétant des points importants du texte principal.
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Introduction
4
Conventions typographiques
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Présentation de la
conception

KR203 Borne d’impression de tickets

Le modèle Zebra KR203 est une borne d’impression thermique haut de gamme, offrant un large éventail de fonctions. Le périphérique KR203 offre une fonction d’impression thermique directe ultra-rapide : jusqu’à 150 mm/s, avec une densité de 203 ppp. Le KR203 prend en charge un protocole d’impression reposant sur un pilote.
2
L’imprimante KR203 présente les caractéristiques suivantes :
Présentation en boucle brevetée : afin d’éviter les bourrages papier et les distorsions d’image qui peuvent survenir lorsque l’utilisateur tente de retirer le ticket alors que l’analyse de l’image est toujours en cours, l’imprimante KR203 utilise un « système de présentation en boucle » innovant. Le ticket est conservé à l’intérieur de l’imprimante jusqu’à ce que l’analyse soit terminée, puis est présenté à l’utilisateur pour que ce dernier le récupère.
Détection de mouvement de retrait : lorsque l’utilisateur saisit le ticket et force pour le récupérer, l’imprimante KR203 capte ce mouvement et contrôle la présentation du ticket pour éviter tout bourrage ou autres déchirements.
Chargement facile du papier : chargement automatique du papier et préparation en vue de l’impression. Détection de fin de papier en option.
Prise en charge d’une grande variété de papiers : papier continu et tickets à pliage paravent et à lignes noires. L’imprimante détecte automatiquement le type de papier et se calibre en conséquence.
Choix de montage : installation horizontale ou verticale de l’imprimante sur 90°.
Prise en charge des codes à barres : le pilote de l’imprimante permet de représenter toutes les polices ainsi que tous les codes à barres et graphiques de l’application.
Interfaces prises en charge : USB v1.1 (compatible 2.0)
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de la conception
6

Contenu du package

Les imprimantes KR203 offrent une large gamme d’options d’impression et d’accessoires :
Guides de papier d’une largeur de 58, 60, 80 et 82,5 mm ;
Module d’alimentation externe de 70 watts ;
Diverses configurations et options de fixation des rouleaux de papier et
Capteur de faible niveau de papier, utilisable avec des systèmes de fixation de rouleau Zebra ou des systèmes personnalisés.
Le présent manuel destiné aux intégrateurs vous apporte les informations nécessaires à
la mise en place d’une borne avec l’imprimante KR203 et les accessoires correspondants.
Contenu du package
Le package KR203 comprend :
L’imprimante KR203
Les informations de garantie
Remarque • Afin de réduire les coûts et de limiter les déchets, le modèle KR203 ne comporte aucun composant ou accessoire qui n'est pas nécessaire. D’autres éléments sont requis pour que l’imprimante soit opérationnelle.

Déballage et inspection de l’imprimante

Lorsque vous recevez l’imprimante, déballez-la immédiatement et inspectez-la afin de détecter les éventuels dommages d’expédition.
Conservez tous les éléments d’emballage.
Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
Ouvrez et refermez l’imprimante et retirez tout papier ou supports de test d’impression.
Si vous détectez des dommages à l’issue de cette inspection, procédez comme suit :
Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de dommage. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages survenus lors du transport de l’imprimante et ne prend pas en charge ces dommages dans le cadre de la garantie.
Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de transport.
Prévenez votre revendeur Zebra agréé.
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Présentation de la conception

Considérations générales sur l’agencement de la borne

Considérations générales sur l’agencement de la borne
L’installateur de la borne doit prendre en compte le cadre d’utilisation de l’imprimante, les manipulations requises (maintenance et approvisionnement papier), ainsi que l’intégration au sein du boîtier lui-même et par rapport aux autres composants de la borne. L’imprimante KR203 requiert quelques éléments d’agencement de base pour garantir un fonctionnement correct et une utilisation facile et sécurisée. Voici quelques remarques générales :
Verrouillage du boîtier de l’imprimante : l’imprimante KR203 doit toujours être installée dans un boîtier verrouillé. L’utilisateur ou tout personnel non formé ne doit pas pouvoir accéder à l’imprimante, ni la manipuler ou effectuer des opérations de maintenance.
Sens de chargement.
Installation de l’imprimante sur la borne.
Spécifications concernant l’alimentation de l’imprimante et le connecteur d’alimentation en courant continu.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur hôte.
7
Gestion du papier. La conception de la borne doit tenir compte du type de papier utilisé : papier enroulé vers l’extérieur ou plié en paravent ; système de distribution de papier adéquat ; emplacement du papier dans la borne par rapport à l’imprimante ; taille totale du papier (diamètre du rouleau ou hauteur de la pile).
Accès de l’opérateur : l’opérateur doit pouvoir effectuer les opérations suivantes :
Accéder aux voyants d’état du panneau de configuration de l’imprimante et appuyer sur le bouton d’alimentation papier tout en observant les voyants correspondant au chargement du papier, à la configuration et à la maintenance de l’imprimante. (Voir la rubrique « Boutons, indicateurs et
capteurs » à la page 21)
Ouvrir et nettoyer la tête d’impression ou supprimer un bourrage papier. (Voir la rubrique « Élimination des bourrages papier » à la page 42)
Avoir accès au circuit de passage du papier (rouleau ou pile de papier à pliage paravent) dans l’imprimante. Il convient de prévoir un dégagement d’au moins 250 mm de l’un ou l’autre côté de l’imprimante, pour faciliter l’accès aux touches de commande et au papier.
Procéder à l'entretien et remplacement de l’imprimante : l’opérateur doit accéder au matériel de montage.
Élaborer un système plus intuitif de chargement, de préparation et d’utilisation du papier, notamment pour les étiquettes et documents.
Considérations concernant la lumière ambiante et les sources de lumière externes pouvant affecter les capteurs de l’imprimante.
Refroidissement : un dégagement doit être prévu de chaque côté de l’imprimante pour permettre un refroidissement par convection. Cette contrainte est d’autant plus importante lors de l’installation sur une borne dans des environnements extrêmes ou dans le cadre d’une utilisation intensive de l’imprimante.
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de la conception
8
Considérations générales sur l’agencement de la borne
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Présentation de

Dimensions de l’imprimante

Les schémas ci-dessous présentent les dimensions de base de l’imprimante installée sur une borne. Ces dimensions ne prennent pas en compte les exigences d’intégration particulières, requises pour l’utilisation de l’imprimante avec des accessoires spécifiques, en fonction des besoins d’accès aux fins de maintenance, des contraintes de chargement du papier, de l’accès aux câbles et à l’alimentation et de la manipulation du papier.
3
l’imprimante
Sortie papier
Entrée papier
Le chemin du papier est centré par rapport à l'axe CL
Figure 3-1 • Dimensions de l’imprimante
Présentation en boucle horizontale
Tête d'impression ouverte
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de l’imprimante
ARRIÈRE
Chargement
du papier
AVANT
Sortie du
papier
DROITE
GAUCHE
10

Orientation de l’imprimante

Orientation de l’imprimante
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Figure 3-2 • Orientation de l’imprimante

Caractéristiques de l’imprimante

Présentation de l’imprimante
Caractéristiques de l’imprimante
11
Figure 3-3 • Caractéristiques de l’imprimante
Tableau 3-1 • Caractéristiques de l’imprimante
Barre de déblocage de la tête d’impression
Tête d’impression Contre-rouleau
Capteur de présence de papier Trancheur
Panneau de commande Capteurs de papier
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Barre du trancheur
Présentation de l’imprimante
12
Caractéristiques de l’imprimante
Caractéristiques de l’imprimante (suite)
Figure 3-4 • Caractéristiques de l’imprimante
Tableau 3-2 • Caractéristiques de l’imprimante
Port USB Fiche d’alimentation
Fiche du capteur de faible niveau de papier
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010

Ouverture de la tête d’impression

Il est parfois nécessaire d’accéder à la tête d’impression pour nettoyer ou procéder à la maintenance de l’imprimante.
1. Appuyez sur la barre verte de déblocage pour libérer la tête d’impression.
2. Faites pivoter la tête d’impression vers le haut.
Présentation de l’imprimante
Caractéristiques de l’imprimante
13
Figure 3-5 • Ouverture de la tête d’impression

Ouverture de la fente de sortie

Il est parfois nécessaire d’accéder à la fente de sortie pour nettoyer ou procéder à la maintenance de l’imprimante.
1. Appuyez sur les deux languettes de blocage de la fente de sortie pour la libérer.
2. Faites pivoter la fente de sortie vers le haut.
Figure 3-6 • Ouverture de la fente de sortie
Remarque • Au moment de refermer la fente de sortie, veillez à ce qu’elle soit bien verrouillée au niveau des deux languettes de blocage (vous devez entendre un clic).
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de l’imprimante
14

Informations sur l’imprimante

Informations sur l’imprimante
Contrôle de l’imprimante
Méthode d’impression Impression thermique directe sur papier thermique.
Résolution 8 points/mm (203 ppp)
Vitesse d’impression
Vitesse de présentation
Panneau de configuration de l’imprimante : permet d’effectuer des opérations de configuration de base sur l’imprimante, dont une page de test.
152 mm/s (par défaut) 127 mm/s 101,6 mm/s 76,2 mm/s Remarque : les papiers d’imprimante sont conçus pour des vitesses d’impression spécifiques et certains types de papier et matériaux s’impriment mieux à des vitesses plus lentes.
300 mm/s L’imprimante KR203 utilise les modes de présentation en boucle. En mode « pass-through » (taille de la boucle définie sur zéro), la vitesse de la fente de sortie correspond à la vitesse d’impression.
Cycle d’utilisation de l’impression
Capteurs de papier
Largeur d’impression maximale
Jusqu’à 33 %
Détecteurs de fin de papier, de papier dans la fente de sortie, de marque noire et capteur externe de faible niveau de papier en option.
80 mm = 640 pixels
Sélection automatique des largeurs d’impression
Guide 58 et 60 mm 60 mm = 480 pixels maximum
Guide 80 et 82,5 mm 80 mm = 640 pixels maximum
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010

Types de papier

Type de papier pour tickets
Présentation de l’imprimante
Informations sur l’imprimante
Rouleaux de papier enroulés vers l’extérieur : tickets ordinaires, tickets avec marques noires et papiers préimprimés avec marques noires. Pliage paravent : pile de papiers pour tickets avec marques noires et papiers préimprimés avec marques noires.
15
Diamètre des rouleaux enroulés vers l’extérieur
Diamètre du réenrouleur
Largeur du papier
Épaisseur du papier 0,054 à 0,11 mm
Densité ou grammage
250 mm maximum
Remarque : le diamètre maximal dépend du porte-rouleau installé et de l’agencement de la borne.
25 mm minimum (taille standard) 40 mm maximum 12 mm minimum avec l’adaptateur de rouleau de papier petit format
58, 60, 80 et 82,5 mm (largeurs de rouleaux de tickets classiques) Pour plus d’informations sur la commande de papier, reportez-vous à « Contacts » à la page 2.
55 - 110 g/m
Remarque : mesure approximative variant selon les pays et le type de papier et de mesure appliqués.
2
(ou gsm)
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de l’imprimante
1b
2
1a
16

Fixation de l’imprimante

Fixation de l’imprimante
L’imprimante peut uniquement être fixée sur la borne à l’aide des quatre trous de vis présentés dans l’illustration ci-dessous. Pour sécuriser au mieux l’installation, utilisez les quatre vis pour fixer la base de l’imprimante sur un support métallique rigide sur la borne. La plaque de fixation de la borne doit être reliée à la terre afin de limiter l’électricité statique et les parasites radioélectriques.
Figure 3-7 • Fixation de l’imprimante
Tableau 3-3 • Configuration de fixation
Positions de montage Fixation de l’imprimante
sur la borne
Détails des différents montages
Positions de montage
minimales.
Prise en charge des moyeux
à serrage rapide (Quick-Fit).
Positions prises en charge par
1a et 1b
Couverture intégrale de la plaque de fixation
la plupart des solutions de fixation Zebra.
1a et 2 Couverture partielle
(et complète) de la plaque
1 (a et b) et 2
de l’imprimante
Montage avec trois points
minimum pour résister aux efforts de torsion.
Pour plus d’informations sur la commande d’accessoires, reportez-vous à «Contacts» à
la page 2.
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Présentation de l’imprimante
Vis M3
X
Y
Z
Fixation de l’imprimante
Figure 3-8 • Fixation de l’imprimante
Tableau 3-4 • Longueurs des vis de fixation M3
X 1,5 mm minimum Surface de fixation de l’imprimante Y 1,5 mm Épaisseur de la plaque de l’imprimante
Z 2 mm maximum
X + Y = longueur minimale X + Y + Z = longueur maximale
Enfoncement dans l’espace des cartes de circuits imprimés
17

Orientation de montage

L’imprimante peut être fixée horizontalement ou verticalement selon la conception de la borne.
L’angle maximal de fonctionnement de l’imprimante par rapport à l’orientation verticale ou horizontale nominale dépend des conditions environnementales et du papier utilisé.
Les conditions environnementales susceptibles d’affecter le fonctionnement incluent : l’humidité, la température, la circulation de l’air dans la borne, l’accumulation d’électricité statique sur les composants ou surfaces de la borne adjacents, etc.
Les caractéristiques du papier à prendre en compte sont notamment les suivantes : la longueur du ticket, la coupe partielle du ticket dans sa conception, l’ondulation du papier à l’extrémité du rouleau, l’épaisseur et le poids, les perforations du papier plié en paravent ou du papier pour ticket, etc.
D’autres facteurs ne doivent pas être négligés : le chargement du papier, le passage du papier, l’accès au papier, la maintenance de l’imprimante, le câblage, etc.
Remarque • Dans le cas d’une installation verticale de l’imprimante, l’adaptateur de rouleau de papier petit format (page 51) peut être utilisé pour s’assurer que le papier entre au niveau du passage de présentation.
La zone à surveiller en priorité est la « zone de boucle » : cette zone nécessite une attention particulière lors de la conception de la borne. Il est nécessaire de prévoir pour l’imprimante un espace suffisant pour lui permettre de stocker le ticket imprimé avant de le présenter au client. Plus le ticket est long, plus cette zone doit être grande. Lorsque l’imprimante est installée selon un angle différent des orientations verticale ou horizontale nominales, il est recommandé d’effectuer des impressions de ticket test en utilisant le papier choisi pour la borne dans des conditions environnementales identiques à celles du site d’exploitation.
25/06/2010 KR203 Guide de l’intégrateur de matériel P1028247-021 Rév. A
Présentation de l’imprimante
18

Personnalisation de l’installation

Personnalisation de l’installation
L’illustration ci-dessous présente l’exemple d’une tablette sur laquelle fixer l’imprimante :
Figure 3-9 • Fixation de l’imprimante
Un espace supplémentaire est requis pour le chargement du papier et pour effectuer les opérations de maintenance. Vous pouvez fixer l’imprimante sur une plate-forme mobile pour pouvoir la manipuler à l’extérieur du boîtier.
Remarque • Nous vous conseillons de prévoir une fente de sortie d’une largeur de 97 mm. La fente doit être adaptée à toutes les largeurs de papier prises en charge par les imprimantes KR203.
Attention • N’utilisez JAMAIS de vis susceptibles de s’enfoncer de plus de 4 mm dans l’imprimante ! Vous risqueriez d’endommager les composants électroniques à l’intérieur de l’appareil. Reportez-vous à la section « Fixation de l’imprimante » à la page 16.
P1028247-021 Rév. A KR203 Guide de l’intégrateur de matériel 25/06/2010
Loading...
+ 56 hidden pages